スレッド立てるまでもない質問スレッド part204

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 21:26:35
>>951
それでトイック何点なんですか?
953名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 21:29:20
954名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 21:35:11
H1-bという単語を覚えてエバッテル君って?
だから結婚できないんだよ・・・・・
955名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 21:36:57
You must believe in ancient many Gods behind your back to the future.
956名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 21:49:27
offerって、仕事とかアルバイトの求人という以外にも、
劇団の団員とかオーケストラのメンバー募集っていうニュアンスでも使用できますか?
957937:2009/05/19(火) 21:52:51
>>944
ありがとうございます。
engagementってかかわりあいって意味もあるんですね。
958名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 22:02:07
今きちんとすれば間に合う

この今っていうのは2週間以内。
知らないだけだ!と開き直るのはデブだけ。
959名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 22:20:37
おれはたしかにデブだ。体重は三桁にいきそうだ。
しかし背は189だ。
つまりどちらかというと巨漢体型だ。
960名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 22:21:26
>>952
それでトイック何点なんですか?
961名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 22:23:04
>>960
5 点
962名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 22:33:02
そのアルメニア人以下じゃないかね
963名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 22:42:36
つまらん。じつにつまらん。
964名無しさん@英語勉強中:2009/05/19(火) 23:51:41
>>933
仮定法
Where did she go?
彼女が現在どこにいるか問題ではない
Where has she gone?
彼女が現在いないこと、または、その時いなかった状況が現在にひびいていることを強調
Where could she have gone?
上記の意味に、話者の以下のような主観を付け加える
普通なら行かないのに彼女はよく行ったな
彼女のやつ本当にどこに行きやがったのだろう
965964:2009/05/20(水) 00:05:13
>>933
仮定法というより叙想法といったほうが理解しやすいかも知れん
名称だけあげれば第二助動詞仮定法とか法助動詞叙想法いろいろとある
名称を決めるのは本当に専門的で、バイリンガル学者に任せた方がいいかもよ
言語学の領域は天才の領域だし、僕も苦手

それよりも単語couldそのものに、主観を強く植え付ける力があるとだけ思った方がいい
助動詞 can, may, shall, などは客観的な文章に自分の主観を埋め込む道具だと思えば
英作文も英会話も随分と気が楽になるよ
966908:2009/05/20(水) 00:29:01
遅くなったけどみなさんありがとう!よくわかりました!
967名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 00:40:39
英語で一分程度スピーチしたい場合でも
原稿を書いてまとめてみないとできません
どうやったら頭だけで考えながらできるようになりますか?
968名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 00:47:39
そろそろ字スレ
969名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 01:04:49
夜分遅く失礼します
これを和訳していただきたいのですが・・
The meaning of "selber" can be seen in a sentence like "I do it on myself". You would say in german "Ich mache es selber".
You can use selbst on the same way, but most time if somebody says something bad against me like "du Arschloch" the most people say "selber".
This would mean you tell him that he is the "Arschloch" xD. This word (Arschloch) is quite often used, but you should try to avoid it, it´s so unfriendly
and the poeple think you´re a bad educated child ^^.

Hmm firstly there are the forms "derselbe, dasselbe, dieselbe" whom just stick to the article ;).
So an example would be: "Das ist dasselbe Auto wie vorhin." In english it means it´s the same car as before. It can maybe translated as the same, just with the article in front.
970964:2009/05/20(水) 01:08:21
>>967
日本語と同じ
表現技巧と内容技巧を分けて覚える
表現に費やす構文は暗記して頭を使わない
喋る時は内容の技巧にだけ頭使う
オバマの演説冒頭
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, tonight is your answer.

これの If there is anyone out there who still や
is a place where all things are みたいなものを集めて暗記して
鼻くそほじりながら小脳だけでも言えるように
あとは内容だけに大脳新皮質がフル回転するようにしむける

tonight is your answer. みたいなそれ自体にエスプリを含む内容技巧も
詐欺師バリに口から出てきたらもう神の領域
971名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 01:15:30
宿題スレが1000になってしまったのでこちらで質問させて頂きます。

()内に記入して文を完成させて下さい。

1・学生達に勉強をさせるのは難しい
it is difficult to () students () study.

2・その女は酷く疲れていて話すことができなかった。
the woman was() tired () she couldn`t speak

3・昨日私は車を修理してもらった。
I()my car()yesterday.
972名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 01:16:10
中高生>>996
1.get to
2.so that
3.had repaired
973名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 01:18:33
>>972
夜分遅くに迅速な回答ありがとう御座います
974名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 01:27:28
>>969
"selber"の意味は"自分でします"のような文で見受けられる。
ドイツ語では"Ich mache es selber"とも言う。
selbstも同じように使われるがたいていの場合は誰かが自分に向けて何か悪いことに言う時に使われ、
"du Arschloch" 一般的に "selber"のように表現される。
この表現は、あなたが彼に対して"Arschloch"と言っている意味にも聞こえる。xD(顔文字)
Arschlochというこの言葉は頻繁に使われるがやめたほうがいい。
とてもぶっきらぼうで人 (poeple) はあなたを悪い教育を受けた子供だと思う。^^(顔文字)

うむぅ、まず第一に"derselbe, dasselbe, dieselbe" という冠詞にくっつける活用があってな、
例文は"Das ist dasselbe Auto wie vorhin."英語で言えば it´s the same car as before
たぶん同じように訳され、前の冠詞につけるだけだよ
975名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 01:33:54
>>974有難う御座います
976名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 01:40:35
>>970
「私、小脳さんだけ働いている!」てのはどうやったら分かるんでしょうか?
977名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 01:45:21
明日英語で発表があるんだが、記号の<と>と℃を何て発音したらいいか分からない…誰か分かる人教えて。
978名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 01:52:00
℃はdegrees centigrade
979名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 01:54:40
<はis less than
>はis more than
980名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 01:58:26
>>977だがまだ分からんのあった。
追加でg/cm3をお願いします。あと、曖昧なんだが例えば10MPaと10mlは英語でもテンメガパスカルとテンミリリットルで合ってる?
981名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 02:01:04
宿題スレ1000いったのでこちらでもヨロシクお願いします。2題あります。()の抽象的な表現が具体的になるように書き換えなさい。1)He has(a good memory).
2)I have (a pet bird)at home.
3)The flood water(came)into the house.
4)Jonathan lives in a (bad)apartment.
5)She (quickly)took the lead in the race.
次の文を意味を変えずにインパクト 力強さのあるものに書き換えなさい。
1)Jack was called on by the teacher when he was dozing off in class.
2)The guitar was played by Jane,who won the 1999 state high school guitar contest.
3)There is no cure for the disease.
4)I saw that there was a large oak tree in the garden.
5)I think there are three main reasons.
982名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 02:09:37
宿題スレでも思ったが、正直981の意味が分からん。
983名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 02:12:20
>>980
grams per cubic centimetre
メガパスカー
テンミリリターズ
984名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 02:17:07
tbspって読むときは普通に
テーボゥスプゥーンって読めばいいんですか?
それともティービーエスピーて読みますか?
985名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 02:19:02
>>982
同意。より細かい情報があればいいかと思って回答はしたが、元から
具体的だから具体的なものを具体的にしろと言われてもなあって感じ。
ペットの鳥は文鳥とかにすればいいのかな。
下のインパクトのある表現ってのも意味不明。
何かを強調しろと言うのか、より臨場感を出すために直接話法でも使えと
言うのか、何をすればいいのかサッパリわからん。
986名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 02:22:13
>>984
前者
987名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 02:31:13
>>986
ありがとうございます
988名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 02:36:46
次スレ立てるのマンドクセー
989名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 03:24:50
hang outをマッタリって訳したら変かなぁ。
990名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 06:22:10
dats ma shitってどういう意味ですか?
多分スラング的なものでthat's my shitだと思うんですが、どっちにしろ意味がわかりません
991名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 06:34:40
>>990
それは俺のものだ

shitは必ずしも悪いものを指すのではないと思う。
992名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 07:30:15
新スレ立ちました。 新しい質問は新スレへどうぞ。
スレッド立てるまでもない質問スレッド part205@ENGLISH
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1242772115/l50
993名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 10:12:12
残りどうすんだ?
994名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 10:13:48
>>989
マッタリとはニュアンスが違うな
995名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 10:20:21
>>990
そいつが俺のやり方
996名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 10:25:57
ギンギラギンにさりげなく
997名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 10:38:53
>>989
文脈にもよるけどhang out at homeとかだったらいいんじゃない?
998名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 11:08:47
>>1000なら片岡に告る
999名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 11:23:44
悪霊退散!悪霊退散!
1000!
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。