1 :
名無しさん@英語勉強中 :
2011/01/06(木) 09:59:27
2 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/06(木) 20:30:25
待ってましたー!w
日本語字幕おいてるサイトとかない?
前スレでスレ内で英語のお勉強始めちゃう基地害とか 変なの沸きまくってたから次スレやるとは思わなかったわ
6 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/07(金) 18:59:45
gleeレンタル始まったで
まじで?!ツタヤに走る。 評判はきいてたんだ。
powerDVDにバイリンガルキャプションっていう日英字幕同時表示できる 超便利な機能があるってのをPowerDVDずっと持ってたのに最近気づいた。
みんなフレンズスレにいっちゃったのかな
10 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/10(月) 22:33:32
デアゴスティーニから「週刊 コメディドラマでENGLISH」ってのがでるみたい。
http://deagostini.jp/cde/ 『週刊 コメディドラマで ENGLISH』は、ドラマで使われている日常会話を見て、聞いて、発音練習をするだけで、
海外旅行やビジネスでの日常会話など、ネイティブの生きた英語を身に付けられるシリーズです。
DVDには15分ずつ、それぞれドラマ本編と、ドラマに登場した会話のスピーキングの練習パートが収録されています。
ドラマは英語学習者向けに作られたヨーロッパで人気のコメディドラマなので、英語初心者にも効率よく確実に英語を習得できる内容です。
イギリス英語なら用はないっす
12 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/11(火) 14:33:10
SATCでの英語の勉強が一番続いてる。
14 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/12(水) 22:54:44
チャロに出てるマイケル・リーヴァスが宣伝してるコメディドラマでEnglish買っちゃった・・・
>>14 それ自分もちょっと惹かれてるんだけど、
イギリス英語とアメリカ英語ってそんなに発音違って混ざると不便なものなのかな?
まともに英語やったことなくて始めてみようと思って除いてみたんだけど、
イギリス英語だそうなんでちょっと気になる
自分が英語を(学校以外で)真剣に習いたての頃、一番使った音素材はこの2点。 Follow Through(BBC製作の英会話番組。俳優が演じるコメディーのスキットと一般の人に取材した生のイギリス英語) Family Ties (アメリカのsitcom.主演のマイケル・J・フォックスはカナダ人) なまりの違いだなんだよくわかるようになるのは数年かかるので あんまり気にしなくていいと思う。 仮に来年アメリカに留学する、と決まってたにしても アメリカで英語話してるのアメリカ人だけじゃないし 大学の先生の国籍もさまざまでしょ。 もしイギリス英語だけで、と心配だったら、他の海外ドラマも並行して見たらいいんじゃないの。
>>13 >>15 SATCは自分は内容に疲れてしまって2巻で挫折したが
英語の勉強にはとてもいいと思う
発音ははっきりしてるし、ナレーションもいいし、一本が短いし
しゃべりまくってるし もう一度チャレンジしてみよっかな
19 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/14(金) 20:23:48
SATCは男の子が見るのにも向いてますか?
SATCってセックス・アンド・ザ・シティのことだよね?
21 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/14(金) 21:57:49
>>20 Sex is All That Counts in life.のことだ
>>17 ありがとう
ドラマでEnglishに手を出してみる
ドラマというもの自体が見続けるの苦手だけど、教材付きならなんとかなるかも知れない
>>22 同時通訳者の枝広淳子さんも、
洋画やドラマで英語を覚える方法は自分は向かなかったって著書でおっしゃってた。
彼女はニュース番組などを一日3時間じーっと(当時だんなさんの留学についてアメリカに住んでいた)
見るのを一年くらいやって、リスニングはそれでとりあえず卒業したらしい。
(他にも色々猛勉強はしてたけど)
22がドラマ苦手だったら無理にドラマにしなくてもいいかも?
私は日本のドラマも大好きなのでドラマで勉強するのは向いてたんだ。
ドキュメンタリーなどもあるし(NHKの地球ドラマチックとか。
トランスクリプトはないけど、日本語の吹き替えはあるから意味は確認できる、
トランスクリプトもネットで探したらあるものも多いみたいよ
でも、とりあえず一回分試してみるのが一番だね、きっと。
>>22 ドラマ苦手だったら、ドキュメンタリーやニュース素材の方がいいかも?
同時通訳者の枝広淳子さんは、映画やドラマで英語を覚える、というの試してみたけど自分には向いてなかったって著書に書いてた。
彼女はアメリカに(だんなさんの留学についていって滞在中)いたとき、
一日3時間ニュースなど中心にじーっと視聴してリスニングは鍛えたそうだ。
私は日本のも含めてドラマ大好きだからドラマでの勉強が向いてたけど
それは人それぞれだと思うよ。
ま、1巻目は安いからためしに買って様子みるのがきっと一番かな?
↑ ごめん、一回目の投稿が反映されてなかったと思い込んで2度打ちしてしまった。 失礼しました。
>>19 男の子の年齢にもよる
いたいけな少年にはすすめない
いい年の男子なら、女性心理の参考にもなっていいかもね
しかし、あくまでドラマだってこと忘れずに
>>22 やめとけ、ここで肯定的なこと書いてるのは宣伝、信じるな。
って、
>>22 も宣伝かw
>>1 乙。ドラマスレが欲しかったんだよ。
Friendsを見始めたけど、2話で挫折しちゃったのでw
自分には合わなかった。
ROMEというカエサル、クレオパトラの時代の歴史ドラマを見終わって、
今はMonkという探偵ドラマを見始めました。
神経質にならずに、字幕なしの英語のみで、大まかなストーリーさえ
つかめればOKの軽いノリで次々と走破中。大晦日からROMEを見始めたんだけど、
さっき1話をもう1回観たら、その時よりかなり聴き取れるようになってたので、
この調子で耳を鍛えたいです。
29 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/15(土) 00:13:29
ミステリーが好きでシャーロックホームズの冒険や名探偵ポアロを 見ているが英語が身に付く感じはしないなあ やっぱり英語の学習に向いてるドラマは別にあるんだろうな
>>23 ニュースは他の言語でやってまあまあなとこまで行ったけど、
やっぱり一般の会話じゃないとまさに「会話」で使えるものが身に付かないかなと思ったんだ
とりあえず初回は安いからやってみる
でも次から高いから止まるとは思うw
31 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/15(土) 16:47:05
ドラマは自分のハマッたもので勉強するのが一番よい。
CSIで勉強するか
よく言ったw
>>32 俺はLaw & Order CIとSVUが大好きだが、
英語の勉強には全くなっていない
一度見ただけじゃダメだから何回でも見れる ハマった好きなドラマで勉強するしかないよな。
初学者は、選り好みせず色んなジャンルを勉強した方がいいよ まじで。俺も興味のナイの我慢してがんばったw そのお陰でなにやら共通の下地みたいなのできてよかったよ
ネイティブってみんな早口の自覚ないの?
イギリスドラマでおすすめありますか? 出来れば女性が多く出ている方がいいです。 その方が聞き取りやすいので。 よろしくお願いします。
>>37 アメリカ人は自分の発音がレイジーだってことは自覚してるよw
40 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/17(月) 18:47:25
フレンズってどれくらい面白いの? チャングムぐらい?
41 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/17(月) 18:53:39
デアゴスティーニのコメディドラマで英会話のドラマって、 英語学習者のために教材会社が造ったドラマだろ? いろいろ検索してもイギリスで放送されたとかアメリカで放送されたとか、 そういう情報が出てこない たんなる教材だよ 本物のドラマじゃないよ
42 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/18(火) 04:58:06
43 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/19(水) 02:54:26
映画やドラマ見るようになったらもう教材のCDなんて聴く気になれないよな。 いくらナチュラルスピードとうたってても映画やドラマに比べるとやっぱり遅いし、 実際の会話はあんなにはっきり発音しないんだってことを思い知らされる。
>>43 リスニングについては同意
シャドーイングには教材のほうがいいと思うけどね
1話ごとに完結する探偵ものって、「早く次を観ないと!」って感じになれなくて、 ちょっとサボっちゃうな。1話ごとに事件を解決してすっきりと終えちゃうから。 ストーリーものだと次回が気になる終わり方をするから、次々と回数を重ねて いけるんだが。もう寝ないといけないけど、次回の序盤15分だけ見て、気になる 終わり方がどうなったのかチェックしようとしてるうちに1本見終わって、 それがまた次回が気になる終わり方をするので・・・みたいなエンドレスで。
46 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/20(木) 09:00:54
lostは続きが見たくなるように作ってあるように感じた 区切り方が自分にマッチすぎて中毒になったわ・・・
>>46 すごいわかる。普段ドラマ見ないのにめちゃくちゃはまった。
48 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/20(木) 17:10:53
49 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/21(金) 18:12:16
Lostはいろんな国から俳優が集まってるから、アメリカ英語、イギリス英語、オーストラリア映画等々ごちゃごちゃで、聞き取るの大変。 ロックとジャックはめちゃ聞き取りやすい英語話すので、8割方、言ってることが理解できるが クレアは2割程度しかわからん。 ソーヤーの話し方は南部なまり?。これも聞き取るの大変。 シーズン3あたりで、水の中で死んじゃった俳優、だれだったかな。後にケイトと結婚した人。この人はイギリス英語だな。聞き取りやすい。
みんなどういう勉強法? 俺はまず完璧に英文の意味を理解してから繰り返し聞く。通勤時間とかエンドレス。 1話だけでも相当耳が鍛えられる。
それは、良くない方法だと思う。 まず、繰り返して聞いて自分がちゃんと音を 聞き取れているかを確かめるのが先。 意味をわざと取らないのがコツ。
55 :
52 :2011/01/22(土) 02:39:51
>>54 なるほど、わかるようになるまでは大変そうだが、頑張ろう。
どうもありがとう。
>>53 groover Pokemon out of control
お前のことだよ阿保www
troll doll持ってなバスに乗れwww
57 :
54 :2011/01/22(土) 12:00:30
>>55 リンクに貼ったコメディは、
会話はあんまりわからないけどなんだかおもしろい!
→おもしろいから何度も見る
→そのうちだんだん英語がわかってくる
→ジョークの意味がわかるとさらに面白い
→また見る
これの繰り返しで、何回も見てるよ。
どうしても聞き取れないところは字幕に頼るけど。
でも結局聞き取れないところは文章を読んでもわからなかったりもする。
気負わず純粋に楽しめるドラマが見つかるといいね!
みなさん英字幕で見てるんですか?
んなバカなw
英字幕なんかで見てたらいつまでも聞き取れないよ
俺もフリピン人オンライン講師に、英字幕で洋画見てるって言ったら that's too bad.といわれますた
なんでやねん
アバターのナヴィが話してる英語なら聞き取れる
>>54 内容全然わかんないけど、なんかおもしろいねw
全部理解したら、もっとおもしろいんだろうな・・・。
単語力をつけないと。
65 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/29(土) 23:32:51
SNに勝てるのあるの? 生が一番やね 生中田氏やめれんw くそ- やらしくてゴメン
67 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/01/31(月) 23:29:47
英字幕みながらドラマ見てるけど 「こんなん字幕見ないで観てたら絶対に何言ってるか分からないよ」 というのばっかり。 みんなもこんなもん? これは才能というべきか、生まれてもった能力というべきか、聞き取れる人は神だ。
68 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/01(火) 01:27:08
Xファイルを字幕ありで見てみた!そりゃこんがらがるよ 字幕なしで前から理解していかないとやっぱりキツいわ フルハウスくらいなら字幕も単調な文が多いから大丈夫 今プリズンブレイク試しに字幕なしで見てるけど、短文くらいなら解る あらすじは勿論追えてない
>67 そんなあなたに、NHK教育のミッフィーがおすすめ!
70 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/01(火) 22:36:26
The Secret Life of American Teenagerというドラマ見てる人いませんか? 検索しても日本人で見てる人は2-3人しかいない(ブログで確認)。
72 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/01(火) 22:46:55
73 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/05(土) 20:22:52
youtubeにドラマとか結構投稿されててわざわざDVD買ったり借りたりする必要ないな。 便利な世の中になったもんだ。著作権者はなんで削除しないんだろ?
74 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/05(土) 20:25:25
しかしいつ削除されるかわからんから保存せんといかん
>>69 NHKのおさるのジョージも結構いい。
ジョージのセリフ(さる語)含めてシャドーイングしているw
(楽しいから)
ナレーションになるとちょっとついてけなくなったり。修行中
>>67 英字幕で内容把握できるなら(字幕読むために一時停止しないで)
聞き取りも慣れの問題だから、英字幕つきでいいから続けてたら
わかるようになってくよ。
字幕で確認しながらこの音はこの文字だってインプットしてけば。
英語字幕が理解できないんなら英語力の問題なので他の勉強いるけど
自身の発音自体が向上しないと幾ら聞いても無駄 慣れのための下ごしらえが絶対必要
そうなのかな そういえば発音の本は結構読んで練習したかも 洋楽もかなり覚えたし コツはお腹から声だすのと リズムと 口は外人みたいにはっきりよく動かすこと
80 :
78 :2011/02/05(土) 21:18:57
>コツはお腹から声だすのと これを補足すると 日本語は口の形をつくって音を出す動作がメインで、それに補足して肺から空気が口でるのに対して 英語は腹から常に空気を口に送りつづけるのが発声の動作のメインで、それに補足して口が動いて音が出てる感じ。 お腹からはハラヘッタときにグーと鳴る音は出るけどさすがにしゃべり声は出ないからね。
もうすぐカイルがはじまる
83 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/05(土) 22:10:02
Lostを見始めたけど、訛りがあって難しいな。 叫んだり、声をひそめたり、口論でまくし立てたりでさらに。 まぁ、ところどころ聴き取れなくても、画面を見てればストーリーは 何となくは分かるけど。 自分があの現場に放り出されたサバイバルな状況を想像すると、 リスニングに一段と身が入る。
lostでダメなら大抵ダメだろ
86 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/06(日) 02:14:13
Lostは会話のないシーンが多すぎて1話で見るの辞めた
87 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/06(日) 03:51:17
Lostのセリフランキング 1位 What are you doing? 2位 Now! 3位 Wait a minute.
88 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/06(日) 03:56:19
フジで放送始まったから30ROCK挑戦してる アメリカの文化とかTV業界のこととか知らないと理解できない部分が多い 会話も早口だしかなり難しいねー
中学生日記に興味がある。
>>88 まーあれはそもそも視聴者が既にSNL見ていて
出演者知って前提だしなー
>>80 日本人も外人も肺からの呼気で発音してるっちゅーの。
腹から常に空気が出ていたらもう人間じゃないよ。
カイル見逃したあああああああ
レンタルしたら?
アボンリーへの道4月からLaLaTVでやるらしいね
アボンリーへの道大好き〜
>>88 レンタルで2本くらいみた。
難しいわ。最近英語字幕と吹き替えついてるのに慣れてたから、
日本語字幕はついてるけど、答え合わせできないの不安だなぁと思ってしまった・・・
なさけねー
97 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/08(火) 16:41:28
SN最強説 NSは生中田氏 生中田氏に勝てるわけないw
98 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/08(火) 17:33:51
back to the futureは 直訳すれば未来へ戻るですが、 なんで未来へ行くではなく、戻る、なんですか。
>>98 バックトゥーザフューチャー見た事有りますか?と聞きたい。
見てるならそんなの分かるだろうに。
100 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/08(火) 18:08:41
NHK教育でやってるアイカーリーってまあまあ面白いけどDVD出てるの?
米国版は出てるけど、日本版はまだです。 米国版は、第一巻がAmazonで13話入って1747円なのでかなりお得ですw しかし、リージョンフリーのDVDプレイヤー(約5000円くらい)でしか見れないので、 日本版の価格がはっきりしてから、どちらを買うか検討してもいいかも、です。
グラナダTVのシャーロック・ホームズの冒険のDVDを 図書館から借りてみます。
スクリプトのサイトを見ても 大抵のドラマはシーズン3の途中あたりで更新が止まってる。 作ってた人が途中で投げ出したのかな?
DVDから音声だけ抜き出してポータブルオーディオプレーヤーに保存して 外出先でも聴くというのはどうだろう。 映像がないと面白くないか。
105 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/12(土) 02:56:29
>>104 さすがすばらしい考えをお持ちですね
最高だと思います
なかなか普通の人は思いつかないですよ
映像が無くても一回見てるから脳内で映像を想像できますし
ところで部屋でmp3ファイルを流しっぱなしにしたいのですが
いいスピーカー型mp3プレイヤーはないでしょうか?
BGMとして聞きたいのでイヤほんで聞くのはイヤだほん
理想はSDカードで抜き差しできて電源はACアダプタのもの
音質が良いことが絶対条件で
106 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/12(土) 03:55:47
>>104 自分もそれやったけどできなかった
誰でもできるもんなんですかね?
>>104 やってるよ。
今はすっかり醒めたけど、一時期涼宮ハルヒの英語版にはまってて、
音声だけ抜いたのをiPhoneで聴いてたな〜。何度も聴いたので、最後は
倍速で聴いてた。らきすたとかあずまんが大王なんかも、音声のみで
何度も聴いた。
アガサクリスティの古い映画なんかも、音声抜いて聴いたな〜。
無料のDVDリッピングソフトは便利いいよね。
ふぅ、朝まで海外ドラマを観てたわ。
エアロバイクをこぎながらの、PSPのモンハン3をやりながらので
忙しい夜だったw 初モンハンだけど、大剣のアクションに慣れて、
やっと面白くなってきた。
>>104 オイラもやってる。
DVDで英語字幕を見て、スクリプトを見て、その一方で音声だけでも聞いてると
それぞれが連動して相乗効果が出ると思う。
109 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/12(土) 20:47:04
いまは昔、このスレができるさらに前の昔、似たスレ名で 海外ドラマの聞き知りやすさについてランキングしてくれてた人がいたんだけど それだれか持ってませんか? もちろん現代版でもっと充実してものならなおよしです。 そこでは、あまりよく覚えてないけど、 Friendsがかなり聞きやすい部類で、 Full Houseもそうだった気が。 Star Trekは専門用語が入るから少し落ちて、 ・・・ みたいな感じで30以上は海外ドラマのタイトルが挙がってましたとさ。
110 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/13(日) 01:32:19
supernatural これより面白いのあるの? ようわからんけど 24なんかオモロイか? 聞きやすいよ
>>107 倍速か。
今は学習に便利なツールが豊富なんだな。
わしの頃はVHSのレンタルビデオからアナログ接続でカセットテープに録音して
カセットデッキで聞いたもんだ。
映像がないぶん音に集中できて聞き取れる箇所が増えたりするね。
ドラマでなくて映画なでもいいんだけど、 気の利いたセリフが豊富な作品はどんなのがあるだろうか。 リスニング教材として聴くならセリフが面白いのじゃないとね。 パルプ・フィクションなんかは汚い英語が盛りだくさんだったのを覚えている。
Wall Street これしかない
ウォール街だと金融用語がいっぱい出てきて門外漢には取っ付きにくい感じがするけど大丈夫なのかね。 私が思いつくのだと 『ヴァージニア・ウルフなんかこわくない』は会話劇の一級品だ。 あの丁々発止のやり取りは非常に迫力がある。 作品としても傑作だった。
んじゃ レインマンはどうだ? トムクルーズの発音勉強になるよ
レインマンはカセットに録音したなあ。 あれはセリフのない無音部分がけっこうあって 音声だけ聴くには退屈する箇所が多かったと思う。
思い出した。 『日の名残り』は格調高い英語がいっぱいあって聴いていて心地よいね! イギリス英語には憧れたもんだ。 グラナダのホームズも好きだ。
ちっ、ならば、大統領の陰謀でどうだ! ウォーターゲート事件 イギリス系なら、マイケル・コリンズでどうだ! 史実だ でも、妥協して、ユーガットメールでもよかろうてw
120 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/13(日) 15:57:39
ゴッドファ−ザ−以外にない
gleeレンタルでとりあえずseason1全部借りたけど出てくる言葉が結構難しい
やはり日常的な英語を学ぶにはサウスパークが最適だな
せめて「最適」というのを具体例を挙げて語ってくれよ
『フルハウス』はどうかな?
>>109 これ?
105-CSI:科学捜査班
100-ER 超早口、専門用語の嵐
99-Homicide 早口、発音不明瞭、スラング多し
95-The West Wing 早口、専門用語多し、政治に興味がないとしんどい
95-The Sopranos 訛りあり、スラング多し、発音不明瞭
90-ダークエンジェル
85-Frasier 語彙が難しい、主要キャラのしゃべり方の個性がバラバラ
80-Ally McBeal 早口、法律専門用語、発音は超クリア
80-X files モルダーの喋りはかなり聞きづらい、超常現象などの専門用語
80-24 早口、コンピュータ関連用語が多い、ただアクションなので絵だけでもかなり楽しめるはず
75-LOST
75-アリーマイラブ
70-Sex And The City 早口、発音明瞭
70-Seinfeld 一部早口(George)、良くも悪くもアメリカンな内容の笑い
70-Mad About You 早口、個人的に笑いのツボがいまいちわからない
65-Murphy Brown 放送業界の専門用語あり
65-Everybody Loves Raymond 発音やや不明瞭、語彙は易しい
65-Star Trek TNG 喋りはゆっくりで聞きやすい。但しデータとジョーディのSF専門用語
65-The 3rd Rock From the Sun 速度も普通、発音明瞭 たまにぶっ飛んだ会話
60-Friends 速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
60-Felicity 速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
60-That 70's Show 速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
55-Famili Tiies 速度ゆっくりめ、発音明瞭、語彙も易しい
50-Soap 速度ゆっくり、発音明瞭、語彙も易しい
45-Bewitched 速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-I Dream of Jennie 速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-I Love Lucy 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-FullHouse 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
40-ラストサムライ(2003) 渡辺謙はゆっくりで聞きやすい
CSIは、ERより聞き取り難いの? CSIは、少し緊張するが楽しめてるな でも、この作品で昔自信なくしたことあったw やっぱり皆も同じか ERは、専門用語に引きずられないようにしなくちゃな チャンと個々の音が聞き取れてるかが試される Full Houseのステフの熱狂的ファンですw
128 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/14(月) 21:00:09
CSIは簡単な方だと思ってたけど かなり主観の違いがあるんじゃない?
CSIマイアミ難しかった 場所によって難易度違うんじゃ キャストもちゃうし
105-CSI: 科学捜査班 100-ER 超早口、専門用語の嵐 99-Homicide 早口、発音不明瞭、スラング多し 95-The West Wing 早口、専門用語多し、政治に興味がないとしんどい 95-The Sopranos 訛りあり、スラング多し、発音不明瞭 90-ダークエンジェル 舞台は近未来 85-Frasier 語彙が難しい、主要キャラのしゃべり方の個性がバラバラ 80-Ally McBeal 早口、法律専門用語、発音は超クリア 80-X files モルダーの喋りはかなり聞きづらい、超常現象などの専門用語 80-24 早口、コンピュータ関連用語が多い、ただアクションなので絵だけでもかなり楽しめるはず 75-LOST 全米が大興奮 70-Sex And The City 早口、発音明瞭 70-Seinfeld 一部早口(George)、良くも悪くもアメリカンな内容の笑い 70-Mad About You 早口、個人的に笑いのツボがいまいちわからない 65-Murphy Brown 放送業界の専門用語あり 65-Everybody Loves Raymond 発音やや不明瞭、語彙は易しい 65-Star Trek TNG 喋りはゆっくりで聞きやすい。但しデータとジョーディのSF専門用語 65-The 3rd Rock From the Sun 速度も普通、発音明瞭 たまにぶっ飛んだ会話 60-Friends 速度普通、発音明瞭、語彙も易しい 60-Felicity 速度普通、発音明瞭、語彙も易しい 60-That 70's Show 速度普通、発音明瞭、語彙も易しい 55-Famili Tiies 速度ゆっくりめ、発音明瞭、語彙も易しい 50-Soap 速度ゆっくり、発音明瞭、語彙も易しい 45-Bewitched 速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし 45-I Dream of Jennie 速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし 45-I Love Lucy 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし 45-FullHouse 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし 40-ラストサムライ(2003) 渡辺謙はゆっくりで聞きやすい
コールドケースはどのあたりなのか?
映画だけど「アバウトアボーイ」はどうですか〜? あとは「プッシングデイジー」は? 登場人物はアメリカ英語だけど、たまにイギリス英語でナレーションが入って面白い雰囲気だと思う
>>126 俺刑事ドラマ大好きだから、CSIはそんな難しい感じがしない
ERは無理
医療モノとしてはハウスのほうが簡単な気がする
the west wing よりは簡単だし、85-90くらい?
>>131 コールドケースは、再現ドラマが多いから回によると思う。
捜査系の専門用語がほとんど出てこないから、80近辺じゃない?
後、俺が観たことある中では、The office (US版)が70とかそのへんかなと思う。
134 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/15(火) 17:16:01
Buffy the Vampire Slayerはどの程度の難しさ? これジャイルとかおどおどしたしゃべり(そういう性格)が聞き取りにくいし 語彙的にも当時のナウな語彙がまじってるぽくて意味がとりづらく感じるんだけど
135 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/15(火) 17:17:15
海外ドラマをレンタルDVD屋で借りてきて、 それをいつでも末永く観れるよう保存しておきたいんだけど サルでもできる方法はございますか? たぶんDVDからaviファイルにする方法があると思うんですけど。
137 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/15(火) 19:55:32
ドラマは無駄に長くて視聴者も少なくて話題性に欠ける。 映画の方が話の種になる。
138 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/15(火) 20:14:50
そう ドラマ見ているのは暇人だけ
ニューオーリンズトライアルがいい
リジー&リジー良いよ。 中学生の女の子が主人公だからそんなに難しくないし面白い。
141 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/15(火) 23:12:19
>>140 その女の子はかわいいですか?萌えますか?
英語の勉強としてはドラマのほうがいいけどね
>>140 可愛いよ!中学生の頃のヒラリーダフだし。
145 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/16(水) 23:52:15
>>144 Thank you very much.
The conbination of English audio and Japanese subtitle, which I'm not familiar with, feels so awkward.
I guess it's not just me who thought that it should be a conbination of English audio and English subtitle for English learners.
字幕も抜き出せるしな
147 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/17(木) 00:13:56
>>145 You can choose english subtitle when you see the dvd.
>>147 >>148 DVD 字幕 抽出 なんかのキーワードで幾らでも
俺は大昔にやってたんだが当時使ってたのは、
こちらがある程度画像文字をテキストに変換するために
キーボードからプログラムが読み取れない文字を
打って助けてやってたな 今どうなってるのか。。。
テキストに変換できりゃプログラムの知識があるんで
いろいろ弄くって時間系列から英語字幕の下に日本語
字幕滑り込ませて、Dokopop+英辞郎で勉強して履歴
残して正規表現使ってP-Study Systemのフォーマット
に変換してクイズ形式で暗記したな
各映画ごとに分けた単語集述語集作ったけか、懐かしい
さすがに今はこんなに血眼になってやるレベルじゃないけど
今はおそらくもっと簡便だろ
まあ、トランススクリプトないのもあるしな需要はあるのかな
SubRipってヤツだったわ 懐かしい!
>>149 You can choose english subtitle when you see the dvd.
何それwww
Lost見てるけどマイルズがすごく聞き取りやすい 簡単なことしか喋ってないからだろうけど
今まで見たドラマで一番聞きやすいのはSex and the Cityだった。 英語教材のようにハッキリと喋る。 けど、これが聞き取れたからといって他のドラマは聞き取れるのか?という 新たな疑問がわいてくる。
Lostのシーズン1を見終わった。 最初の数話は飛行機の墜落直後ということもあって、怪我や治療など 自分の苦手なグロいシーンが多くてあまり気分が乗らなかったけど、途中から 視聴が止まらなくなった。1話より25話の方が聴き取れるようになったのは 自信にしていいのかな。登場人物の口調に慣れたのもあるだろうけど、1話の時は 白人の連中の顔の見分けさえもつかなかったからなw
LOSTはソーヤーの訛りに慣れるくらいで 景色だけのシーン多いし イベントばかり起こって台詞少なくて視聴楽だからな
157 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/17(木) 20:50:36
LOSTはセリフが少ないので音声だけを録音して聞くと退屈する。 それに比べてデスパレートな妻たちは殆ど喋ってるので録音題材には向いてる。
159 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/19(土) 11:53:34
40〜50分もののドラマを見ていたが 今回20〜25分もののドラマを見てみて 非常に時間が短くやりやすい。 いくらドラマという娯楽のものであっても われわれ日本人には英語ですっと聞き続けるのはやっぱりつらかったんだと認識。 時間は半分でも、英語で見ることの楽さは1/4くらいに軽減された感じ。
160 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/19(土) 11:54:25
× 楽さは1/4 ○ 苦しさ1/4
161 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/19(土) 16:36:20
同意 映画は長すぎる 100分超えたら無理 日本人が英語できないのはそれあると思う 映画でリスはムズイ
俺はドラマでも映画でも何度見ても飽きない作品と そうでないのを分けてたけど 初級者はジャンルを選ばない方が得策だと思うけどね 考えたら映画の方が楽かも、ドラマは続きが気になって 勉強が手に付かないw
163 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/19(土) 17:53:49
Lizzie McGuire、なかなかいい感じ
何度見ても飽きない動画ってあるのか? 俺は、飽きっぽい性格のせいか二回目はあまり楽しめない。 お勉強と割りきらないとできないな。
自分はMTVのヒルズとかホイットニーのやつとか MTVのアメリカで放送されてる番組とかかなあ すごい昔ならビバヒル高校白書
166 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/20(日) 08:05:03.13
セルDVDについて質問です。 当方の希望は ・Joey ・Seinfeld ・Gilmore Girls ・Dharma & Greg のような、テンポの良い、ドラマです。 嫌いなのは、 ・Beverly Hills(沈黙が長い) ・Ally(音楽が多すぎ) 何かrecommendものがありましたら、 宜しくご教示ください。
167 :
166 :2011/02/20(日) 08:06:25.78
あ、英語字幕付きのDVDで、です。
フレンズ見始めたけど早すぎて全く聴きとれない NHK基礎英語に戻るわ
Extra English は、けっこう易しかったよ。
170 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/20(日) 15:35:42.12
Lizzie McGuireに出てくる携帯電話がでかい。
アグリーベティはどう?
172 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/20(日) 16:13:47.80
>>171 あれば主人公の女がブスじゃ?
アグリーはuglyだし
どういうコンセプトでこのドラマをつくったのか知りたい
久本雅美の海外ドラマ版?
べっティふぁんの俺に謝れ!
初級者には難しいんじゃ
175 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/20(日) 16:19:41.85
>>173 どういうところがこのドラマのおすすめ?
176 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/20(日) 16:21:08.60
久本雅美ふぁんの俺に謝れ!
177 :
166 :2011/02/20(日) 16:23:10.04
>>171 ありがとうございます。
Ugly Betty、いいですね。
しかし、楽天で商品の詳細を見ましたが、
どうも字幕スーパー付きではないようです。
当方、TOEICは800台。
会話は、ほぼわかりますが、
文章を想起する訓練をしたいと考えております。
英語字幕つきで、映像を観たいのがニーズです。
字幕なしならYouTubeで観放題ですが。
バーンノーティス あるいは レスキューミー とか
179 :
166 :2011/02/20(日) 16:41:46.73
>>178 ありがとうございます。
そうですね。
宇宙関係、消防士関係も、optionですね。
字幕はネットで手に入るんじゃ
英語字幕のないDVD商品なんてあるの?
海外ドラマもいいけど ようつべで好きな洋アーのインタを聴くのも勉強になる 何喋ってるのか知りたい一心で聴くから余計にいい
183 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/20(日) 17:01:32.15
不思議なことに, たくさんあります。
好きな人の喋ってる言葉は吸収するね
185 :
166 :2011/02/20(日) 17:08:31.11
>>180 ネットで字幕を?
それを活用すれば、YouTubeの画面であっても
字幕がつくのでしょうか?
>>181 英語字幕のないDVD商品は、あります。
日本に輸入された商品の中には、
日本語・英語とも、字幕のないものがあります。
パッケージもすべて英語表記。
純粋に海外で発売されているものです。
>>182 そうですね。
Beatlesとか。
実際自分がどの程度の英語レベルなのかわからない 客観的に見れないというか
自分が英語を使ってやりたいことの内 どれだけできてるか
あーでもこう考えると 親が英会話スクールでも通わせてくれてればこんな苦労はしなかったのに 自分は言葉を組み立てることはなかなか難しい でも何はなしてるかは、わかるようになってきたのと 自分の発音もかなりよくなってきてる これを乗り越えれば自分で言葉を組み立てることできるんだろうか
189 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/20(日) 19:29:22.88
1%くらいはね 日本人1億2000万は無理 遊んで早稲田の橋本知事でも無理やから 英語ギブアップ宣言してるよw まあ2ch-は上位1%やから ガンガレ おれは適当にやるけど
190 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/20(日) 19:31:11.17
遊んで理3の和田キモも 英会話無理てギブアップ宣言してる 和田や橋本より頭いいやつなんかいるの? 分わきまえたほうがいい おれはやるけど 日本人1億全員とかw アホかw
和田や橋下は英会話ができない ↓ 大半の人間はこの二人より頭が悪い ↓ 故に、大半の人間は英会話ができない 和田や橋下は英会話ができない ↓ 英会話の達者なビッチなんて腐るほどいる ↓ このビッチ達は和田や橋下より頭が良い 頭の悪いビッチでも英会話はできる ↓ 頭の良い和田や橋下は英会話はできない ↓ 英会話の頭の善し悪しはそれほど関係がない
イチローが鉄棒の逆上がりが出来ないのを指して、 イチローより身体能力で劣る人間の全てが逆上がりなんて無理と言うような もんだなw
ファミリータイズとバック・トゥ・ザ・フューチャー聴きまくってる。 ただのマイケル中毒か。
だったら The Secret of My Success もいいぞ
195 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/21(月) 21:38:03.82
リジー&Lizzieがめっちゃ気に入った。 紹介してくれた人、感謝。 こういうのが自分に合ってる。 主人公の顔が好きだった人にかなり似てるのもポイント。 これ英語字幕ないの?
俺もちょっと前のレスで「リジー&Lizzie」がいいっていうのみて借りてみたんだけど youtubeにたくさんupされてるのみつけてすごい損した気分orz
197 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/21(月) 21:54:06.04
ハンナモンタナもおすすめ。 最近はプラクティスとグレイズアナトミーを字幕なしでみてます。 (ノートに解らなかった単語を書いてあとから調べる) 面白い言い回しが多いなと思う。法律用語や医学用語は 知らないことだらけ。
>>164 可愛い少年youtuberの動画なら何度でもおK
youtubeで見れるドラマで他にいいのない?
youtubeはあまり揃ってないだろう。 権利者に消されまくるから。
リジー懐かしい。 英字幕もネットにあったよ。 比較的新しいドラマで、 一番聞き取り易いと思ったのはBrothers&Sisters。 みんな発音クリアで、 自分はFriendsやFullhouseより聞き取りやすい。 あと、日本版と米版で英字幕が違うのがすごく不思議なんだけど何で??? Friendsの米版買ったら日本版より一致してる。
203 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/23(水) 15:11:51.40
>>202 Maybe, the staff working on subtitles had made a mistake.
204 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/23(水) 15:38:03.27
>>203 DVDの字幕の事だよね?
日本版も米版の字幕そのままでいいのに。それって出来ないのかな。
>>204 それじゃない。
確かシーズン2まで揃ってた。
どこだか忘れちゃったけど、探せばあると思うよ。
でも字幕はDVDからじゃなくて聞き取りだったかも。
リジーやハンナはやっぱりちょっとガキっぽすぎる。 二十歳前後の若くてかわいい女の子が出てくるドラマがいい。 かわいい女の子が出てればおもしろくなくても見れる。
207 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/23(水) 20:45:32.77
リジーはガキっぽいところに親しみを感じる。 かわいいといえば同じ番組のケイトが出てくるが彼女のほうがよっぽどかわいい。 でもリジーのガキっぽさや親しみやすさを考慮すると総合力でリジーが断トツで好きだ。
合法ドラッグを吸引機で吸ってる姿を見りゃ ガキも冷めるわ
確かに子供っぽすぎるけど、あの頃のヒラリー可愛い。 会話も優しいし、 ディズニーチャンネルのドラマの中では一番好き。
210 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/24(木) 17:26:03.78
英語でドラマは英検1級・TOEIC満点でも難しい。 みんなどうやってるの? 字幕つけたら聞き取れなかったものは止めて字幕を見て確認するから時間が3〜5倍必要になった。
>英語でドラマは英検1級・TOEIC満点でも難しい。 どちらも試してる能力がほぼ無関係 >字幕つけたら聞き取れなかったものは止めて字幕を見て確認するから時間が3〜5倍必要になった。 悪くないけど疲れる 個々の英語音の正確な発音を身に付ける 意味は無視して音が聞き取れてるかを確かめる 同時に英英などを使いできるだけ日本語を学習から排除し 英語で英語を考える習慣を身に付ける 翻訳癖を直す ジャンルを問わず聴き、音から分からない単語を類推し、 電子辞書なんかで確認する 結局音が聞き取れれば 直接ネイティブに音を再現して意味や綴りも聞けるようになる 勿論、ドラマや映画でよくでてくる慣用表現や単語を別途 トランススクリプトで読みながら収集するのもいい あと、シラブル単位での聞き取り発音も重要かなー 大量にテレビでやってるやつを録画して聞き取れないのはあきらめて流し、 DVDやレンタルものは繰り返し聞き、好きなものと語彙のバランス を考慮して学習する だらだらすまん 色々大昔やったこと何となく書いてみた
212 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/24(木) 22:18:30.11
213 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/24(木) 22:29:28.96
>>212 whale whoreってクジラの売春婦か?
いま見てるが日本人が出てきてクジラを残虐に殺してるじゃないか
214 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/24(木) 22:29:51.68
魚類のことは詳しくないけど クジラとイルカって同じ?
215 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/24(木) 22:38:41.29
>>212 Great!
I love this anime.
Is there any way we can download all these movies as files such as .avi or .flv or whatever into our computers?
216 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/24(木) 22:45:52.37
>>213 うん
チンポコモンの話しがおもろかった。
>>214 釣りにマジレスしますが同じ種族。
>>215 さぁな。そのサイトで見ればいいんじゃね
英語完璧にわからなくてもストーリー分かるから良いとも思う
それこそ聞き流し(w)に向いてる
217 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/24(木) 23:01:38.20
サウスパークの英語は リスニング力がある一定レベル以上なら 完璧に聞き取りできるんじゃない?
218 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/25(金) 00:03:24.43
リスニングを鍛えるには最適らしい
219 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/25(金) 00:13:44.44
220 :
215 :2011/02/25(金) 00:17:07.98
>>216 I don't think so.
Once downloaded, we can watch them in any other hardware, for example, with an AV player on my way to work on trains.
221 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/25(金) 00:20:33.89
>>198 プラクティスとグレイズアナトミーを字幕なしでみれるってすごいね。
英検1級、TOEIC満点はとっくに通過してそんな資格はとっくの昔に卒業して眼中に無いって感じ?
222 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/25(金) 00:21:41.74
223 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/25(金) 03:13:31.98
>>212 つまらなすぎる。浅い知識だけで中途半端な中傷してるだけじゃん。
シンプソンズみたいにセンスがあれば笑えるが、それも無い。
>>222 even if the story is fake, you should have put the name of graduate school.
>>224 日本が題材だからってちょっと神経質じゃない?
この話も普通に面白かった、俺には。
226 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/25(金) 21:05:14.77
227 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/25(金) 21:06:33.31
「サウスパーク」の字幕ってどこかでダウンロードできないですかね?
228 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/25(金) 21:19:40.32
「リジー」にしても、英検1級とっても知らない語彙がわさわさ出てくる。 いま見てる回で put a cork in it が出てきて、 分からないから放っておこうと思ったけど 気になって調べたら、「[口語] 口に栓をする, 黙る」という意味だって。 しかもこの用例、 一般的な「研究社英和」の辞書には載ってなくて、語彙が充実してる専門家が使うような「研究社リーダーズ」の辞書でやっと載ってるというレベル。 この先が思いやられるわ。
英辞朗+PDIC使えば簡単だが。。。
>>228 そういう用例を淡々とレスしてもらうスレを立てたいんだけど
誰かスレタイとテンプレ作ってくれないかな?
>>228 つーかそれは対象が変わるだけで
普通に蓋をするという意味で使われるので
そのニュアンスが取れない事自体があなたの問題だと思う。
232 :
228 :2011/02/25(金) 21:59:27.56
>>231 That's 'easier said than done', I guess.
So far, I'd been watching lots of dramas, and I confused it with 'dork', which is a word frequently used in children's drama,
which made me unable to get the meaning of 'put a cork in it'.
233 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/25(金) 22:04:44.32
いま「リジー」見てて careのあとに続くthat節を見たのは2回目。 辞書はwh句のみなのに [例] I don't care where you live.
234 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/25(金) 22:08:27.40
233補足 ゴードが学校で結婚生活の勉強のためリジーと結婚したことになった回で I care that, ever since we got married, you just seemed annoyed by me. I care that I feel like my best friend is taking me for granted. と言ってた
>>231 >>対象が変わるだけで普通に蓋をするという意味で使われるので
?
put a cork in it は「黙る」や「黙れ」という意味だったと思うが?
>>236 そりゃビンを持ってればそういう意味になるかも知れんが
それ以外では黙るだろ?
つーか「話しにならないなーw」とか言うなら
頭のいいお前さんが詳しく解説してくれや。
238 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/25(金) 22:17:57.96
>>235 Mayby, we should have come up with the idea that it meant, like, 'shut up'.
That's what 231 is indicating.
I would have.........., if I thought it was 'cork', not 'dork'.
>>つーかそれは対象が変わるだけで >>普通に蓋をするという意味で使われるので >>そのニュアンスが取れない事自体があなたの問題だと思う。 いや、こっちの方が何言いたいのか全然分からんが…?
日本語さえ不自由な人がいるw
>>242 まぁ、お前はそうやって適当なこと言いながら
逃げ回ってればいいんじゃない?
>>235 が何で絡んでるのかが良く分からないわ
どこが納得できないの?
日本語を習得してからスレに来てみると良い。
>>244 だから、put a cork in it は「黙る」や「黙れ」という意味で使われるだろ?
can you say that agen みたいなもんで
「そのニュアンスが取れない事自体があなたの問題だと思う」っていう発想がおかしいと思うが。
can you say that agen 間違えた。you can say that again
口にチャック
臭い物には蓋
253 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/25(金) 23:57:59.26
子供のころのヒラリー・ダフはかわいいのに今のダフは劣化しまくりだな。
254 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 02:47:18.44
そうなんだぁ 昔は抜けると思ったな
256 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 06:15:13.79
257 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 06:16:11.70
ミランダ役の子は可愛くなったよね。
アドバイスお願いします 海外在住経験2年ほどあり TOEICは900ちょい 日常会話はまずまず 当方のスペックがこんな感じなんですが、 どのドラマがおすすめでしょうか 候補としてはフルハウスを考えています これを字幕なしで完璧に聞き取れるようになれればなと考えています (余談ですがフレンズはすべて見ました。聞き取りは字幕なしでキャラにもよるけど7、8割です) よろしくお願いします
260 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 12:58:19.63
なんでフルハウスなんだ?フレンズのほうが難しそうなのに。 フレンズ全部見たってんならもう少し難しいのにチャレンジすべきだろう?
8割分かってんなら好きなのみれば良いじゃん。 台詞さえ多けりゃ何みたって同じだよ。
二年も海外に在住してたのに 日本の掲示板、しかも英語学習の専門板に わざわざやって来てどの海外ドラマを見れば良いですかって…呆
しかもフレンズで7-8割しか聞き取れないって ホントに向こうで暮らしてたの?
>>262 釣りにしても面白くない
二年程度でそんなにペラペラになると思ってるの?
>>265 人のレスに乗らず、自分で考えてレスしよう
脳みそあるんだったら、だけど
日本人でつるんでるような奴等はそんなもんだよ
まずフレンズ完璧にする事からやればいいのに… もし7割だったら3割は聞き取れてないって事だぞ。 聞き取れないと感じている部分が3割ってかなり多いだろ
>>267 オレの友達で英語なんて全然出来ないようなアホでも
1年ちょっとでペラペラで帰って来たぞ
>>269 そりゃお前のペラペラの基準が低いんだろ
>>270 多分お前は「ぺ」くらいだから安心しなよ
そもそも2年も向こうにいてテレビもその程度しか 聞き取れないんじゃ退屈じゃない?
トークショーとかは見てなかったの?
お前らがすぐ罵り合い始めるから不快
園芸板とかどう?
>>275 これからもっとひどくなるぞw
「早稲田大学法学部に入学する新1年生です。
これから海外ドラマを観ようと思うのですが、何がいいですか?」みたいな、
質問したいのか、合格報告がしたいのか分からないような連中が出てきて、
それに過剰反応する学歴コンプの住人と、お前の親以外、お前の合格なんて
別に嬉しくも何ともないことにまだ気づかず、予想外の冷たい反応に逆ギレする
新入生の地獄絵図のシーズンに入るからw 英語板全体が。
早稲田で自慢になるのか
もう学歴コンプが湧いたぞ
Rescue ME! を見たらいいよ、いろんな意味でためになる
281 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 16:31:21.08
282 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 16:33:29.92
283 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 16:38:41.30
>>282 消防隊?なんかマジめそうでツマんなそう。
どんなところが面白い?
どんな人でも感動するし笑えるし泣けるし、もちろん、嫌な気持ちにもなる 年齢も俺の考えだと幅広い層が見れるんじゃないかな 語彙も標準的なイディオムから汚い俗語までカバーしてる 見て損は無いと思うけど発音スピードが早いので少し難しく感じるかも 個人的には主人公の消防士のべしゃり方が大好きなんだ!w
285 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 16:54:27.12
>>284 Thank you.
見てみることにしました。
でもネットで見れます?
DVD借りてこないとならなきゃしばらくは見れなそう。
>>269 だからそういうやつの方が留学すると伸びるんだよなぁ
知り合いのギャルみたいなアホな女も1年言ってかっこいい英ペになってたなぁ
亀田三男もスペイン語ペラペラだし、現地で覚える分にはアホやDQNの方が有利。
287 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 17:04:45.47
たしかに欧州のドミトリーで会ったアホっぽい若い女の子二人組みは英語ペラペラだった。 なぜ?と思ったものだ。 いまどきのイケてる雰囲気で、真面目タイプじゃなかった。 夜はドミトリーで酒パーティのあとは欧米人と夜の街へ消えていった。
社交的で性格が明るい人の方が良いってことかな
289 :
287 :2011/02/26(土) 17:09:04.00
You have a point. Two Japanese girls, whom I met at a dormitory in Europe, looked rather stupid but spoke English very fluently. I wondered why. Both of them looked freaked out, far from being diligent. They had, after a tea party at our inn, disappeared into town around midnight with European guys.
>>284 そもそもお前英語聞き取れないじゃん
字幕でやっとじゃん
291 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 17:28:36.75
>>290 What's that got to do with this English drama thread?
Besides, he didn't say he has trouble listening to English.
え?何か気に障った?俺エボニ英語も聞き取れるレベルだけど。。。 でも俺がどうであろうとこのドラマの面白さは普遍だよ 煽ってないで見てみなよ
>>292 お前このスレに居る時点で嘘がバレてるぞ
あとは生まれた時から米国に住んでるレベルです という自己申告レスする奴が現れれば完璧。
>>295 これ、前に煽ってる奴がいたから見た
面白かったけど、アメリカ分かんない人には分かんないと思う。
英語ができたとしても
アメリカの奴隷制度分かってば誰でも答えられるよ Rescue ME! みようよ!
299 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 17:43:31.57
Rescue ME!見たいです。I really do want to watch it, but how?
>>295 南部と言っても今時プランテーションかよ
>>295 の動画を貼りまくって「これ君聞き取れる?」と
この板で暴れてるのかw受けるwww
>>295 が聞き取れると何か良い事あるの?何かくれるとか?
>>297 日本で普通に義務教育受けてれば理解できる範囲だろコレ
昨日からこっちなんか変なのが一人いるな
次の"これ聞き取ってみろよ"動画は?
あっ、コルクの人だ?w
今日は英語の出来る人が多いねーこのスレ(笑)
>>295 30 RockのTracy Jordanがこんなんだよね
うん 黒人英語できるって言われてムカついたとこみると 英語そんなにできる人じゃないね 映画やドラマが好きだから立ち寄ったスレだったんだけど
黒人英語に執着してる人って中学生?
>>312 もしかして黒人英語出来るって言い出したのは
あの動画を聞き取れたから自分で
黒人英語出来るって名乗ってんの?
スゲー笑えるわw
次からは釣りはもう少し巧くやった方が良いと思う。
そうだね、ともかく
Rescue ME! をみようよ!
>>314 誰かこの人をレスキューしてあげて下さい
あとコルクもねw
>>314 お前だろ昨日からこのスレ荒らしてんの 氏ねよ
普通に向こうに住んでたけどエボニ英語「も」聞き取れますなんて 言い方が失礼過ぎでしょうが。
>>316-317 全然違うし
お前は適当に同一人物認定してんじゃねーよ
しかも昨日からとか言ってるけどずっと貼り付いてんのかお前は。
ありえねえw
少しは外の空気吸ってこいよ。
ごめんね、エボニ自体が差別語だったね ホンとに住んでたの?
こないだもガガか何かが叩かれてたね。>エボニ 本質的な所を見てないのにねー
フレンズスレの方が平和なのでそちらへ行った方が良いよ
>>319 もういいから、口にコルク詰めとけや
お前嫌ってんの一人だと思ってること自体がイタイわwww
324 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 19:08:26.92
映画の紹介されただけで相手の実力が分かるんだから大分だろw
ドラマはあるけど海外アニメで英語の勉強ってスレはないんだね・・ Strawberry Shortcakeみたいなネイティブ小学校低学年向けアニメだけど結構面白かった
>>286 日本で真面目に受験英語に取り組んで無かった人の方が伸びるんだよな。
社交的な人に限るけど、
勉強してないから変な日本人英語の発音が身に付いておらず、
ネイティブの発音を抵抗なく身に付くことができる。
赤西や浜崎あゆみの発音もなかなか良かっただろ?
あと、文法も勉強した事がないから、日本人にありがちな
文法的に完璧に話そうと思って言葉につまることもない。
知ってる単語を羅列しながら覚えていく。
美空ひばりさんの英語の上手さは評判だったらしいよ 工藤静香もなかなかだしね
耳が良い人は上達も早い。
331 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 22:11:47.63
332 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 22:40:08.63
リジーがよく弟に I'll crush you. と言ってるんですが これは「おまえつぶしてやるぞ」と言ってるんですよね。
333 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/26(土) 23:19:27.67
リジーが不良になった回で It's no BD. Sounds GTM. のような言葉遣いが、日本のチョベリバと同じで どの国も似たようなもんだなと思った。 ちなみに BD = big deal GTM = good to me
>>328 要するに赤西や浜崎より頭が悪いから英語ができないってことだな
頭が悪い人に語学で遅れをとるのがそんなに悔しいのか
336 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/27(日) 17:02:22.34
>>328 まぁそれもあるね
浜崎は別に良いと思わんけど
赤西は英語好きそうでかわいい
337 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/27(日) 17:49:50.56
フレンズってよく聞くけどそんなに英語学習に向いてるの? 24見てるんだけど話が難しいからあんま意味ない?
338 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/27(日) 17:54:27.35
>>337 リジー&リジーがいいよ。
といってみんなにすすめてこのスレをリジースレにしようとたくらむ。
339 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/27(日) 17:55:51.80
>>337 フレンズはうわさほど笑えないからとりあえず中断してる。
24が難しいなら「リジー&リジー」がいいよ。子供向けだから頭を使わなくて気軽に見れる。
340 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/27(日) 17:58:29.35
リジー&リジーって誰が出てるの? サマーグローとかジェニファーラブヒューイットとかジェシカ・ビールとか出てる? 出てるなら買うけど。
テイキムダウン!
「大草原の小さな家」と「スタートレック」のどちらのコンプリート DVDを買う迷っています。 宇宙へは当分行く予定はありませんが、会話の役に立つはどちらでしょうか?
343 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/27(日) 19:21:51.91
>>342 「スタートレック」は軍隊英語みたいな癖があります。
Yes, sir.とか、Affirmative.とかDo you read me?とか。
でも会話は聞き取りやすいといわれています。
でも日常表現で使う表現はバンバン出てくるわけではありません。
「大草原の小さな家」は知りません。
リジーやってた時すごいハマってたけど、今観るとファッションや髪型に時代を感じるw 他のディズニードラマよりコメディ過ぎないのが好き。 子供向けとはいえ、 ネイティブの子達の英語力にはかなわないし、馬鹿に出来ないよね。 このくらいのレベルのを大量に見たら、それなりに英語力つくんじゃないかな。
345 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/27(日) 19:29:38.61
>>344 灯台もと暗しってことか。
まずは足元(基本)から固めないとね。
>>337 フレンズはある程度のレベルがないと難しいと思う
リジー&リジーは知らないがメジャーなとこではフルハウス
フレンズより学習者向け
古市も以前はフレンズから入ることを勧めていたがフルハウスに宗旨替え(?)したみたい
347 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/27(日) 19:37:45.65
フルハウスってオルセン姉妹が子供の頃のドラマだけど そんな大昔のドラマ見て面白いのか・・・・?
348 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/27(日) 19:44:05.53
フルハウスは昔見とったさかい、まだマシやけど、 他の古いのんは見よう思わへんな。
349 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/27(日) 19:44:45.08
それよりグースバンプスが好きやわぁ あれどっかでまたやらへんかな
>>337 24はすげー面白いけど、会話が少なくてあまり語学学習向きではないと思う。
>>348 さいでっか。
好きにしたらええんちゃう?
北米版のフルハウスのコンプリート買ったけど、すごい安いね。 おまけに円高だし。 シーズン1なんてだいぶ古いけど、 やっぱり面白いし、あまり古くささは感じないなぁ。 NHKで昔観てたけど、 何度観てもオルセン姉妹が可愛すぎる。 あの2人が小さい頃に出てた映画とかyoutubeにいろいろあるけど、 英語がすごい簡単だったよ。
オルセン姉妹は猿顔だから微妙だな。
354 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/27(日) 23:38:37.34
ワテはメスガキよか男の子の方が好きや
ステフが一番に決まってる
長女と次女がどんどん不細工になっていったよな。 長女はデブでケバく、次女はアゴばかり成長して。 あの手の長期的なホームドラマを観てると、子役で可愛いのと、大人に なって美形なのはちょっと違うのがよく分かる。特に男。可愛い少年が イケメンになる確率の低さと言ったら・・・。
357 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/02/27(日) 23:55:11.47
英語の勉強とは関係ないけど、フルハウスの長女の吹き替えの声はぴったりだよな
>>356 う〜ん
可愛い少年教えてや!
確かに可愛い子役(少年)でイケメンになった子って思いつかない。 いるのかな? DJは今は痩せてて普通に綺麗。 ステフは小さい頃が可愛すぎるんだよ。 特にシーズン2くらいまで。 オルセン姉妹は今だに可愛いけど
小さい時にベストバランスの顔は崩れるだけだからね パーツがさほど変わらなくても顔が伸びたりしてアンバランスになったり
サウスパーク見はじめたけど登場人物が屁こきすぎなのが気になってしょうがない
いろいろなドラマ見てみたけど結局定番のフレンズが一番無難な気がする。
copy that
あたいは、次回への煽りが激しくないとすぐにサボっちゃう。 ラストシーンで銃声が鳴って、驚愕のまま次回へ続く的な。 ホームコメディみたいに1話1話で完結してすっきり終わると、 しばらく全く観なかったりして。
364 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/01(火) 23:57:58.23
俺は、ホームコメディみたいな1話完結するもののほうが、 集中してみれるし、毎回話しにオチみたいなのがあるからすっきりする。 連続物のドラマだと次見るときに前回までのあらすじを忘れてるので、 しばらく全く観なかったりして。
連続ものだと、前回は〜って解説あるよね、だいたい。 その編集の仕方が面白いと思う。(グレイズアナトミー、アグリーベティ、 プラクティスなどなど)
ビバヒル フルハウス でOK
367 :
щ :2011/03/02(水) 02:33:06.80
>>358 イケメンかどうかは個人の判断だが一応顔崩れてないのは
アーロン・ジョンソン(wikiの写真は微妙だが…少なくとも近年までイケメンだった)
イライジャ・ウッド
エドワード・ファーロングも一時期ヤクチュウになってたが顔自体はイケメン
まぁ俺がおっさんじゃないし、日本育ちだから昔のアメリカ知ってる子役とか限られるし。
368 :
щ :2011/03/02(水) 02:36:51.59
可愛かったのに劣化→ジェイク・ロイド まぁカルキン家は最初からヤクチューっぽい顔だしねぇ 俺的にはローリー・カルキンがおすすめです レンフロさん→死去 そういえばジェレミー・サンプターさんは現在どうなんだろうか。ピーターパンでの彼は見ててムラムラするが。
369 :
щ :2011/03/02(水) 02:39:10.25
CSのドラマはサスペンスものばっかでしかも途中から見て良いものなのかと、見る気に慣れないんだけど、少年好きの俺でも気軽に見れそうなのってないかね?
>>358 イーサンホークとかリバーフェニックス、クリスチャンベールも可愛かった。
映画も入れるなら割と居るでしょ
ドラマは可愛い男の子自体元々そんなにメインでは見ないからなあ
371 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/02(水) 13:56:14.45
フレンズ面白いか? 退屈やろ SNとか刺激あるからいいと
372 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/02(水) 14:04:53.09
You've gotta tell me what SN is.
373 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/02(水) 15:36:53.67
supernatural 基本やろ NSは生中田氏 気持ちいいw
思い出した。
ジェレミー・キスナーさんも良いぞ。
フランダースの犬のキスナーさんは綺麗で可愛い美少年
高校生の時イケメンだったしまだイケメンかと
>>370 ドラマであれば良いんだけどなぁ。メインじゃなくてもせめて少年がちょくちょく出てきて欲しい
イーサンホーク、クリスチャンベールをググッたら確かにかっこいいと思うけど、少年時代が分からない
たった今マーキュリーライジングという映画を見たけど、自閉症の男の子サイモンを演じた人も今は残念な感じだなぁ
>>371 >フレンズ面白いか?
人それぞれやん
ほっときいな
30ROCKのDVD借りてみたけど意外とおもしろいな。英字幕がないのが欠点だけど。
377 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/02(水) 22:46:02.55
Lostとか観てると、みんな、他人を気絶させるのが上手だな。
今はひたすらGlee見てる
Gleeは新作だから高くて借りれない。
Gleeは高校生が使う言葉が多いから そのままパクッって使っちゃうとイタイ目にあう表現があるよね・・・
382 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/03(木) 22:59:46.27
383 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/03(木) 23:00:32.73
Lizzieにはまった。ゴードゥが彼女作った話が、ガキっぽくて面白かった。
>>381 去年、日本の高校に短期留学してきた中国人高校生をニュースでやっててさ。
もう日本に来る前から日本語ペラペラなんだが、いまだに「超スゴイ」とか
「超〜」を連発してて笑った。たぶん、ちょっと前のドラマとか観まくって
たんだろうな。まぁ、こういう子は日本にいればすぐに最新語にアジャストするだろうけど。
385 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/04(金) 14:28:38.88
若者向けドラマで聞いたことない表現や単語がいっぱい。 20分のたった1話のエピソードでこんないっぱい。 go nuclear 怒りでひどく興奮する He's such a know-it-all. 知ったかぶり scrunchy 髪留め barge in on 余計な口を出す You aced the quiz. 完璧にやる You've had your nose to the grindstone. こつこつ勉強している That reduced to what? 約分すると何?
386 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/04(金) 14:29:38.57
385のを会話で普通に早口で言われて理解できる状態になるまでの道のり。 これは遠い。
>>385 は真面目にDVD学習しているようで好感が持てる。
カキコの感じだと使い分けを想定して若者語に取り組んでるようだし。
頑張れ!
389 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/04(金) 20:52:16.25
語学留学の人に負けたくないと思ったら 海外ドラマをどのくらいの頻度で見ればいいですか? モデルとして、 海外ドラマ1話分(43〜50分程度)見るのがx日分の海外滞在に相当するとします。 そうすると、語学留学1年した人と同レベルになるには、 (365÷x)話分の海外ドラマを見ればいいことになります。 (例) x=1/3なら、365÷(1/3)=365*3=1095回 1日では、1095/365=3 つまり1日に3回も見なければならない。
390 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/04(金) 20:57:37.04
というか普通に生活して1日に3本も無理。 21〜25分物の場合だと6本になるし。 でもネイティブの環境にいた語学留学の人に追いつくにはそれくらいしないといけないのだろうな。
391 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/04(金) 21:02:53.11
向こうにいても1日殆ど誰とも話さない日もあったぞ それでも滞在時間と比例してヒヤリングは何故か伸びる 国内学習者はヒヤリング力を神がかった能力みたいに偏重しすぎる気もす あれは本当に自動的に伸びる
グルメ番組での味見の表現で「うま味をギュッと閉じ込めた」というのがあるように 現地にいると精神的に英語ワールドにギュッと閉じ込められているんだろうね。
393 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/04(金) 22:22:27.06
好きなドラマが見つかってそれだけしか見ないということになると ドラマ内のセリフを覚えるので見るたびに英語が上達して 「もうネイティブの神レベルに英語が上達した」と思ってしまうが 実は勘違いで他のドラマを始めて見ると聞き取れないセリフがたくさんありすぎて落胆する。
>>391 その日あまり英語を聴かなくても、それ以上に日本語を聴いてなければ
英語リスニングは伸びるのだろうか?
英語の習得には、英語に触れることも大事だけど、身の回りから日本語を
なるべく排することも大事なような気がする。
自分も東南アジアなど非英語圏にしばらくいて、日本語を聴くことが
あまりない環境に身を置いたら、英語のリスニング力がかなり
上がったことがある。別に英語もそんなに聴いてなかったのに。
見たいドラマがなかなかない。 コメディドラマを録画してるが、あまり続き物とは言えないのでなかなか見る気にならない 日常会話とかには向いてないだろうけどプリズンブレイクを見たい しかし放送してるのは既にシーズン2だか3だかなので途中で見ることは出来ない てかドラマとか最初見てなかったら途中で入れなくない!?
リスニング能力はマジで欲しいわ
最初から観ればいいじゃない。 動画なんてネットにいくらでも転がっているし。 有名ドラマなら、スクリプトも。 本当、いい時代になったもんだ。 昔は週刊や隔週のタウン誌の投稿ページに「○○(ドラマ)の 8話を録画してる人、貸してください!」と住所氏名電話番号を書いて 載ってたもんだがw 牧歌的な時代だった。
部屋が悪いのかな!?YouTubeでYouTuberたちの動画見ててもやっぱアメリカの家はかっこいい でも日本
400 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/05(土) 00:02:10.95
まさかなんらかの方法で 違法でたくさんダウンロードできたりするの?
いつからダウソ厨房のスレになったんだよ
英語字幕付き映画のほうがいいのでは?
403 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/05(土) 01:16:46.35
日本のテレビは、 アメリカのテレビみたいに画面にスクリプト出る機能ないの? CMも出そうと思えば全部出るよ、あちらでは
>>395 TSUTAYAにないの?
>>403 あれ便利だよね
でもあれって耳の聞こえない人用だから
日本だったら日本語字幕に相当するんじゃなかろうか
405 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/05(土) 01:48:10.90
日本でもPBSのジムレーラーショー?とかをNHKBSでみてると あのまんま下に字幕が出てる気がする
メガネフェイスで本屋の英語コーナーをはしごするウジ虫君。 『メガネの奥の強い気持ちマケナイ』 ヒイィ〜〜カッケェ〜お前カッケェ〜WwwWWww ある日のこと、そこにウジ虫君が現れた。本屋だ。 メガネの奥の鋭い視線を飛ばし、英語コーナーへ直行するウジ虫君。 英検からtoeicへと眼球を素早く交互に運ぶ。サッサッ サッサッ サッサッサ サッサッサッサ まるでボールとゴールを交互に視界に捉えシュートを狙うサッカー選手だ。 サッサ ッサッサ ッサッササ サササ ササササ サッサササッサ 自陣と相手陣の詰みを読むプロ棋士のようだ。 サッサ サッサ サッサ ウジ虫君が何かに興味を示した。 一冊の本を手に取り、素早く目を通す。そうだ素早く読む必要がある。 なぜならトイックには時間的余裕がないからだ。一瞬の気の緩みが死を招く。 普段から素早い動きを身につける必要がある。 サッサ サッサ サッサッサ ペロペロ サッサ ペロペロ 瞬く間に本の中盤に差し掛かる。 サッサ ペノペノ サッサ サッササササ 高速で本を棚に戻し、二冊目の本に目を通すウジ虫君。メガネの奥の目は本気だ。瞳には火柱が轟轟と燃えたぎっている。 そしてウジ虫君は一通り棚にある本を舐め回すように見ると、満足した顔で出口へ向かう。 高速だ。早歩きだ。シュルウーーーー シュルウーーーーー サッサ サッサ
日本でもワンセグとかだと、全番組で字幕が出るよな。 スポーツの生中継とかでも。
408 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/05(土) 09:54:59.20
英会話の勉強にはあまり役立ちそうにないドラマだな。
410 :
T :2011/03/06(日) 07:06:13.11
うーん 続き物ないかね とりあえずウェイバリーをとってみてるけど なんかエピソードぐちゃぐちゃに放送してるし MAXは成長済みだし(かっこいいけど、やっぱショタコンだから成長前を見たかった) これは英語か日本語しか選べないから字幕無しで見ている。 わかるとろはわかるがわからんところはまったく分からん。 ただ速く発音されるときの発音とかは分かってきたし、発音ヲタなので自分で再現可能 文法・単語覚えながら続けてみます
411 :
test :2011/03/06(日) 07:44:01.22
test
412 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/06(日) 14:42:42.35
リジーで1ドルのことを simoleonとかskinと言ってるのが普通に出てくるんだけど こんなの本当にネイティブは知ってるん?と思ってしまう。 (どちらも学習用の英和辞典には載っておらず、収録語彙の多いリーダーズ英和でやっと出てるレベル) buckとかや、お金一般をdoughやgreenというレベルまでならなら分かるけど、 こんなsimoleonとかskinみたいな細かいことも知らなきゃ海外ドラマを見れないと思うと 先が思いやられる。
もうツーリストはネットで上がってんのか
リジーだの言い続けてる奴マジでうぜえ
リジーww
>>412 (どちらも学習用の英和辞典には載っておらず、収録語彙の多いリーダーズ英和でやっと出てるレベル)
たまにこういう「〜出てるレベル」と言っている人を見かけるが、
英和なんか使ってる時点で終わってるんだよ
何か変なのが湧いてきたな。
英英使って学習環境から日本語極力はずせってことだろ イマージョン教育w
英英なんか使った事ないし そんなの英語学習では単なるおまじない程度だろう
>>420 英語のレベルは人それぞれだからね
無理して使うことないでしょ
422 :
T :2011/03/07(月) 03:38:31.39
>そんなの英語学習では単なるおまじない程度だろう これどういう意味? やっぱ英語を理解するには英英は良いね。分かると楽しいし。 どうしてもわからない場合は英和を使ったりしながら、英英を見てると面白い。 電子辞書だから分からない単語はそのつどスーパージャンプできるし、かなり勉強になる
マジレス不要だろ 分かる奴は分かってるさ
おまじないワロスw 英英はLongmanがやさしいよ
別にweb辞書とかでいいけど むしろ英英使わないでよく海外ドラマとか見ようと思えるな 自分だったら考えられないけど
simoleonにしろ一発で出て来る訳だし 時間の無駄にしか思えないんだよな
>>425 英英はともかく、電子or web辞書を使わない気持ちは良くわからない
俺は通常は英英だけど、専門用語は英和のことが多い。
ドラマでも、医療用語、法律用語なんかは英英で調べても手間かかるだけだしな。
グーグル検索しても普通に出て来るぞsimoleon
>>427 法律でも医療でも良いけど日本のシステムと違う部分を
調べる時も多いからそういう時は英英とか英語のwikiを調べる事が多いわ。
日本語にない言葉では訳がまちまちだったりする場合が結構あるから。
別に人それぞれでよくね?w
時々いるよな。 自分の方法が万人に適してるの信じ込んでる奴。 ウザーって思うけど、一種の病気なんだろうな。
時々いるよな スルーできねーヤツw
433 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/07(月) 12:57:54.67
434 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/07(月) 16:30:20.35
フルハウスってどうですか? 中高生くらいの子供が出るドラマは好きだけど これはあまりに低年齢なので幼稚すぎるか心配で。
超英語字幕でも売れてたから 問題ないと思うけど。
436 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/07(月) 18:35:26.44
SNて人気ないの フルハウスとか退屈やろ
SNってなんやねん
438 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/07(月) 20:41:15.86
Sex and No condoms
>>425 > むしろ英英使わないでよく海外ドラマとか見ようと思えるな
普通だろ
英英使わないと海外ドラマ見ようと思えない方が“明らか”に異常
自分では気づいてないのだろうけどお前異常だよ
辞書なんて引かずにドラマくらい見られるようになれよ
自分の好きなようにやればいいじゃないw
442 :
T :2011/03/08(火) 01:33:24.21
>>424 俺もロングマンが電子辞書に入ってるので使ってます。
発音記号も英英の方がIPAになってて正確なんで発音の確認に使ってるうちにハマった
おまじないってどういう意味なの?
>>425 たすかに・・
ドラマで聴き取ったけど意味がわからない言葉を検索かけて調べる。
まぁ俺はパソコン部屋とテレビ部屋別だからあれだけど、
PCで検索すれば綴り間違ってても もしかして が出てくれるし、便利になったもんだね
>>429 そりゃまあ、日本にないモノはそうするしかないけど、
動脈硬化とか多発性硬化症とか骨髄炎とか日本語で見れば一発でわかるものを、
英英で引くのはあほらしいよね、という話。
444 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/08(火) 08:43:31.80
まだ内容がよく聞き取れない段階では、 字幕は日本語を出してますが、それとも英語? 日本語字幕のほうが、この単語はこういうニュアンスで言っているんだと分かりやすいんですけど、 あまり英語学習にはよくないかもとか、気になってます。 内容が理解できるようになるまで ひたすら字幕なしで繰り返すのがベストなんでしょうけど、あまりに時間がかかるので。。
どうやって勉強するのが一番効果的なんですかね? 自分は普通に見て気になったフレーズは英語字幕で確認→テレビにイヤホンつけて、食器洗いながらもう一度通してリスニング こんなんで上達すんのかな(´・ω・`)
英英の話ししてる奴しつこい 自演か?
>どうやって勉強するのが一番効果的なんですかね? それが分かったらENGLISH板いらない
実際に聞き取れるようになった人の意見が聞きたい
おまえらは集中して聴いてる?それともながら? 俺はながらで聴いてたけどやっぱり集中して聴かないとダメだなって最近思ってる。 でもなかなか集中して聴けないんだよね。通勤時や昼飯食いながらとかじゃなかなか集中できないし。
そうそう、雑魚の横レスいらね。
>>452 どうやって聞き取れるようになったの?
おせーて
>>453 まず聞こえることと、意味を取れることを分けることが必要かと
個々の英語特有の音を正確に発音できるようし、次に単語、
文、文章へと続けます 意味を考えず純粋に音が雑音で無くなる
までやることです 発音の向上と聞き取りの向上はある程度比例します
先回りして知識で聞き取らないようにするためです さすれば
分からない音の連続も自分で再現できるようになります 日本語では
当然出来てますよね? それからです、意味を取れるかどうかは
そのタイミングは人それぞれですが
また、ある程度の日本語英語力のある人なら英英などを使用して極力
英語学習から日本語を遠ざけることです 高速翻訳癖を修正するためです
もちろん、スクリプトなどから情報を得て学習するのは誰でもしてるでしょうが
最初の頃は兎に角ジャンルを選ばないことですね そこから頻繁に出てくる
単語なり言い回しは繰り返し出てくるので自然と習得できます また 何回
みても飽きない作品も自分で選んでストックしておくことも肝要かと
あと、英語と米語を意識して分けて学習することかな 自分は手元に米語辞書
や米語イディオム集をいつも置いてます
今や電子辞書やウェブがあるから音が聞こえていれば自分で単語を類推して
調べることが可能ですから、それがドンピシャのときは興奮しますよ 自分も
そうして少しずつ努力してきましたから
まあ、一口では言えないのですが最初の頃はこんな感じだったかな
勿論、ベストかどうかは自分の実感でしか判断のしようが無いですが
なるほど!4月から本気出して頑張る!!
教からやれよw
457 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/09(水) 00:15:27.16
日常語は字幕見ても分からない表現がたくさんある。 これは文法の問題ではない。 どうマスターすればいい? There are lots of phrases I don't know in daily conversation. It's not about the grammar stuff. How are we supposed to master them?
個々の単語のイメージをつかめていれば何故この意味になるのかを 推測するのは可能 また歴史文化背景の知識も要るだろうけども でもネイティブでさえ何故こういう意味になるのかを 知らないことも多いけどね実際w コツコツ覚えてストックしていけば? ただあなたの言う日常語って?
459 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/09(水) 11:11:34.28
えいごビクスのMP3ファイルはもともとついてるんだけど、ドラマ音声のみのファイルも 欲しかったなー しかたないからパソコンのマイク端子とヘッドホン端子をケーブルでつないで フリーソフトでアナログ録音してる これで持ち歩けるわけよ
アルフって去年の暮れに最終回やってたのか、見そこねたー
海外ドラマってやたら口語的なくだけた表現が多いから、 初中級者が正しい英語を学ぶには不向きだよね。
462 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/09(水) 14:45:57.35
そうじゃなくても初中級者には難解だと思う。
自分では使わなくても、あのくだけた英語を聴き取れる必要はあるんだよな。 学習教材みたいな口調で話してくれる人間なんていないわけだから。
確かにドラマは難しい。 CNNがある程度聞き取れるようになった時、 ドラマが全く聞き取れずに愕然としたことがある。 今思えば当然だが、普通に英語勉強してたら あんなに口語が違うって分からんよな。
465 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/09(水) 17:23:23.61
物理音を重視する人は今後「物理音」みたいな名前で登場していただけますか? そのほうが同じ人かどうか分かるので学習法に参考になるので。
個人的なオススメですが、最近はひたすらkindleの機械音声を聞いてます。 読むのではなく聞いて音の繋がりを覚える感じで。 少なくとも発音記号どおりに読んでくれますから、かなり気軽に音を覚えられますよ。 聞き取れないときにさっと英文を確認できるのがいい。 (合成音のような変な英語のクセがつく可能性がないとは言い切れませんけど)
>>463 その通りや!
てかドラマで学習っちゅうんは日常会話を聞き取ることが目的やろ!?
そうじゃなかったら英語講座のラジオ聴くなりリスニングCDでも聴きなはれやっちゅう感じじゃな。
>>466 ホーキング博士の英語を聞き取るには最適の学習法だろうね。
>>449 だよなぁ
だから食いながらとかが出来ないから、たまってるw
>>466 それならAudibleとかでオーディオブック買って聴くのがいいんじゃない?
Kindleの音声機能は思ってたよりいいけど…
せっかく聴くなら自然な音声の方が良いと思う。
余計なお世話だったらごめん。
Kindleなら英文確認できていいけどね。
>せっかく聴くなら自然な音声の方が良いと思う。 audible知らなかった。ありがとう audibleはスクリプトもtextで手に入るのかなあ それは著作権の問題があるから難しいか
>>471 スクリプトはないよ。
ひょっとしたら、中にはスクリプト付き!?もあるのかもしれないけど。
ペーパーバックやEbookがある作品なら、
朗読と合わせて見ればいいんだけどね…
オーディオブックはすごく発音綺麗で聴きやすいものもたくさんあるから、
テキストいらないかも。
Audibleは視聴出来るからいろいろ聴けるよ。
Audibleは昔利用してたけど、ファイル形式が独自で使いにくいんだよな。 マイナーだから、加工用のソフトも出回ってないし。
474 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/10(木) 18:38:11.81
海外ドラマ見るくらい英語力がある人は 仕事でも英語を使ってる人が多いと思いますが ぶっちゃけ海外ドラマが聞き取れないレベルでも 英語を使う仕事に就くことができますか? * Don't tell me it depends on what kind of job you are aiming at. I'm asking generally.
仕事による。
476 :
474 :2011/03/10(木) 19:03:35.96
【追加】 標準的日本人学習者と同じように「読み」の英語は得意です。 「書き」は普通。 「話し」は苦手。 「聞き」は苦手。 英語の仕事はどうでしょうか?
無理です諦めて
中堅くらいのポジションで、工作機械とか企業向けの業務製品作ってるようなメーカーだったら、 英語のマニュアル作成の仕事があるかも。具体的にどこがって分からないけど。 彼らは、もちろん製品のことを分かって英文を書いているよという感じのところに発注して、 安心したいんであって、あまりかちっとした質や仕事のコストパフォーマンスは求めてないような。(というかきっとチェックできない) でも、ごく一部の例かもしれないので、あんまり参考にしないで。
>>474 英語がメインのスキルじゃなきゃOKだと思う。
他に専門があって、英語もできますってのは強い。
研究開発とか技術翻訳とか・・・
英語しかできません、ってのなら「海外ドラマが聞き取れないレベル」が
役に立つとは思えない。
あと、
>標準的日本人学習者と同じように「読み」の英語は得意です。
>「書き」は普通。
>「話し」は苦手。
>「聞き」は苦手。
「話し」と「聞き」が苦手なままで英語をメインスキルとして売りにできる
くらいのレベルに到達するのは無理だと思う(仮に仕事に読み書きしか必要
なかったとしても)。
中学・高校の英語の先生とかならそれでも十分なんだろうけど、そういう
レベルの話してるんじゃないよね?多分。
480 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/11(金) 00:31:22.04
しかし「海外ドラマが聞き取れる」というのは日本人学習者にとって神レベルですよ。 英検1級、TOEIC990点でも無理なのに。
481 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/11(金) 00:36:54.69
なにが無理かというと 海外ドラマでなにげなく使ってるフレーズでさえ聞き取れない 字幕を見てもそんな表現知らない、 そんなのが山ほどでてくる。 音声について言えば、物理的音の連続体があった場合 それをスーパーコンピューターがあったとしてもそれを文字にconvertするのが不可能に思えるくらいぼやけて速く発話してる。 語彙について言えば、しらない語がたくさんあるだけでなく、固有名詞なのか一般語なのかも識別しなきゃならないし、 いわゆる句動詞やイディオムに見られる簡単な語が組み合わさってある特定の意味になるフレーズもたくさんある。 さらにショックなのは 海外ドラマの子供の登場人物が そういうフレーズを難なく使ってるということ。
>480 それはただの慣れの問題だと思うけどな・・・ TOEICの勉強だけ必死にしてても聞き取れるようにはならないよ。あのリスニングのレベルは あまりにも低すぎる。そこを上限だと思って勉強してるからいつまでたっても聞き取れるように ならない、ただそれだけの話だと思う。
TOEICには痴話喧嘩も出てこないからね。
484 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/11(金) 00:58:45.14
どなたか昔NHK教育でやってた「素晴らしき日々(The Wonder Years)」を見てる人いますか? 以前動画が全エピソードYoutubeで上がってた。 このドラマのいいところは曲が名曲がかなりそろってる。 ドラマの流れと曲がマッチしたシーンは最高に感動できる。 そんなシーンは人生の宝物とさえ思える。
>>476 外資系のエンジニアならそれが普通。
俺の周囲に一杯いるよ。
486 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/11(金) 01:06:26.19
>>485 それを聞くと自分だけは
「話し」は得意。
「聞き」は得意。
という、人と違ったキャラになりたいと燃えるな。
こういう英語の聞いたり話したりが完璧にできる日本人にはあこがれる。
外資系の帰国子女馬鹿OLは、それだけどねw
488 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/11(金) 01:11:38.56
「聞き」はドラマで勉強できるとして「話し」は相手がいないから無理。 もし「聞き」の能力が上がると自動的に「話し」の能力も上がってる? Otherwise, what are we supposed to do to improve speaking skills?
そろそろスレ違い
490 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/11(金) 04:29:53.49
ER緊急治療室は、初めから終わりまで救急外来のバタバタドラマだから、 日常会話的な英語ヒヤリング能力のレベルを問うかっこうの題材?w すこし向こうで生活して帰ってから見るとそのこと実感 日本だけでTRyしてもちょっとね。。
>>488 ドラマ見てるだけじゃ「話し」の能力は多分あんまり上がらない。
だけど会話能力はかなり伸びると思う。会話の半分は「聞き」の能力に依存してるわけで。
少なくとも1対1の会話なら相手の言うことがわかればあとは最悪身振り手振りでもなんとか
なる。
>>481 > さらにショックなのは
> 海外ドラマの子供の登場人物が
> そういうフレーズを難なく使ってるということ。
それをショックと思うならとんでもない認識不足だ
プリズンブレイク LJがRJにしか聞こえないんだけど
つっこまないぞw
495 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/12(土) 10:50:39.55
語学系の派遣会社で嫌なのは 短期留学していたといっても 「あ、会話はできるんですね、でも必要なスキルは会話じゃないんです」 みたいなことで否定される。 留学とは遊びに行くこと、っていうイメージで頭から思われているらしい。 然し留学は勉強に行くことだ。朝から晩まで必死にリサーチペーパーを書く。 文法的なミスを皆無にて構成を完璧なものにせねばAはとれない。 大量の文献を読む。 学期が始まればホームワークやExam,Assignmentから逃げる暇は無い。 いったい留学を何と考えているんだろうか?
496 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/12(土) 13:21:19.36
497 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/12(土) 13:28:15.59
487に対する反論
498 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/12(土) 14:12:11.00
>>495 語学系の派遣会社ってあったんですか。
自分も明日にでも登録に行きたいです(関東にあるなら)。
どこがあるか教えていただけますか?
そろそろ空気読めよ
500 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/12(土) 14:24:40.64
ジャパンタイムズのサイトに就職ページあったとおもう。それから telegraphのサイトにも あったとおもう。
501 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/12(土) 14:58:51.86
498だからどんなに条件が厳しーか、 留学にいこうが通訳学校に少し行こうが翻訳実務経験あろうが 社内競合がたーいへん、ってニュアンスで書いてるのに馬鹿ものが
502 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/12(土) 15:04:33.82
>>499 特定のスレの末尾の方をチラッと一瞥した人間が
それ以前のやりとり全部を必ずしも読んでないし
興味も持ってないと知るべき
とりあえず日本語を正しく使っていただけませんか? それと「スレ違い」って言葉をご存じでしょうか?
504 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/12(土) 15:40:19.40
>>495 はマトモな日本語も使えないのと
空気を読めない所から
そんな嫌味を言われたんだろうな。
もういいやん
何時間も集中してドラマ見てると目が疲れてきませんか?
507 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/12(土) 22:34:58.74
508 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/12(土) 23:27:47.60
503 どこが正しくないか指摘していただけますでしょうか
語学系の派遣会社で嫌なのは、 短期留学していたといっても 「あ、会話はできるんですね、でも必要なスキルは会話じゃないんです」 みたいな感じで否定されること。 留学とは遊びに行くこと、と端から思われているらしい。 しかし、留学とは勉強に行くことだ。朝から晩まで必死にリサーチペーパーを書く。 文法的なミスを皆無にして、構成を完璧なものにしなければ、Aはとれない。 大量の文献を読む。 学期が始まればホームワークやExam,Assignmentから逃げる暇は無い。 いったい留学を何と考えているのだろうか?
510 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 00:08:00.59
That's not representing my extreme anger.. and diehard opposition.
511 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 00:15:46.10
>>509 それは採用する側が悪い。
留学がどうして読み書きのスキルがないと決め付けるのだろう。
512 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 00:45:43.23
And do you know?..How huge was the amount of money that we need to pay for "studying" ?
513 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 01:46:51.01
Who cares.
でも、
>>509 後半の内容だと、「短期留学」とは言わないような。
1,2年は向こうの大学に通って、単位を取得してる感じじゃん。
「短期留学」って、語学学校とかに1ヶ月〜半年くらい通ったような感じだろう。
それだと遊びに近いニュアンスで取られても仕方ない。
交換留学などで1年くらいネイティブの学生と一緒に正規のカリキュラムで学ぶのは、
短期留学じゃないし。
515 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 06:20:19.90
516 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 10:26:49.74
>>514 1か月でも充分いい経験だと思うけどな。
517 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 14:44:25.46
518 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 14:56:08.60
その時間の頃にはそんな文や単語出てこなかったけどな。 サイトで単語を聞いて, 意味はあとで自分で調べりゃいいんじゃない?
519 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 14:58:15.32
>>518 そんなくだらんレスはしてあげるな
そんなくだらん発言をする者はエタ・ヒニン以下の最低人種だということを自覚せよ
520 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 15:03:08.07
何で? このサイト, ほっといたら, 次々と別のニュースが流れてるじゃない。 答えようにも答えられないよ。
521 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 15:17:41.28
>>514 自分は短大卒業して後に何年もして大学に編入
半年ごとに間断的に受講したりしてジュニアーに在学中だし まだ
実質的には卒業してないから謙遜して短期留学と書いている
特定分野の職業的な知識を補完するために社会人留学する人では
卒業まで行かずとも 留学してその分野で10単位取得したとか
経歴に書いている人もいるみたいよ
3分24がどこか分からない件。
523 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 15:20:30.18
>>520 答えられなければ黙っていればいい。質問者は別に知らない者に調べてまで書き込んで欲しいとは思ってない。
524 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 15:22:00.94
交換留学なんてちゃちいものでもないよ 正規留学だし、すでに2学期とプラスαとっている 1年未満だと短期留学というらしいから書いてみたけど ここの人ってイメージすることのレベルが低いみたいだ 語学留学じゃ リサーチーペーパーや試験で追いまくられたりしないよ
525 :
517 :2011/03/13(日) 15:34:57.82
あ、失礼しました。てっきり、youtubeのように動画にダイレクトかと Survivor describes quake, roof collapse というMovieです 英辞朗をよく使っていたのですが、あそこは途中にアスタリスクを挟めないので。 最初と最後の音しか聞き取れないということはよく経験するので、 ノウハウを含めいろいろと聞いてみたいなと思いまして
526 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 15:54:10.75
immense って言ってるよ。 聞き取りが出来なければ, >音で引けるか、 me*dで単語の途中を*で絞り込める使いやすい辞書サイト 発音は別にして, 絞り込める辞書サイトがあっても役に立たない。
電子辞書に発音からひける辞書ついてないの?
528 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 16:09:37.36
>最初と最後の音しか聞き取れないということはよく経験するので そう言や, つづりでしか調べられないけど, 小学館から,「英語逆引き辞典」とかゆうのが出てるよ。 最後のつづり字から始めて引く辞書。 元は高かったけど, 安い版が出てる。
>>524 だから、一般論で「短期留学」のイメージを書いたわけだろう。
で、君も実際、そういう語学留学、遊び留学のイメージで「短期留学」を理解されたと
愚痴ったわけじゃん。
>ここの人ってイメージすることのレベルが低いみたいだ
何で、こういう風につながるのかが分からん。
ここの人どうこうでなく、君も実際経験したことだろうにw
「短期留学」が遊び留学のニュアンスで取られるのなら、普通に「留学」と言えばいいんだよ。
派遣会社とはいえ就活なんだから、そこは自分でアピールを工夫しないと。
「短期留学」の言葉では、自分がやってきた努力や能力が誤解されるのはもう経験してんだからさ。
>528
さすがに紙の辞書は。。
http://www.ldoceonline.com/ 調べてみてたんですが、Longmanのサイトなら絞り込み検索できますね
ロゼッタストーンとかも発音練習がついてますし、読み上げ用のソフトもいろいろ販売されてますから、
音で単語をひけるソフトくらいあっていい気がするのですけどねえ
532 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 16:28:00.09
533 :
529 :2011/03/13(日) 16:52:07.67
>>530 ごめんね。532は俺じゃないからね。
変に荒れたら困るから、消えます。
Lost視聴中だけど、シーズン3に入ってから、もう全然面白くなくて・・・。
シーズン1は面白かったのに。視聴ペースが落ちてる。
>>532 みたいなことを平気で書く人が
スレから出ればいいんだろうけどね。
海外四年いたけど完璧に聞き取れない。 九年いた友達は完璧に聞き取れるみたい。 やっぱどんだけ英語にふれたかなのかな?
536 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 18:18:04.28
529 ちがう、短期留学というのはこのスレに書いただけ─(随分拘られるけど) 履歴書等には そうは書かず、単に留学と書いた気がする でも半年足らず、一学期だけ行った場合には、それが短期でも短期と書くと よくないなんて想像もしなかった (派遣会社はあくまで「直近の職歴」ばかり重視してて 留学なんてはっきりいって何の評価もない、ゼロ評価に近い <特に自分の年齢では 嫌がられる>ので 実際には正規留学でも余り履歴書中で目立たせないように、 企業の担当者の機嫌も損ねないようにと、「短期留学」と書いた場合もあったね) とにかく、語学系派遣会社だろうとマイナス評価オンリー
537 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 18:33:27.76
>>536 I don't think so.
You should be more proud of yourself.
538 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 18:59:31.43
>>536 で、あなたは「海外ドラマ」で英語の勉強をしたの?
してないんならスレ違い
してたんならオススメよろ
Lizzie Mcguire笑い声が入ってないからいいな。 シットコムは時々笑い声がリスニングの練習には鬱陶しく感じてしまう。
541 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 23:43:49.59
542 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 23:45:35.11
自分は最近はtv setが古くておんぼろで、余り海外ドラマはみれないけど
みるとしたら航空機の機内上映で見損なってた映画を英語で見るとか
プラダを着た悪魔、とかCSIとか
先日ひさびさに帰国したとき、アバターの最後の方のバトルシーンをみながら飛行機が成田への着陸態勢に
入ったときはなーんかすごかった
tvより海外のインターネットばかりみるので
報道サイトの最新ニュース動画を見ることの方が多いですが
(CNN、Reuters, BBC, NYT とかの記事ページのなかにあるビデオ)
例 NYTのマルチメディアコーナー
http://video.nytimes.com/?src=vidm
543 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/13(日) 23:56:40.56
545 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/14(月) 00:22:27.71
>>540 Lizzieいいね。
途中から恋愛のエピソードも増えてきて面白くなってきた。
546 :
T :2011/03/14(月) 00:23:26.48
>>541 少年が出てくるドキュメヌリーを教えてつかぁさい。
リジー最高だね
548 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/14(月) 00:25:23.83
>>223 のサウスパークの動画をすべてPCにダウンロードする方法ありませんか?
ネット外環境でも見たいし、加工して携帯でも見れるようにしたいから。
549 :
223 :2011/03/14(月) 00:30:05.98
俺はパソコン弱いんで知りません。そういう板で聞いたらいいかもね
通報した
551 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/14(月) 00:41:36.67
552 :
548 :2011/03/14(月) 01:00:56.41
違法? ならやりません。
553 :
223 :2011/03/14(月) 01:14:18.44
>>551 なんじゃこれ
少年も出てこないし、ドキュメヌリーでもないがな
554 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/14(月) 01:24:16.61
551は右側にいっぱい同シリーズのEpisodeがあるので適当にドラマを見れます
555 :
T :2011/03/14(月) 02:18:45.02
竜神マブヤー見て沖縄訛りの勉強してくるわ。
556 :
щ :2011/03/15(火) 00:24:37.18
ピーターパンのジェレミー・サンプターさんかっこかわいい……(´Д`*)ハァハァ エロくて性欲をそそるね こんな子にいじめられたりしたい!
テンション上げて調べたら、男かよ・・・。 ていうか、189cmは凄いな。
>>557 今は関係ないな
ピーターパンの時のサンプターさんが最高ですよ
13歳になりかけのアーロン・カーターも抜ける!
560 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/17(木) 18:00:23.28
逆に外国人が日本語を学ぶさいによく利用される映画やドラマってなんなんだろ?
561 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/17(木) 18:34:27.04
おしん
東電社員は今夜も飲み会・・・・・ おまえらの高級社宅を被災者に開放せよ!!
ドラゴン桜w
帽子被ってるスコフィールドどんだけかわいいんだよ なんだあの高校球児は
まずは好きなドラマから始めたらいいって聞いたので、Aチームを数話観てみた。何を言ってるのかほとんど聞き取れないんだけど、続けてたら何か効果あるのかな。むしろ、セリフに頼らずに中身を類推する能力だけがアップしてそうなんだが。
それを毎日2時間以上、3ヶ月続けるんだよ。 聴き取れなくてもいいから、画面を頼りに必死に音を拾っていく訓練を。 自分がAチームに入ったとして、少しでも周りの連中が言ってることを拾わないと 生き延びられないようなイメージをして。 リスニングは50時間100時間単位で成長を測った方がいい。 数話くらい観ても、全く何も変わらないから。 で、週1くらいでノートに現在どれくらい聴き取れるかの記録をつけていくんだよ。 1ヶ月もしたら、ちょっとは違ってくるから。 逆に最低でも1ヶ月くらいしないと、あまり成長は実感できない。 あと、ドラマの大半が聴き取れない時期はとにかく量をこなすこと。 1日30分程度ではなかなか伸びない。 今はネットで見放題という恵まれた環境にいるのだから、雑にどんどん食べ散らかせばいい。
ありがとう。なんだか勇気が湧いたよ。 頑張って続けてみる。 困ったことがあったらまた来るよ。
568 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/27(日) 00:44:57.90
作品名でググれば、大抵の作品のスクリプトは出てくるんじゃね?
570 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/27(日) 10:31:04.05
映画やドラマやニュース聞き取れる人って洋楽もなんなく聞き取れるんですか?
「映画・ドラマ」と「ニュース」は異なるだろう。 ニュースは明瞭に省略とか無しで発音してくれるから比較的聞き取りやすい。 映画・ドラマはそうはいかない。
洋楽は難しいな。 デスメタルバンドが何を歌っているのか聴き取れないよ。
仕事でバリバリ英語使ってる人でも映画やドラマは聞き取れないってことはあるの?
>>568 うわーほんとだ。
Offlineになってる。。。
字幕というかClosed captionみたいなのは貴重なのに。
DVDの字幕が不一致のセリフ確認するのにすごくよかった。
Friendsみたいにファンサイトに字幕あるのはいいけどね。
一時的にダウンしてるだけだといいなぁ
>>574 ほぼわかるのと、字幕のヘルプが必要な時と両方あるね。
日本語でも、自分の知らない分野の事を早口で言われても、わからない時あると思うので、SF物、法律物、医療物は知らない単語結構多いな。
無難なのはファミリー物、恋愛物、かな。
577 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/03/31(木) 08:58:24.70
>>574 ほぼわかるのと、字幕のヘルプが必要な時と両方あるね。
日本語でも、自分の知らない分野の事を早口で言われても、わからない時あると思うので、SF物、法律物、医療物は知らない単語結構多いな。
無難なのはファミリー物、恋愛物、かな。
>>574 ほ日わ知無
ぼ本から難
わ語らなな
かでないの
るもい単は
の、時語フ
と自あ結ァ
、分る構ミ
字のと多リ
幕知思い|
のらうな物
ヘなの。、
ルいで 恋
プ分、 愛
が野S 物
必のF 、
要事物 か
なを、 な
時早法 。
と口律
両で物
方言、
あわ医
るれ療
ねて物
。もは
、
580 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/06(水) 17:40:45.17
ドラマで何回か見ても聞き取れない部分って 英語字幕出すべき? それともわかるようになるまで?
581 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/06(水) 19:09:13.81
>>580 もちろん
す
き ぐ
べ 字
る見を幕
確認して何故聞き取れなかったのか分析すべき そのタイミングは人それぞれだけども
583 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/06(水) 23:38:55.72
パソコンで動画を見るときに 英語学習なら分からなかったところを秒単位で戻ったり進めたりすることが非常に多いと思うんです。 わたしには少なくともそうです。 このような秒単位や0.1秒単位で例えば←→キーを押して軽くサクサク動く動画プレイヤーはないですか? わたしが今使ってるものだと戻すボタンや進むボタンを押すと10秒くらい前後してしまい使い物にならないんです。
>>583 VLCとかは?フリーウェアでおそらく色々有ると思うよ
海外ドラマで楽しみながらのんびり勉強してる。 勉強初めて8ヶ月ほどだけどやっと英語の全体像がぼんやり見えてきた気がする。
今、ニュース英語はだいぶ聞き取れる状態なんだけど、 英語ドラマや映画がほとんど聞き取れない。 その理由が、ニュースは省略無しの聞き取りやすい発音で話してくれるけど ドラマや映画は音の省略や変化が起こっているから、 ということまで分かったんだけど、 ドラマや映画を見続けていればこういう発音の省略や変化も聞き取れるようになるの?
>>586 もし読んでないなら、発音本は読んどいた方がいいよ。
法則知らずに、自分の耳だけでそれを発見しようとしたらかなり遠回りになる。
自分は5冊くらい読んで、ちょっと楽になった。
589 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/11(月) 16:28:48.89
>>588 法則とはなんですか?
誤解をさけるためなにか1つ例を挙げていただけますか?
〜〜ですか? 〜〜なの? とかいう人は聞き取れるようにならんだろう。 あと発音本で〜〜とかいう人も。 こういう人らって肝心の見続けることをそもそもやらないだろうし。やってもすぐ止めるだろうし。
591 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/11(月) 17:25:55.50
590は何を言ってるのですか? 自己満足の人なの?
592 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/11(月) 17:32:15.33
海外ドラマってよく分からない部分がたくさんでてくるから 必死で勉強していると数週間後には知らないあいだに聞き取りがかなり上達している。
593 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/11(月) 19:41:30.00
原発事故か核をテーマにしたSFドラマかSF映画を だれか知りませんか?(教えてくれませんか)
24
595 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/11(月) 19:49:22.45
のどのシーズンですか? また、その動画を無料でダウンロードできる場所や方法はありますか?
はい通報
597 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/11(月) 20:07:04.85
598 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/11(月) 20:09:59.91
rather than sillily asking it in multiple threads..
599 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/11(月) 20:11:00.50
>>597 You have a natural talent for searching through web sites, don't you?
Which one, among all the titles listed in the site above, is most highly recommended?
600 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/11(月) 20:16:18.53
I don't know most of them by myself..aside from a few.. well-known titles I can see in the charts- But if you have Internet access, you can check most of the stories' plots somewhere on the web, I guess it's easy! All you need to have is basic english comprehension &..some "勘" I guess..
601 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/11(月) 20:19:02.38
I think maybe there are some more information you can find- if you google the word "nuclear + war + film" ..or.. say, "Nuclear plant + desaster + film " etc.. (..rather than the chart in 597!)
All you need to have is basic english comprehension &..some "勘" I guess.. あー日本人っぽいなーこの不自然さ
603 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/11(月) 20:34:07.44
i'm nihonjin. SO I put it in JP, why it matters to you? I don't like to futilely take time looking for the English synonyms for the words like "Kan"! Why is it wrong?
604 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/11(月) 20:36:30.74
I thought I'd say like "hunch" of course but why do you need to be stickily use english?
>>593 再放送を待つしかないけど、7daysのS1のエピソード1はすごくよかった。
あとX-Filesのスピンオフのローン・ガンメンのエピソード1は核ではないけれど、911のテロリストはこれにヒントを得たんではないかといわれてる。
The Unitでも核のテロかと疑われたエピソードがあって、とてもよかったよ。
607 :
モバりんがる :2011/04/11(月) 21:52:18.81
608 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/12(火) 22:32:52.47
海外ドラマは難しい。 bamboozleみたいな単語が普通に使われてて それに対して普通に会話のキャッチボールが成り立ってる
609 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/12(火) 22:33:54.59
610 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/12(火) 22:36:18.85
海外ドラマは難しい。 わたしは何を言ってるかさっぱりわからないから 登場人物も「Excuse me, what did you say?」とか「Speak more clearly」とか言うのかと思ったら その登場人物の顔を見るとちゃんと理解してるしそれに対してちゃんと何を言ってるか分からない英語で返事をしてる。 そしてその返事をされた人は、これまた分かった顔して理解してる。 でもわたしは何を言ったのか分からない。 って思ったことみんなない?
そりゃ脚本書いた人間は自分が何書いてんのかわかってんだから。
612 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/12(火) 23:15:44.21
>>611 So, do you mean that it is possible that the person spoken to with unclear English in dramas might not actually understand what he or she said?
ヘタクソな英語で書いてる奴いい加減にしろ
youtubeで見れるドラマでなんかいいのない?
615 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/15(金) 22:54:22.23
>>614 Why not watch South Park?
サウスパーク無理だ。セリフはええよ・・・ シャドウイングできねえ おっさんが料理番組でシコる回を見たが faster...yes...amazing...しか印象に残ってない AV見た方がましだ
618 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/16(土) 00:30:12.32
>>617 Which episode was it?
I want to watch it.
イット
はあシャドーイング疲れた。英語ってなんでこんなに口動かすんだ?クンニかよ。
動かさねーよw お前のレベル丸分かり
あなたはすばらしいね。完敗だよ。
同じスレのぞいてる奴ら同士で争うなよ・・・
625 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/16(土) 23:57:29.99
>>622 It does. Shut your face.
奥歯近くのアゴを上下には動かすけど口はそんなでもないだろ 特に早口のとき よっぽど物覚えの悪い日本人に教える時ぐらいだよ 口周りのキンニクがネイティブは日本人より発達してるっていう馬鹿と同じ 口の形なんて殆ど些末なことなのに イマージョンやってその程度かよ
五十歩百歩同士仲良くしとけよw
↑自演乙w よっぽど悔しかったんだなっっっw
>>628 どれとどれが自演だって?
悔しかったって?
まあまあ、最近過疎ってるから退屈してるんだよみんな。
さっさと死ねよクズ共
弔い合戦だな
弔い合戦?
弔い合戦?
>>626 お前クンニ下手だからやめた方がいいな。
そこまでこぎつけたらの話だがw
636 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/17(日) 22:00:18.50
「リジー&リジー」で リジー本人とCG(Computer Graphics)のリジーが似てないのをどうにかしてくれませんか?
D−Dayか 橋頭堡ぐらいは確保しないとな
敗者復活戦だな
TWIZ TV | FREE TELEVISION SCRIPTS & TV TRANSCRIPTS まだ見られない。 ひょっとして著作権か何かの問題でクローズになったのか?
641 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/18(月) 08:38:26.58
あのちょこんと盛り上がった胸好きだな。
644 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/20(水) 23:27:15.43
びみょうに太りかけてるぷにぷにしたところが好き
ギルモアガールズなかなかいいな。 難しい単語もあまり出てこないしシットコムみたいに早口でまくしたてることも少ない。 アメリカの田舎町と名門高校が舞台だからDQNやビッチっぽいのも出てこない。
646 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/22(金) 18:14:42.43
ギルモアガールズはどこぞの海外ドラマのブログ記事でもずいぶん評価が高かった。
647 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/24(日) 00:27:29.94
リジーがひさしぶりに弟に I'll crush you.と言ってた この表現好き
Lostのシーズン4まで終わった。 途中、間延びし過ぎだったけど、4はそこそこ面白かった。 シーズン4で計86話観たことになるけど、完全にこの世界やキャラクターに愛着が出ちゃって、 残りのシーズンが2つしかないのが寂しくなってきた。
Lostは大好きだった。 最後以外は
付いていけなかった。
651 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/25(月) 23:11:51.99
中学生くらいの女の子が主人公のドラマはありませんか?(「リジー」は今見てるからそれ以外で)
「ハンナ・モンタナ」 オルセン姉妹の二人はなんとかっていうドラマ
ドラマ聞いてても全然理解できんのだが聞き取れるようになるまで同じドラマを繰り返しみるのがいいのかな? それとも聞き取れなくてもとにかくいろいろなドラマをみて量をこなすべき?
量かな・・・ 休みを利用し全部で200話近いサウスパークを全て字幕なしでシャドーイングしたのが結構活きている。 ドラマじゃないけど。
聞き取れないんじゃどうしようもない。
字が読めなくても、とにかくいろいろ本をながめて量をこなせばどうにかなるよ
>>653 どっちも必要。
その日の気分で決めればいいと思う。
スクリプトを参照にきっちり吟味したい日はそれをして、
少々聴き取れなくてもどんどんと話を進めていきたい気分の時はそれをして。
前者だけだと、根気がいるので挫折しやすいし、リスニングの量も不足しがち。
後者だけだと、学習効率が悪い。
658 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/28(木) 20:44:00.59
ロリコンな俺はリジーやリジーの同級生たちのおっぱいが気になってリスニングに集中できません。
サブリナが好きだった
660 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/29(金) 01:03:16.55
662 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/29(金) 08:21:26.27
>>658 ケイトの乳首が服からスケてポッチリしてるのが見えた回があった
>>660 なんかイントネーションがアジア系というかインド系なのは演出なのかな。
664 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/29(金) 22:05:38.91
>>652 オルセン姉妹はフルハウスに出てた人だっけ?
幼い女児のイメージしかないから
見たらロリコンみたいだから見る気がしない
今は完全にビッチだぞ。
666 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/29(金) 22:24:04.64
ビッチとは性にだらしないという意味だぞ どっちにしても見たくない リジーのように清純派な女の子が出てるドラマはない?
「ふたりはお年ごろ」のころだとオルセン姉妹は中高ぐらいだぞ。 「ギルモアガールズ」、「恋するマンハッタン」、「ロズウェル」とかはどうかな?
668 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/29(金) 23:22:59.79
「ギルモアガールズ」ってどんなの? 簡単にレンタルできる? 「恋するマンハッタン」は昔よく聞いたドラマだけど 成人女性が出るんじゃなかったっけ? 「ロズウェル」は見た はじめリズが好きになって いつのまにかテスのファンになった
「パパにはひみつ(8 simple rules)」
671 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/30(土) 22:45:18.09
「ギルモアガールズ」はおもしろいですか? どんなおはなしですか?
672 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/30(土) 22:52:09.14
少し古いが「バフィーtheバンパイアスレイヤー」は シーズンの若いうちは主人公の女の子が目が大きくてかわいい
673 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/04/30(土) 23:00:29.32
昨日テレビでMen in Blackをみた。。7割判った 米滞在歴2年3ヶ月
7割って何から導き出しているの?
イミフな会話結構多いけど面白いよね、あのトミーとウィルの掛け合い。
676 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/01(日) 08:56:39.71
メスよりも可愛い男の子が出てるドラマを頼む 可愛い男の子が出てるお前らのオヌヌメを教えてくれ
677 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/01(日) 08:59:10.87
>>654 マジかwwサウスパークシャドーイングすげぇww全部完全に聞き取ったの?
678 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/01(日) 09:00:38.24
中学生くらいの男の子が主人公のドラマはありませんか?
消臭剤CMの白人少年なんかオモロかわいいな。
680 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/01(日) 20:53:59.23
リジーみたいなロリコン向けのドラマ他にない?
681 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/01(日) 20:59:05.57
>>678 The Wonder Years 「素晴らしき日々」
682 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/01(日) 21:00:37.35
リジーくらいの年代の子が出るドラマがいちばん自分合ってる気がす。 それ以下のは幼稚すぎて例えば同じリジーでマットやラニーが出てくる場面では幼稚すぎてついていけない
683 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/01(日) 21:24:46.30
684 :
щ :2011/05/02(月) 01:16:44.95
>>679 あの子萌えるよなぁポルトガルの有名な少年シンガーらしいね。
>>681 どんなヂュラマなんですか?
ハックルベリーに出てた頃のイライジャウッドに萌えた。
Lostとデスパレートな妻を見てるけど スクリプトを見ると英語がかなり違う。 デスパの方は英会話のテキストのように文法的にきちんとした英語 Lostは単語だけだったり、文法的には乱れた感じがする。 しかしLostの英語の方が自然にも感じられる。 他にベロニカ・マーズも第一話だけ読んだけど 学生用語が多くて分かりにくい。 まだまだ道は遠いなと感じる。
スクリプトってwww
688 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/02(月) 17:57:23.18
ケイトの正式名称がキャサリンだったって先日初めて知った。 欧米人って正式名称だと思ってたら略称だったってことがよくあるよね。
NCISのKateはCaitlinだし、いろいろあるんじゃないのかな。
それを言うならキャサリンもケイトリンも元は同じだよw
691 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/02(月) 19:34:39.27
ロズウェルのリズの正式名称がエリザベスと知ったときは驚いた 素晴らしき日々のウイニーの正式名称がグエンドリンと知ったときはたまげた
ただのあだ名だろうが。本名と違うに決まってるだろ
うろ覚えだがリジーも正式名称エリザベスだったような気がする。違ったっけ?
日本語音声で英語字幕でも勉強になるかな?
プリズンブレイクです
696 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/02(月) 20:07:01.55
ロズウェルのリズはS3で寄宿学校ではベスと名乗ってた。これもエリザベスの略称のひとつか。 同じ名前でも略称がいろいろあるんだな。
お前等そんな事もシランでよく今までドラマとか見られたな。
ロバートの愛称がボブだって聞いて「全然ちがうやないか!」と言い出しそう ビルがウィリアムとか。
700 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/02(月) 22:46:37.74
「洋画(海外の映画)で英語のお勉強」のスレは需要がありますか? 自分としては立てて欲しい。下記のようにドラマと映画は違うから。 【映画の特徴】 映画で金取って見せるくらいだから面白い 数が限られてる(ドラマのエピソードに比べて)から何回も見れる 数が限られてるから同じものを見たことのある人を見つけるのが簡単(ネットなどで雑談相手が見つかりやすい 【ドラマの特徴】 エピソード数が多いから好きなドラマが見つかると今後たくさんエピソードが楽しめる さらに好きな俳優や女優が見つかると、その人を追うのが目的で長く見続けられる レギュラーの登場人物の特徴を把握してしまえば、あらたな人間関係を覚える必要がないので楽
昔あったはずだけど、消滅したのかな。 ドラマと映画は統合スレでいいと思うけどな。 住人はどちらもほぼ同じメンツだろうし、話題だって似たような感じになりがちだろうし。 学習法としては同じ方向性だからね。 何にしろ、元々書き込みが多くないスレなので、住人や書き込みが2つのスレに分散すると共倒れ的になりそう。 住人や書き込みが多くなったら、そこで初めて分散すればいいかも。
同意。次スレからはスレタイに映画も入れよう。ついでにフレンズスレも統合の方向で。
確かに英語の観点から映画についてちょっと触れたいと思っても 適当なスレがないね。
映画と言えば、一時期出まくってたDVD付きのムック本は最近新刊を見ないね。 あまり売れなくなったのかな。 「そして誰もいなくなった」「レベッカ」は何度も観たな〜。 映像&音声のみを抜き出して、iPhoneに入れて。 あのシリーズはDVD付きなのに1000円くらいでありがたいんだわ。
ヘタに海外仕様のBDを買った日には30ヶ国くらいの言語が入ってるから、字幕切替で死ねる 英尼で買ったボーン三部作とか参ったわ 同じ英仕様のダークナイトは本編日本語ありなのに、特典映像のゴッサムニュースは日本語ないし 結局日本仕様を買いなおしたという罠
706 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/03(火) 09:21:43.62
Gilmore Girlsはおもしろいのかときいておる
英語の勉強のためにみてるなら日本語なくたってかまわないだろ。
日本語が無くて済むレベルならもはや勉強じゃないだろ。
Glee最高!!
710 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/03(火) 19:46:15.13
グリーは男が見て面白いもんじゃない
Glee観て喜んでるのは子供とゲイだけだと思う。 でも生徒たちの早口台詞はなかなかリスニング難度が高いし、先生たちの 台詞はけっこう語彙が広い。
携帯ゲームサイトですか?
TOEIC 対策におすすめのドラマってありますか? 目的は、リスニングよりも語彙力です ビジネス用語、経済用語が出てくるドラマはないでしょうか? the office や 30rock は企業が舞台のようですが未見です 犯罪捜査物や法廷物ばかり見ていて、そっち系の語彙は あんまりTOEICには出てこなくて。。。
716 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/05(木) 08:40:06.17
ドラマ観るような高レベルの人はとっくに幼稚園レベルのTOEICの語彙なんか卒業してるはずだが
普通にVOA economic reportなんかで学習した方が効率的だと思う。 娯楽性のあるドラマでビジネス経済用語なんか出てきてもな。 君が挙げてるもので十分じゃないかな。TOEICレベルの語彙なんて 大したレベルじゃないと思うけども。 まあ、ERシリーズは面白いけど、アレ見て医学用語マジでがんばってる人 いるんかいな。 とりあえず映画だけど、 『Wall Street』を見たらいいよ。台本もスクリーンプレイからでてるし。
718 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/05(木) 10:26:48.85
TOEICに一番役立つのはTOEICの過去問
TOEICのボキャでビジネスや経済とか言ってるけどそれほどたいした単語は出ないことくらい 何度か受ければわかると思う
受けなくても問題集立ち読みしただけでわかりますw
TOEICは置いておいて、ビジネスの会話を学べるドラマって何があるだろうか。 医療とか法廷、警察ものはいくらでも思いつくけど、ビジネスとなるとちょっと出てこない。 課長島耕作みたいな感じなの。
722 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/05(木) 21:33:10.50
Ally McBealとかはその一つだろう
ドラマの現役スクリプトサイトを発見!!
http://www.hypnoweb.net/ Hypnowebでドラマを選んだ後は
les Episodes、Saison 1を選ぶと表が出てくるのでVOまたはVFに緑が塗りつぶされてたらオーケー
次にEpisode 101>Script VOまたはScript VFをクリックする。
フランス人のサイトみたいだ。
連投になるが、サイトがクローズにならないうちに 見たいドラマはコピペして保存しておくことを勧める。 Make hay while the sun shines. 好機を逃すな。
間違ったりしてそうだけど
通報しといた
727 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/08(日) 13:41:18.07
お前ら聞き取れもしないドラマみててむなしい気分にならないか?
むしろ吹き替えが嫌で英語音声に切り替える 俺にはせめて福祉字幕が無いと流石に辛い
英字幕は表示しないほうがいいのかな。表示してなかったら何言ってるのかさっぱりわからん。
731 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/08(日) 17:03:26.00
>>730 Of course it should be, unless you can understand every single word of the conversation.
732 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/08(日) 20:10:19.53
Gilmore Girlsは主人公の女の子以外でかわいい子はいるの?
レーン
735 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/08(日) 21:54:58.37
>>734 It(=the subtitle) should be represented in English
736 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/09(月) 00:22:03.66
リジーは見れば見るほどかわいくなっていく
リジーのおっぱいモミモミしたい。
今日の深夜ヒラリー・ダフ主演の映画「シンデレラ・ストーリー」が日テレで放送されるみたい。
739 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/09(月) 23:23:07.52
リジー&Lizzieの日本語字幕か吹替えがあると助かるんだけどな〜〜 今留学で海外来てるんだけど、日本でDVD集めとけばよかったーー リジーとゴードの絡みがすき!
740 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/10(火) 08:14:32.06
アグリーベティが面白いよ! 第一話みたらハマルはず。日本人好み。
スペイン語訛りのお姉さんが良い。
742 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/10(火) 08:26:29.43
>>740 1話の1部だけ見たけど
ベティーが文字通りuglyなので続きが見る気がしない
743 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/10(火) 09:56:40.84
>742 お姉さんと受付嬢アマンダはキレイでエロいだろ
あんなスイーツ御用達ドラマを薦めてもなw
やっぱガスィップガールやで
746 :
140 :2011/05/10(火) 11:39:34.54
リジー紹介した者だけど、みんな気に入ってくれて嬉しい。 自分はヤフオクでシーズン1全巻セットの中古dvdを5500円で買った。 dvdのパッケージのリジー可愛いけど、 人に見られてロリコンだと思われないか心配だ。
748 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/10(火) 18:50:38.41
>>742 俺もベティの顔が気持ち悪くて見る気がしない。
でもベティ役の女優さんが結婚したっていうニュースのときにみた
その女優さんの画像はそんなに不細工ではなかったような気がする。
>>746 俺は全シーズンレンタルしてコピーしたぜ!あんたもロリコンなの?
749 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/10(火) 21:47:40.35
リジーと簡単におっしゃいますけどね これを見るには相当な英語力が必要ですよ 例え英語字幕付でも わたしのように英検1級・TOEICほぼ満点な人がいってるから間違いない みなさんはやっぱり周りの友達や会社の同僚の中では英語の達人として尊敬されてる人でしょ? このスレでは本当は英語の達人なのに普通の人っぽい書き込みが多くてなんだか不思議だ
750 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/10(火) 21:49:32.61
>749 It's a wonder ということですね、わかります。
751 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/10(火) 21:50:28.46
リジーは見れば見るほどかわいく見えてくる リジーでいつも英語の勉強してるからいまではもう家族のような存在だ もうすぐ全部のエピソードを見終わってしまう ああさみしい リジーたちの英語は聞き取れない部分も多いけど非常に勉強になる マットの友達のRannyの英語だけは聞き取れなかった部分は全くないけど
752 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/11(水) 00:13:01.83
ドラマ全然聞き取れません。どうやったら聞き取れるようになりますか?
753 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/11(水) 00:20:54.15
>>752 ._,,,,,,。,,、
,,,,,_.,,,,、广゚┐ .,,,v―冖"~゛ ゙'i、
.] ` f゙,l° ,i´ .゙l_ .y-┐ 'や'゙"゙’
入、rУ ,iレ-v,,,、 .,r°."'''l゙ ,|√゙゚'i、
.,r''y|゛゙゙l..,i´ ,i"゙l, .゙ト ,r°,,, .., ._,,vぐ
.r″ .|゙l、 “ .,i″.yi入-イ il∠i、.` .,メ| | 」'ト
.゙l_,i´,レ .'_,,,,レ ~''┐ .,r°.,i´.| .| ,l゙ :゙l、
.,r″.,x=,, .,i´ ,x'".,,x'″ .゙l、 ゙冖''″ .] に 勉 強 す る ん だ
.,l彡'''″ .゙~"''''''''''"゜ .テ''~゛ .:゚'―---―・°
どうみてもケイトよりリジーのほうがかわいいとしか思えんのだが。
日本のドラマだって、滑舌悪くて放送後にスレで質問出たりするのに 海外ドラマで聞き取れない箇所があっても無理は無いよな
756 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/11(水) 04:57:17.03
>>748 じゃあそこの優しい人!そのデータに入ってる日本語吹替えと字幕うp希望!
まじであったら助かる。そのくらいリジーには勉強の価値がある。
749さんの言うように、英語字幕だけじゃ限界があるんだよね^^;
英語字幕もたまに間違っている可能性があるよな 日本語字幕が間違っている時あるし
759 :
749 :2011/05/11(水) 08:26:11.04
わたしはどちらかというと日本語吹き替えは意味がないと思うよ 英語字幕だけで充分 というより英語字幕以外の日本語吹き替えとか日本語字幕が必要なら まだ英語基礎力が足りない
全く同意。さらに、英語字幕も早い段階で切り捨てるべき。 学習に日本語使ってるレベルではまだこのスレは早いかも。 英英だけ使用して、英和を使わないのは最低限必要なこと。 翻訳癖は若い中から摘み取っておくべし。 まあ、全く不可能な訳ではないけども・・・
>>758 そんなレスに噛み付くお前の頭が一番おかしいな
確かに違和感のある日本語
なにこのスレ? 「英語のお勉強」ってのは、英語字幕もいらないレベルで更に慣れるレベル「だけ」を指すんかいw
764 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/12(木) 00:01:02.24
I think it's really interesting video- It's good for improving listening comprehension
Killing Bin Laden: The President's Story, Part 1
May 8, 2011 5:00 PM
In his first and only interview since the killing of terrorist leader Osama bin Laden,
President Barack Obama talks to Steve Kroft about the intelligence and preparations
leading up to the operation in Pakistan.
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=7365396n&tag=related;photovideo#ixzz1M3XEB5Vk
765 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/12(木) 00:21:02.79
>>760 たしかに翻訳をしないで英語を理解するのは最終的な目標
でも一度母国語に日本語が染み付いてしまうと
日本語に頼った勉強法からはじめたほうが効率的だと本で読んだよ。
英英はよく使うけど全てを英英でひいてたら時間がかかりすぎる。現実的じゃない。
ツマンネ
767 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/12(木) 00:22:45.93
>>759 英語字幕のみで見るのも不可能ではないけど
上と同じ理由で、いちいち訳していくと時間がすごくかかるし
その間にドラマ自体を楽しむ余裕がなくなって勉強が続かなくなりそう。
それよりか日本語付きでちゃんとドラマの雰囲気を分かった後
英語のみの全く同じストーリーを見た方が効率的でしかも楽しんで勉強できそうじゃない?
ただ、日本語と英語を照らし合わせながらする勉強はよくない。あくまで雰囲気。
ていうかニコ動に日本語字幕付きあげてくれている人いた!
ニコ動→英語字幕→字幕なし で見てるけどめっちゃ楽しいしかなり耳が慣れてる感じがするb
リジーは結構好きだけどハンナ・モンタナは全然好きになれないんだけどなんでなんだろう?
仕事でバリバリ英語使ってるような人でもドラマや映画は聞き取れないってことあるの?
ビジネスマンや大学教授が書いた英語本だと、 仕事や専門分野の英語は何とかなるけど、映画とかは無理って話ばっかなような。
じゃあどうやって身につけんだよ!ちくしょー
海外ドラマで英語のお勉強というより 海外ドラマを楽しむために英語を勉強するという感じだなw
正しい姿勢じゃないの。 英語学習が目的でなく手段になるという。
スレタイに反して、海外ドラマが手段じゃなくて目的になるという指摘だと思うのだが。
775 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/12(木) 17:31:05.45
リジーちゃん、かわいいね いつか海外行ってあんなピチピチなブロンド少女とおしゃべりしたいから オレは勉強しているのだ
ってことは英語の勉強のために海外ドラマ見るのは効率悪いのか? 俺は別に海外ドラマが見たくて英語勉強してるわけじゃないからな。 海外ドラマはときどき耳慣らし程度に見るにとどめて他の勉強したほうがいいのか?
777 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/12(木) 18:34:12.37
>>754 1シーズン3話の頃はケイトはかわいく見えた
しかしリジーとケイトの関係は
バフィーとコーデリアと似てる
目指す目標が人それぞれだから何とも胃炎けどな。 受験英語に染まった人間には海外ドラマで勉強は敷居が高いんじゃないかな。 英検一級、TOEIC990の話が出たけど、元々映画ドラマを見るためのものじゃないから、 引き合いに出す意味がよく分からない。専門用語やビジネス用語が主な 仕事の目的ならこの勉強法はあまり効率的だとは思えない。日本語英語の延長で十分 対応できる。
779 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/13(金) 05:50:09.19
要するに楽しみながら英語を身近にすることができれば成功でしょ? 英語を学ぶ事が目的でも手段でも結果的には大差ないと思うし ドラマが誰しもに最良の材料であるとは限らない
試験や教材の人工的なリスニングだと優秀だが 現実世界の生活で普通に流通されてるネイティブ向けのドラマや映画がダメダメな英語聴覚障害者が リハビリするためのスレなんだろ?
それは、この国の英語教育を素直に受けた人間誰でも経験済みだろ。 それをどう乗り越えるかの画一的な方法論が存在しない事がこのスレの 存在理由だ。
リハビリじゃないだろw
783 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/13(金) 23:24:38.85
おまいら、海外のバラエティ見てても内容理解できる?
785 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/13(金) 23:59:54.29
どこで見れるか教えれ
ローカルネタで意味分からなくても、音は聞き取れて 隣のネイティブにどゆこと?って聞ければOK?
>>787 16才の高校生に好きな科目は? 自由時間と昼飯
スポーツは? フットボールとトラック競技
100mは、12秒フラット、200mは、20.4秒
言いにくいけど、ワールドクラスではないね。
今日は何をしてくれるの?
アラームの口真似 君みたいなのを待ってたんだ
常に警備レベルを高めるからね(問題だからね)、とか。
こんな感じ?
適当ですまん。
>>788 最初の笑いは、ゲストが主演してる『NCIS ?ネイビー犯罪捜査班』をダウンロード(不正に?)
しすぎたらごめんね?に、いいよ、許すよってこと?
長いな、もうちょっとみるか。
>>790 全然違うよ
この話し何度もしてたらごめんね
「許すっ!」
で笑いが起こった。
>>788 テレビ局のプロードキャストで父が、息子(ゲスト)の試合でニックネームの
クウォーターバックを本来固有名詞であるはずの名前として使用して、笑いを
誘った。「クウォーターバック選手がどうした、こうした・・・」
家でもそう呼ばれるンじゃないかと心配した?とか。
この人と父相当有名人なんだな。
これは、ちょっとおもしろいな。
>>791 フットボールの古い写真の審判の風体が面白いのは分かるんだけど、
その後、ライアンに言及してるけど笑い処が分からないっす。w
ゲストは、業界のある偉い人(ジャック・ウェブ?)が電話を受けてくれて感謝してる 本来取らなくてもいいのに、感謝してますって、だから自分もどんな電話でも でるようにしてる、一方、司会者は同じ様にする? 俺は取らないよ、そっといてほしい。 こんな会話なのか?
『NCIS ネイビー犯罪捜査班』 このドラマ一度も見たことないけど、CSIシリーズ張りに面白いの?
トロールドール座らせて物まねしてた変な米人タレントの英語の方が難しかった。 まだこれは綺麗な英語だよね。
>>789 すまん、24秒か? 聞き直してないけどすまん。
こんな短時間の映像でも勘違いしてる所とか 勝手に補ってる所が続々出て来るんだから バラエティ見ていてもちゃんと分かって笑えてないよな
娯楽番組なんかそんなもの うちのかあちゃんがテレビ見てるときも勘違いが多いけど いちいち説明するのめんどうだから適当に話あわせてる。
言葉が不自由だから勘違いしているのと 単に頭が付いて行けない人とは異なるだろw
え?これオナニーだったの?そういうの好きな人が集まるスレ行きなよ。 ここは一応お勉強スレッドなんだし。
>>799 参考のために指摘してくれないか?あるいは要約。
そんな難しかったか? 完璧かといわれれば困るけど。 この間の黒人エボニ英語や物まね芸人の方が声がひっくり 返ってて難しかった。一方通行のレスだな。お前がちゃんと 笑えてるかどうか誰が確認するんだよ。
うpなんかする分けね−だろこんな池沼がっっw 短く笑えたってレスれば良いんだよ。ごまかしが効くからっっw 洋楽一発で聞き取れるのかって言われたらどうすんだろこういうやつ。 バラエティで勉強してる奴の方が有利にキマってんじゃんw スレチだろ?せめて、フルハウスで煽ってクレタマエヨ。
バラエティなんか普段全く視ないんだけど、 頑張って挑戦してせっかくレスしたのに残念だ 心配しなさんなアイツが言うほど間違ってないからw
スレチのところで煽ってみて結構レスが返って来るんでプライド
傷ついたんだろ? お疲れw
>>799 お前必死になって聞き取ってるんだろ? 分かるわw
プライドが傷つけられて連投とかwww
>>805 発音どうこう言ってるだけで実力が知れるということも忘れるなよ…
発音も出来ないやつの嫉妬きたあああああ
発音に異常にこだわる奴の発言の中身はひどいのが多い。 単なるコミュニケーションツールであることに気づいていない
あーあたいした事ないんだなアンタ
>>813 バレてるよ
必死すぎワロタ
横からすまんけど、英語できる奴はやっぱ発音上手い連中が周りに 多いねんけどそんな気にしなくてもええん?
817 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/14(土) 19:20:33.88
半月ほど見てみたが結構なクソスレだなここは
>>799 あれ、なんだよちゃんと答え載せてくれよ。
お前、完全に間違ってる一人にだけレス解答かよ。
全部添削してねーじゃん。
必死だなあ
発音うpスレなら煽られてもマンマ英語でレス解答する猛者が居るけど。 ここは、煽る奴もレベル低いんだな。バイが主催するスレだったら、煽る 本人が聞き取った英語をそのまま書いてくれるんだが。おかしいというなら ちゃんと正解を示すのが礼儀だろ。何の学習にもならんわな。 わざわざスレ違いの、しかもお勉強スレでオナニーなんて、なんかがっかり。
>>817 俺は発音関係ない、それより中身だろって思うがこれはないな。
これでも多分ある程度は通じるとは思うけど、やっぱ最低限ここまではってレベルはあるよ。
それさえ超えたら後はどうでもいいけどな。
必要以上にネイティブの発音と比べてどうかということを気にする必要はない。 日本人のNHK英語ニュースへの批判に「訛りがあるので聞かない方が良い」というのをよく見るが そんなもん気にしてたら英米人以外の英語が一切分からなくなるぞ。
日本語の発声法は諸外国語と異なってかなり特殊だから訛りを気にするのは 悪いことではないと思う。もちろん、過度に神経質になる必要もないけど。自分も 訛ってても聞き取りは大丈夫だと思ってたけど、今はより日本語臭さが薄まれば もっとさらにネイティブ発音を聞き分けシンクロできると考えるようになってる。 NHKは矢鱈聞き取り易いよね。日本語の影響受けてるネイティブだからか? 俺は米語に絞って頑張ってきたけど、最近イギリス系の英語が楽になってきた。 流石にスコット訛りは苦しいけどw 黒人英語、パナマ訛りとか、数々の訛りも 一つの英語を極めることで乗り越えられるんじゃないかな。実際英人も初めて米人 と接するときはチューニングしながら手探りで会話するけど、慣れると、共通の ものを意識して会話するからな。
正直仕事で使うつもりなら色々な訛りに慣れないといけない。 イギリスとアメリカ英語はかなり分かるけど インドとかあの辺の訛りになるとさっぱりってのは使い物にならない。
ITかよ!
アセンブリかよ!
このスレを卒業した方が良い人がゴロゴロいるようだなW
Bonesに出てた松田聖子の英語がわかんなくてワロタ
割と頑張った方だと思う。
831 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/16(月) 00:16:22.99
彼女の執筆した本が日本で人気があることについて spine-tinglingって言ってるから、あれかな、これ法医学者のお話だっけ? 普通は別の表現を使うのになんか仕事と重なってて面白かったのかな。 直訳すると、背骨がうずくような(ワクワクする本) そして、男の方がgood よかったじゃないか。 で、本人が、nerve disorderに言及してるね。 それは、神経障害があることを 示してることを除けばね。 なんか声小さいな。 間違ってたらごめんだすw
法医学者というかforensic anthrolopologistの話やね。日本語だとなんていうのか 知らない。法人類学者?聞いたことないや。彼女はその道の天才なんだけど、 対人スキルに問題があって、ジョークや比喩をそのまま受け取る傾向があんの。 だからspine-tinglingと言われて病気じゃないのかと返すわけ。
834 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/16(月) 18:43:15.87
リジー萌え♥ あの笑顔は癒されるゎ ファッションもどんな服を着ても似合うところがすごいゎ
ゴシップガールみてる人いる?
スイーツドラマ好きだなこのスレのババアは
837 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/18(水) 01:53:05.18
ドラマって基本的にビッチばかりでてくるから英語の勉強のためとはいえ見てると気が滅入ってくる。 まあビッチじゃないと話が膨らんでいかないからしょうがないけど。
すっげー分かるw
毎日一、二時間海外ドラマ見るようにしてるけどさっぱり聞き取れん。 もちろん始めたばかりだしすぐに聞き取れるようになれるとは思ってないけど 毎日貴重な時間を割いてるのに本当に聞き取れるようになるんだろうかと不安だ。
PC見てるときも、海外ドラマやニュースをバックで流してる
841 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/19(木) 08:49:52.22
>>839 さっぱり聞き取れないのに「毎日」「1〜2時間」も続けるのは苦痛じゃないですか?
英語ドラマを聴き取れるようになるコツを教えてください
まず服を脱ぎます
・毎日、長時間、ドラマなり海外テレビを観る。理解できなくてもいいから習慣化する。 ・毎日、短時間でいいから、ディクテーションをやって細部にもこだわる。 ・毎日、映画やドラマのスクリプトを読書して、会話や雑な英語を蓄積する。
半年くらい海外ドラマで英語勉強してたけど、最近グンと聞き取り能力上がったように感じる。 海外ドラマ好きだからCSでほぼ海外ドラマ付けっぱなしだけど、画面見て無くても 簡単なフレーズだと日本のドラマ聞いてるみたいに内容も頭に入ってくる。
846 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/19(木) 19:25:59.12
毎日コツコツリスニング続けてたら、ある日突然聞き取れる時が来る っていうけど、いつになることやら
スピードラーニングの謳い文句? あれはやってないけど、実際は突然全部は来ないよ スピードに慣れたら徐々に分かっては来るが 単語や言い回しを知らないと、やっぱりそこは聞こえない
聞こえないというか分からないね
このフレーズ、前に聞いた!という瞬間が成長の証だよ もちろん、意味もわかってないとだめだけどね
このスレの低レベルな奴等よりは聞き取れている自信があるね
でもこのスレを見ていると、 何の根拠もないのにいかに自分が他人より出来て 高みに居るつもりの人達がたくさんいるから逆に安心する。 みんな一緒なんだって
というか、お勉強スレで字幕は要らないとか要ってる奴を見ると 時間をかけて英語は習得したのだろうが 他人に教える才能は無いのだろうなあ、とは思う
英語教員になるつもりないからw
Those who can't do, teach.
アドバイスする才能が無いのにしたり顔でアドバイスね…
教える才能というか、どんな方法が効果あったか体験談を書いてくれればいいんですけど
字幕を表示しない、これも段階によって有効だけど 分からない内は日本語字幕を見て把握して 英語字幕にしてみたり非表示にしてみたりするのが良い 放送されるドラマは英語字幕が無いので、垂れ流して慣れる分には有効だけど 慣れるまでは英語字幕を表示できるセルソフトが基本だと思う
859 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/20(金) 19:59:02.68
スパイダーマンという映画で主役級の女の子が雨のシーンで 乳首がはっきり透けて見えてたんですが ブロンドの女の子は一般的に乳首が透けても恥ずかしくないんですか? あと、映画でもドラマでもそんなエロいシーンがあれば みんなで報告しあって英語の勉強のmotivationを上げましょう
向こうの連中は乳首なんて気にしない。 もう平気でノーブラで乳首の形を晒して歩きまくってる。 日本もその内そうなるだろう。 もう胸の谷間を晒すことは平気な段階に入ったしな。
861 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/20(金) 23:15:08.70
でも向こうでは日本みたいに女子校生がパンツ見えそうなくらいのミニスカートはいてないだろ。
なんであれ見えそうで見えないんだろうな スカートに重りでも入ってんの
863 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/21(土) 17:03:58.77
リジー全話見終わりました 次は何がオススメ?
864 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/21(土) 17:45:03.60
繰り返し何度も見ろ!
865 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/21(土) 18:44:12.89
>>864 たしかにそれもいいけど学習の観点でいろんなドラマを見たいんだ
清純派の女の子が出てるのでリジー以外のだれか知らない?
このスレを最初から最後まで読めば候補はいくらでもあるだろう。
TSCC
868 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/21(土) 19:01:27.14
リジー脳のオレに合うドラマは何だと思う?
デクスター
870 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/21(土) 19:37:29.73
は、かわいい女の子は出てますか?
871 :
223 :2011/05/21(土) 21:28:04.06
可愛い男の子でテルの教えて! てかもうCSのドラマってほとんどサスペンス刑事モノ、医療系ばっかでつまんないがな。 それ以外はGleeぐらいしかないな。 まぁ可愛い男の子が出てるやつは皆無だな。
872 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/22(日) 09:07:18.04
リジー全話見終わりました いままでリジーは家族のような存在でした ほとんど毎日見ていたのでまるで一緒に住んでいるような感覚でした それがもう見ることができません リジーがどこかに引っ越してもう二度と会えなくなるような悲しい状況です どうすればいいですか?
繰り返し何度も見ろ!
>>872 わかるw
自分だけ置いて行かれたような、そんな喪失感ってあるよな〜。
まぁ、次の作品を探すしかなかろう。
リジーの主題歌聴き取れる人いる? 半分くらいしか聴き取れなかった。 if you believe we've gotta picture perfect plan. we've got you fooled cause we only do the best we can and sometimes we make it and sometimes we fake it but we get, one step closer each and very day when we figure it out own way
>>875 but we'll get
and we'll figure it out on the way
877 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/23(月) 08:44:22.84
リジーの主題歌は誰が歌ってる? (1) リジー (2) ミランダ (3) ゴード (4) none of the above
ヒラリーダフ
879 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/23(月) 21:26:05.04
Red Dwarfっていう海外ドラマどうですか? おもしろそうだけど。 唯一心配なのは英国制作だからイギリス英語であること。 自分はアメリカ英語派なのだけど、英語に変な癖がつきませんか?
癖って何?shadowingでもすんの?
>>879 Red Dwarf とっても面白いよ。大好き。
SFとコメディが好きな人には両方いっぺんに楽しめて超おすすめ!
キャラによって違うアクセントの英語しゃべるから、
むしろいろいろな英語に親しむのにいいかも。
例えばロボットのクライテンはカナダ英語なのでアメリカ英語に近いし。
キャットというキャラは猫という設定だけど、アメリカ英語っぽい感じ。
他のキャラはだいたいイギリス英語だけど、例えば主人公のリスターは
Scouse (リヴァプール訛り)で、慣れないと(慣れても?)かなり聞き取りにくい。
どうせ日本人なんだから、英語に変な癖つくとか心配しないで
いろいろな英語が理解できて楽しめることを目指していくのも
世界が広がっていって良いんじゃないかと思うんだけど、どうですか?
なつかし
リジー顔がでかいような気がするんだけど気のせい?
884 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/25(水) 23:24:57.83
ハードディスクに24を録画して気が向いた時に日本語と英語の交互に聞いてます。
ボストンリーガルってのが面白いらしいな。 lostがもうちょいなんで、終わったら観ようと思ってるんだが。
面白いよ。ちょっと年寄り向けだけど。英語の難易度もそこそこ。Alan Shore の芸術的マシンガントークがするする頭に入るようになればなかなかのレベル。
887 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/05/28(土) 11:05:01.02
わたしだ。
>>881 詳しいレスありがとう。
なかなか個性的なキャラクタが出てきて面白そうですね。
とくにクライテンが楽しみです。
英語自体の難易度はどうでしょうか?
このスレに「なかなかのレベル」の人なんて居たんだw
>>886 ありがとう。
マシンガントークはちょっと不安だな。
たぶん、今の実力では無理だろうけど、頑張ってみるかな。
890 :
881 :2011/05/30(月) 03:45:35.74
>>887 英語は、SFなのでそれ系の日常的でない用語も出てくる。
あとコメディ一般の難しさはある(外国のジョークや言葉遊びの理解)。
特にSF的設定上でのジョークが多いので、各話で説明されるSF的設定が
英語で理解できないと困るかも。
それからRed Dwarfでは独自の造語が使われていて、そこも面白いところ。
代表的なのはsmegという語で、fuckの様に感動詞として使われたり
語気を強めたりする(ただし「セックスする」という意味の動詞ではない)。
そんな訳で知らない単語を辞書で調べても分からないことがある。
でもなんと言っても、アメリカ英語に慣れている人だったら、
特にリスターのリヴァプール英語を理解するのが難しいと思う。
日本語版を見たりsubtitlesを表示したりして慣れていくのが良いかも。
ちなみにクライテンは第二シリーズでゲストキャラとして一回だけ登場し、
第三シリーズでレギュラーキャラになります。
最初ゲストで登場したときは違う俳優さんでした。
True Bloodを見始めたんだけど、すげえ南部訛りだな。さっぱりわからん。
昨日はアイカーリー、今日は24を録画して主音声と副音声を交互に聞いてお勉強。
そりゃだめだな。
895 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/01(水) 09:43:15.04
アメリカじゃ日本人なんて全然相手にされてないってことがこれで良く分かった。 これからは英語教育も廃止すべきだな。 あんな日本人を見下した連中の言葉なんて習う必要なし!
896 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/01(水) 09:56:42.67
全くだね。 英語を必死で勉強するのが馬鹿らしくなってきた。
ネイティブのガキはドラマも映画も普通に 聴いて会話できるんだよな!! 10歳すぎたら語学は諦めたほうがいい!
このスレは他人にイチャモンをつける奴が多いな まだ日本語字幕や主音声がダメだとほざく馬鹿がいるのか
10歳過ぎたらダメとか阿呆すぎる
899はダメだな。宇宙の真理ジャマイカ。
やっと覚えた自分の英語力が、なんとかして他人に追いつかれまいとする 涙ぐましい妨害工作スレだな
902は、英語以前の問題だな。
902は、英語以前の問題だな。
人間としての程度が低い奴が粘着するスレか
>>891 南部訛り、はじめはわからなかったけど、慣れると音楽的で結構気に入ってるよ
今スパドラのクリマイ連続放送観てるけど、こっちは早口でかなりシンドイ
ああ、なんかファンキーだもんね。大阪弁に通じるところがある。
大阪弁=面白黒人英語
909 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/04(土) 20:06:58.61
アリーマイラブのトランスクリプトってネットで出回ってるのしかない? 出来れば本でほしいんだけど
何年前のドラマだと思ってるんだ。アリーの顔は気持ち悪くて受け付けない。
911 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/04(土) 20:26:30.14
TOEIC対策になるような海外ドラマって何がある? 海外ドラマってどれもスラング凄くてリスニングのハードルも高すぎるんだろうか
TOEIC対策なら素直にTOEIC用の教材使っとけ。
913 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/04(土) 21:24:26.41
>>912 リーディングはともかく、リスニングはちょっと対策したところで上がらないでしょ
日常的に英語を聞く習慣をつけるのが大事だと思った
その習慣は勉強っていうつまらないものじゃまず作れない
すぐ挫折する
だから海外ドラマ見ようと思ったのだけど
TOEICのCDをリピートした方がよほど早いけどな TOEICという明確な目標があるなら、少なくとも並行した方が良いよ
915 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/04(土) 21:55:49.10
ニホンゴをベンキョウしたいのですが、 パタリロか、おぼっちゃまくん、どちらがヨイでしょうか?
916 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/04(土) 21:56:44.74
てか海外ドラマってどこで入手するのが一番安いの? 自宅にモニターはノートPCのディスプレイしかないし、 外出中にiPod touchで見ようと思ってるくらいだし、 画質は重視してないからダウンロード販売みたいなのでも問題ないんだが。
じゃあyoutubeでいいんじゃない? それかレンタルしてパソコンでDVD-Rにコピーとか。
ドラマや映画のDVDの場合、字数の関係か 会話が早いシーンで英語字幕が省略されているケースも多い できればBD推奨
DVDだと省略されてBDだと省略されないの?
解像度が高くて文字が小さくて済むからね 少なくともBDでは見たことが無い DVDは英語字幕の一部省略が当たり前
921 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/04(土) 23:04:03.99
DVDでも文字が小さくしすぎて解像度の壁にぶち当たる前に 人間の視力の認識力の限界のほうが先に来るくらいの十分な容量があるだろ・・・
>>916 http://www.tvfull.com/index.htm このサイトなら、1本30円くらいで観れる。
LostやFriends、Sex and the cityなどは全話無料。
firefoxのダウンロードヘルパーでガンガン落として、iPod touchで観ればいい。
無料サイトに比べて、全話きっちり揃ってるのでストレスがなくていい。
大体、1話200Mくらいなので画質も良い。
俺も昔このスレで紹介されたんだけどさ。
便利に使ってるよ。
>>921 ん?
まあBD見てみ、見易さが段違い
DVDは文字が大きくてガタガタしているので、英語字幕は特にきつい
BDは高いだろ。
925 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/04(土) 23:54:07.54
>>922 これ違法サイト?
なんでそんなに安いの?
DVDを入手せずにダウンロードだけで見る場合
自分で字幕や吹き替えの設定を出来ないという弱点はあるね
ぶっちゃけ、在米の中国人か韓国人がやってる違法サイト。 金をクレカで振り込む時に、李みたいな名前だった。 映像も、テレビを録画したやつ。 でも、もう長いこと特に摘発されずに存在してるから、そこまでの違法性はないのかもね。 英語の勉強のために海外ドラマを観まくりたいのならとても便利。 金を使わなくても無料のドラマだけでも1年以上楽しめる。 とにかく、品揃えが素晴らしい。 有名作品ならスクリプトはネット上にいくらでもあるから、それを参照にしつつね。
927 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/05(日) 00:35:06.44
そのサイトどうにかして動画をファイルの形で保存できる?
俺はfirefoxのダウンロードヘルパーってアドオンを使ってるよ。 無料ね。 mp4で落とせるから、それをiTunesに入れて、iPhoneやPCで観てる。
thanx
930 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/06(月) 02:07:38.79
違法行為を平気でやる人間にクレジットカード情報渡して平気なのか?
心配なら、VISAとかのバーチャルカードを作ればいい。 ネットで悪用された場合の補償がついてる。 長いことやってる超有名サイトだから、そんな心配することないとは思うけど、 まあ、万が一ってことはあるしな。
おいおい…お前ら正気か
モラルって言葉知ってる?
タダで利用できるものは利用しないのがアホ。 マジコンだって割れだって、にちゃんやってて知らないわけないだろ? やらない奴は何成人君主ぶってるのって言われるよ。 ただし、それで個人情報流出は自己責任な。
モラルって、、、知らないようだな
>>934 7年くらい2chやってるけど初めてきいた
モラルって、、、言っても無駄か
犯罪者扱いだって普通 一部の特殊な板だってそこまで露骨に書かないぞ 頭沸いてるのかと
自分はまだ勉強し始めたばかりだから、フルハウスを5話ずつ三週間見続けてる。 そんなわけで金銭的な負担はあまりない
今時Amazonでソフトシェルの廉価版買えば、12話1000円ちょいなのになぁ…。
フルハウスはコツコツVHSで録画してすり切れるまだ見まくったw
もう食いつくなって。 youtube世代なんて、ドラマやアニメをネットで観ることに何の罪悪感もないんだから。 原付で時速40キロ出すくらいの感覚。 これに対して、10キロオーバーの交通規則違反だと騒いでも、誰が相手にするか。 罪悪感がないんだから。別に警察に捕まるわけでもないし。
「昔はテレビでやってたドラマやアニメが数万円で売られてたんだよ」 子供「うそだ〜w テレビでやってるのを金出すとかバカじゃーんw ネットにすぐにアップされるのにw」 な時代なんですよ。 逆に、今の子供は当たり前のようにペットボトルの水を買うけど、 それは昔の子供には信じられないだろうw 「水道があるじゃんw」と。
最近のガキは水を買うよな。 塾の多い街のコンビニでバイトしてて思ったけど。 小学生なんて普通はコーヒー牛乳とかジュースだろうに。
945 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/08(水) 22:23:12.40
Lost全121話、完走〜。
1日数話みたり、面白くない所では1週間くらいサボったりで、大体1日1話ペースだったな。
あらためて序盤を観てるけど、見始めた2月の頃とはリスニング力が全然違うのがよく分かる。
>>84 とか自分の書き込みだけど、今となってはどこが難しかったのか不思議な感じ。
細かいところはまだ聞き漏らすことは多いけど、全体としての話題を見失うことはほとんど
なくなったな。ぼそぼそ言ってるところも少しは拾えるようになってきた。
次は何を観るかな・・・。
NHKでもやってたAlfとか、アニメのシンプソンズなど、1話完結のコメディかな。
リスニングとかちょっと諦めてたけど、まだ全然伸びることが分かって嬉しい。
一日平均10分とか教材テープなんて聴いたり、大して興味のない英語ニュースを聴き流すより、
ちゃんと集中してドラマを観るのが自分には向いてたってことか。
おめでとうございます。やりましたな。 正統派的レスでなんだかこっちもうれしくなるね。
949 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/10(金) 20:59:39.80
950 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/11(土) 23:56:32.41
951 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/11(土) 23:57:52.27
The Wonder Yearsで英語を勉強してる人はいますか? これ最高。
952 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/12(日) 04:12:23.68
>>949 あなたのことを好きになってもいいですか?
953 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/12(日) 22:55:43.02
リジーを2回目で見てるけど 最初のほうの回はリジーはまだ子供だね。 背もちっちゃいし平凡な女の子との印象。 かわいさも他のメンバーのほうがかわいくみえる。 黒髪がきれいでととのった顔のミランダとか、ブロンドでこの時期はとてもキュートなケイトとか。 それでもリジーはそれはそれで魅力だけど。 逆に回が進むごとにかわいく立派にオシャレに成長していくリジーは見もの。
僕の感じる海外ドラマの英語的難易度。参考までに。 CSI: NY>24>Criminal Minds>Dexter>The Closer>Desperate Housewives
CSIは鼻音が目立つから日本人には難しく感じるのかもな。
俺もかなり自信がついた時に鼻っ柱折られたわ。 でも、刑事モン好きな連中からすればそうでもないらしい。 好きこそもののなんとかってやつだな。
957 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/13(月) 01:07:05.85
ビバリーヒルズ高校白書のスクリプトが載ってるサイトってありませんか? 探したのですが見つけられず。
prison break最強伝説
なんだパンチラじゃないのか
それよさそうだね。アフリカ系のアクセントをまとめて聞けるの探してたから。 あとはオーストラリア系がいっぱい聞けるのってないかな、HouseのDr. Chase とか苦手なんだよね。
オーストラリアは映画で探した方が早いと思うな
>951 ああ、やっぱりそうだね。 フレンズで英語学習してたけど ふとデスパみたら、わかりやすくて驚いた 特にナレーションがゆっくりでわかりやすい 1からきちんと見ようかな
>>961 アフリカ系のアクセントが始終聞けるドラマはたくさん有ると思う
オージーはコックニーとか普段イギリスのものを色々見てると
多分なんて事はないと感じると思う。
オージー発でヒットしたドラマは子供向けならある気がするけど
映画なら賞レースでも話題になってたアニマルキングダムお薦め
965 :
щ :2011/06/15(水) 23:20:20.69
CSでやってるのでサスペンスとか病院以外ならGleeぐらいかなぁ
歌があるから楽しいな
これ最初から見てれば良かった
>>964 その子供向けって子供は出てくるの?
967 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/16(木) 17:50:14.60
少年は出てねぇのか?
誰に聞いてるんだ
アルフおもしれー
970 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/16(木) 18:05:51.69
アルフは男の子は出てるが古くさすぎて見る気にならん!
アルフ可愛いじゃん
972 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/16(木) 20:47:46.96
973 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/16(木) 20:50:14.75
というか自分は堀北真希はネットの写真でしか見たことがないけどね。
974 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/16(木) 20:53:38.60
どうでも良いんだよこの糞スイーツが
976 :
947 :2011/06/17(金) 04:05:06.46
>>948 ありがとう。
完走したけど、次に観るものを事前に決めてなかったので、
あれからサボってるw
1話完結モノよりも、次回への煽りがあるような作品がいいんだろうな。
r‐-、 r-、 r{ lゝ、ヽー=ミ、/⌒Y Y´ヽーミ从从ゝミYヽヽヽヽ/}: :| V、ヽノミミミミミ_彡`ヽヽヽヽ; :{ Y彡ミミミミミミY彡ミミミゞ、ヽY:.:| } 彡ミr==ミ ,r==ミヽミミゝミ从:', 八ノノ:弋:ツ 弋::ツ ミミヽヽ}:.:ノ У:ノ , '"゙゙゙゙゙' ,''"´` Yミヽ }:/ ,'´ ,........_ 、ヽ }ミヽ . __ ,.-、 /:{,// `ヽ ハ Y }ミミヽ |: :.:Y: : :.| ‐=彡:.{' ,... .....,, } }ノ__,ノミミ从 |: :.:.|: : : | ‐=彡: :.八,.' rュ rュ ', l_ノ ノ:.:.:.: : : :ミー 、 . r-、: :|: : : |:.: :.:. : :/: : :ヽ{_| {_} ' ノ´ ノ:.:.:.:.: : : : : ミ: :彡、 . /: :.:〉':ヽ: :.|:.:.:. : : : : : : 八 ,イ〉/: : :.:.:.:.:. : : : : ミ: : : :彡 ,ノ:.: :/: .:.:.:':,:.`ー―.、 : : : :.:.`ー=ニ__,ノ:.:.:.:. : : : : : : : : ミ: : : : ミヽ : : : :{:.:.:.:.:.:.:.}:. : : : :.:.:〉: : : :.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.: : : : : : : : : : ミ: : : : : : :`ー=ミ : : : :.}:.:.:.:.:.,.': r―''"´: : : : : : : :.:.:.:.:.:.:.: : : : : : : : : : : : :ミ: : : : : : : : : : : : : : :.l:.:.'"´:_ノ: : : : : : : : : : : : :.:.:.:.:. : : : : : : : : : : : :从ミ: : : : : : : : : : :. :.:.:.:ノr‐'"´: : : : : : : : : : : : : : : :.:.:.:. : : : : : : : : : : 从ミ: : : : : : : : : : : : : :"´:./: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :从ミ: : : : : : : : : : : : : : : : :.{: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :从ミ: : : : : : : : : : : : : : :
978 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/17(金) 17:50:54.90
>>970 確かに男の子結構かわいいかもしれんが、ちょっと映像が古くさすぎるな
980 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/17(金) 22:28:12.08
次スレは映画もスレタイに入れてね。
映画はセリフの密度が薄い
982 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/18(土) 00:38:09.19
Lostとか、大部分が短いセリフのやりとりだから けっこう聞き取れるだろ?
LOST聞き取れなきゃ全部ダメだろ
スーパーナチュラルおすすめ 主人公の兄弟二人ともイケメンで仲が良くてなんか燃えあがれーって感じで面白い
うるせーな腐女子
次スレどこ?
スーパーナチュラルの兄役の人って聞きとりにくくない? ダークエンジェルの時も思った
>>977 アルフ懐かしいW 再放送もちろんコンプしたけど。
所ジョージじゃないと、見る気がしないっす。、
オープニングでリンのパンチラが見れるよ〜
gleeってどうなのかな?洋楽も聞けるし、中々良さそうだけど。
オカマが出てる
991 :
щ :2011/06/19(日) 21:35:37.00
消臭リキッドーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!!!
>>989 音楽重視ならいいけど、ストーリー重視
ならやめたほうがいい。
ストーリーもそこまで悪くない そもそも半分コメディーだし
>>993 なんかストーリー重視で、みんなが見てなさそーなの教えてくれ!
mexicoといえば、ポンチョに髭のおじさんやアグリー・ベティだったのに最近じゃあれだものな。 分からないとすぐ画像検索する俺の癖も考えものだ
次スレは?
なし
1000 :
名無しさん@英語勉強中 :2011/06/22(水) 21:29:35.03
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。