954 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 11:08:02
people praise him as the winner. but i'd like to called loser.
人形町で巨乳の人魚人形を拾いました。 歯痛で苦しむ太郎くんは浦島太郎と売れないタロット占いをし 真の裏切り者は裏死魔太郎だと占われ恨み節を吐いた。 田中まきこが棚からぼたもちと言いながらバッタもんの ぼたもちを中田ひでと氏と生ダラを観ながらだらだら食べました。 お願いします。
956 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 12:57:28
within todayはおかしいね 意味は通じるが、ネイティブは使わないから違和感を覚える 単にtodayだけで今日中って意味になるけど、強調したいなら by the end of the dayが一般的かな
>>956 By tonight, by today, before the day is over,
過去のメールでアメリカが使ってた例文探してきた。
>>927 大丈夫か?
アメリカンな
on my behalf watching this drama. 私はこの時間帯仕事のため 私の代わりにこのドラマを見てほしい と伝えたいのですがここまでしか文章が出来上がりませんでした could you からはじめればいいんでしょうか? お願いします。
>>959 私の代わりに観て、後で内容教えて。
って事で良いのだろうか?
Would you prease watche the drama and tell me the story later, since I can't watch it for my work.
日本語が不足してる質問が最近多いな。
watche って何かポルシェを彷彿とさせるなw
962 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 13:46:51
by tonight, by the end of the dayは使う within todayは使わない
963 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 14:11:08
「○○のことは俺に任せろ」と言うセリフを、口語的に英訳するとどうなるのでしょうか ニュアンスとしては、狩り等で獲物に対して使う言葉です
964 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 14:14:44
965 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 15:00:22
韓国なんか好きじゃないし行きたくもない。 私は(野球を)見に行くよりテレビで見るほうが好きです。 これを1ドル札10枚に崩してください。 この1ドル10枚を10ドル札1枚に変えて欲しいんだけど。 何かが喉に詰まっている。 を教えてください。
966 :
963 :2010/03/13(土) 15:01:01
>>964 それだと迫力ないニュアンスに感じるんですが・・・。
狩りをしてるんです。
もっと野生的な表現はないでしょうか?
967 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 15:07:21
>>965 I don't like Korea, nor do I want to go.
I rather like watching it on TV, than actually go to a ball park.
Change this into 10 one-daller bills.
I'm saying I need to change these 10 one-daller bills into 1 ten-daller bill.
I got something stuck in my throat.
968 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 15:12:04
>>960 ×)I can't watch it for my work
○)I can't watch it because I'm working then
偉そうなこと言うんならまともに訳してやれよw
970 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 17:07:00
英訳お願いします 私はこのアザを、キスマークだと思うことにしたよ
971 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 17:12:20
972 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 17:13:35
>>967 有り難う御座いました。
I rather like watching it on TV, than actually go to a ball park.
は
I prefer to like watching it on TV to go to a ball park.
でもいいのですか?
意味が違っちゃいますか?
973 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 17:16:56
↑訂正 I prefer to like watching it on TV rather than go to a ball park でした
お願いします 「あまり気が乗らないならはっきり言ってね。 かわりに仕事の帰りに食事とかお茶ならどうですか?」
顔見知りの人だけ登録してるんです
>>974 Please just say so if you don't really want that.
Instead, how about having a meal or coffee after work?
977 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 19:04:25
A:おい何やってんだ? B:蛇が逃げたんだ!
>>977 What are you doing?
A snake has fled!
979 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 19:22:33
このコーヒー苦すぎ。 をお願い!!
980 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 19:42:08
>>918 by the end of today
981 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 19:45:32
>>979 This coffee is too bitter.
>>966 that 00 is mine!
that's my pray!
I'll get that!
983 :
983 :2010/03/13(土) 20:32:42
あ 獲物はpreyか
>>982 that 00 is all mine! とかがいいかも
985 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 21:59:58
Who's gonna make a new thread?
987 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 22:02:55
喉がカラカラ(乾燥している)です。 教えてください
988 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 22:03:36
「英語の間違いや、正しい英語の使い方をどんどん教えてください」 「私も日本語の正しい使い方や間違いをどんどん教えます」 をお願いします
989 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 22:54:29
>>988 Tell me all kinds of mistakes and correct usages of English.
I will give you back any tips of the same kind for Japanese.
990 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 22:55:33
>>987 My throat has got dry.
992 :
922 :2010/03/13(土) 23:10:31
>934 ありがとうございます!!
994 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 23:25:44
>>975 I just register the people who I have known.
I just register the person who I have met at least once.
995 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/13(土) 23:28:00
>>989 thak you very much!!
996 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/14(日) 00:13:47
プログラムをインストールしても画面が白いままなので、デバッグモードを1にしたら 「Fatal error:xxx」と表示されました。これはどういう意味ですか? 上記英訳お願いいたします。
>>996 When I installed the program, the display remained blank (all white).
So I changed the debug mode to "1", and then the message
"Fatal error xxx" appeared. Could you tell me what it means?
>>997 すごく早く和訳してくださってありがとうございます
助かりました
999 :
996 :2010/03/14(日) 00:26:10
英訳でしたすいません・・
1000 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/14(日) 00:29:10
1000
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。