スレッド立てるまでもない質問スレッド part205

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 01:20:04
なぜにペットとか?
953名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 01:24:57
>>949
それでペットとか飼ってるんですか?
954944:2009/06/02(火) 04:13:55
>>951
ありがとう!
コミットメントは人と関わる事みたいな意味がメインなんですね。
955名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 06:58:50
>>792
どうもありがとうございました!
956名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 07:12:43
commitment
他と関わって責任を持って行動すること。でしゃばるけど責任は持つ。
アメリカは日本の安全保障にcommitmentしてることになる。
957名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 08:19:12
「存在」という意味を持つ英語を調べたら、
existenceとbeingがあったんですがあんまりしっくり来ません。
他に「存在」を現す単語は無いでしょうか?
958めりけん@夏学期 ◆gY8Fip1mTE :2009/06/02(火) 08:25:32
>>957
> 他に「存在」を現す単語は無いでしょうか?

以下はthesaurus.reference.comの引用。具体的にどんな文脈で使うか教えてもらえれば、
もっと詳しく答えるよ。

----

Main Entry: existence
Part of Speech: noun
Definition: The fact or state of existing or of being actual.
Synonyms: actuality, being, entity, reality

Main Entry: something
Part of Speech: noun
Definition: entity
Synonyms: article, being, commodity, existence, existent, individual, object,
substance, thing
Antonyms: nothing

Main Entry: existence
Part of Speech: noun
Definition: life
Synonyms: actuality, animation, being, breath, continuance, continuation,
duration, endurance, entity, essence, hand one is dealt, individuality, journey,
lifing, permanence, perseverance, presence, rat race*, real world*, reality,
something, subsistence, survival, the big game, world
Antonyms: death, inanimateness
959名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 08:52:09
>>958
ありがとうございます!
somethingでいきます。
960名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 11:19:38
夢はすべてに優先する。と書きたいのですが、

Dream is precede all other.

でいいのでしょうか?意味は通じますか?
961めりけん@夏学期 ◆gY8Fip1mTE :2009/06/02(火) 11:50:54
>>960
"Dream" <- 冠詞を付けるか、複数形にしましょう。
"is precede" <- 両方とも動詞なので、これはまずい。
"precede" <- これは「時間的に先行する」という意味の動詞なので意味があわない。
"all other" <- これも文法的にちょっと…

自分なら"Dreams are more important than anything else."と訳しておきます。
962名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 13:37:46
電子メール作成について件名「ゴルフへの招待」は英語でなんというのですか?あと日付のとこを「月曜日午前10時30分」を英語で教えて下さい。
963名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 13:49:53
Golf Invitation
964名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 13:54:17
"precede"は必ず「時間的に先行する」というわけではなかろう。
中学生の英語で悪いわけではないが、せっかく「優先」を使っているのだから、
have precedence over 〜でよいだろう。
965めりけん@夏学期 ◆gY8Fip1mTE :2009/06/02(火) 14:09:52
>>964
> "precede"は必ず「時間的に先行する」というわけではなかろう。
これは確かにそうだけど、

> have precedence over 〜でよいだろう。
この文脈でこれだと堅すぎないか知らん。
ネイティブに聞いてみるか…
966名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 14:47:45
>>965
"precede over"では堅すぎるが、"have precedence over"なら良いだろう。
ネイティヴにきいてみてください。
967966:2009/06/02(火) 15:02:12
スマン、訂正
×"precede over"
○"precede"

"over"を付けても良いとは思うのだが、訂正しておく。
968名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 15:21:15
>>961>>964
ありがとうございます。俺の作文ダメダメですね。
底辺高校なんでこの程度なんでしょうけど。
なんとかしたいです。巷で人気のForestとかを読んだらいいのでしょうか?
969名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 15:26:22
曖昧母音のルールってありますか?
なんか規則性がある気がしてきたんですが
970名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 15:50:41
このスレの質問って本当に全部大マジなの?
内容的に釣りも入ってるよね?
で、判別するのがめんどいから答えられるものを全て答えてるということだよね?
971名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 15:55:28
A, B, and C.
のBの後のカンマって
要るんですか要らないんですか?
972めりけん@夏学期 ◆gY8Fip1mTE :2009/06/02(火) 16:03:47
>>971
つけてもつけなくてもおk。付けといたほうが無難だけど。
http://en.wikipedia.org/wiki/Serial_comma
973めりけん@夏学期 ◆gY8Fip1mTE :2009/06/02(火) 16:13:37
>>970
細かいこと気にしてると禿げるぞ。
974名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 16:30:06
>>971
専門的な文書ではカンマを打つ(スタイルブックで指定してある)が、一般的には打たない。
975名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 16:43:45
>>972
めりけんさん、ありがとう。
976名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 17:01:11
めりけんさん。俺もありがとう!
977名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 17:23:32
こんにちわ、いつもおせわになってます
何度も出た質問だったらすみません 発音記号をなんと呼ぶかという基本的な
質問なんですすみません
キャットのaeですとか、海のちいさいs、貝殻のでっかいs、またTHの長円に横線とか、
そのほかいろんな発音記号がありますけど、あれは英語学習の業界では
なんと呼ばれているのでしょーか なんか気になって、なんといえばいいのか、
どーにもなやましいのでご存知のかたがいらっしゃいましたら教えてください
978めりけん@夏学期 ◆gY8Fip1mTE :2009/06/02(火) 17:30:58
>>977
アッシュ(ash)でいいはずです。


>>975-976

壁|・ω・)ノシ

壁|彡 サッ
979名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 17:48:58
>>977
「国際音声記号の文字一覧」 をググるといいかも
980名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 17:51:44
Your cross comes down form the sky. It's an omen.
981名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 17:53:21
>>854
ありがとうございます。
982名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 17:55:09
>>977
英語学習の業界がなにを指すかがわからないので
なにを知りたいかがわからないな…。
日本の学校では発音記号の名前は習わないよね?
言語学には言語学の用語があるし、
フォニックスにはフォニックスの呼び方があると思う。
英会話のネイティブの先生は発音記号の話題はあまり出さず、
sの発音、shの発音、thの発音というように綴りで表現する傾向があるしなあ。
あとは塾・予備校の類か?
983名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 17:56:26
>>977
順に、ash, es, esh, eth だったと思う。
何かに載っていたと思うが忘れた。
984めりけん@夏学期 ◆gY8Fip1mTE :2009/06/02(火) 18:02:57
ありゃりゃ、質問をよく読んでなかった。
もういろいろ出てるけど、ついでにこれも。
http://homepage3.nifty.com/park/juku/omosiro3.htm
985名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 18:08:02
おや、間違えた。最後のは eth じゃなく theta だった。ありがとう>>984
986名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 18:15:14
Of course the cross should exist top on our church.
987名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 18:29:40
It's harder just to be who you are.
これってどういう意味ですか
「貴方が誰なのか知るのは難しい」で良いのでしょうか
988名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 18:37:16
But the cross goes down, just again.
989名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 18:56:07
Now you can see the cross down from black sky. It's an omen.
990名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 19:06:33
>>987
貴方が貴方らしくいる/貴方でいることは難しい、では?
991名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 19:23:19
>>978
>>979
>>982
>>983
さっそくのお返事ありがとうございます!
とくに決まった名前はないと分かっただけで勉強になりました!
ありがとうございました!
992名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 19:24:30
>>990
なるほど
でもどうして「貴方が貴方でいる」にになるのでしょうか
993名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 19:42:02
次スレ立てるのって糞めんどくせくね?
994名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 19:58:36
次スレはやく立ててくれ!
荒らし足りない!
995名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 20:01:52
耳糞うめ
996名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 20:04:39
>>992
to be who I amや to be who you areは
ありのままの自分でいる、自分らしくいる、
という意味でよく使われるんだよね。
「貴方でいること」は直訳に近い感じで書いたつもり
なんだけどどうしてと考えると難しいな。
who you are=あなたである人物=ありのままのあなた。
あなたらしいあなた。
997名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 20:06:25
鼻糞つり埋め
998名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 20:22:42
abc
999名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 21:16:00
def
1000名無しさん@英語勉強中:2009/06/02(火) 21:20:04
1000
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。