Boost Sandbox The Boost Sandbox (housed in the sandbox subdirectory of the Subversion repository) contains unreviewed code that is intended to eventually become a part of the Boost libraries.
Psychologists appeared to be less self-consciously concerned with the status of psychology as a science and more concerned with the kind of science psychology was to be.
How often I think of the time when I war a boy on the farm. Do you realky think that the day will come when we shall all be talking by wireless. 和訳お願いします
Blessed be childhood for the good that ip does,and for the good which it brings about carelessly ,by simply making us love it and letting itself be loved. 長くてすみません 和訳お願いします
this system saves on the time taken to create new instrument instances and is actually one of the reasons for the speed of Csound. saves とtakenの二つも動詞があるのが理解できません。 教えてくださいいお願いします。
With children the matter is otherwise.The question whether a given child is mentally deficient is often a borderline question ,to which,no precise answer can be given. 構造がよくわかりません 和訳お願いします
The day has now come when in addition to listening at a turn of the switch to music and speebh it will be possible for many to see as well as to hear from thir firesides. 和訳お願いします
Please refer to "XXX" as the text to be correct by what I put in (bracket). Unfortunately there's no text editing and formatting in this system. I hope you will find that useful as well.
Thanks for your email. Yes, the T31 diesel twin muffler system is available for export to any country in the world including Japan. The twin muffler system is priced at $1,280.00AUD (Australian Dollars). Shipping of this system to Japan will cost approx. $450.00AUD If more than one system is ordered at the same time, we can offer you group a discount.
Yes, if your order 2 or more systems at the same time (example: one for yourself and one for your friend) and they’re shipped at the same to the same address, the discounted price will be $1,200.00AUD each plus you will also save on shipping costs.
旧約聖書を読んでおります。 つまずいております・・・ Years and rulers passed away. The Philistines along the coast grew mightier and mightier. ・・・ And among the loosely scattered tribes there was no leader close enough to God to find the strength to free the Israelities from their new enemy.
>>145 そうですね、"私自信のために"という含みを持っていると思います "Don't be your own lawyer"でググるとこんな文章が出てきます
A word about "No-fault" insurance. In New York State (and several other states), we have what is commonly known as the "no-fault" law, which governs most accidents involving motor vehicles. Basically this law provides, that your medical bills and lost earnings will be paid to a limited extent (usually by your own auto insurance company) regardless of whose fault the accident was. But you cannot bring a lawsuit for pain and suffering unless the injuries you have suffered are "serious". Of course, broken bones, fractures, death, crippling injuries are all "serious". But there will be many other lesser injuries that may still be considered as "serious". The measure of "serious" injury is a legal and factual determination based upon objective medical evidence. So, the point is, 【don't be your own lawyer or doctor.】 http://www.barrymgoldstein.com/VehicleAccidents.html
どういう文脈で使われているか分からないので↑のような場合を考えて 訳出してみました "Don't be your own lawyer"でググった結果は結構↑のような意味で 使われていることが多いように思います
The other reasons that Western governments keep their soldiers in Afghanistan are harder to sell to voters:first, because a precipitate departure would damage the West's global clout, and, second, to stop the country becoming the theatre for a war which could destabilise Pakistan and draw in other powers, such as Iran.
>>161 現在形で fingers crossed we enjoy it a lot だったら自然で、 それを存分楽しめるように祈る/願う だけど。過去形だから祈ったということで文脈に合うかな? crossedをclossedにしたのは多分わざとじゃなくてミスだろうけど 英語が得意じゃない非ネイティブなのかな?
Filament structures have similar if not identical from and structure to EPA airborne samples snd skin sample fibers. 文脈上 EPA=アメリカ合衆国環境保護庁 airborne samples=空中採集のサンプル skin sample fibers=皮膚から採集した繊維サンプル でお願いします。
we should not have half the good maps we now enjoy. What gloriour view we might obtain could we but rise above the earth as aviators do. よくわかりません和訳お願いします
Each party will provide to the other such documentation as may reasonably be required to enable the other party to be assured of compliance with this agreement.
歌詞では Come on underachievers,Come on all you underpass believers We'll give you the skill for street livin(路上に住むスキルをあげよう)、 と続き、さらに Dropouts, repeat offenders達(≒underpass believers)に the best times are on the street(良いことは陽のあたる路上にある)、と歌ってる。
歌詞ではないがこういうフレーズもヒットする。 The underpass believers were certain that the water stain was actually Jesus' mom
This article describes an after-school problem designed to meet the personal and social developmental needs of a group of high-risk middle school students, consistent with the America School Counselor Association (2004) position statement for at-risk youth.
Validity-fulfillments of wishes, they can be inserted into the chain of intelligible waking mental acts; they are constructed by a highly complicated activity of the mind.
>>231さん わざわざ調べてくださったのですね。どうもありがとうございます。 改めて They are psychical phenomena of complete validity-fulfillments of wishes, they can be inserted into the chain of intelligible waking mental acts; they are constructed by a highly complicated activity of the mind.
I don't want lie to you that all To be really honest, and i want to be honest with you : I fell in love with you i think I need to say, but i don't want you to hate me, just fear what you think
The Sarbanes-Oxley act, introduced after Enron collapsed in disgrace, increased the regulatory burden on companies of all sizes, but what could be borne by the big could cripple the small.
Either the supplier has provided wrong information, or a wrong batch of the stock was sent to us.
We are contacting the supplier to determine what is the cause and remedy. Please allow a few business days (no more than a week) for a solution on this. We will work with you on this subject.
could use your video (バンド名) please if not give me permission remove the video from my channel thanks. I have a special channel of (バンド名) and your video help me much then please post your reply.
business counterpart(native american)が、 よく、recreate the wheel という表現を使うのですが、 いまいち意味がはっきりしません。 例えば、I chose to send you this so I did not have to recreate the wheel.といった使い方です。 どなたかわかる方、お願いします。
Do you believe that someone can "love" an other person at the first meet? so quick like just because, the other person is really beautiful・ (inside and outside) make laugh and make just feel peace..... ちょっと聞いていい?と聞かれ、いいよと答えたらこうきました。 お願いします。
I would ask your agent or the Homestay coordinator at Univercity to assist you with this or feel free to contact them on your own and arrange for them or your Homestay coordinator to pick you up and move you to your next Homestay.
I'm sorry to make you wait. と I'm sorry for waiting you. は同じ意味になりますか? (待たせてごめん)
普通はI'm sorry to have kept you waiting. というね. I'm sorry for waiting you.は通常は言わない. これをそのままググっても日本語のサイトしか当たらないしね. でも,Long time no see.のようなくだけた言い方ならばあるかもしれない.
以前の2chにI'm sorry to make you wait.とI'm sorry to have kept you waiting.の違いを問う質問があって,
Either the supplier has provided wrong information, or a wrong batch of the stock was sent to us.
We are contacting the supplier to determine what is the cause and remedy. Please allow a few business days (no more than a week) for a solution on this. We will work with you on this subject.
The elegance out shines anything that tries to compare its self to our great nation. You are running out of questions to ask so you might as well get the final insult out.
The ability to deal with people is as purchasable a commodity as sugar or coffee and I will pay more for that ability than for any other under the sun.
I am also learning Okinawan. I just finished the book by Yoshiaki Funazu "utsukushii okinawa no kotoba" (I got it from a free download site) I want to? learn more of Okinawan language thats why im looking for somebody to teach me (especially Okinawan grammar). Im also doing a research on Okinawan sentence patterns in my linguistics class so I really need someone who can speak the language
Process consultaion focuses first on building a relationship that permits both the consultant and client to deal with reality, that removes the consultant's areas of ignorance, that acknowledges the consultant's behavior as being always an intervention, all in the services of giving clients insight into what is going around them, within them and between them and other people.
Your room is already confirmed but upto now we've not yet seen your card maybe becuse the office is close. the time we'll receive your card we'll let you know. ホテルの予約確認をしたところ、このような文が届きました。 自分で意訳してみたのですが以下のような感じであってるでしょうか。 ・部屋は確保してあるけどカード情報は受け取ってないよ たぶん事務所が閉まってたんじゃない ・カード情報送ったら予約確定できるよ 特に2番目の文がイマイチわからないです。 Please let me know it.この文を締めに送ったからこのように返事がきたのかも よろしくお願いいたします。
お願いします。asapというのが気になっています。 hi there glad you won the **** will you be paying now for them or will you be waiting if you win other pair i would like to ask when i send invoice for new price with p+p to tokoyo can u make it goods instead of ebay as it will save me alot of paypal fees let me know asap cheers
The elegance out shines anything that tries to compare its self to our great nation. You are running out of questions to ask so you might as well get the final insult out.
お願いします The ferment produced by British and continental philosophies of mind and the advances of research in sensory physiology provided the immediate context for the beginning of the new psychology.
(○○という)混乱が新しい心理学を始める直接的な背景を提供した。
と訳したのですが、前半がうまく訳せません。 andが2回続くことってあるのでしょうか?(A , B , and Cみたいな形とは限らない?) 和訳お願いします
Research during this last decade has shown that the health of a group of people is not affected considerably by individual behaviors such as smoking, diet,and exercise,by genetics, or by the use of health care. In countries where basic goods are readily available, people`s life span depends on the hierarchical structure of their society; that is, the size of the gap between rich and poor. We can learn something by looking at countries that do well in the Health Olympics. In 1960 Japan stood 23rd, but by 1977 it had overtaken all the others in the health race.
Research during this last decade has shown that the health of a group of people is not affected considerably by individual behaviors such as smoking, diet,and exercise,by genetics, or by the use of health care. In countries where basic goods are readily available, people`s life span depends on the hierarchical structure of their society; that is, the size of the gap between rich and poor. We can learn something by looking at countries that do well in the Health Olympics. In 1960 Japan stood 23rd, but by 1977 it had overtaken all the others in the health race.
Research during this last decade has shown that the health of a group of people is not affected considerably by individual behaviors such as smoking, diet,and exercise,by genetics, or by the use of health care. In countries where basic goods are readily available, people`s life span depends on the hierarchical structure of their society; that is, the size of the gap between rich and poor. We can learn something by looking at countries that do well in the Health Olympics.
【原文】 Process consultation focuses first on building a relationship that permits both the consultant and client to deal with reality, that removes the consultant's areas of ignorance, that acknowledges the consultant's behavior as being always an intervention, all in the services of giving clients insight into what is going around them, within them and between them and other people.
The problem with releasing a film is when you revisit it a year or some later you see all the wasted possibilities that you didn’t pay attention to the first time because of a rushed schedule. よろしくお願いします。
「Can we stop for ice cream?」 「certainly,but not before dinner,」 直訳だと「私たちはアイスクリームを止めることができますか?」 だと思うのですが、それだと返事の意味とつながらないので stopで食べるとか頂くとかの意味にもなるのでしょうか?
It informs anyone who uses it of the meanings which are generally attached to words, and therfore informs readers, especially students, how they should use a certain word in future if they want to make themselves clearly understood.
A These changes are seldom deliberate; they may be due to failure of education, to ignorance or to stupidity, but once they have taken place, once it has become the general practice to use a word with a new, slightly changed meaning, all the editor of the dictionary can do is to record these change.
おねがいします。 I've sent the money request if you can pay it asap then i can end the listing also can you take action on the listing that got messed up or i will have to pay fees on £350, many thanks
お願いします。 hi there im not sure whether you will get this before the item ends but the other pair you won has now she to L6 and same as for the other pair i have for bidding so almost sub adult thanks alot
こんにちは。日本の歌詞の英語の部分でわからないとこがあります。。 How cure my hurtful feeling baby. Tell me how to stop filling tears with ease please. Can I smile under the sun once again? Are you being happy with anyone now?
Six colors accounted for 442(90.2%) of the 490 color responses. The other 48 responses were scattered over 12 colors and, for purposes of analysis, were ignored. どなたか訳をお願いします。
The product would have long with them must be. I will enquire with the post and the customs office and to them then e mail send. To many thanks to for her email.
After slowly and laboriously reaching the peak,youpause at the very top,andsurvey the landscape far below. Then,suddenly,your heart seems to stop and your stomach to leap into space. You are racing to the ground on a steep drop-and at an angel of 45 degrees or more! よろしくおねがいします
Ok, Since you guys all want me to responce in English, I can. Here's the thing. My step-mother was threatened for a sexual harrasment violation. That is because, my brother's bycicle was the road.
hey! whats up!!!! I am doing a new video series call: Will it burn with axe? If you have any suggestion please let me know and I will credit you with coming up with the idea in the video!!! THANKS!!!!
WHEN, after passing through a narrow defile we suddenly emerge upon a piece of high ground, where the path divides and the finest prospects open up on every side, we may pause for a moment and consider in which direction we shall first turn our steps.
Of note, the U.S. Centers for Disease Control and Prevention this week reported on an analysis of 36 fatal pandemic influenza cases in children under the age of 18 years. Sixty-seven percent of the children had one or more high-risk medical conditions, most commonly neurodevelopmental disorders. In addition, ten of 23 children for whom data were available were found to have strong evidence of secondary bacterial co-infections.
>>529 Aplication of a chi-square test showed that the frequencies with which the six colors were written departed significantly from chance. χ二乗検定検定を行うことによって6つの色がかかれた頻度は偶然によるものとは 有意に異なっていることが示されたのじゃ。
By knowing when a process is to be introduced , an observer may concentrate on the observation to be made and ,to ensure reliability ,be able to repeat to process.
>>535 By knowing when a process is to be introduced , an observer may concentrate on the observation to be made and ,to ensure reliability ,be able to repeat to process. プロセスがいつ導入されるべき/はずかを知ることで、観測者は行うべき観察に 集中することができ、信頼性を確保するためにプロセスを繰り返すことが出来るはずじゃ
Such is the case with us, now that we have surmounted the first interpretation of a dream. We find our-selves in the full daylight of a sudden discovery.
Unstoppable Bob features stunts performed either by professionals or under the supervision of professionals to ensure the safety of performers and animals alike. Accordingly, SQUARE ENIX and the producers must insist that no one attempt to recreate or re-enact any of these stunts or activities.
While Hall's laboratory at Johns Hopkins usually is acknowledged as the first psychological laboratory in the United States, the designation was not without other claimants.
Negative campaigning, also known more colloquially as "mudslinging", is trying to win an advantage by referring to negative aspects of an opponent or of a policy rather than emphasizing one's own positive attributes or preferred policies. In the broadest sense, the term covers any rhetoric which refers to an opponent, if only by way of contrast, but can also include attacks meant to destroy an opponent's character, which may veer into ad hominem.
We have, however, already accomplished a great deal by getting rid of baseless assumptions - that there is a gene for happiness, that there is a happiness center in the brain, or that this complex consious and emotional state is a specific property of particular nerver cells.
Hidden among us, alien machines with the awesome ability to change from one form to another fight their ancient battle for the AllSpark. 我々の周りに彼らは潜んでいる、エイリアンマシーンが持つ凄まじい変身能力は、 太古から続くオールスパークをめぐる戦いが戦闘的な姿へと変えた。
They are … THE TRANSFORMERS! 彼らは・・・トラスフォーマーである!
DECEPTICON spy and all around sneaky robot, DECEPTICON FRENZY is a fast talking data hound and secret smuggler of goods and information for MEGATRON. ディセプティコンは、常に卑劣でスパイ的なロボットだ、ディセプティコンの フレンジーは、メガトロンに関する情報を素早く嗅ぎつけ収集し、機密データ を盗む。
Smaller than the other DECEPTICONS and not as tough or strong, he focuses more on hiding and striking at the AUTOBOTS where they least expect it! ディセプティコンのメンバーで最も小さく、力もなく頑丈でもないが、 フレンジーはオートボットたちに気付かれないよう尾行している、 オートボットたちには予測不可能だ!
Dreams are not to be likened to the unregulated sounds that rise from a musical instrument struck by the blow of some external force instead of by a player's hand.
文末の文章です The generalizability of this " blue seven phenomenon" to other groups, both college and non-college, is a question that remains to be answered. Another interesting question concerns the similarity of the present results and responses to a request for Ss to write down their favorite number and color.
Here is the complete four-bar phrase found in Mali. Play along with the CD to play the correct phrasing. It will probably feel more on top of the beat than you are use too.
Here is the complete four-bar phrase found in Mali. Play along with the CD to play the correct phrasing. It will probably feel more on top of the beat than you are use too.
I know now that I should let him go on playing with the toys in his own way, getting his own kind of pleasure out of them,taking in information about them through his eyes and his fingers,gradually exploring his possibilities.
His poem may well begin with a feeling on his part that there is something significant in a familiar experience that has been overlooked by common sense,and a willingness to explore it until he has grasped this elusive quality and can express it in a way that will enable the reader to grasp it as well.
Reports initially emphasized either how quantitative experimental results might aid in understanding philosophical problems or simply let complex data speak for themselves.
Nor is it surprising that he had also read some of the works of non-Spanish origin that had been especially valued at that time, notably some of the writings of Gregory the great.
Print it out and post it where you can refer to it to help you capture the big picture and see where you have opportunities to build your business.
この文章を和訳しようと思い、
Print it out /and post it/ where you can refer to it to help you capture the big picture /and see /where you have opportunities to build your business.
1) Copy of the front and back of the credit card used for this purchase displaying only the last 4 digits of the card. 2) Copy of the front and back of your photo identification reflecting the billing address used on this order. OR: 1) Copy of a billing statement which reflects your billing address and the last 4 digits of the credit card and a copy of a picture ID.
質問を変えます Copy of a billing statement which reflects your billing address and the last 4 digits of the credit card and a copy of a picture ID. というのは ・住所の載ってる請求書(決済の画面印刷したもの) ・クレジットカードの番号4桁だけ見えるようにしたもの ・写真入りの身分証 という解釈でよろしかったでしょうか?
>>597 ん?単にドアが低くてあちこちのドアで頭ぶつけるってことじゃないの。 これだったらもっと背が低くなりてえよ、みたいな。 these doorは単にsが抜けてんだろ。外人とチャットしてると その辺無茶苦茶テキトーだから。entryももともと動詞じゃねえしw more shortもshorterでいいだろっていう。
Moreover,apart from one or two disparate pieces of information,such as the details of Richard's inscriptions on the walls of London,he telles us virtually nothing about the late Plantagenet period that cannot be found in other sources.
Since humor is such a widely admired trait , I wonder why most of us do not ask ourselves whether it is among our own , and if not , why not , and can we do something about it?
The item that you ordered is currently unavailable. Would you like to pick up something else on our website? Just tell me the sku number you want and we can help you to make a change in the order.
For sku 5941,do you want a replacement or refund for difference?
Please advise so that we could help you with our best.
>>609 The item that you ordered is currently unavailable. Would you like to pick up something else on our website? Just tell me the sku number you want and we can help you to make a change in the order. あんたが注文したものは今は品切れだ。俺たちのサイトのなんか別の商品を注文するかね? あんたが欲しいもののsku番号を教えてくれれば注文変更する手助けできるぜ。 sku5941については交換してほしいのかそれとも差額を戻してほしいのか? For sku 5941,do you want a replacement or refund for difference? 教えてくれれば出来るだけのことはするぜ、 Please advise so that we could help you with our best.
>>609 The item that you ordered is currently unavailable. Would you like to pick up something else on our website? Just tell me the sku number you want and we can help you to make a change in the order. あんたが注文したものは今は品切れだ。俺たちのサイトのなんか別の商品を注文するかね? あんたが欲しいもののsku番号を教えてくれれば注文変更する手助けできるぜ。 sku5941については交換してほしいのかそれとも差額を戻してほしいのか? For sku 5941,do you want a replacement or refund for difference? 教えてくれれば出来るだけのことはするぜ、 Please advise so that we could help you with our best.
she completed an advanced 3-day course on CranioSpinal Integration - a osteopathic technique, which releases tension in the coating of the spinal cord (lat. dura mater) thus improving the function of the nervous system. The technique has been found highly effective at opening sinuses, regulating the heart rate, improving vision, reducing tinnitus, stabilizing mood, and treating many other conditions.
「i've noticed that you have been uploading M○'S○ME T○NBENDER live videos and was wondering from where you get them. i have looked around but have managed to find no lives aside from their DVDs. 」
「i tried looking for an online translator but i couldn't find one. had another question.
the videos you upload then are not for download at for example: a website, forum, or torrent?」
和訳お願いします。 Even though human beings have a very large brain in proportion to their size , at first their abilities are more limited than those of animals.
Reconnecting to our surroundings, our communities and our bodies? That part is more complex and elusive. But Shinsato and her boyfriend/business partner Sergey Podlazov have fashioned a refreshing approach that is more fun than, say, taking regular turns on the elliptical machine.
they are not meaningless, they are not absurd; they do not imply that one portion of our store of ideas is asleep while another portion is beginning to make.
apologize わびる、謝る、謝罪する、陳謝する ・I apologize. : 謝るよ。 ・I can't apologize enough for this. : おわびの申し上げようもございません。 ・I don't know how to apologize to you. : 何とも申し訳なく存じます[申し訳ないことです]。 ・You needn't apologize about yesterday. : 昨日のこと、そんなに謝らなくていいよ。 ・You should apologize to Tom. : トムに謝ったほうがいいよ。 ・You have nothing to apologize for. I'm the one who should be apologizing. : あなたが謝ることなんて何もありません。謝るのは私の方です。
And where it came upon water some chemical action occurred ,and the surface would be instantly covered with a powdery scum that sank slowly and made way for more.
Dear I told you friend and your leader that I am not Farm. me and my brother are professionals. as you saw in attack reports. I send your leader joining letter but he is not answered me. instead I had two attack from one from you and other from your leader. can you inform your leader?
This can be purchased in a variety of materials including latex, silicone, neoprene, stone and metal. When choosing a plug, it is always best to start small and work up to the size that gives the most pleasure.
A handle on the back allows you to adjust the angle of insertion to suit your individual needs, while a roller ball delivers unique sensations beneath the testicles while the toy is in use. Once inserted, the device relies on the natural contractions of the internal muscles, this reverberation of motion causes deep prostate stimulation.
L2 の while の使い方が難しいきがしました。 L3 の Once これも接続詞でしょうか 生物系の単語がいくつかでてくるので自然科学系の記事であることは なんとなくわかるのですが、辞書を引いてでてきた単語が つながりません。訳を教えてください。
All items ordered but not listed above are sold out at the moment. Please always try to list some alternative titles in case any of the records ordered are sold out.
Gah, no your post isn't long at all. That other person replied with 18 replies to me in a video. I replied with like 9 but still. Doesn't help that youtube limits comment length so you end up writing a billion little notes to one person.
Patented self-contained motor features an ergonomically curved shaft that has resonating vibrations throughout and is totally wireless! The harness with fully adjustable, soft, and comfortable waist and thigh strong secure straps. And is waterproof for fun in and out of your room!
切羽つまっております。日本語訳をおねがいします。 Given nonzero idempotent matrices あ1, あ2, あ3 such that A2 and A3 are disjoint, i.e., あ2あ3=0=あ3あ2, the problem of characterizing all situations, in which a linear combination C=c1あ1+c2あ2+c3あ3 is an idempotent matrix, is studied.
If farmers don't plough, increase stock rotation and allow land to rest, this can increase the biomass in the soil, making it more fertile and in turn increase the carbon in the soil. And more carbon locked in the soil means less carbon emissions polluting the air.
Dear sir, you are invited to our unnecessary list in this world. Congraturations!! u shall die. and u know why. u made many mistakes and damages up to now. We give to u punishment act for our farther in th heaven. God bless you.
Countries in temperate regions are defined as those north of the Tropic of Cancer or south of the Tropic of Capricorn, while countries in tropical regions are defined as those between these two latitudes.
The title indicates a meeting between Luffy and Whitebeard, but will there be more between those two? No, not what you think Anyway, let's take a closer look.
but will there be〜が分かりません 「2人の間にそれ以上の事がこの先あるだろうか?いや無い。君が思うどんな事も。」 意味が分かりません。 どう解釈すれば良いんでしょうか?
What if we finally decide that torture even if called "enhanced interrogation techniques" is self-destructive and produces no useful information and that contracting it out to a third world nation is just as evil?
He apparently fails to take advantage of the existence of alternative amongst etnographic labels available to him to distinguish between the two great groupings.
>>779 LuffyとWhitebeardが会う(会った、かも)ことをタイトルは示している。 しかしこの2人の間にそれ以上のことが起こるだろうか。いや、きみが 思っているようなことは起こらない。ともかくもう少し詳しく見てみよう。 there will not be what you think -- whatは関係代名詞 (= thing which)
The book is the wonderfully rich music,which is derived from the fusion of the cultures of West-Africa,Europe,and the indigenous Indian cultures of the curibbean region.Most of the thythms presented here have evolved from their original multiple percussion origins, and have been applied to the drumset,while others where created specifically for the drumset.
Oh! By the way this dude at my school likes me! And I was the first to like him (I think...) All this is just so exciting and fun that I don't want to jinx myself.
訳をお願いいたします。 the 1995 comedy "canadian bacon" starring john candy in his next-to-last role as an american county sheriff who goes on the warpath after the U.S president(alan alda)tries to boost his sagging image by provoking hostilities with canada.
If, as we are told by dream-interpretation, a dream represents a fulfilled wish, what is the origin of the remarkable and puzzling form in which the wish-fulfilment is expressed?
>>799 If, as we are told by dream-interpretation, a dream represents a fulfilled wish, what is the origin of the remarkable and puzzling form in which the wish-fulfilment is expressed?
i, about the other items (the sandals), only have one pair. As for the bags, I'm going to ship out this week, but I do want to know if you ar e a thrustworthy buyer? Because you do not have a confirmed address to ship my item in Paypal? Neither have you got a verified paypal account? Could you inform me about this.
We would advise that you cant PayPal regarding this. Once they have confirmed that you definitely have the funds to proceed we will try to take the payment again.
"I speak to my Dutch international colleagues. I do feel our team spirit is at a higher level than most other clubs. Other clubs have lots of egos. We have egos here but the whole squad has good egos and good characters. That is not the case at many other clubs.
Many people say capital punishment is a murder. That may be true, but my opinion is different. I think we should keep capital punishment for two reasons.
One of the major reasons why speech models, based on Markov chains, have not been developed until recently was the lack of a method for optimizing the parameters of the Markov model to match observed signal patterns.
The connection is made to such a degree that the reader can see the path to be taken in order to extend the quantum theory to solve real problems. 実際の問題が解けるように量子論を拡張するために取るべき道を読者が見出せるように(その基礎から応用への)橋渡しが行なわれる。
The students yearn for derivations that end in a discussion of applications with a healthy feel for numbers. 学生たちは数字(数)を正しい感覚で応用する議論に至るような(式の)導出を希望する。
She also provided the support without which this book would not be possible. 彼女はまたそれ無しではこの本が成立しなかったような援助をしてくれた。
On the tip of the forefinger and lips two fine compass points could be felt as two when they were less than one-twentieth of an inch apart, but if they were nearer they seemed to be one.
Too much detail would take the reader too far from the real goal of the text - quantum mechanics. (1). By making this connection not only is the monotony of often very dry mathematics broken, but the reader is able to appreciate the importance and relevance of quantum mechanics in today's technology.
There is a need for texts which deal with real applications ― ones which do not derive their results in units of h = c = 1. (2). Such a demand is not just present in engineering departments and applied physics departments ― it is also present in physics departments.
The figures, typing, cover design and formatting book were done by Teresa Singh, my wife. (3).
A course featuring discussion of evolutionary theory was a novelty , since the older , pre-Civil War mental philosophy texts ignored evolutionary theory , while textbooks written after the war wrestled uncomfortably and unsuccessfully with integrating evolutionary theory with theological concern.
We could have tied the whole case up without getting you and Smith shot at. Kingfisher confirmed that it hopes to tie up a deal within the next two weeks.
There is perhaps no field aspiring to be scientific where flagrant personal bias, logic martyred in the cause of supporting a prejudice , unfounded assertions, and even sentimental rot and drivel , have run riot to such an extent as here.
Skilled men do not earn high wages beacuse they have acquired the skill necessary to their occupations;they earn high wages because the acquriring of that skill has limited their supply.
Unsikilled men receive low wages not because their occupations need no skill,but because the absence of skill allows their supply to increase readily.
election以下を修飾ということですね。 これは愚直に直訳すると Election called 呼び出された選挙 on heels of LDP loss 自民党敗北のすぐ後に続いて という感じになりますね。疑問が解決した感があります。
もう一つ訳をお願いいたします。 The upper house later approved the nonbindeing censure , marking only the second time such a motion has been approved. 全体的には訳せています。 参議院は後で、問責決議案を承認した。/ そのような動きが承認されるのは二回だけである。
Continuing concern for the scientific status of psychology attracted psychologists to an approach to science advocated by Harvard physicist P.W.Bridgman , who made the case for defining unobservable phenomena ,such as gravity of hypothesized physical elements such as an electron , in terms of the operations by which their effects on observable events could be measured.
それと"Election called〜"は新聞の見出しのようなので、 これは見出しによく使われる be動詞を抜いた受け身だと思う。 "Man Sued"(男性、訴えられる) "Woman Nabbed"(女性、逮捕される)のような。 したがって 「Election (is) called on the heels of LDP loss」 (自民党大敗後選挙(が)行われる) と考えるのが自然かと
The extracellular matrix (ECM) is a complex substrate that is involved in and influences a spectrum of behaviours such as growth and differentiation and is the basis for the structure of tissues.
なんですが that is involved in〜の部分がどうかかるのかいまいちわからないのでお願いします
Collagen-based extracellular matrices (ECMs) are characteristic of all multicellular animals providing structural support, organization and orientation to cells and tissues and influencing many aspects of metazoan life including cell adhesion, migration, differentiation, proliferation and apoptosis.
These days, most teachers do without health insurance, pension plans and unemployment insurance. Dispatch higher-ups will tell you this is because instructors work part-time hours. But with most teachers starting at 8 a.m. and working until 4 p.m., their excuses ring hollow. This situation is a clear violation of Japanese labor standards, but BOEs pass the buck, and dispatch companies laugh all the way to the bank.
外人の英語教師が派遣扱いになっていることを嘆く記事です。Dispatch higher-upsは派遣会社の管理者側、 BOEsは教育委員会です。最後の行の and dispatch companies laugh all the way to the bank. の訳もしくは意味をご教示ください。
心理学は科学なのかということがずっと気になっていたので、心理学者らは、 ある科学への取り組みに魅力を感じた。これを提唱したのはハーバードの物理学者の P. W. Bridghmanで、観測不能な現象、例えば重力や電子などの仮想的な物理要素も、 観測可能な事象にそれが及ぼす影響を計測できる操作を用いて定義されることを示した。
通りすがりだけど、文の意味は以下と同じ Collagen-based extracellular matrices (ECMs) are characteristic of all multicellular animals. They (ECMs) provide ... and influence ...
Yeah you're right, just checked her japanese wikipedia. She's a very rich girl, is she really famous in Japan along with Lena? Is she the japanese Paris hilton?
There are many people in this world,who only refrain from doing things, which they should not,for fear that other people might know what they have done.
We have already reached the point where there is almost nothing we cannot compel nature to do,but we are finding to our cost that nature cannot be enslaved without enslaving ourselves.
(3)これは10月に行われた東京国際映画祭で日本デビューを果たしたこの映画に これから起きる物事の小さな前兆に過ぎないのかもしれない。 "This may be only a small sign of things to come" 「これはこれから起きる物事の小さな前兆に過ぎないのかもしれない。」で区切りがある。 で、どんな物事かというと "once"は 「 〜するとすぐに、〜した時点で」「一旦〜すると」という意味の"once"
>>983>>982 This may be only a small sign of things to come once the film gets its Japan debut at the Tokyo International Film festival in Oct. これは、10月に行われる東京国際映画祭でこの映画が日本デビューを果たしたときに起こる ことの、小さな前兆に過ぎないかもしれない 「10月に行われた」じゃなくて、これから行われる things to comeは「映画に起こる」ことではなくて、映画が引き起こすこと
we always pursue new forms as well as new functions. we make possibility of species multiplied. we are free from crass structure. we exclude superabundance and diversity. 日本語訳宜しくお願いします。
Obama tried to put the best face on his trip, saying upon his return to the White House, “One of the things that I think is most valuable about sports is that you can play a great game and still not win.” He said he was proud of everyone’s effort.
>>995 でもそうであれば .... you may not win and still you can play a great game あるいは ..... you can play a great game even though you cannot win. と言えばいいのではないですか? それとも、and still not win という言い方はオリンピック誘致に失敗したオバマさんの 心理的な面子が働いているのでしょうか?