【NHKテレビ】英語が伝わる!100のツボ その2
1 :
名無しさん@英語勉強中:
乙です
3 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/02(火) 16:02:24
乙です。
張です
乙
24時間テレビの深夜に熱湯コマーシャルやったんだが、
惜しい、ランプあと一つ移動でまおみだった
7 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/02(火) 21:16:25
9月いっぱいで終了なんだよね。
ちょっぴり寂しい
8 :
7:2008/09/02(火) 21:17:49
アベちゃんのファン。
続編やってくれないかな。馬鹿まおみ抜きで。
11 :
8:2008/09/02(火) 23:10:46
まおみの足許にも及ばない
>>11にどうか神の庇護を
13 :
11:2008/09/02(火) 23:44:05
>>12 英語ぺらぺらですが何か?米国有名大学大学院博士号取得。
アベちゃん目的に番組見てます。
14 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/02(火) 23:57:33
張まおみ英検4級ぐらいか?
多分、まおみ(28歳)よりは全然まともに思える
加藤夏希(当時17歳)や高橋優(当時16歳)くらいの発音
で、留学経験とか、特技は英語とか謳わなければ
ここまで顰蹙買わなかったんだろうなぁ。
toutou(だっけ?)とたいして変わらないレベルってすごいな。
18 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/03(水) 08:21:22
プロフィールに「特技は英会話」と書いたばっかりに…
「英語は全く駄目なんです。全然しゃべれません」としておけば、ここまで叩かれなかったはず。
親衛隊が張まおみをかばうのは理解出来るが、あそこまで発音メチャクチャで英文アホアホなのは
ちゃんと認めなくちゃ。
19 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/03(水) 13:01:12
英語には全く関知せず、まおみの脚見たいだけで番組見てる奴もいるんだろな。
ん?呼んだ?
まおみならつきあってみたいけど、
>>13は生理的に嫌。
ん、
>>13は「英語ペラペラ度」について足許に及ぶかどうか、って勘違いしたのか?
違うよ、「いい女度」だよw
まなみちゃん役がマダム西蔭だったりしてw
24 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/04(木) 00:31:02
優木まおみが、まなみちゃん役で下に降りてくるお。
お楽しみに(*^o^*)
「アベちゃんのファン」とだけアピしていればよかったものを、
「馬鹿まおみ」
「英語ぺらぺらですが何か?」
「米国有名大学大学院博士号取得」
で品格を一気に落とした哀れな
>>13に神の慈悲を。
26 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/04(木) 07:00:42
鼻持ちならねえババアに何故いつまでも固執する?
ほっときゃいいじゃん。
もしかしてあれ?
ババアにこだわる奴学歴コンプレックスか?
27 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/04(木) 16:30:16
まおみのきれいな足を俺がさする。
まおみの足を広げてあそこに俺の指を入れ、そしてなめ回す。
ぴちゅっぴちゅっぴちゅっ…
まおみ「ああん、ああん、もうだめ。お願い、あなたのチムポ入れて」
俺が太いのを挿入。
ズッコンバッコン、ズッコンバッコン…
まおみ「ああっ、ああっ、こんなの初めて!
ああんすご〜い、とろけそう…
あっ私もうダメになりそう、いく、いく、いくっ、ああっああっ、あああああ〜〜〜(◎o◎)!!」
まおみ昇天
これぞまさに便所の落書き
29 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/04(木) 18:15:05
漏れはまおみのウンコなら食える
30 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/04(木) 21:00:37
まなみとまおみ
似ているけどまさかまおみが1人2役で出たりして
32 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/04(木) 22:10:08
>>31 NHKテキストの9月号買ったら、どこからどう見ても
まなみちゃんの写真は優木まおみさんなのですけどね。
冗談が通じない人っているんだよね・・・
34 :
焼冷餅造:2008/09/04(木) 23:05:55
スキットにマダアムが出てガチムチ男爵が出て、
次はやはり皺子さんの出番だというわけですね。
阿部さんから渡された壷は時に人の心を惑わすという。
コウタロウが血迷って皺子さんにおかしな事をするのでは。
皺子皺子言うなーっ!
いつも中国の子の発音だけ聞き落とす。
きれいに発音されていると思うのに何言ってるか分からない。
人によって全然聞き取りやすさが違うんだよなあ。
練習がたりんわ。
日の出ハウスを中心として、20分枠の番組にしてくれたらな
登場人物が面白いからもっと見ていたい
Nice to meet you
が言えなかった頃の光太郎がなつかしい
確かにキャストが面白いし終わって欲しくない
首皺は降板でいいけど
>>39 米国有名大学大学院で博士号を取って、
アベちゃん目当てに見ている、三十路の処女ですね。わかります。
くだらんと思って横目で見ていたが、
出題->解答 のパターンがいくつもあるのでクイズ気分で参加できる。
スキットも「とっさのひとこと」よりはマシ。
ただもうちょっと密度上げてくれないかな。
取り上げた形の例文をあと2-3個追加して欲しい。
42 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/05(金) 10:34:45
日本人の発音が酷すぎる
あれで通じてるんかな?
通じるだろう。でも視聴者相手に何度も発音練習する意味がわからん。
例文読み上げはネイティブでお願いしたい。
相変わらずまおみの発音酷かったな。最低限の発音指導してやりゃいいのに。
l&r,f&v,th,ed くらいは。
まおみがただの晒し者になってて哀れすぎ。
45 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/06(土) 11:09:14
46 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/06(土) 11:43:24
47 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/06(土) 12:53:13
特に日本人が酷いってことだろ
サイラスもジャスミンも日本育ちだけどアメスク通ってたのかな?
49 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/06(土) 21:25:55
ジャスミン→八歳で来日、日本の小中高に通う。
高校時代に京都に修学旅行に行って楽しかったって。
サイラス→インターナショナルスクールからアメリカの大学
マナミちゃん、可愛い♪
そんなの関係ねぇ!
52 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 00:58:39
張真央美はバカ!
(電車に)乗り遅れるmissが分からない奴なんているんだ?w
バカすぎて驚いたw
54 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 07:44:26
いや実際馬鹿だろ
ヒント与えても完全無視することもあるし
せめて天然ボケと言ってほしいな
56 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 20:56:06
マナミにはフィギュア好きのピエールも反応
ありえないかわいさだな
57 :
片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk :2008/09/09(火) 21:15:03
726 名前:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk :2008/09/09(火) 21:06:04
僕の道の展望: 病弱予後学校で開発した英語文法集約10公式の基、進んで学ぼうとする者に指導し全国に広めようとするが、
24年間進学校以外にばかり勤務させ妨害し続けている宮崎県教育委員会。
現任校に転勤した7年半前、現任校関連の異動で2人の教員を自殺に追いやった宮崎県教育委員会。
今年の異動希望調査には、進学校異動希望を書き、無かった場合は退職する意志を書く。判断は県教委に任せる。
退職した場合は、他所で働きそこで広める。県外の高校の講師、予備校、大学講師、塾講師、その他、選択肢は多い。
簡潔な公式で、広汎に使える物であり、公式GHIの括りはどんな複雑な構造の文でも、
構造を明快に示してくれるので、成績はぐんと上がっている。
奇跡的な上がり方である。
宮崎県教育委員会の使命妨害、生命軽視の姿勢は続けて指摘していく。間違った姿勢はいつか必ず正される。
Don't jump to conclusions.って決まり文句?Don't get the wrong idea.も?
神社でのロケが新鮮だった
今日の「笑っていいとも!」のエンディング前の告知のコーナーにジャスミンが、
外タレの通訳として出ててびっくりした。
張真央美って学芸大の小学国語科(偏差値55くらい)なのな
これじゃ英語できるわけないわ
英語得意とか言って、英語得意な要素がどこにもないw
致命的に語彙力がない!
中学英語もあやしいw
TOEIC350点くらいだろうな
「とくダネ」でコメンテーターをするぐらい偉くなりました
64 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/11(木) 11:33:00
張まおみさん、特ダネで三笠フーズ事件を「これは国家テロですよね」と発言。
報道規制かかってる中での勇気ある発言アッパレではあるけれど、二度とコメンテーターの依頼は来ないことでしょう。
65 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/11(木) 21:01:13
英語が伝わる!100のツボ
略して100ツボ
66 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 09:46:19
ピエール日本語あまり話せないのに
何故日本の漫画読めるの?
俺は英語話せないけどアメコミくらい読めるぞ
68 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 11:14:17
英米文学の翻訳家でも会話はまったくできないって人が多い。
69 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 12:19:33
来期はセロがいいなぁ
>>69 セロはイケメンで日本の女の子大好きだからアシスタントから生徒まで片っ端から喰っちゃう恐れがある。
ウルルンの最終回スペシャル見た。
数々のゲテモノを食するなかで、まおみは牛の睾丸に引っ付いた蛭を食べていた。
さすが中国人だと思った。
睾丸を、でなくてよかた
>>72 スレチだが睾丸そのものを食した女性の旅人もいたよ
たいていはイモムシかその他昆虫類、
他には狩りで獲たネズミ、猿など
74 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 13:38:22
コータロー…日の出ハウス管理人
サラ…英会話学校講師
アンナ…大学院生
アベちゃん…IT企業経営者
ピエール…元獣医のオタク
ピエールは何で生計立ててるの?
日中は、漫画読んだりフィギュア組み立てたり秋葉に行って過ごしてるの?
アベちゃんが資金援助してる
今日の夜の放送は、11:50から0:00に変更となります。
77 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 11:55:18
サイラスがよく言う、ナオバダッのスペルと意味を教えてください。
78 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 12:02:56
今言った!
79 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 12:44:44
Madam ?
Is Madam 西蔭浩子 ?
81 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 14:25:00
この番組 結構面白い。
最初は? だったが 今は気にいってます。(^O^)
終盤にそんなこと言われても
83 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/18(木) 12:04:06
Now, was that.
5話くらいずつまとめ放送してくれたら録画してやらんでもない
なんで週4話なのに「5話くらいずつ」・・・
「台風が行っちゃうまで待とうよ」
昨日の話題はタイムリーだったな。
土日のNHK早朝だかとBSでは4話まとめて放送してるじゃん
5話はやってないけど
88 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/19(金) 18:49:46
DVD出して欲しい。
見るようになったの7月以降だから。
日の出ハウスの住人とコータローの出会いとか知りたい。
89 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/19(金) 21:59:51
たぶん来年の10月から再放送されると思うよ。
真冬に阿波踊りか・・・
give me a calling
give me a drive
この中国人はどこまでバカなんだよ
これはもう詐欺としか思えん、ギャラ返還しろよ
92 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 08:17:58
>>88 こんな糞DVD買うなよw
やる気があるならラジオ講座がいいぞ、あれは本当に優れモノだから
93 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 09:52:19
>>92 違うって。英会話勉強したいのじゃなくて、張まおみのファンなの。
ラジオ講座聞いても、まおみの脚は拝めん。
>>91 だれでも取っつきやすいようにするためにレベルの低い人に合わせた演出だろうが・・・。
まおみの発音やけくそ気味になってきたな。
何回も再放送することに気がついてないんだろうか。
96 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 11:10:24
「勘違いです、勘違いです、確かに私は在日朝鮮人で家族全員創価学会員ですけど
パトロール隊に入ったんだからもう創価学会は関係ありません」が合い言葉のw
創価学会員が通り魔から子供を守るパトロールだといって集団でうろついてるんですが
創価学会員がいつカマ持った通り魔に変身しないかとかえって怖いんですけどwww
なんでも通行人をつかまえての誹謗中傷行為や人権侵害行為も
生活安全課の創価警官の●お願い●でやってあげてるんだとか言ってますけどwwwww
熊本隆談www
>DVD出して欲しい。
>英会話勉強したいのじゃなくて、張まおみのファンなの。
たしかこの枠のnhkDVDは、スキット動画だけで、タレント出演部分は
カットされて発売されるんじゃなかったけ?
98 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 17:09:39
それは「100語でスタート」のシリーズだよ。
「新感覚」のシリーズはカットされてないよ。
でも全部そろえるとかなり高い。
最初の方しか見てないが、隣のネイティブが分かりやすく、例えばthを舌を軽く噛むようにしてるのを見せるように発音しても
なんどもsで発音するのは喧嘩を売ってたのかな
100 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 18:43:27
いや、全然気づいていないだけだろう。
自分は発音などとっくににマスターしてると勘違いしてるから。
think
↓
sink
↓
シンク
下ほど初心者
102 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 20:05:29
dvdで販売してくれないかな
なんでCDなんだろ
80ぐらいから観始めたんだけど・・・
最初が観たい
サイラスさんの、おう〜でぃあでぃあ〜が好きだ。
DVD
↓
Shrink
↓
尻
105 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 07:27:39
サラの元夫キャメロン役→サイラス望セスナ
106 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 18:08:15
今週で終了だね。
107 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 22:24:31
1話から再放送キボン
108 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 23:58:18
今股開いた
サラって×1だったのか
俺がサボってる隙にそんなことになってたとは
110 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 13:37:39
>>91 そんなもん暗記量の問題で、別にバカだと思わんよ
まおみは文型理解できてるから
細かいところは間違っても大体の意味はあってるし素質あるで
こういうのを新感覚に回せば良かったのにな
和樹は100語スタートで気楽にフレーズ暗記してりゃ悩まずにすんだ
111 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 18:11:55
たぶん来年の10月から再放送されると思うよ。
じゃあ来月からは何やる
円楽先生の再放送です。
114 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 22:57:14
また一樹だよね。
サイラスの発音ってこもった感じで自分にとってはすごく聞きづらい印象。
こういうのは慣れるしかないのかな?教えて賢い人。
116 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 23:39:25
キャメロン=サイラスさん
西蔭おばさんもいよいよ登場か?w
117 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 00:29:59
西蔭おばさんなら、初回にとっくに出たじゃん。
西蔭マダムはもう出ないよ。
118 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 00:31:19
119 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 09:03:38
120 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 09:17:28
このスレ全部読む馬鹿もいるんだねw
英語を学びROMれ平然とを使う、だから一流大学にも絶対にいけない
だろ?w
121 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 12:04:06
Give me a break.
>>115 声質の得手不得手というのもあると思うけど、正装してる時のサイラスは
役作りとしてわざと古臭いイギリス発音・抑揚にしてる気がする。
アメリカ人設定のキャメロンの話し方は全然違うでしょ。
俺も始めの頃はサイラスが何言ってるのかなかなか聞き取れなかったけど
録音してせっせと聞き取ってたら慣れてすんなりわかるようになったよ。
まあいつも同じような言い回しが使われてるからだけど。
123 :
122:2008/09/24(水) 12:40:54
個人的にはピエールが一番聞き取りづらいです。
>>122 でもアメスク通ったわけでもないサイラス本人は両親の英語(イギリス英語)が
普通なんじゃない?
125 :
115:2008/09/24(水) 13:05:51
>>122 なるほど。詳しい説明ありがとうございます。
>>116 コータローのおばはんで2回目で海外に行った
おばはん、マナミ、キャメロン総出演で最後華々しくかざってくれていいよw
国際語としての英語を聴き取るにはよかった
それと10分でも継続することかな
127 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 17:29:46
最後にはおばさんが帰国するかもな。
コータローは最終回にクビとか。
129 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 19:12:25
>>124 サイラスは、日本でインターナショナルスクールだったし、大学はアメリカに行った。サイラスの普段の英語は米語だよ。
ところで、
>>122は「イギリス英語は古臭い」という意味で言ってるのではなく、
明治時代に使われてたイギリス英語の雰囲気をサイラスがわざと演技している、と言いたいんだよ。屋根の上のサイラスは1890年頃の人物設定。
日本語だってさ、今我々がしゃべってる現代日本語と、時代劇でよく見る江戸時代の日本語は違うでしょ。
130 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 19:30:35
サイラスの英語が、こもった感じなのは「すきっ歯」を気にしてなるべくあまり大きく口を開けないからだよ。
(彼、歯のこと気にしてるから。)
明治時代のクイーンズイングリッシュを演技してるからじゃないんだよ。
100年前を舞台にしたイギリス製ドラマ・映画(シャーロック・ホームズとか)を見ても、サイラスみたいな喋り方じゃないよ。
シェークスピア劇の英国人俳優ローレンス・オリビエとかリチャード・バートンを見てみな、サイラスみたいなこもった英語しゃべってないし。
日本人でもね、歯を気にしてる人や、あるいは口臭を気にしてる人などは、人目を気にしてなるべく口を開けないようにして喋るから、こもったような口調になるよ。
131 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 19:45:01
>>126>>127 ブブーッ、はずれ。
最終回の日の出ハウスには、サイラスもマダム西蔭も登場しない。
お前らテキスト買わね〜んだな。
ドラマの最後には、日の出ハウスに新外国人入居者のチャイムが鳴って、コータローが玄関に向かうところで終わる。
その新外国人入居者の姿は出ない。
一年後に、別な外国人出演者で続編作るんじゃね?
いや、俺の買ったテキストには、最終回でコロニーが落ちてくると書いてある。
最後は夢オチ
別にケチってるわけじゃないがテキストいらんだろw
コータローの秘密屋根の上に探索にいって落ちるんじゃないのか?w
つぼの話もあれで終わりか?
99回がこんな終わりじゃ最終回も期待できんなw
135 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 00:17:31
136 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 01:47:53
耳にクスコをあてがうと英語が聞き取りやすくなるよ。
ドラマの最後には、日の出ハウスに新外国人入居者がやってきて、
チャイムが鳴ってコータローが玄関に向かい、惨殺されるところで終わる。
その新外国人入居者の国籍は言うまでもない。
>>130 以前のスレに出てた話だけど、すきっ歯は
わざとそうしているらしいよ
368 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2008/05/14(水) 09:07:52
アメリカとかイギリスではすきっ歯(前歯)は魅力的な部類に入るらしい
だからマドンナも治していない
376 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2008/05/14(水) 23:11:59
>>368 すきッ歯について「うそー」とググッたらそんな話がゾロゾロ出てきた
疑ってごめんね
サイラスのあれもわざとなのかな
139 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 23:59:45
次は、張まおみの代わりにエビちゃんでやって欲しい。
続編に期待
面白い番組だった
サイラスさんと西蔭のおばはんが消える印象的なエンディングだったw
サイラスさんの流暢な日本語が聞けてよかった
17年、日本で過ごしたんだから当然か
中2〜3向けと言うことはなく、けっこう目ウロコだった
最終回見て感じたことは大人の単語帳いらんかったなぁw
142 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 10:41:09
大人の単語帳はいつも聞き流してたな
143 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 13:22:18
全然“大人の”単語帳ではなかったよな。
屋根の上の西陰先生はコータローのひいひいばあちゃんという設定だったの?
そうだよ
来週は?
148 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 20:18:23
サイラスの流暢な日本語もいいけど、ジャスミンの流暢な日本語も聞きたかったな。
149 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 20:28:32
>>148 10年ぐらい前に「天才てれびくん」でジャスミンは日本語しゃべってたよ。
ジャスミンまだ小学生だったけどすごく可愛かった。
ウェンツ瑛士も同期だね。
あの当時、うちの子供が幼稚園児だったから私も一緒に見てた。
150 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 20:48:04
アベちゃんも日本語うまいよね。
8年ぐらい前に「ここが変だよ日本人」に出てたよね。
日本の馬鹿娘が「酒場で外国人におごってもらったら、ホテルに誘われた。断ったらbitchと言われた」に対して
アベちゃんが「自分で飲んだ酒代ぐらい自分で払え!」と言っていた。
ジャスミンは3年ぐらい前の「一日まるごと英語で話そう」で
日本語たくさんしゃべってたよ
152 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 21:13:40
ジャスミンの部屋見たことある。
タレントの部屋拝見の番組で。
修学旅行の思い出の品を大事にしてた。
かわいい部屋だった
153 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 21:16:09
何かあっさり終わったね。
日の出荘よ永遠に。
154 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 22:39:42
日の出荘じゃなくて日の出ハウスな
来週からは毎日ジャスミンに変わって毎日シェリーだ
え〜〜〜〜〜〜〜次回から英文法いらんいらんw
157 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 13:32:07
明日から毎日シェリーだ。チャロでもシェリーだ。
来週からの英文法のテキスト見たがかなり難しい
100ツボのようにパンツ見えないかなぁ〜とか
思いながら気楽に観れる番組ではなさそうだ
ツボは中2〜中3レベル
英文法は中3〜高校レベル
終わってみるとさびしい
続日の出ハウス希望
1時間くらいのドラマ作ってくれないかな
>>161 それ、いい
あのセットは何かドラマかなにかの使い回しかな
あの寂れた感じが良い
ドラマ賛成。
せんせのくどい無理矢理な説明はいらないから、
ドラマの英語部分に英語字幕付けて欲しい。
165 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/30(火) 00:40:47
>>163 英語のドラマ部分に英語字幕入ってたじゃん。
一回目が日本語字幕で、マダムの解説のあと、もう一回ドラマをやるときは英語字幕だったよ。
気がつかなかった?
166 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/30(火) 22:00:01
一部だけだろ。
終わってみると寂しいな
168 :
名無しさん@英語勉強中:2008/10/01(水) 00:36:42
最終回で泣いた
169 :
名無しさん@英語勉強中:2008/10/01(水) 01:35:46
英語の台詞知りたい奴はテキスト買え
170 :
名無しさん@英語勉強中:2008/10/01(水) 13:35:54
終わって寂しス
楽しい台本だった
171 :
名無しさん@英語勉強中:2008/10/02(木) 13:37:40
コータホ!
コウチャロー
173 :
名無しさん@英語勉強中:2008/10/02(木) 18:31:16
コダロー
コタロウ
ツボ終わっちゃってたのか・・・
あの、のどかなOPになぜかうちの子供が食いつき、
英語抜きの連ドラ感覚で時々見てたw
ながら見だったけど、出てくる住人といい
マターリしたあの世界観かなり好きだったんだがなぁ・・・
176 :
名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 10:50:57
シリーズ化されるといいなあ
入れ替わり立ち替わりの英語講座の中に
そういう安心できるものがひとつあっても
いいのでは?
177 :
名無しさん@英語勉強中:2008/10/06(月) 22:03:26
アベちゃんはキャラもいいし何言ってるのか聞きやすいし
好きだったな
178 :
名無しさん@英語勉強中:2008/10/08(水) 12:32:42
アベちゃんは
「トリック」の役とのギャップが良い
誰かツッコミ入れてあげて
確かにギャップ激しいわ。
とても同じ役者に見えない。
最近、ハートで伝わる英文法にでてるジャスミンを初めてみた。
オシャレな服着て、化粧してて色っぽかった。
ジャスミンはゴリエのチアリーダーの中にいたね
英会話の人が踊ってるんでびっくりした
なんかいいともにも通訳で出てた。って書き込みたことあるし
知らないところでいろんな仕事してるんだね。
ファンになりつつあるので頑張って欲しい。
来春あたり再放送やるかな
来春は新しいプログラムを持って来そうな…
あるとしたら来年の秋かなぁ
だね
だから半年ずらして再放送すると実際の季節とのズレが、と何度言ったら(ry
炬燵に入ってみかんを食べる日の出ハウスの住人を想像してみた
わからん
あのメンバーで炬燵を囲む「正月特番」を1時間くらい組んでくれないかな
光太郎「ん?今年もよろしくお願いしますって英語で何て言うんだろうなぁ?すいませ〜ん…」
って言ってる場面が浮かんできたw
>>192 光太郎は "A Happy New Year" 的表現も知らない設定なのか・・・
Please nice to me this year
196 :
名無しさん@英語勉強中:2008/12/18(木) 13:12:06
3段階の発想で英語が伝わる! 100のツボ
西蔭 浩子 著
ジャパンタイムズ
買った人いる?
NHK出版じゃないんだよね。
197 :
名無しさん@英語勉強中:2009/02/08(日) 09:20:22
昨日、光太郎が芸人格闘技大会で闘ってたよ。
格闘技?!
サラのでこピンにすら負けそうなのに?!
199 :
名無しさん@英語勉強中:2009/02/13(金) 13:30:53
結構がんばってたよ。負けたけど。
200 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/27(土) 22:19:17
たぶん今年の後期はこれの再放送だよね。
再放送希望! できれば4回ずつくらいまとめて!
再放送決定と一応あちこちに書いてあるのに本スレに無いのは何故か
お、ついに来るか
テキストも売られている
サイラスさんが帰ってきた!
よわっちいイメージのコータロー
しかしレスリング50kg級で都大会上位だとか
206 :
名無しさん@英語勉強中:2009/09/27(日) 00:47:26
さあ、来週からだ!
10分英語スレってことで
この前終わった萌マシュー遠野コーパスのスレの979の人
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1191584088/979 1番組でスレが1つ終わるなんてあまり無い
話が連続で次のストーリーは何だろうと話題になったりしたら伸びる
特に伸びるのは「人が必死で見てるのにこのストーリー酷過ぎるぞ」とケチ付いた時w
こうなった時に批判と擁護で荒れまくるとスレが1つ進む
コーパスは一応コントが複数でシリーズ化されているが前回設定を厳密に受け継いだ続き物にはなってないし
前スレの979番に書き込んだのなら、ある意味スレを終わらせたとも言える
なぜならスレが980レス以上になると、24時間以内に次のレスが付かない限りdat落ちするからだ
だからこっちのスレに書いてる。そっちの980番にレスつけたら、それから毎日1レスし続けないと
dat落ちする。毎日レスしたら最長でも20日で1000到達する
萌コーパスと100ツボは、10分英語である以外にも
福田萌と優木まおみが、共にキー局アナウンサー試験全て落ちたという点で共通しているw
208 :
名無しさん@英語勉強中:2009/09/27(日) 11:08:43
( ・∀・)わーい、なうまだーむでいいの?
そして向こうのスレは980レスになっちまったwww
実質スレ1つ消化した訳だ
210 :
名無しさん@英語勉強中:2009/09/28(月) 16:47:52
今日から再放送開始だね。
211 :
名無しさん@英語勉強中:2009/09/28(月) 18:11:56
唐突にサイラスのこと思い出して調べたら再放送か!
半年待ってたよ〜
去年はチャロとダブってたので録画できなかったが今回こそは!
実況のボブは元気かな
>>211萌コーパスのメクダシさんやマシューに夢中だったぞw
コータロー役のやつどっかで見たことあるな
八嶋智人とかの仲間か?
そして実はナレーションはコーパスのマシューだったと
217 :
名無しさん@英語勉強中:2009/09/29(火) 01:37:51
実況「萌がいいんだまおみイラネ!」
だが慣れるとすっきり美人顔脚の分だけ露出も多いまおみがいい
タヌキ可愛い系でone shot quizでも谷間無しの萌イラネになるわけだw
萌の方が発音は良かったしTOEIC825点は多分歴代アシスタントでも上位。
萌は高校時代にオーストラリアに交換留学まおみは大学時代にハワイに語学留学
そして共にキー局アナウンサー落ち
まおみはグラビアで脱ぎまくって芸歴付けようと必死になったが
萌はそこまで必死じゃない
まおみの所だけ編集してカットしたら変になっちゃった
萌もまおみも、結局パンツ見えないやん!
本放送見てなくて、再放送で見たんだけど、
やってることがレベル低い
よろしく→お会いできて嬉しいです
これを発想の変換とか言ってるが強引すぎ。
普通に別の言葉として覚えた方が便利。
外人が見てて不快になる顔。
日本人教師が典型的なおばちゃん。
まおみ以外、何の価値もない番組だね。
>やってることがレベル低い
6ヶ月の10分英語が最初レベル低目なのはいつもの事
ナメてると3ヶ月目に「え?ぱっと見で意味が取り難い分からない文がある」
「オトナの単語帳、知らない単語が今週2つあったな」になる場合もw
去年対中国外交が軟弱と言われた福田首相時代に主役が軟弱な100ツボ放送して
今年強硬だった麻生期にやや右寄りとも評されるニュースで英会話やトラッドジャパンを放送し
また対中国が緩い民主に合わせて100ツボというのが皮肉w
まおみは半分中国系でこの点からも大陸系
萌は保守王国岩手出身(だが小沢地元?)
主役も一見貧弱で童顔で、中国人アンナその他にナメられまくりのコウタロウw
だが彼は実は50kg級と軽量級とは言えレスリングの都大会チャンピオンなのだ
>>220 >普通に別の言葉として覚えた方が便利。
日本語が作る日本の文化と
英語圏の文化を両方無理なく吸収したいものだ
今の若者は英語圏の文化知る前に日本の礼儀作法も分からないもんでw
そんな訳で少しでも繋がりを持たせて覚える術があったらな?という工夫を
番組に感じてみたいなあとw
だがやっぱ無理がある
それでも
お疲れ様とか、つまらないものですがとか 頭に浮かんだとき
英語でなんていったらいいんだと考えるときはあるよ。
一回目のifとhelpとaskが出てくる文すら覚えられない
3回見てみて、俺はいい番組だと思ったけどなあ。。。
俺も馬鹿にしてたけど、まぁ使い方次第だね。
後半はかなり役に立った。
先生の講釈いらね。
朝ドラタイプの番組の延長と思え、と言った人もいるw
>>221>ナメてると3ヶ月目に「え?ぱっと見で意味が取り難い分からない文がある」
それで大西英語の第1回目でfindを4文型として使った例を見て最初一瞬5文型で訳してしまった俺はどうすれば
I found my wife the pretty earrings.
流れで授与すなわち4文型であると紹介されてなかったらヤバかったorz
全体的に日本人がやると発音もひどいしあまり役に立たない。
あさりども幸太郎?もあまり話さないでもらいたい。
福田萌とかまおみくらいの外人の後に続いて発音するくらいのレベルで十分。
232 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/02(金) 04:09:07
萌と投野が好きになれずコーパスはきもいし…
ツボはサイラスもまおみもマダムも好きだ
うあー 1,2回を見損ねた もう再放送ない?
>>223>今の若者は英語圏の文化知る前に日本の礼儀作法も分からないもんでw
お月見を楽しむ風習が残る「中秋の名月」(十五夜)。今年は3日夜に当たるが、
20代の2割強が「聞いたことがない」という実態が、コニカミノルタホールディングス(東京)の
調査で分かった。成人が対象だったが、全体でも約1割が知らなかったという。
同社は9月10〜11日、埼玉、千葉、東京、神奈川の各都県に住む成人男女に
アンケートを実施し、516人から有効回答を得た。
その結果、「中秋の名月」という言葉について、全体の10.5%が「聞いたことがない」と回答。
内訳は20代21.1%、30代10.9%、40代5.4%で50代以上が4.6%だった。
「聞いたことはある」は全体で53.1%、「意味も知っている」は36.4%で、
いずれも年齢が上がるにつれ深く理解している傾向がみられた。
また、「中秋の名月は今年はいつか」と聞くと「知っている」は全体で5.8%にとどまった。
「知らない」は22.5%、「何月ごろか知っている」は71.7%だった。
*+*+ jiji.com 2009/10/03[05:29] +*+*
http://www.jiji.com/jc/c?g=soc_30&k=2009100300065
235 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/03(土) 08:12:17
>233
たぶん来年の10月から再放送あると思うよ。
火曜のお昼12時30分からの再放送があるよ
よろしく を take care of me
I hope you like it. を あなたがそれを好きであることを望む?上から目線でムカつく
なんてふざけた取り方するのがそもそもおかしいだろ。
これからもよろしく を Please get along with me.とかって言っちゃうならわかるが
Please take care of me.なんて考えない。
I hope you like it.もわざわざ「少しばかりだけど…」まで意訳しなくても
お気に召すとよいのですが 気に入ってくれるといいんだけど
くらいの原文の意味を残しながらの訳でいいじゃん。
これ見て役立つって思ってしまうようなレベルの奴だと
「家族によろしくと伝えて下さい」を
Please say nice to meet your family. とか言い兼ねないぞ。
この番組はもっと気楽に見たほうがいいな
英語番組というより半分コメディみたいなもんなんだから
あまり細かいことを気にしないこと
英語バラエティ番組と思えばいいやね
いやいや、あなどるなかれ。単語帳も役に立つ。
我慢してしばらく見るべし。
人気急上昇中のタレント・優木まおみ(29)。国立大出身の才女である彼女は、
バラエティー番組に相次いで出演し、“エロかしこい”タレントとしての地位を確立。
最終学歴は国立の東京学芸大卒。在学中はハワイに語学留学するなど真面目な学生生活を送り、
教員免許も取得。しかし、大学卒業時はアナウンサー志望で在京テレビ局4社を受験したが、すべて最終面接で不合格。
そんな優木がタレントとして注目されるようになったのは「世界ウルルン滞在記」(TBS)リポーター時代のこんなエピソードだった。
「優木が派遣されたのはコオロギやイモムシ、巨大ヒルやタランチュラなど虫を毎日
食べて暮らすタイの山村。ここで彼女は約1週間寝泊りし、『虫はフライにするとサクラエビ、
トカゲは鶏のササミみたいでうれしかった』と、ケロリと言ってのけたのです」(芸能ライター)
その後、昨今のクイズブームに乗って“エロかしこい”タレントの先駆け的タレントとなり、
いまや“エッチトーク”の達人とまでいわれるようになった。
「勝負下着は持っているけど、普段ははきやすいゴムの緩んだパンツをはく」
「好きな男性ができたらハンターになる」「人に噛んだり噛まれたりするのが好き」などの発言がその代表例。
「彼女、酔ってテンションが上がると、自分の中で“キーッ”と噛みたい欲求が頂点に
達するとか。硬い皮の中に、ほど良い質感のある男の肉の噛み心地がたまらないというのです」(芸能リポーター)
また、バラエティー番組内で、エロ漫画好きも公言しているし、エジプト・ロケの折には、
近くにトイレがなかったため「野ションをした」と明かしたこともあった。
そして、最新のトークで衝撃的だったのは、やはり自ら“加齢臭フェチ”を告白したことだろう。
「9月初めにオンエアされた『朝までダメテレビ』(日本テレビ)の中で告白し、一緒に出演していた
お笑い芸人たちの加齢臭をチェックし始めたのです」(芸能ライター)
結果、優木が選んだのは「インパルス」の堤下敦のにおいだった。
「堤下のコメカミ近くに鼻を近づけた優木の顔がこの時だけ“イキ顔”になったのです。
http://npn.co.jp/article/detail/85473600/ http://www.weblio.jp/img/dict/tltdb/images/2000040942.jpg
>236
キャンベルとアトキンだったorz
後半は10分番組は夜と金土朝の2回しか放送しないのか
>>241 虫でもなんでも食うのは中国人だからでは?
とかいう差別意識を持ってしまったぜ。
forgotをフォーガットって発音するのはなぜだろうな?
単純にスペル見てもフォーゴットじゃん。
直されて言い直したのに再び聞くときにはまたフォーガット。
中間発音できないなら無理してするなよ。
コータローも本当はハワイに留学してたんだよな
前のコーパスのテンポよい寸劇に慣れてしまって
この番組は非常にイライラする
サイラスさんの声のトーンにもイライラする
前半は「とっさのひとこと」の10分拡大バージョンだな。
後半はそれでは保たなかったらしく、そこそこいい例文が出てくる。
>>246 前半は無視しろよ。
屋根の上のスィーンから観ればよろしい。
むしろ各国の訛り付きの英語を聞いて耳慣らしする目的で見るのもありw
>>249 そこがこの番組のいい所だね
いろんな訛りの英語があるんだと実感する
英語でしゃべらナイトとかいう番組でもインド人とかフィリピン人とか
オージーとかブルックリンの人とかいろいろ出てきて
日本人だってなまっていてもいいから、どんどん話せばと言ってたし
デーブなんとかみたいに日本人が英語しゃべると点数付けたりして
そういうのってへこむ、ネイティブじゃないんだから
>>244 俺もフォガットでも間違いではないと思うが
アメリカ式ならア寄り
イギリス式ならオ寄り
でもどっちにしろ口を縦に大きめに開いてオと無理に言う感じw
つうか発音記号見たほうが早いかな
>>249-250以前水曜日にやってた「テレビで留学」の同類と思えばいいか
ただ、アンナの英語は中国系としては異状に聞き易過ぎる
平日昼の再放送をやって貰ったほうがいいのか
それともJブンガクの方が今年は人気か
>>253 アンナ役の人は実際は台湾人で、インターナショナルスクール行ってたそうだ
Jブンガクは、マイナーな放送時間(夜11時台からの放送ではない)、
分かりづらい番組構成(日本語版と英語版がある)、重くて見づらいホームページなどの理由により
正当に評価されていない。本当はもっと評価されても良い番組である。
構成を編集して英語版のみをお昼に再放送するようにしたのはナイス。
「ナオミサン」の呼び方にまだ慣れない
あいつ、日本語ペラペラなくせに、ヘタクソなふりしてるからな。
Let'sって普段言ってるくせに、日本人を馬鹿にしてるからLet usをあえて使ってる。
日本人を完全に馬鹿にしてるから。
たとえまおみが考えた英語が意味上合ってたとしても
ババアが考えた模範英語が正しいと教える。
いまどき、Thank you. → No. No. No.なんて言う奴いないだろ
まともに義務教育受けてきた奴なら
とりあえずThank you.って言われたらYou're welcome.
How are you?って言われたら(I'm) fine thank you.と刷り込まれてるはず
つーか、普通にMy pleasure.なんかより
もっと難しい英語を普通に話してるのにそんなのができないのが違和感。
普通、あのレベルならnewsをニュースって発音するだろ
ニューズって言える奴が、My pleasureを知らないはずがない。
>普通、あのレベルならnewsをニュースって発音するだろ
100ツボ前番組だったコーパス英会話の福田萌を思い出した
元美人だった風の先生の解説はいらんな。
>>260その前番組の人のところで不幸が
今日はファンの皆さん、ブログをご覧の皆さんに報告しなくてはならないことがあります。
10月6日に私の父が他界しました。
ブログを一週間お休みさせていただいたのも、葬儀などで地元へ帰省していたためです。
父は10年あまり、「若年性アルツハイマー」という病気と長く戦ってきました。
しかし、最後に力尽き、帰らぬ人となってしまいました。
8月下旬頃から父の体調が思わしくなく、頻繁に実家に足を運んでいたのですが
父の最期を見届けることはできませんでした。
母から訃報があった日には仕事があったため、
その次の日に岩手に向かい父と対面しました。
18日に告別式があり、私自身、精神的に落ち着くまでに時間がかかったので
ご報告がだいぶあとになってしまい、申し訳ありません。
今は元気を取り戻し、仕事に励んでいます。
一生懸命働くことが一番の供養だと考えて、これからも明るく元気に笑顔をお届けできたらなぁと思っています。
今回のことで、たくさんの方々の暖かさに触れ、たくさんの方々の支えを感じました。まだまだ未熟な私ですが、ひとりひとりに恩返しができるように、強く生きていきたいと思っています。
報告が悲しいもので本当にごめんなさい。
明日からはまた元気なブログに戻ります!
これからも変わらぬ応援をよろしくお願いします。
福田萌
チャロのThink in Englishでも複数回答を用意してるのに
この番組はこの答え以外は認めません。みたいなので微妙。
まおみが答えたのがなぜダメなのか説明もなしじゃなぁ。
You shouldn't〜とDon't〜のニュアンスの違いをしっかり教えてやれよ。
まあAwfully awfully close Maomisanにそれは込められてるって事でw
いけてるね
=It's so coolがなぜダメなのか理由は言わない
サラって子どこかで見たことあるな
269 :
名無しさん@英語勉強中:2009/11/04(水) 02:12:44
サイラス・望・セスナ「ナマダン」
>268
天使やってた
271 :
名無しさん@英語勉強中:2009/11/06(金) 23:59:53
サイラスが喋ってるとこにも字幕入れて欲しいな
ラルフ鈴木
273 :
名無しさん@英語勉強中:2009/11/08(日) 15:28:59
結局出たのもばばが死んだからでdじゃないよ
今まで見た中じゃ、1、2を争うくらい生理的に受け入れられない。
大西とこれがダメだ。
大西の方もこれも共通して、日本人先生が説明以外で出しゃばるのと
メインが男芸人で発音がヘタクソ、(セリフとして)言わされてる感ありあり。
答えはこれじゃないとダメ!と決め付けて押し付けてる感じ。
275 :
名無しさん@英語勉強中:2009/11/08(日) 15:49:53
ばばの年金ないでしょう?
前番組のコーパス100のマシューの兄が、イチローの専属通訳だとウィキにあるが真偽不明だ
それで、松井のMVP取った時の通訳はマシューとは特に関係がない(インド系らしい)のだが
何かマシューに似てるなあとw
277 :
名無しさん@英語勉強中:2009/11/16(月) 04:34:16
サイラスさんの前歯が気になる
>>277 前スレにもあったが
欧米では前歯すっき歯はセクシーという認識らしい
よって、直さない
マドンナ、デンゼル・ワシントン、バネッサ・パラディなど
俺、かなりセクシーだな
西蔭浩子さんとまこちぃ似てるよな
なんでまおみはサイルスの発音まったく聞かず
自分で発音しようとするんだ?
says→セイズ
the oposite→ザオポジット
日本人らしいっちゃらしいが、
英語の授業受けた普通の高校生なら
まず知っているようなことをなぜ知らないのか。
/)
///)
/,.=゙''"/
/ i f ,.r='"-‐'つ____ こまけぇこたぁいいんだよ!!
/ / _,.-‐'~/⌒ ⌒\
/ ,i ,二ニ⊃( ●). (●)\
/ ノ il゙フ::::::⌒(__人__)⌒::::: \
,イ「ト、 ,!,!| |r┬-| |
/ iトヾヽ_/ィ"\ `ー'´ /
この前の福田萌はその辺だけはしっかりしてたよな
それでも舌っ足らずとかvやfを口の形だけで振動させてないとか
高1レベルの単語すら知らんとか叩かれていた
発音がどうこう言ってる奴って以前やってた新感覚英文法を観てない人なんだろうな
この番組に出てた和希沙也の発音はかな〜り酷かったぞ
和希と較べたら萌やまおみは全く問題ないレベル
和希沙也は発音以前の問題
どこから声が出てるのか
和希の場合、最初からできない子っていうスタンスで選ばれてるからなぁ。
ダリオと先生に教わるだけで自分からどうこうはしませんってわかってる。
まおみは大卒で一部のクイズ番組じゃ知識ある人に見られてるから
実際に薄っぺらいのを見るとなんだこりゃって感じになるんだと思う。
萌の方は、ところどころマシューが発音の訂正させてたけど、
サイラス&おばちゃんは訂正とかも一切なしだからなぁ。
個人的には、光太郎&あさりどがひどい発音でろくな知識もないのに
役を演じてるから用意された本人の知識じゃ出てこないような言葉を
覚えて話してるのに違和感。
テレビの語学講座はエンターテイメント指向に振ってるから
学習はラジオを中心にして、テレビは息抜き程度で観た方がいいと思う
最近の大西の番組も授業というよりコントになっちゃってるし・・・
光太郎はハワイに留学経験がアルの?
>最近の大西の番組も授業というよりコント
ロールプレイングコントw
290 :
名無しさん@英語勉強中:2009/11/25(水) 23:59:20
まおみの太もも目当てで見てます。
292 :
名無しさん@英語勉強中:2009/11/28(土) 10:29:47
291さんには悪いけど、写真より番組内で見せる足の方がいいね。
>>291 抜きましたw
今日のお題:10,000円札くずしてくれない?
まおみ:えーっと、両替はexchangeだから...
オバチャン:お金をくずすのにはbreakを使いましょう
今日のまおみは明らかにムッとしてたなwww
Can you break this 10,000 yen bill.
だと1000円を何円札に崩すかわからないじゃん。
いいだけ?
295 :
名無しさん@英語勉強中:2009/12/02(水) 23:44:18
今日の一言はなんだった?
There is no way to here.
I think we should believe this weather forecast.
こっちで通したいなあ
今日の表現だとコータローがいかにも上から言われたら言われっぱなしの
判断力無しな日本人の典型みたいなイメージだw
>>297 このばあい you のほうがいいんじゃないかな。
you に I も含まれるイメッジでさ
トラッドジャパンの方が訳語とのギャップをうまく説明出来てる
小降りになってきたよ
↓
じゃあ、洗濯物干そう
は?どこの国に小降りで洗濯物を干す馬鹿が?
リトルチャロ
英語はゆっくりで聞き取りやすい、話も短くわかりやすい。
英語力のない人でも理解できる。初級〜中級向き。
これをやってもレヴェルの高い英語にはまったくついていけない。
トラッドジャパン
やや速い英語、内容的に日本文化に興味がないとだれる。
日本にいて海外の人と交流がある人にはピッタリ。
日本語字幕、英語字幕があるので文章と意味を理解するのに便利。
ハートで感じる英文法
日本で英語教育を受けなかった人間 or 難しくてわからなかった人間向け。
イメージで理解させようとするので真っ白な人には入りやすい。
逆に論理的な人間にはこじつけに見えて理解しがたい。
英文は少なくメインで話すのはネイティヴではなく日本人ばかり。
したがってリスニングや語彙力増強にはほとんど役立たない。
ニュースで英会話
ニュース自体は軒並み速く難しい。英語字幕があるのでやや便利。
英語を勉強しつつ、時事ニュースも理解できる。
英語を聴くだけでなく英語を使った発信力を〜という目的があるが、
実際のところ、見続けてもそれほど発信力はつかない。
100のツボ
ある日本語に対し、英語に訳する問題が出されるため、英文力が身につく。
ただし、答えがほぼ一通りしか用意されていないため、応用力はない。
後半の語彙力増強は偏った単語が多くあまり役に立たない。
短いのでサクっと見られるのが一番のメリット。
タダで見られるテレビだから利点であって
金出してテキスト買うんならもっといい良本がある罠。
わけ=常識=sence
make sense
That doesn't make any sense. わけわからない
That makes a lot of sense. それはごもっともです
You aren't making any sense. 貴方の言っていることがわかりません
ハロプロ紺野あさ美が幸か不幸か?テレ東アナに内定してしまった
一応高学歴(慶応藤沢湘南キャンパスで大検からAO合格)なアイドルで
キー局アナ不合格となれば10分英語のアシスタントの可能性もあったが残念w
そんなこと してはだめ
そんなこと あなたがすることに なっていない
What
That's not what you are supposed to do.
Abe is supposed to come here at 7 o'clock.
Sara was supposed to come here at 7 o'clock.
どこで知り合ったの?→
あなたと彼はどうやってしりあったの
How did you get to know him?
こんな近道 どこで見つけたの
How did you get to know this shortcut?
どこで日本食の味を覚えたの?
How did you get to like Japanese food?
What's is he like? 性格や外見はどんな感じ?
What's it like to 〜
What's it like to live in Paris? パリで生活するのはどんな感じ?
What's the new boss like? どんな上司なの?
What's it like to be a mother?お母さんになるってどんな感じ?
What's this lessn like?
どうせなら まってあげましょう
If it's OK with you, let's wait for him
どうせなら一杯飲もうよ
If it's OK with you, let's have a drink.
どうせならこのゴミだしてくれる?
If it's OK with you,could you take out the garbage?
はまる 夢中になる
彼はフィギアに夢中になっている
He is crazy about action figures
Anna is crasy about David.
アンナはディビッドに夢中
Pierre is into video games.
ピエールはテレビゲームにはまっている
Pierre is very much into video games.
ピエールはテレビゲームに すごくはまっている
来週の土曜日都合つく? ひま?
Are you free next Satarday?
Are you free tonight?
I am not free tonight.
こんばんは都合がつきません。
I'm not free tonight.
I'm tid up now. 忙しい。
今すぐ会議に出られますか?
Are you available for a meeting now?
あやうく忘れるところだった
I almost forgot.
これ、まだ一冊にまとめた本出てないんだな
去年のテキストがまだ捨てられない
この番組いいな
他の英語番組は気合い入りすぎてて長続きしないよ
一冊にまとまったら買いたいな
315 :
名無しさん@英語勉強中:2009/12/24(木) 23:13:16
>313
>314
出てるよ。NHK出版じゃなくて、確か Japan Times 社から。
>>314 出てる
CDもついてるよ
でも 順序は違うんだよ
今頃はまおみもサイラスと・・・
>>314 一冊にまとまったやつはまおみ臭が皆無なのが残念
319 :
313:2009/12/25(金) 18:29:45
>>315 >>316 ありがと
NHK出版のホームページしか探してなかった
でもCDだけか
100語でスタートみたいにDVDつけて欲しかったな
320 :
名無しさん@英語勉強中:2009/12/26(土) 06:59:33
日常生活で使う会話習得には
一番いいな。
まじでツボをついてる感じ。
コーパスはなんか使えないもんな。
映画見てたらこの前ならったSUPPOSE、アホほど何回も出てきてたw
急にそこだけ意味もニュアンスもわかるようになってて感動。
>>321 その映画ではどんなニュアンスで言われてた?
What am I supposed to do?
>>322 >>306 このまんま。
かなり頻繁に何回も普通に使ってるのにびっくりしたんだ。
映画けっこう見るからどれだったか忘れたけど。
NHKの語学サイト見て、この番組の主題歌が浪漫飛行のアレンジバージョンのイントロだと初めて知った
わかんねーよ
how to use itのitを抜いてhow to useだと考えるあたり
発想が典型的な
もう再放送はないのかな
330 :
名無しさん@英語勉強中:2010/02/07(日) 22:40:35
まおみのきれいな足を俺がさする。
まおみの足を広げてあそこに俺の指を入れ、そしてなめ回す。
ぴちゅっぴちゅっぴちゅっ…
まおみ「ああん、ああん、もうだめ。お願い、あなたのチムポ入れて」
俺が太いのを挿入。
ズッコンバッコン、ズッコンバッコン…
まおみ「ああっ、ああっ、こんなの初めて!
ああんすご〜い、とろけそう…
あっ私もうダメになりそう、いく、いく、いくっ、ああっああっ、あああああ〜〜〜(◎o◎)!!」
まおみ昇天
331 :
名無しさん@英語勉強中:2010/02/07(日) 22:46:24
ぁ
332 :
名無しさん@英語勉強中:2010/02/07(日) 23:12:56
>330
と思ったら西蔭先生でした。
サイラスじゃなくて良かったてか。
コータローのリアクションが出川そっくりな件について
いやそれより、おばさまの写真が円楽そっくりな件に
337 :
名無しさん@英語勉強中:2010/02/11(木) 19:00:21
アベちゃんカッコイイ!
最初インド人と思ってたよ。
いっつもスーツなのが浮いてるけど…
この番組、知ってる単語だけで表現する方法を教えてくれるからけっこういいと思うんだが
まおみの足とジャスミンの貧乳もあるし
惜しいかな、先生が邪魔なんだよなw
意味わかんねーツボの説明が全く不要。
340 :
名無しさん@英語勉強中:2010/02/12(金) 10:55:19
サイラスってよく分からないキャラで、なぜか笑える。
まおみが留学していたとは思えない馬鹿な間違いをして
こいつ馬鹿だなぁと思う反面、たまに正解とか出すからくやしい。
奴は、自動詞、他動詞とか文法は弱いけれど
語彙力はそれなりにある
もしくはカンペどおり
342 :
名無しさん@英語勉強中:2010/02/16(火) 20:14:49
NHKなんてキッチリ台本あるでしょ
バンパーで腕キコキコするのも?
昨日、池上さんのニュース解説番組にサイラスが出てた
サイラスはたぶんドスケベ
347 :
名無しさん@英語勉強中:2010/03/07(日) 19:07:54
サイラスの英語って、イギリス英語って感じがしないんだけど、あれって本当にイギリス英語なの?
眉毛の下がりかたを見ると、多分そう
349 :
名無しさん@英語勉強中:2010/03/08(月) 02:42:10
コウタロウはもういいから
優木まおみはもうちょい発音上手く話せないかな
上手くなったら上手くなったで残念だろ
サイラスがグッドと言ってるんだからあれでいいんだよ
コウタロウが出川にしか見えなくなった
まおみは英文聞かれたときカンペ見てるの?
それともヒント程度は与えられてるの?
なんかピンポイントではないにせよ、
常にキーとなる単語を言ってるのが気になる。
353 :
名無しさん@英語勉強中:2010/03/08(月) 23:55:23
大人の事情、台本にきまっとるがな。
あぶそるーとりー
まおみさん
Don't get the wrong idea.
ジャスミンがエッチでかわいすぎる
357 :
名無しさん@英語勉強中:2010/03/13(土) 08:55:20
ぴー
バナナはおやつに入りますか?と言うとは思いもしなかった
サラ〜ボクのバナナもくわえてよ〜
って英語でなんて言えばいいんだろう〜?
Eat me
361 :
名無しさん@英語勉強中:2010/03/18(木) 08:10:14
give me a break
ギミアブレイクって勘弁してよ、だったんだ
どれみだうん、ってのもある
最近メタ的な展開になってるのが気になってる
最近メタボ的な体形になってるのも気になってる
再放送が終わりましたね
もう見れないかと思うと残念です
まだ再放送の最終週の再放送が残ってる
368 :
名無しさん@英語勉強中:2010/03/26(金) 15:50:39
面白かったw
アベちゃんカッコ良かったし友達になりたい
先生の著作にまおみの写真入れればバカ売れというか
もっと勉強する気になったのに。
なんで適当なイラストでお茶を濁すの
371 :
名無しさん@英語勉強中:2010/03/27(土) 08:49:38
その分まおみの事務所に支払うコストがかかるからだろう。
372 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/21(月) 03:50:50
つまらないものですが・・をどう翻訳したらいいのかわからないと
97歳ぐらいの医師日野原さんがコラムに書いていたよ
I hope you will like this.