英英辞典使ってる?14冊目

このエントリーをはてなブックマークに追加
613名無しさん@英語勉強中:2010/08/22(日) 20:54:43
>>612
http://www.ldoceonline.com/
初心者にはLongmanがお勧め。上記でただで使えます。
これが難しいならベーシックジー二ス英和を使い倒して
下さい。
614名無しさん@英語勉強中:2010/08/24(火) 00:42:24
>>612
HEINLE'S Basic Newbury House DICTIONARY of American English
これもいいですよ。15000語を易しい英語で定義してます。

octopus a sea animal with eight arms and a soft body

615名無しさん@英語勉強中:2010/08/27(金) 20:12:55
>OED ◆TnXQZxP9bg

続きのレポ頼む
616OED ◆OmmA8s9WBgWa :2010/09/01(水) 00:07:15
Advanced Search

Mark Twainの著書からの例文で、moneyとtheの含まれた文をリストアップ

(Mark Twain) in (quotation author)
(and)
(money) in(quotation text)
(and)
(the) in(quotation text)

結果 28文が並ぶ


28matches in 8 quotations in 8 entries

   





617OED ◆OmmA8s9WBgWa :2010/09/01(水) 00:13:27

  1897'Mark Twain'Following Equator i.33 It was the remittance-man's
custom to..spree away the rest of his money in a single night.
618OED ◆TnXQZxP9bg :2010/09/01(水) 00:15:09
トリップ間違えた(笑)
619OED ◆TnXQZxP9bg :2010/09/01(水) 07:15:11
リア王の引用文でheを含むもの

lear in quotation work

and

he in quotation text

143matches in 69 quotation in 69 entries


 1605LearB.C.129 He met the Night-Mare..Bid her〜
620名無しさん@英語勉強中:2010/09/02(木) 11:05:50
This list contains the abbreviated forms used in the OED for the titles of Shakespeare's plays.

All's Well All's Well that Ends Well
Ant. & Cl. Antony and Cleopatra
A.Y.L. As you Like It
Com. Err. Comedy of Errors
Cor. Coriolanus
Coriol. Coriolanus
Cymb. Cymbeline
Ham. Hamlet
Haml. Hamlet
1 Hen. IV 1 Henry IV
2 Hen. IV 2 Henry IV
Hen. V Henry V
1 Hen. VI 1 Henry VI
2 Hen. VI 2 Henry VI
3 Hen. VI 3 Henry VI
Hen. VIII Henry VIII
John King John
Jul. C. Julius Caesar
Lear King Lear
621名無しさん@英語勉強中:2010/09/02(木) 11:07:56
L.L.L. Love's Labour's Lost
Macb. Macbeth
Meas. for M. Measure for Measure
Merch. V. Merchant of Venice
Merry W. Merry Wives of Windsor
Mids. N. A Midsummer Night's Dream
Mids. N.D. A Midsummer Night's Dream
Much Ado Much Ado about Nothing
Oth. Othello
Per. Pericles
Rich. II Richard II
Rich. III Richard III
Rom. & Jul. Romeo and Juliet
Tam. Shr. Taming of the Shrew
Temp. Tempest
Timon Timon of Athens
Tit. A. Titus Andronicus
Tr. & Cr. Troilus and Cressida
Twel. N. Twelfth Night
Two Gent. Two Gentlemen of Verona
Wint. T. Winter's Tale
622名無しさん@英語勉強中:2010/09/03(金) 00:42:41
Add. Addison
Anon. Anonymous
Arb. Arber
Ashm. Ashmole
Baldw. Baldwin
Beaum. Beaumont
Benn. Bennet
Chas. (King) Charles
Chillingw. Chillingworth
Cib. Cibber
Cotgr. Cotgrave
Coverd. Coverdale
Cranm. Cranmer
Dekk. Dekker
Dodsl. Dodsley
Edw. (King) Edward
Fitzherb. Fitzherbert
Fl. Fletcher
Flet. Fletcher
Furniv. Furnivall
Geo. (King) George
Godef. Godefroy
Goldsm. Goldsmith
Gurw. Gurwood
Hakl. Hakluyt
Halliw. Halliwell
Hazl. Hazlitt
Hen. (King) Henry
623名無しさん@英語勉強中:2010/09/03(金) 00:44:39
Holl. Holland
Hopk. Hopkins
Horstm. Horstmann
Jam. Jamieson
Jas. (King) James
Langl. Langland
Lay. Layamon
Layam. Layamon
Lydg. Lydgate
Markh. Markham
Mass. Massinger
Mouff. Mouffet
Palsg. Palsgrave
Palsgr. Palsgrave
Rich. (King) Richard
R. Glouc. Robert of Gloucester
Rob. Robotham
Rushw. Rushworth
Sackv. Sackville
624名無しさん@英語勉強中:2010/09/03(金) 00:45:56
Shak. Shakespeare
Shakes. Shakespeare
Siev Sieveking
Sp. Spence
Sternh. Sternhold
Surfl. Surflet
Tind. Tindale
Turberv. Turberville
Vanbr. Vanbrugh
Will. (King) William
Worc. Worcester
Wordsw. Wordsworth
Wr. Wright
Wycl. Wyclif
625ムームーさん:2010/09/04(土) 02:17:32
英英辞典、んなのつかってるわけねぇべ、ばかが。

それより、俺マウスオバースレから来たんだがよ
(そこの663でしつもんしたもんだ)
そこでケンカ売られちまったんだが、マウスオーバースレの666
ってやつ、ここよんでねぇ? よんでたら で・て・こ・い。

ちょいとお話しようや。な?

ってか、てめぇ、このままバックれられると思ってる、はぁ?
つまんねぇちゃちゃ入れてそれで済むと思うな、コラ。

てめぇにムカツクいわれとーないわ、あぁ、なにそれ?
わかってんのか。

はやくでてこいって。その後カキコで罵倒した奴、
そいつらもよんでるならレス入れろや。すぐにな。
やりあおうじゃねぇか、な? どうよ? こそこそやってねぇでよ。

はいたつ唾み込むんじゃねぇぞ、タコが。
英語勉強してても、日本人の姑息な集団ボコリグセは治らねぇのか?
てめぇら見てのが英語勉強して、海外に行かれたら激しく迷惑。
一日本人としてな。

相手してやっからさぁ、でてこいよ。
626ムームーさん:2010/09/04(土) 02:19:48
早く出てこいって。

わりぇが待つのすげぇーきらいなんだわ。

でてきなさいって。
でてこいっていったらでてこい。
そして、な、ちゃんとお話しようや。
どこがムカツクかとかよ。

でねぇと、おたがいなっとくできねぇだろが
5分待ってやっから、その間にレス入れろ。
627ムームーさん:2010/09/04(土) 02:24:47
それともなにか、誰かそいつの代わりに詫び入れるか?
自治さんでもだれでもええよ、筋通せ。

毎日くっから。
言うとくけどあらしちゃうかんね。
マウスオーバーの>>666とその他便乗罵倒してきた奴、
きちんとでてきて、ディベートしようや、とお願い申し上げてるだけだ。
あやまれなんてチンケなこと言わんからよ。

気に入らねぇんだろ?俺が?
なかったら999までやりあわねぇ?
ここでやってどこでもえーからよ。

はやくだ。眠てーの我慢してカキコ入れてやってんだからよ。
628ムームーさん:2010/09/04(土) 02:26:46
あー、関係ない奴ちゃちゃ入れんじゃねぇーぞ。
ボヤで収まらなくなるからさ。

ボヤで収めてぇならここでもマウスオーバーでも
でてきて、何か言え。

わかった? 日本語だからわかるべ?
629ムームーさん:2010/09/04(土) 08:46:14
わりぃ、毎度ながらの集中砲火キター!でいつもどおり
トラトラトラちまったが、まだ2,3人ぐれーだったようだ。
わりぃな、謝罪。全部スルーしれ。
630OED ◆TnXQZxP9bg :2010/09/04(土) 09:26:16
>>625>>629
天気が良いから引きこもってないで、昼間1.2時間散歩しろ。
頭がいくらか正常に戻る。もうぎりぎりってとこだな。
631名無しさん@英語勉強中:2010/09/04(土) 10:49:50
何この変な荒れ方
632OED ◆TnXQZxP9bg :2010/09/04(土) 11:18:35
Items: GBP 128.59
Postage & Packing: GBP 7.98

Total before VAT: GBP 136.57
VAT: GBP 0.00

Order Total: GBP 136.57
Payment Total: JPY 18,406**
OED値下げ
8月10日送料込み19453円→9月4日送料込みで18406円

18406円安くなったね。

633OED ◆TnXQZxP9bg :2010/09/05(日) 20:40:05
OED

文字の背景をLightとDarkの選択が出来る。
俺はいつもDarkにしている。濃いグレー。
文字は9段階で大きさ調整できる。
634OED ◆TnXQZxP9bg :2010/09/05(日) 21:21:10
E. hemingway in quotation auther

fish in quotation

2件 例

1925 E. Hemigway Old man & Sea 100 makoでヒット アオザメ マオリ語

He was a very big Mako shark built to swim as fast as the fastest fish in the sea.






635OED ◆TnXQZxP9bg :2010/09/05(日) 21:28:55
野郎は海一番の飛ばし屋のでっかいアオザメだった。
636名無しさん@英語勉強中:2010/09/06(月) 20:10:37
まだやってるのか、キチガイだな
637名無しさん@英語勉強中:2010/09/06(月) 20:21:14
>>600
何万円もする電子辞書なんて所詮、専用ワープロの運命だろうに。
一本指でチマチマと入力しても意味無し。ケータイで辞書引く奴も同様にDQN。

英英辞典かマウスオーバのPC辞書をネットで使おうぜ。
638名無しさん@英語勉強中:2010/09/06(月) 20:27:24
馬鹿には馬鹿でしか対抗できない
639OED ◆TnXQZxP9bg :2010/09/07(火) 00:13:09
OED Onlineの使用料

12 か月 205ポンド 26650円 1カ月あたり 2221円
3 か月 53ポンド  6890円 1カ月あたり 2297円

 支払いはクレジットカードのみ masterとvisaあり
 円高のおかげで1カ月2000円程度でOED使用可。できるならCDを買うより
 Onlineを使った方がいいと思う。CDとOnlineではAdvanced Seachの能力に
差がある。もちろんonlineの方が上。
 


640名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 08:28:34
>>639
英文学の専門家でない限り、たかが辞書にそれほど価値があるのかね?
ただで使えるオンライン辞書で十分じゃん
単語の意味は文脈で覚える
これ最強
シェークスピアの語彙は物凄いがあの当時に辞書なんてものはなかった
辞書はなくても語彙は増やせるという証拠
641名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 12:16:13
>>640
> 単語の意味は文脈で覚える
> これ最強
> シェークスピアの語彙は物凄いがあの当時に辞書なんてものはなかった
> 辞書はなくても語彙は増やせるという証拠

ヒント:知らない言葉の意味を教えてくれる人の存在
642名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 12:36:07
>シェークスピアの語彙は物凄い

「ウィリアム・シェークスピア(William Shakespeare)」はペンネームで、
複数の覆面作家が書いていた、なんて説もあるよね
その語彙がものすごすぎて
643名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 12:48:31
>>641
>ヒント:知らない言葉の意味を教えてくれる人の存在

自分のことを考えてみろ
あんたの日本語の語彙は全部辞書または人に教わったのか?
違うだろ
ほとんど文脈からの類推のはず
644名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 12:51:42
シェークスピアって井原西鶴と比べてどうなの?
645名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 12:55:47
>>642
>「ウィリアム・シェークスピア(William Shakespeare)」はペンネームで、
>複数の覆面作家が書いていた、なんて説もあるよね
>その語彙がものすごすぎて

その説はあまり聞いたことがない。
William Shakespeareという人物(舞台役者)がいたことは確か
しかし彼の経歴からシェークスピア作品の著者は別の人物(例えばロジャー・ベーコン)という説は有名。
646名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 13:13:54
>>643
ヒント2:母国語と外国語の違い
647名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 13:25:38
>>645
語彙もそうだけど、作風(喜劇・悲劇)・作品数からも複数作家説は
昔からあったと思うけど(別人説とは別に)

個人的には、シェークスピアといえばAnthony Burgessの"Nothing Like
the Sun"(ソネット'My mistress' eyes are nothing like the sun..."から)は
メタフィクションとしても面白かったなぁ

いわばMuseの一人Eratoを「愛人」"Dark Lady"にして、「インド系の美女」に
仕立てるあたりとか(これはJohn Fowlesだったかな)、パトロンとの
男色疑惑とか

シェークスピアには、いろいろミステリーに事欠かないからなぁ
648名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 13:28:57
シェイクスピアは複数人いたというか、多くの他人の作品を元ネタとして使う、いわば編集者だった。
http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4106036010/
649名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 13:30:23
>>646
>ヒント2:母国語と外国語の違い

だから辞書をまったく使うなと言ってないだろ
安い学習辞書とか無料のオンライン辞書で十分と言ってる
OEDのように2万もする辞書を使う必要はない。
ある程度の語彙が出来たら条件は母国語とほぼ同じ
日常会話で難しい単語はあまり使わない。
日本語でも難しい単語は会話より読書から覚えただろ
そのときいちいち辞書は引かなかったよな?
650名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 13:37:32
>>649
>ある程度の語彙が出来たら条件は母国語とほぼ同じ

ヒント3:母国語を浴びる量と外国語を浴びる量の圧倒的違い
651名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 13:45:39
>>647
>語彙もそうだけど、作風(喜劇・悲劇)・作品数からも複数作家説は
>昔からあったと思うけど(別人説とは別に)

まあ誰でも思いつきそうな説ではあるな
しかし、グループ説より圧倒的に一人の別人説が有名
http://en.wikipedia.org/wiki/Shakespeare_authorship_question#Group_theory
652名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 13:56:47
>>650
>ヒント3:母国語を浴びる量と外国語を浴びる量の圧倒的違い

だから難易度の高い単語はネイティブもほとんど読書から覚えると言ってるだろ
その点、外国語での読書も同じ
洋書なら日本にいてもやる気さえあればいくらでも読める。
だから読書に関して条件はネイティブとほぼ同じ
653名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 14:03:47
>>652
>洋書なら日本にいてもやる気さえあればいくらでも読める。
>だから読書に関して条件はネイティブとほぼ同じ

ヒント4:日本人にネイティブと同等の英語力がある人は少ないのは何故?
654名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 14:30:14
>>653
>ヒント4:日本人にネイティブと同等の英語力がある人は少ないのは何故?

日本人でネイティブと同等の英語の読解力がある人が少ないのは英語の本または新聞、雑誌を
大量(ネイティブと同等の量)に読む人が少ないから。
これはやる気の問題であって、OEDのような高価な辞書を持ってる人が少ないからではない。
655名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 14:55:46
お前ら議論がかみ合ってないぞ。
一方はOEDなんて要らんって話、他方は語彙の習得方法の話をしてるw
656名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 15:07:09
>日本人にネイティブと同等の英語力がある人は少ない

誰が検証したの?
657名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 15:07:38
>>655
>一方はOEDなんて要らんって話、他方は語彙の習得方法の話をしてるw

良く読め
両者は深く関連してる。
いちいち辞書を引かなくとも大量に読めばおのずと語彙は増えるということ
658名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 15:11:18
>>656
日本で生まれ日本で育った平均的な日本人の中に、
ネイティブ同等の英語力を持つ日本人ってそんな多くいる?
659名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 15:12:02
>>657
多読でボキャビル / 語彙増強は多読【2冊目】
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1202740739/
660名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 15:17:53
ヨシ分かった!
結論はOED持ってないやつはクソだってことだな!?
661名無しさん@英語勉強中:2010/09/07(火) 15:25:08
お江戸持ってない
662名無しさん@英語勉強中
多読でボキャビル / 語彙増強は多読【2冊目】
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1202740739/