必死で、英語で話そうとするスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
・ロクに英語の読み書き出来なくても、とりあえずやってみよう。
・正しく美しい文章を目指すな。
・細かい文法は気にするな。何となく分かればおk。
・適当に単語並べる程度でもおk。
・英語が分かる人は、優しくアドバイスをしてあげよう。(揚げ足取りなどはダメ)
2名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 06:41:50
君は例の大学生か?
3名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 06:47:34
I make breakfast from now.

I bake beef and sowseige and egg.

I eat breakfast very much.
4名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 07:23:32
>>3
sausageね
5名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 08:17:08
I am sleepy.
Because, I didn't have good sleep.
It was bery noizy outside.
6名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 08:47:32
Earthquake!!!
in Tokyo.
7名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 21:24:55
オレにうってつけのスレじゃないか。。。
ま、別に必死じゃねえけど名。

楽勝で英語しゃべれるし。
困ったら俺が答えてやるよ。
8名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 21:37:44
I English speak want. I English long time ago studyed.
9名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 08:08:37
I cannot English.
10名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 12:13:03
I did call my father coz today is fhather's day.
But enyone took the phone...
11名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 14:50:05
>>9
Thats to bad, sorry.
12名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 17:19:13
I ran air conditioner. But too cold.
Therefore I switched to dry mode from cooler mode.
So. its confort for me.
13名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 20:10:21
Hei! you!
you mistook a spelling "COMFORT"
14名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 20:59:48
>>12
Oh, you mean that you turned on the air conditioner, and it became so cold.
You didn't like it and made it run in dry mode.

That made you feel comfortable.

I understand.
15名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 21:46:42
>>13-14
Oh, Thx!
Hehe... ;P
16名無しさん@英語勉強中:2008/06/16(月) 16:45:36
>>13
It is all right to misspell words here because of BB.
We have to write words very quickly and cannot use spell-checkers,
but people can understand what you write.
Even native speakers misspell words very often.
17名無しさん@英語勉強中:2008/06/18(水) 20:26:19
this sred finish alredy wwwww
18名無しさん@英語勉強中:2008/06/23(月) 17:38:06
I caught a cold.
19名無しさん@英語勉強中:2008/06/24(火) 17:34:06
I drank camomile tea with hony.
And, I didnt have appetite. However, I ate Tororo Soba.
20名無しさん@英語勉強中:2008/06/28(土) 03:33:10
dejimaに徐々にではありますが、海外からと思われる書き込みが増えてきました。
例えばこのスレ↓などは書き込みのこなれた英文からしておそらく海外からの利用かと思われます。

Western Otaku Thread
http://bubble6.2ch.net/test/read.cgi/dejima/1214588904/

dejimaは新板ということもあり、今のところ日本人による荒らしが多いですが、
このまま海外からの書き込みが増えれば、
海外の利用者と日本人が英文でコミュニケーションする場として利用できるようになるかもしれません。
よろしければみなさんも英文で書き込みなさってください。

dejima
http://bubble6.2ch.net/dejima/
21名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 00:52:40
このスレでディスカッションをやろうではないか。
どんな英語でもおk。言わんとすることが通じれば、
ためしに、やってみよう。誰も後続かんかったら、また別の方法を考えるわい。

how do you think about saying a lie? is it immoral?
うそをつくことについてどう思いますか?道徳にはずれていますか?
22名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 00:55:10
white lie is ok
the lie doesn't hurt anybody.
23名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 02:30:26
But, don't you feel a sort of emptiness in your mind, when you tell a lie?
24名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 07:06:10
I agree white lie is ok.

As he said, they generally (but maybe not always) are
geared towards not hurting someone's feelings. Say you go
to a relative's house who is usually a great cook, but this
particular meal is lousy. Is it immoral, if asked, to tell
them that the food was delicious? Or even if not asked?
I doubt it.
2524:2008/07/02(水) 07:07:07

彼女が言ったように、大体において(まあ絶対とは言えないが)
そういう嘘は人の心を傷つけないようにするためにある。
例えば親戚の家に行って、まあ、料理のうまいひとなのに、
たまたまこの料理がまずかったとする。もし味はどうでしたか?
と聞かれても聞かれなくてもおいしかったですというのは道徳に
反しているかどうかは。。。疑問。こういう嘘はおk。
26名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 07:08:04
I think that it cant be helped to tell a lie for other people.
27あるアメリカ人の意見:2008/07/02(水) 07:30:15
Of course it's immoral. If it were me and they asked how
their cooking was, I'd pull The Joy of Cooking off the shelf,
hurl it at their head, tell them to try reading for a change,
then storm out of the house, possibly slamming the door behind
me (even if it's my house).

Then, due to my philanthropic actions, their cooking would
improve, they'd make more friends - perhaps contribute to a
bake sale or two for charity, win a Betty Crocker contest,
donate part of the winnings to more charities (in my name for
helping them learn how to cook, of course), saving lives -
perhaps even making a difference.
28あるアメリカ人の意見(翻訳):2008/07/02(水) 07:31:57
もちろん、非道徳です。もし自分がその立場で料理どうですか?
と聞かれたら、「料理の喜び」を棚から取って、その子の頭めがけて
投げつけるよ。ちょっと読んでみななんか変わるかもしれないよ、
ってそれで家を怒って飛び出すね。できればドアもばたん!と後ろでに
閉めて。(自分の家でも)。
それで、この博愛の行動により、やつらの料理の腕は上がるんだよ。
友達もいっぱいできて、バザーにも出したり、何度かチャリティにも出したり、
ベティクロッカーのコンテストにも優勝して、その一部をまた別のチャリティに出して
優勝したり、(僕の名前を出すべきもち)。命を助けてくれた人。変えてくれた人。
しかし、もし嘘をついたら、この全く正反対なことが起こるんだ。世界中が破壊を目の当たりにする。
死んでしまうよ。 
29あるアメリカ人の意見(翻訳):2008/07/02(水) 07:33:23
27のつづき。忘れた。
But if I had lied, then the exact opposite of all that would happen. Entire countries could see their ruin.
I could even die.
30名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 07:34:16
>>26
in what way?
31名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 07:41:27
>>23
I know. In lies, there is no contentment. Because if even you could succed
to fool others, you are telling a lie to your faith.
32あるアメリカ人の意見:2008/07/02(水) 07:49:31
I generally consider lying to be harmful to yourself and others,
so you could call it immoral. However, if you define a 'calculated misdirection
from the truth' as an out-right lie, then I'd be willing to
rescind and adjust my statement.
33あるアメリカ人の意見(翻訳):2008/07/02(水) 07:50:27
嘘というのは自分にも他人にも害があると考える。だから非道徳といえる。
しかし、真実であるとする徹底的な嘘を「計算づくの誤り」としての立場をとれるのなら、
意見を取り消す。害があるという私の意見を調整しても良い。
34名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 08:00:27
I said to a しずちゃんによく似たgirl, oh you look like 長澤まさみ。
she was happy to hear my lie. so I made her happy and it is good.
35名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 08:08:45
21 :名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 00:52:40
このスレでディスカッションをやろうではないか。
どんな英語でもおk。言わんとすることが通じれば、
ためしに、やってみよう。誰も後続かんかったら、また別の方法を考えるわい。

how do you think about saying a lie? is it immoral?
うそをつくことについてどう思いますか?道徳にはずれていますか?

通じればいいというコンセプトで意見を言い合おう。このやりかたで
英語を学ぶほうが延びる。
36名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 08:24:00
I am a pen. Thank yu.
37名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 08:30:29
that's good you can write letter? I envy you.
38名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 08:44:09
one 結婚詐欺師jactitation of marriage was arrested.
Suprisingly enough, he is ugly and old. Probably he is very
good to talk. Make women's feeling good. His lie was business. lol
39名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 14:04:37
it is a steamy day, isn't it?
I always say a lie at least once a day.
did you finish your homework? yes, but actually I do it later.
40名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 14:09:09
Yes, it is.
I say a lie too. How are you? I'm fine thank you.
even I am not fine. w
41名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 14:16:02
Hi, nice to meet you.
Today is fine day.
I'm studying English very hard.
I have to pass Eiken's pre first exam.
So I practice speaking now.
42名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 14:21:13
how do you practice your speaking?
43名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 14:24:40
While watching TV, I try to respond to conversation by English.
But it is difficult.

44名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 14:37:27
by English or in English?
are you doing this on purpose?
btw, this is a discussino thread. we have to discuss about something.
if you want to improve your skill, try to write an opinion in longer text.
45名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 16:38:39
長文は読めん
46名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 16:58:47
i can't write long sentence in english
could you tell me how to learn english, especially writing
47名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 17:05:57
長文になったら翻訳もつけることにする。

>>46
ok. no problem. first of all, think what you like to write in Japanese.
and write them in each item. 1) xxx 2)xxx 3)
this time the topic is "lie". Do you think saying a lie is immoral?
1) say yes or no 2) write the reason Please try to write short
text. I'll advise you where to correct and improve. まず箇条書きにしてください。
自分の言いたいことを、そして、今回のテーマ「嘘はいけないことか」
について短い文を書いてみてください。あとで添削とアドバイスをします。
48名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 19:08:01
このスレでディスカッションをやろうではないか。
どんな英語でもおk。言わんとすることが通じれば、
ためしに、やってみよう。誰も後続かんかったら、また別の方法を考えるわい。

how do you think about saying a lie? is it immoral?
うそをつくことについてどう思いますか?道徳にはずれていますか?

英語は道具なり。まちがいを恐れずに!!外国の人と会話したい!!!!という
モチベーション始めるのが健全!!文法がどうのとかめんどうくさいことをごちゃごちゃ
考えずにとにかく、自分の言いたいことをまず言うことから始めよう。
一行二行でもいい。なんか書いてみよう。英作文とは思わずに会話口調でもおk。なんでもおk。

一応お題は嘘についてだけどね。。。別のことでもおk。
49名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 19:23:42
>>48
It seems difficult, but I try.

Language is very powerful impact on people's mind.
It is useful tool, but on the other hand It is dangerous tool.
People usually lie. It's truth.
If one use lie to hurt others, it is immoral and may be like a weapon.

But lie is not always immoral.
There is a lie to protect someone from horrible truth.
In this way, lie is not bad or immoral.

It is difficult to judge lie as immoral or not.
But it is part of communication we can't live without.
50名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 19:25:14
>>48
I think telling a lie is always bad, because it bothers you in the end.
Even if you can communicate your friends by telling a lie for the first time, you cannot build good relationship in the long run.
it is admirable to say truth even if it seems hard. By doing so, you can make true friendship.

お題とはちょっとずれましたな。
5149:2008/07/02(水) 19:25:57
>>48
読む方は得意なのですが、英作文は苦手です。
変なところがあればご指摘お願いします。
52名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 19:25:59
How do you think ?
By my brain.

What do you think about telling a lie ?
5348:2008/07/02(水) 20:24:22
外国の人と会話したい!!!!という
モチベーション始めるのが健全!! ×

外国人と会話したい!という動機で始めるのが健全! ○

(^^;)まちがえてました。
5448:2008/07/02(水) 20:35:02
>>49
I see I see.

I liked what you said as

>There is a lie to protect someone from horrible truth.

horrible truth is cruel sometimes. yes yes, but
what would you do all of your friends except her doesn't know
the horrible truth of her obese. She wants to wear this tight
summer dress which makes her look like a ham.
彼女自身意外は彼女のでぶぶりにあ〜ちょっと練って言ってるのに、
本人はわかってない。
そういう状況でこのきついドレスを着ようとしているとしたら?
55名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 20:42:34
>>49
powerful impact on people's mind.
言葉に表すときつくなるっていうことを言いたい?

あ〜まちがえました。
*what would you do if all of your friends except her know the horrible
truth of her obese.

56名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 20:47:48
>>49
it's truth-->it's true
use lie-->??liesだけでいいと思う。
without itかな。
57名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 20:49:55
>>50
yes it's true. but talking about the minor lies,
there is no one who has never lie in his/her life.
we all lie everyday, and even lie to ourselves.
58名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 20:53:29
I would say, "I prefer thin sliced bacon for breakfast."
59名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 20:55:18
Get the fuck out'a here, dipshit
60名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 21:02:35
>>54
Umm, I think, in that situation, he' better persuade her to change dress.
But he should not tell her that all friends think it doesn't look nice with her.
He can just tell the dress looks OK but another more suitable dress which he think
make her look slim would be better.

>>55
言葉は人の心に多大な影響を及ぼす的なことを良いたかったのです・・・
当たり前のことですが

>>56
thanks!
61名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 21:03:17
>>57
あくまで「嘘は悪い。」って立場ならどうかなと思って書きました。
62名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:28:32
私みたいな能力の無い者には全くついていけないスレとなりました
63名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:40:01
>>57
yeah, you are right.
we, including even such people who is respected by everyone, tell a lie, even thought it may be
nothing more or less than minor.
we have to recgniize this fact honestly, I think.
64名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:40:11
i am not good at writing English
but i will continue to write
don't care about others
write write write!
65名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:51:28
>>60
you are very kind! (^^) I thought of the similar answer.
"you are fat" is a harmful and too direct way to tell her.
another way is "you never never feel fat to ME,"
but I also think, the fat person needs some improvement, in that sense,
we should tell her the truth, but in soft way.
66名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:55:42
>>60
言葉は人の心に多大な影響を及ぼす的なことを良いたかったのです・・・
words are power
harash words give some mental damages

もっと色々あると思いますが、こんな感じかな。w

67名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 22:59:20
>>61
I see. I understand your point.

>>62
そんなこと言わないで。取りあえず何か言いたいことをひとつ決めて。
それを2〜3行にまとめる練習をすればいいんじゃないかな。
ほんとにどんなにまちがえててもおkというスレなので、取りあえず
言いたいことをちょっと英語で言ってみる(タイプしてみる)といいと思うよ。^^
68名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 23:03:44
>>62
まず何が言いたいか?それを教えてくれれば少しはお手伝いできますよ。w
一日少しの時間でも、1〜2行の文章を書く練習をすれば、一ヶ月後にはいろんなフレーズ
単語が身についてるかもよ〜!w
69名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 23:03:50
>>65
I agree.
She maybe needs to realize that she is fat.

こうやって相手の言葉に反応して実際に文章を書いてみるのも勉強になりますね
今日はもう寝ます、ありがとう

>>66
Thanks!
7021:2008/07/02(水) 23:08:21
good night!!じゃ明日は。。。最近観たドラマについて話すのは?
自分の好きだったシーンとか俳優女優についてなど。どうですか?
今日話した「嘘」についてでもおkです。
スレ主でもないけど、取りあえず過疎スレだったのでこういう
流れでいっちゃいますね。
7121:2008/07/02(水) 23:09:02
>>64
がんばれ!
72名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 23:12:00
>>70
いいですね。明日も来ます。
(ドラマあんま見ないけど^^;)
7321:2008/07/02(水) 23:15:36
>>72
thanks for joining! 最近観てなければ昔のでも映画でいいですよ。
じゃsee you tomorrow!^^
74必死で英語を話そうという人をサポート:2008/07/02(水) 23:19:34
あまり目立ちたくはないが
便宜上、このようなコテを一時的につけることにしました。
このディスカッションの提案者です。
75名無しさん@英語勉強中:2008/07/02(水) 23:25:06
わー、
こんなスレあったんだ!



と英語で書こうとしたけど。
できなかった・・
7675:2008/07/02(水) 23:31:39
Wow, there is such a thread.


こんなかな・・
77必死で英語を話そうという人をサポート:2008/07/02(水) 23:36:44
>>75
ふむ。

Oh how come I didn't know about this thread!
とか。。。
78必死で英語を話そうという人をサポート:2008/07/02(水) 23:38:02
>>76
that looks fine too!
言い方が何通りもあるね。w
7975:2008/07/02(水) 23:44:46
日本語の言い回しをそのまま活かしたいと思っても、無理なことって少なくないね。
ありがとう。
8075:2008/07/02(水) 23:46:37
あ、でも>>77って結構そのままの感じかも。
81名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 00:23:13
I am going to take the test. So,I am studying in "2ch".
82名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 18:43:57
I have headace.
But Imust to do 色々。
8382:2008/07/03(木) 18:53:09
「頭痛いけど色々しなきゃいけない」ってことが言いたかったんだけど・・・
>>82がかなり間違ってるだろうってのは自分でも分かる。

headache? I should?
84名無しさん@英語勉強中:2008/07/03(木) 19:04:22
though I have a headache,
I can't rest because I have a lot of things to do.
とか書けばいいでないかな。
85必死で英語を話そうという人をサポート:2008/07/03(木) 23:51:06
Yeeeaaahh! Finally! I found this thread. It was buried at the bottom.
下のほうで埋もれていたスレを捜しだしましたよ。

What is your favorite drama? I recently finished seeing "Last Friends".
The last episode aired last week. Ueno Juri was awesome.
86名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 01:08:44
I had seen “Ueno Jyuri”for the first time in the movie:cherusokuno-natsu.
I saw it as a part of school acivity;all of students in my high school saw it together.
she was so attractive in that movie and evryone said that she was amazing.
I was also caught my heart by her act and beauty.
the director said that he produced it so as to make people who wached it fall in love with her.
she seemed to also attract the director's attention.

上野樹里ちゃん

87名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 01:29:23
>>86
Have you seen the TV drama 'Nodame~'?
I have had humorous imege to Ueno Jyuri-chan by that show,
so when I saw her in the commercial of'Cherusoku no Natsu'
I was much surprised and moved by the beauty of Jyuri-chan.
88名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 03:28:46
well....this thread is for beginners.
Also this thread is to have a discussion.
Please go to another thread to have a chat. Thank you
89名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 03:34:38
なぜかというと、あまり上手な英語でチャット状態になると、
初心者の人が来にくくなるからです。よろしく。
90名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 06:34:50
ほんと「My name is 〜」とか「This is a pen」くらいの程度の人以外は出てって欲しい

 迷 惑 で す


ある程度話せる人は、他にスレあるじゃん
91名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 07:00:41
My name is Pen.
92名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 07:27:29
This is a pen くらいの人だけのスレ
それって教えがいあるね!
93名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 09:23:01
I have studied English since this week.
I'm angry! I can't write to 2ch, becouse I'm eo user.
I'm writing by KEITAI.
94名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 09:47:19
English makes you look cool
English brings a cute girl friend
English broaden your life
English makes your dreams come true
95名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 10:20:01
英語学習者を教えるのには、本人が何をわかってないかを
知るのが大事。でも、学習する本人も何をどうしたらいいかも
わからない。だから、それを明確にすることから入る。
教える人は学習者がアルファベットを最後まで言えたら、抱きしめて、よくできたよくできた!
と褒めよう。やる気が一番大事。

96名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 10:20:19
I also wanna be cool!
97名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 10:24:26
教える人のレベルが低いのが一番の問題だw
98名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 10:26:41
その次は動機。
こういうかわいい外人の男の子、女の子とお友達になりたい。
最低限の会話ができるようになろう!そして、外国のかわいい子達は
文法に正確なシェークスピアのような英語を話す人に魅力を感じますか?
テレながらも、へたくそでも、その人らしさの出る、日本語なまりの英語を
しゃべり、でも、自分の意見をしっかり持った人に惹かれるはずです。
じゃ、どうしたらそういう人になれる?学校英語ばっかりやってても、使える
英語は身につかない。ディスカッションをやったらあなたの英語はのびます。
自分の言いいたいことを英語で表せるようになる。
99名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 10:31:11
英会話で自己啓発セミナー、あなたも勉強会に参加しませんか?
100名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 10:33:01
>>97
同意。いつも思っていたし、今も思っている。
先生に人を見抜く力がないのが最大の欠点。教師はマニュアルどおりに
教えればいいと思っているがそうではない。人によってぜんぜんちがう。
101名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 10:37:49
語学に興味のある人=人間に興味のある人。

人生の喜びとは世界各国の人たちの広い文化を知ること、考え方を知ること、発見すること。
あなたは確実にこの狭い価値観から抜け出すことができる。
英語を通じて。だから、しょうもない、英語教育に縛られず、自由に
自分の言いたいことをいえる(不完全でも)人間になろう!
102名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 10:53:03
きちっとした英語を話すことにこだわる人で頭のいい人なら
それでもおk。ただ、そんなに頭のよくないあなたたちが、最初から
理論攻撃されたら、いやになるのあたりまえ。音楽みたいに
語学を学ぶのがいい人だっている。そういう感覚派は、リズムもいいし、
発音もいいし、フレーズだってすぐ覚える。だから人によって学びかたは違っていい。
103名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 10:58:56
そして、バカをばかにするな。一人ひとりいいものをもっている。
びっくりするほどの才能がある。隠れているだけ。ひとつの価値観で
人を判断するな。せっかくのポテンシャルを無神経な言葉でつぶしてしまうな、
個性を伸ばそう。日本ではなかなか個性が伸びない、よっぽど本人に精神力が
ないと。ちょっと変わってる=すばらしいこと。それが一番言いたいこと。
104名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 11:03:00
Hi, good morning!
I'm very sleepy because I stayed up late last night.
So how are you going?
105名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 12:33:57
WRITE IN ENGLISH
106名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 12:46:40
I'm fine, thank you.
Today is July 4th, you know?
In the United States, Independence Day, commonly known as the Fourth of July,
is a federal holiday commemorating the adoption of the Declaration of Independence on
July 4, 1776, declaring independence from the Kingdom of Great Britain.

107名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 12:56:05
>>106
yeah, I know some.
I heard news that because of rising gas prices people have to change their
Fourth of July weekend plans.
Who is to blame for this incredible oil prices?
108名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 13:28:46
なるほど、ここはビギナー用のスレですね。

Japan's summer is very very humid!
109名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 13:31:03
so, what can I do?
110名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 13:31:46
I don't know that.
111名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 13:44:06
>>109
all you can do is just waiting until students come to this thread
112名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 13:53:32
>>107
The long term solution is to start looking for alternatives.
A hundred years ago the main forms of transport were walking
or riding a donkey, camel, elephant, hippo or horse...
maybe we all should go back to pre-car lifestyles.
113名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 14:08:30
英語の上手な人の書き込みはお断りします。初心者が書き込みできなく
なります。

迷 惑 で す
114名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 16:16:18
Are you a boy or a girl?
115名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 16:19:26
>>113
you should write in English
116名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 16:26:59
this is my favorite.
i think this will make your english better
please check it out.
http://www.mutokazu.com/
117名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 17:21:18
突然ですが、皆さんは普段、英語をどのように学習されていますか?
英字新聞や市販のテキストを使って勉強している方もいらっしゃれば、英会話に通っている方もいらっしゃると思います。
では、質問ですが・・・、皆さんは自分の言いたいことを英語で表現できますか?
また、皆さんは身の回りのことについて英語で説明できますか?

そのように質問には・・・「う〜ん、ちょっと出来ないかも・・・」と感じてしまう人は少なくないと思います。

さらに私が個人的に行ったアンケートでも90%以上の人が「今一番身につけたい英語能力」は
「スピーキング力」との回答でした。

ですが、大半の方は最低でも中学・高校で6年間英語を勉強し、さらに大学や独学で+αの勉強をしているはすです。
では 、なぜ、英語がそれほど上手くないのでしょうか?
それは、ずはり、英語に対する「発想」が間違っているからなのです!
118名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 18:04:51



そ こ そ こ 英 語 で き る 奴 ら の 書 き 込 み が ウ ザ イ か ら 、


本 当 の 初 心 者 用 の ス レ を 別 に た て る か ?
119名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 18:32:52
>>117
(どんな風に発想すればいいの?のつもり)
How express the english language ?
それともこうかな
How do I express the english language ?
120名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 18:41:42
Today is very humid and hot.
It make me sick.
121名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 18:46:22
これ初心者が書きっぱなしじゃ意味無くない?
英語を使ってみること自体に意味はあるけど。
それは違うよとか、こうすればいいよ、とかがないと、
それなりに調べて書き込んだりして
なにも訂正されず、そのまま間違いを覚えるとかになりそう。
122名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 19:00:21
ブロークンイングリッシュでいいから、とりあえず覚えた英語を発信してみようってスレだと思うから気楽にいきましょう。
123名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 19:02:46
>>116
it's a little expensive.
124名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 19:07:19
>>122
That's right.
Take it easy, guys.
By the way, have you seen the movie called 猫の恩返し ?
Is it funny?
>>122
そうそう。気軽さが長く続ける秘訣。でも、まあ、時間と余裕があれば、
書き込みを少し-->こっちのほうがいいよ。と書いてもいいと思う。

>>121
しょせんインターネットだから、たとえ訂正してても、その人の答え
が正しいとは限らないけど、そのへんをふまえて参考に見る、くらいの気軽さでいいかも。
(というのは私も自分で言ってて、え??それってまちがってない?
と言われそうだから)。まあまああってるとは思うが、タイプミスとかも多いし、あんまり
深く考えないでタイプするし。
>>119
>(どんな風に発想すればいいの?のつもり)
How express the english language ?
それともこうかな
How do I express the english language ?

英語に対する発想というのはどういう風にするの?
>How should I change in thinking when I speak English from Japanese.


上の人の言うところの「発想」というのは、英語脳?みたいに日本語で
考える基本的な発想と英語を話すときの発想が違う。と言ってると思うので、
change in thinking と言ってみました。
>>118
確かにウザイ。指導してくれるならいいけどね、ただ
英語で書き込むのはね。初心者じゃなければ、他のスレでお願いしますね。
128名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 19:21:45
>>127
お前がウザイ
129名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 19:25:41
初心者と上級者の区別も難しいし
上級者を完全に排除することもできないわけだから
あまり気にしてもしょうがないよ。
周りを気にしないで思ったことを書き込めばいいのさ〜。
130名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 19:36:02
長文を書かなければいいんじゃないですか。
131名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 19:44:56
>>127
同意。

出来る出来ないにかかわらず、
「簡単に」「初心者レベルで」会話をしてくれるとか、
それは微妙・・・っていうのに対して教えてくれるとか、
明らかに間違ってて通じないってものを訂正してくれるとか、
こういうとかっこいいとか、自分ならこう言うとか、
スラングだとこうなるとか、
こういう言い方の方が一般的って例を出してくれるとか、

なんかそういうのだったら全然おkだと思う。

教わる側だって、
訂正してもらっても「何が何でもそれが絶対的に正しいんだろう」とか、
「どこでどんな場面でも恥ずかしくない美しい英語だろう」とか、
そんな風に思う人は居ないでしょ。

英語が出来る人は、何の苦もなく普通にスラスラ読めるようなものでも、
ここで言う初心者にとっては、パッと見ただけで読む気すら無くすようなレスがあったり・・・。
132名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 19:46:56
>>126
Thanks a lot!
これって、「色々」ありがとう、なんだろうか?
それとも、感謝の「度合いが大きい」、よ?

>>128
I hate you.

133名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 19:47:35
>>132
お前がウザイ
134名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 19:48:46
結局、荒れるだけなんだよ。
書き込みをとめることなんてできないんだから。
反応を面白がってわざと長文書き込む人とか出てくるよ。
スルーが一番。
135名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 19:53:50
>>128
>>133
即レスw
お前どんだけ、張り付いてんだよwww
>>134
そうですね。2ちゃんではもう無理だね。そのスレに人が集まれば
集まるほどあらしも増えてゆく。
>>132
thanks a lot はどうもありがとう。ありがとうよりもっと感謝の度合いが大きい?
色々ありがとう。は
Thank you for everything かな
それでは、たくさんの人が?
来てくれたようなので、ひとつのお題で何か書いてみませんか?

梅雨で、毎日蒸し暑いですね。じゃ、雨について書いてみましょう。皆さんは雨は好きですか?
Do you like raining?
*Do you like the rain? How does it make you feel?
ちょっと変えます。雨は好きですか?雨が降るとどんな気分になりますか?
139名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 20:23:30
*do you like rainingは多分まちがいごめん><
140名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 21:23:52
rainy season de ok
141名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 21:29:18
個人的に「お題」とやらは微妙だと思う。
それ以外のことを書き込みづらくなるのは自分だけですか?そうですか。
142名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 21:32:57
お題とか関係なく必死に英語で書けば良いんじゃね?
どんな話題の英語でも
143名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 21:34:11
>>141
ok. ぜんぜんそのお題を書かなくてもいいよ。
書きたい人がいたら書いてね♪
144名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 21:37:51
It doesn't always rain in the rainy season, So I can
enjoy this season. And when it rains all day, I can
have an excuse to stay home all day and stay in my room.
That's nice too.
145名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 21:39:50
>>142-143
I see. Thank you.
146名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 21:41:31
>>145
Yeah, go ahead and write whatever you like in English. ^^
147名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 21:47:12
Takeru Kobayashi won the hot-dog eating competition again.
He lost last year but he has revenged.
He is just amazing!
148名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 21:47:30
don' put restrictions on your possibility
149名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 22:36:55
ちょっと思ったんだけど
 thank you.
 ありがとう
みたいに一緒に日本語でも書くってのはどうだろうか?
見て分からない単語がある人でも、訳を見れば、これはこういう意味なのかって勉強になったり
教える人も教えやすくなったりしない?

例えば「誠に申し訳ございませんでした」と「ああ、わりw」の、
違いを教わりたい人なんかは、


ごめん、ここまで書いてるうちに、やっぱめんどいよなとか思えてきた
150名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 23:12:47
>>124
I just watched the first eight minutes of 猫の恩返し on youtube. I liked it.
I think I'll look for the whole thing.
151名無しさん@英語勉強中:2008/07/04(金) 23:29:56
I watched nukono-ongaeshi for a short minutes.
I'll watch it whole time next time.
>>149
「誠に申し訳ございませんでした」と「ああ、わりw」の違い。
I'm truly sorry
opps sorry

それがいいね。英語だけだと見にくいから、その下に日本語で訳をつける。
153名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 07:56:12
I will make my hair cut today.

I happy that today is sunny day.
154名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 08:29:36
Good morning all.
みんなおはよー。

I drinking coffe now.
今コーヒー飲んでる。

It was driped yesterday. And I have been cooling it with refrigerator.
昨日ドリップして冷蔵庫で冷やしておいたやつ。

>>153
Its feelings good when hair is cut, isnt it?
髪切ると気分いいよね。


「冷蔵庫で冷やす」は、
cooling with refrigerator?
cooling in refregerator?
155名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 08:49:52
>>154
Good morning to all.
I'm drinking coffee now.
It is the coffee dripped yesterday.
I kept it cool in the refrigerator.
You feel good when you have a haircut, right?

Coffee is chilled/cooled in the refrigerator.
156名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 08:57:17
なかなか良い流れですな。
157名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 09:45:34
>>155
ohhh! Thank you very muchfor your teaching!
おおお!教えてくれてありがとう!

「私はあなたのレスから色々と学んだ」じゃなくて、
この流れで「ちょー勉強になった!」っていう意味だと、どう言えばいい?

I studied a lot from your レス.
しか思い浮かばない・・・。
158名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 09:48:57
あ。 I got it! かなあ?
159名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 09:49:44
Your レス is a super lesson for me!

とか?わかんね
160名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 09:51:34
>>157
I learned a lot from your post.
161名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 10:13:53
You saved my life!
「ちょー勉強になった!」
I'm learning a lot from you! Thanks <3

最後の<3は投げキッスね。

または

you are such a lifesaver!!<33
ilfesaver=命を助ける人

はじける感じを出すとこんな感じかね。。。<33はキス二回ね。

ちょーは
megaっていうのがあるけど、どうやってa lot にからませるか
わからん。そんなとこかな。
うわっ。偶然にyou saved my lifeの人がいた。やっぱそれが
一番近い訳なのかな。
no need to worry man
気にせんでいいよ。

感謝されてやつがクールに答えるときね。(ちょっとよけい)ぷっ
165名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 10:37:41
>>144 And when it rains all day, I can
have an excuse to stay home all day and stay with my mom.

かとおもた
じゃ、これセットで覚えて。

かわいくはじけて You are such a lifesaver! <33

ちょっとテレながら、うつむき気味に no need to worry man

リピートアゲン!ok GJ!
are you mom's boy?
マザコンですか?
168名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 12:32:32
I'm a Johnny's boy.
169名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 12:33:23
Are you a mom's boy?
マザコンですか?

170名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 12:52:06
I'm a step dady's boy.
義理の父コンです。
171名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 13:03:09
I'm a step daddy's little boy.
義理の父コンです。
172名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 13:06:31
I'm a patient of sex abuse.
私はセックス狂です。
173名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 13:12:43
I suffer from an addiction to sex.
I am a sex addict.

私はセックス狂です。
174名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 13:16:33
I'm a victim of sexsual abuse.

私は性的暴力の被害者です。
175名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 16:27:12
I suffer from an addiction to sex.
I am a sex addict.
I'm a victim of sexusal abuse.

暗唱しました!先生!
176名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 16:29:14
I am a sex nerds.
私はセックスお宅です。
177名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 16:35:18
Police cracked down on drug abuse severely.
警察は薬物乱用を厳しく取り締まった。
178名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 16:44:03
>175

アメリカ人の知り合いができたら、自己紹介に使ってくださいw
179名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 16:51:58
I'm a nerdy sex addict.

私はオタク的セックス狂です。
180名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 16:52:35
>>178
sorry but I refuse your proposal.ーー
181名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 17:26:13
Too bad...
ひどいことになっちゃってるね。
ごめん、私がへんなこと書いたことところくらいから荒れだした。
初心者の人が英語の練習をできる場所にしたいので
上級者、ネイティブの変態さんたちは立ち去ってください。
お願いします。please don't post here and post on another thread. thanks.
183名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 21:04:13
I could not bear today's heat. My mouth could not close while
talking with my friend outside.
今日の暑さには耐えられたかった。外で友達としゃべっているとき
口が開いたままだった。
184名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 21:06:55
>>153
I will make my hair cut today.

how is your new hair style?
新しい髪型はどんなふうですか?
185名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 21:10:07
I had gin and tonic yesterday. It was good.
昨日ジントニックを飲みました。おいしかったです。
186名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 22:19:26
how is your new hairdo?
新しい髪型はどんなふうですか?
187名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 22:22:41
It's making me look like a weirdo.
188名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 22:31:36
>>185
I've not heared “gin and tonic”.
What is it ?
189名無しさん@英語勉強中:2008/07/05(土) 23:00:29
初心者用のスレなのでお願いします。上級者およびネイティブさんは
指導以外では書き込まないでください。
初心者に人が来やすくなるような場所にしてください。
せっかく、書き込んでた人たちがみんないなくなります。
Only beginners can post here. Thank you.
190名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 00:06:18
ruin everwhre he ruins everywhere....die
191名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 00:55:07
>>182
正直あなたが一番うざいです。
192名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 06:40:37
>>184,186
Thank you for a reply.

New hair style is same bfore.
This style is straight long black hair.
I feel that it's characteristic of japan.
Because,it's my favorite style.
193名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 09:02:40
>>191
レスを遡って見ると、彼が、止まっていたこのスレを今の軌道に乗せたようだ。
自分で何かを提案しない、したこともない、することもないような人間が
もっともらしいこと言ってんじゃない。
お前は、この書き込みしたやつじゃないのか?

>>128
>>132
194名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 09:04:26
アンカ訂正
×>>132 → ○>>133
195名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 09:36:42
>>193

>>128は俺だよ>>191とは別人
スレを仕切ろうとしたりコテをつけて自尊心を満たそうとする奴が
叩かれるのは2chでは珍しいことじゃないだろw
196195:2008/07/06(日) 09:45:03
>>193
ついでに言うと>>133は俺じゃない
流れで言ってみたんであろう第三者
197必死で英語を話そうという人をサポート:2008/07/06(日) 12:31:48
>>191
ありがとう!うれしいこと言ってくれて!そう、英語をしゃべれるよになりたいが
どうやったらいいかわからない人の手助けをしたい。純粋な気持ち。
あと、彼ではなく彼女です。
あ〜今日は死ぬほど暑かったよ〜日焼けした。朝からベースボール。

Today's heat was terrible. I got a sun tan. It's a beer time!
198必死で英語を話そうという人をサポート:2008/07/06(日) 12:35:52
>>195
自尊心を満たそうとする、、、というのは違うよ。
こういう提案をした以上、一応コテをつけとかないと
メッセージが伝わらない場合があるでしょ。どうでもいい
発言のときはいちいちコテはつけないけどね。全部匿名に
していると、便宜上話を進めにくいから。なんでも、ひねくって
とっちゃいけないよ。^^;
199必死で英語を話そうという人をサポート:2008/07/06(日) 12:38:20
まあ、とにかくけんかはやめて、簡単な日常会話ができるくらいに
なろうではないか。日々のことを2〜3行で練習は役にたつので
やってみたほうが良い。まちがっていても、それを恐れて発言しない人より
何百歩も先に進める。
200名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 13:15:33
あなたが荒れる原因になってることに気づいてください。
201必死で英語を話そうという人をサポート:2008/07/06(日) 13:19:51
そのようですね。一応発言はもうしませんが
サポートは続けていきますので、英語の書き込みよろしくね^^
上級者とネイティブさんのあらし書き込みはno thanks!
202名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 13:22:08
ご協力ありがとうございます。
203197:2008/07/06(日) 13:39:17
アンカーミス
×>>191
>>193
204名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 13:40:12
today is a holiday.
i have nothing to do.
i am bored.
205名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 13:48:53
他では自分がうんこタレ流しててもここでは書き込むなですかそうですか
206名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 13:56:14
>>205
in English, please
207名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 19:51:50
Today I drove to a mountain, where I found a unknown insect.

今日ある山へ来るまで行って、そこで知らない昆虫を発見した。
文法的におkですか??

208名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 20:02:07
What kind of insect did you find?
209名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 21:23:55
This is a sort of beatles, I guess. Do you wanna see?
210名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 21:46:46
Thanks. But no thanks. I don't like insects.
211名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 21:56:41
>>209
Who are you?
don't disguise yourself as me!
what I found was not beetles but beautiful トンボ, which is called “cho-tonbo”.
It was really like a butterfly.
do you know it ?
212名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 22:57:11
I saw and caught some butterflys at my childhood.
But we seldome see them today.
You're sure lucky to have see that beautiful butterfly.
213名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 23:10:03
>>212
דto have see it”
○“to have seen that”
214名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 23:13:53
>>212
一応、見たのはトンボだといっときます^^
215名無しさん@英語勉強中:2008/07/06(日) 23:58:48
What is called TOMBO in English?
216名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 00:39:10
Who knows.
217名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 06:48:06
Maybe "Dragon fly".
218名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 16:32:27
Yatttaaa!!!! finally the cockroach is gone!
Today's heat is terrible. Yesterday's heat was terrible too. lol
219名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 16:46:31
今日は暑いです。昨日も熱かったです。

I use katori senkou. 蚊取り線香を使います。
220名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 16:47:50
>>218
is gone → has gone

It will become more and more hot!
221名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 16:49:02
あなたはロリコンですか?
Are you lolicon?
222名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 16:49:45
I live in Nagano Prefecture.
Nagano is good place to spend in summer.
223名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 16:52:21
>>222
why?
Is there anything good to spend Nagoya?
224名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 16:52:27
I was very thristy after I came back so I had
delicious juice from America.
とてものどが渇いたので家に戻ってからおいしいジュースを飲みました。
225名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 16:55:12
アメリカはなんでもいいものばかりです。
マクドナルドは嫌いです、だから食べませんが
私の家にあるアメリカのものはみんな高級なものばかりです。
I like things in America but I don't like McDonald's.
So I don't eat them. I have from America is all good in quality.
226名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 16:55:52
>>223
Nagano's altitude is very high.
So this place is relatively cooler place.
227名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 17:07:42
>>221
No,I am pederasty! besides SHOTACON! heheh.
228名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 17:20:06
I like a middle aged glamorous womam the most.
Watching her panty make my dick grow to be big.
229名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 17:59:16
230名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 20:58:41
you dont have to read the air.
oppai up!
231名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 21:20:17
見てよ!2ちゃんねるに素晴らしいスレをみつけたよ。
Hey! Look! I find a wonderful thread in "2 channel".

興味深くて教育的なんだ。
It's interesting and efucational.

はきだめに鶴だね。
Oh! Just jewel in a dunghill.
232名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 21:29:04
訂正。
sorry correction。

"efucational"は "educational"に置き換えてください.
Please replace "efucational" by "educational".
233名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:01:17
>>220
he is goneでいいと思います。
he has goneよりも状態を強くあらわすみたいよ。
234名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:10:22
>>233
そうなんだ。ありがとうございます!

「あなたに教わるまでその事を知りませんでした。」
って英語でどういいますか?
I had not known it until you taught me. とかでいいんですか?
235名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:15:38
>>234
you're welcome
=Don't mention it.; Not at all.; That's all right.; Any time.; Sure

I didn't know until you said that. でも
I had not known よりI didn't know のほうがいいやすい。
236名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:24:22
>>235
そうですか。なるほど。

「たった今までそれを知りませんでした。」って
I didn't know it until just now.
でおkですか??
237名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:25:23
やっぱり英語学習のポイントは
え?これなに?ちょっとへん?きいたことない。。とか
少しの疑問を感じたらとことん調べて、数分後に人に語れるくらいになること
かね。インターネットだと何でも調べられるしさ。でも、自分も
そのままほっておいてることだらけだけどさ。
English is hard. But the thing is that we need to clarify the problem
within today. and tomorrow we can wake up with a beautiful smile! ^^
英語は難しい。しかし大事なことは問題を先送りしないこと。今日解決すれば
明日は笑顔で目覚めることができる。^^
238名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:31:03
I didn't know that until few minutes ago.

たったいままでしらなかった I didn't know that moment ago.
I didn't know that until this very moment.

どれがいいかは不明。他の人にも聞いてみよう。
239名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:36:56
I play hard mastuarbate!
240名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:39:11
なんか自分で上の書き込み読んでてうるさい感じがする。はは
I didn't know until you told me. でいいことにしましょう。
241名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:40:15
きもいやつがまた来た。退散。
baseball game! yay!
242名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:41:21
the baseball player is waiting for me there lol
243名無しさん@英語勉強中:2008/07/07(月) 23:53:18
>>238
レスありがとうございます^^)
244名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 00:06:19
このスレで教えてくれている人(人達?)、非常にありがたいと思う。
感謝。
245名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 00:43:11
i've decided to take English conversation class at school.
i haven't decided which school i will enter.
do you think english school is useful?
246名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 02:25:00
I slept around three hours in the afternoon, so I can't have a desire to sleep--;
247名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 06:30:40
>>246
drinking a cup of hot milk is good for sleeping :)
ホットミルク飲むと睡眠に良いよ。(´Д`)

・・・ってなっちゃった。
「寝る前にホットミルク飲むと良いよ」って書きたかった。
248名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 06:33:24
Its good for sleeping that drinking hot milk before take sleeping.
とか?
249名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 09:01:49
I don't want to go to work.
250名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 09:02:05
A cup of hot milk before going to bed helps you get to sleep well.
251名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 09:22:20
dinking a hot milk treat your insomnia.(不眠症)

hot milk is good to drink before sleeping.
252名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 09:45:26
striking your head bitterly by a hammer or something,so you can sleep well,I guess.(^ω^)
253名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 13:00:21
nobody up oppai?
i beg sincerly...
254名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 13:42:54
Drinking coffees is useful to keep you awake whole night.
255名無しさん@英語勉強中:2008/07/08(火) 22:09:13
単純なようで、「よろしくお願いします」とか「おつかれさま」
っていうの難しいね。
だって、お疲れ、をyou must be tiredなんて言っちゃったら、I'm not tired
って怒られちゃうしさ。だから、直訳せずに、
よろしくはtake care とかsee you とか。おつかれさまはthanks for your work.
とか。何か他に思いつく言い方あったらおしえて。
256名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 11:02:19
>>255
帰宅際の「お疲れ様」なら「see you」だな。

まぁ英語には無い表現なんだから直訳なんて無理。
257名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 11:13:10
「寝る前にホットミルク飲むと良いよ」

It is good for you to drink the hot milk before you go to bed.
258名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 11:20:11
お疲れ様は

Good job! Good for you today!

でいいんじゃないか?
259名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 13:22:12
I'm eating KARAAGE lunch in my house.
I have to install firmware on my mp3 mobile player because of trouble.
260名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 14:28:56
Today is cool cloudy day.
Now I'm studying English.

>>259
I hope your reinstallment will work fine.
261名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 14:53:12
I missed a train this morning, and then I didn't attend a class.
Missing a train gave me a big excuse to skip the very boring class, and I don't regret skipping class at all.

If it is possible, I want to skip it next time.
262名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 17:14:46
>>260
Thanks. But I didn't reinstall by myself, went to shop to repair it.
So I'm just a crybaby.

>>261
I sure wanna be a college student...
263名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 20:09:41
My name is a pen. This is a Ken. We are apples on the table.

264名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 20:19:51
>>263
Hi, Pen.
Good evening.
265名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 20:43:46
Good morning! Who is your name?

How are you fine thank you and you.
266名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 20:52:09
eating dinner thanks. It is yummy!
267名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 21:05:10
Call me yummy! Please I'm sorry.
268名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 21:22:28
>>262
I really wanna be a college student.
の方がいいと思う。
269名無しさん@英語勉強中:2008/07/09(水) 23:26:51
たくさん間違えた人から上手くなる
これまでのことをまとめると、英語のコミュニケーション能力を上げるためには、どんどん間違えましょう! ということ。失敗の中にこそ、多くの学びがあります。リチャードさんはクラスの中でたくさん間違えましょう、と提言しています。彼からの応援メッセージは、

「No mistakes = not full marks! 」

ミスしたことのない人は、満点も取れません! 皆さん、カッコ悪いと思わず、自分の言葉で話し、失敗を積み重ねましょう。失敗したことは不思議と自分で分かるし、恥ずかしい思いや悔しい思いをすると二度と同じ間違いはしなくなります。
270名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 01:35:02
good night!
my sweet woman.
271名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 01:46:27
sweet dreams!!
272名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 09:14:33
>>269
are you me? ^^;

同じ意見の人が居てうれしいよ。
たくさん失敗したほうがいいよ。ハンマーで殴られなければわからないことが多い。
そこそこできる人はいつも進歩がないよ。魅力もない。
全然できない人のほうが進歩するのよ。
273名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 09:16:24
>>270
my sweet womanって誰やねん?
せめて、girlかladyにするべきやね。womanじゃ失礼。
274名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 10:38:58
マイスウィートダーリンを意識したわけか
275名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 10:56:00
I'm with stupid.
276名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 11:18:31
darling, sweetie, babyは性別がない?
darling は女-->男
sweetie は女-->女もあり男-->女
babyは男-->女
に言ってる場合が多いように見えるけど、
実際はどっちが言ってもいいんだよね。that's what I think,
知ってる人おしえて。
277名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 11:22:44
babyはさすがに大きい人から小さい人へ言う愛情の呼びかけかな。
男の子が年下でジャニーズ系だったらbaby って女のほうが
言ってもいいの?
278名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 22:05:51
Honeyは?
279名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 23:19:32
We can say "haney" to wife, husband and child.

Baby boys was japanese famous music group.

The gourp has sole female singer, Kyoko.
280名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 23:39:59
I have gone to a hair salon today.
And I have became much short.
New hair style looks so boyish.
281名無しさん@英語勉強中:2008/07/10(木) 23:44:35
I see. Honey to everyone you love?
Baby boys haha even they are not all boys?
Kyoko must be a girl, isn't she?

奥様は魔女のだんなさんはダーリンって名前だったね。w
282名無しさん@英語勉強中:2008/07/11(金) 00:00:56
I love chubby boys.
283名無しさん@英語勉強中:2008/07/11(金) 19:26:01
chubby ちょっと太め?かわいらしいニュアンス
fat ふつうにデブ
obese 肥満、ちょっとかたい?言い方
tick ぶあつい

でも普通に太めの人のことはbigっていうほうが失礼がない。That's what I think.
他に知ってる言葉あったら教えてw
284名無しさん@英語勉強中:2008/07/11(金) 23:56:22
>>283
Out of my sight, you stinky Pig!! とかいうとすごく喜ばれるぞ。
285名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 00:45:22
逆に、痩せてる方は?
slim
thin
286名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 07:04:45
skinnyとか
287名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 09:47:04
skinnyは、がりがりっていうイメージだけど、あってる?
slim, thin はふつうにやせ
slenderは?
スマートって日本語でいうけど、頭がいいことで、やせとは
関係ないよね。w
288名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 10:34:52
>>287
skinny=痩せた
slim=ほっそりした
thin=細い
slender=細身の

位かな。
289名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 11:38:50
>>287
smartは洗練された、おしゃれなっていう意味もあるみたいだけど
実際にそう使うことってあるのかな、英語で。

>>288
thanks!
290名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 13:37:08
アメリカ人からスマートでフォクシーだって言われたことがあったんだけど、
当時は意味が分からなくて「あなたは痩せてる狐っぽい」って言われたと思ってた。
もしかして褒められてたのか?
291名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 13:37:29
It's very hot today in Tokyo.
How does it feel, if you were chubby man?
292名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 14:03:15
Chubby men are very hot.
293名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 14:14:29
>>284
Do ROM for half a year!
294名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 14:30:17
I CAN'T LISTEN TO ENGLSIH!!!!
AHHHHHHH!

…sigh
What do you have an recommended means to be able to listen to English?
295名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 14:40:50
>>292
Oh, you are Debu-sen.
296名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 14:46:24
>>294
Start from the ones for children. like sesame street or even Teletubbies.
It really helps.
297名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 14:56:37
I am a big boy. Dont call me debu.
298名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 15:03:27
>>297
It's OK. >>292 thinks pochari are hot(=Sexy).
299名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 15:13:59
>>290
foxyは色っぽくってかっこいいって言う意味だよ。きっとエロかっこいいに近い。
スマートはやっぱかっこいいってことだと思う。

I think slightly chubby girls are more attractive than skinny girls.
I like early day's Fukada Kyoko. 深キョンは昔太ってたときのほうがかわいかった。
300名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 15:19:20
it's very hot today so I had a cold and tasty sparkling juice
just now. I'm still drinking! it's yummy!!!
301名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 15:45:47
>>300
What do you drinking?
302名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 16:34:42
へたこいた

>>300
×What do you drinking?
○What are you drinking?
303名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 16:58:42
Are you sweating my onigiri?
304名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 17:05:29
>>301302
haha I was drinking calpis soda lol
and now I am drinking sparkling wine. it's yummy.
I need a lot of drinks when it's hot lol
305名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 17:23:52
>>304
your symptom may get worse --;
is it a good way to cure ?
306名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 17:45:44
>>305
what is my symptom? when we are hot,
we need drinks not to dehydrate. flowers need
water when it's hot too. ^^
307名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 18:01:59
かいてるだけやん。はなせよ
308名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 18:11:31
>>307
Can't you write such a short sentence in English?
You are a RETARD!
309名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 18:13:38
スカイプとか?自分の経験によると、こんな風に
むちゃくちゃでも思ったこと日常的に書いていると、いざ
スピーチのときやネイティブと話すときに役に立つよ。一度書いたボキャブラリーとか
フレーズとかを同じように口に出せるし。
310名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 20:25:52
>>309
What a brainless thing to do.wwww
311名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 21:24:19
>>308
You guys are just writing, speak up fag
312名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 21:48:16
>>307
良いこと教えてあげるよ。
ここはインターネットの掲示板で、テキストでコミュニケーションとる場なんだよ。
そういうとこで「英語で話そう」っていう主旨でたてられた2chのスレだから。

WEBページに記されたものに対して「言った」「話した」「聞いた」っていうのを見たら、
「言った話したじゃなくて、書いただろ」「聞いたじゃなくて見ただろ」って、
一般常識が分からずに、いちいち因縁つけてる人なの?

お前の理論で言うと「書いた」も間違いだからw
「打った」だから。
もっと正確に言うと「打って送信してcgiが処理して出力してブラウザが認識した」だから。

まあ、普通の人間ならそれを「言った」「話した」って表現するんだけどね・・・。
313名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 21:59:44
Come on! Are you a dog?
314名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 22:02:36
>>312
獲物が釣れましたwww
315名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 22:12:09
I am still drinking. lol
I need a lot of tasty drinks! lol
316名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 22:23:14
>>315
oh! unbelievable!
Drinking too much can make you unconfortable, no matter how hot it is.

So, I recommend that you should eat ice-cream, such as “garigari-kun” or “suika-bar”.
They are amazingly delicious!
317名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 22:34:07
I remember that I was told the same thing. lol
I will try!
Thank you for beneficial advice!
318名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 22:36:07
Sorry
>>317 is response to >>296.
319名無しさん@英語勉強中:2008/07/12(土) 23:49:58
oh Thanks! I like garigari-kun too! soda-aji
is the best ice bar! yummy!
320名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 00:06:35
↑I agree with you!!
Garigari-kun is very delicious!!
I especially like vanilla flavor!

Today, I watched fireworks. It was so beautiful!
321名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 00:21:45
omosirosounasuredesune
322名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 00:25:33
低レベルな英会話書いても楽しくないけど
323名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 00:51:20
ur fun.
324名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 01:22:47
I feel my body wants some cold drinks or ice cream or something in every morning.
But There is nothing to make my body satisfied at my house.
So I have no refregiater.
Should I buy it?
325名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 07:52:06
>>324
yes you should, you should. in summer = garigari-kun,
winter=yukimi daifuku. that's just a common sense. ww
326名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 08:14:06
I don't think you need it. You have convenience stores everywhere
so you can manage it! in my case, I always need tasty drinks!
my current favorite is Hachimitsu Lemon! I'm about to drink it! www
327名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 09:07:13
I don't know whether “ikeda-kumiko”or “ikekumi”is beautiful or not.
328324:2008/07/13(日) 09:13:09
Thank you for your advice to me.
I didn't notice having a refrigerator was useful to eat YUKIMI-DAIFUKU in winter.
There are some convenience stores at my neighborhood, but I don't wanna use my precious time for going to the store in the morning.
Then a refrigerator may make me healthy, because I can eat fresh salads whenever I want.
329名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 12:20:37
This thread made me want to eat Garigari-kun.
330名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 13:00:11
>>329
Please eat lunch before a Garigari-kun.
331名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 13:24:07
Shit!
I just come back home, but i forgot to but Garigari-kun.
332名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 13:51:46
>>331
Move out from house!

Go to C.S.
333名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 14:02:12
I wan2 get 333 !!
334名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 14:21:07
has beenと同意語って何だろう・・・
335名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 14:39:05
解決
336名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 15:40:23
oh wow! so many people are now eating Garigari-kun!
wasn't it good? ^^ 今日は売り切れだった!だから代わりにあずきバー買った!
後で食べよっと!w Azuki-bar is a long-selling hit product!
has been って Doraemon has been a friend of Nobita だとずっと友達ってことだよ。w
337名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 15:48:19
>>327
Ikeda Kumiko of 陸上?it only matters if she's a good
athlete or not. only a guavure idol and such matters if she's pretty or not.
グラビアアイドルとかそういう職業の人にとっては問題だけどね。^^;
anyway, it's hot here in Japan! I can't survive anymore! help!
338名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 16:11:37
>>336-337
アメリカンスクールみたいでワラタ
339名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 17:31:21
That was not kidding. He was serious.
340名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 18:56:17
I was serious and I love being laughed too! ^^ by 336-337
anything, everything is alright with me ^^
341名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 18:59:57
and I am not he, I am she I was he though...just kidding ^^
342名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 20:15:46
Are you a shemale? I want to see you and know what you are.
343名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 20:55:01
>>342
LOL NO~~!! ><
I am 100%she but sometimes I enjoy to transform myself
into he and sometimes a wolf on full moon nights!
344名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 20:58:06
I drink a lot of lemon tea tonight! yummy! www
345名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 21:04:32
暗記してください! 創価学会系タレント 一覧

和希沙也 北川景子 小室哲哉 彦麿呂 三船美佳 高橋ジョージ ヘリョン
にしおかすみこ スザンヌ 里田まい小栗旬 上戸 彩 氷川きよし 青木さやか
田中美奈子 市川右近 山田花子 柴田理恵 草g剛 研ナオコ 岸本加世子
石原さとみ 氷川きよし 長井秀和 パパイヤ鈴木  細川たかし 木根尚登 久本雅美
滝沢秀明 上戸彩 段田安則 中村俊輔 山本リンダ 千堂あきほ 中嶋朋子
島田歌穂 ティナ・ターナー スティービー・ワンダー 雪村いづみ 朝比奈マリア
桜金造 エレキコミック 松あきら 相田翔子 鈴木早智子 大森隆志 橋本章司 八島順一
加藤ローサ Micro AI 高橋ジョージ ハービー・ハンコック チョウ・ユンファ
旭道山 ライオネス飛鳥 長与千種 ロベルト・バッジョ クリスタル・ケイ 中川家
オーランド・ブルーム 水戸泉 坂上二郎 岩隈久志 天地真理 仲本工事 上田正樹
川本尚幸 小川菜摘 愛川欽也 平尾昌晃 栗山英樹 やるせなす はなわ 秋川雅史
滝沢沙織 林家まる子 磯山さやか 雨宮朋絵 佐藤竹善 清水直行 島村幸男
アグネス・チャン 柳原可奈子  宮田和幸 平下晃司 岩隈久志 福田麻由子 
マキシマムザホルモン IKKO 宮本輝 木根尚登 宇都宮隆 小川菜摘 ゆでたまご
藤崎マーケット Crystal Kay タカアンドトシ 西川史子 中居正広 香取慎吾 
松山ケンイチ ロバート 市川由衣 ギャル曽根 YUI カツンの中丸 はしのえみ 
小倉優子 糸井重里 加藤夏希 ベッキー ナベアツ

企業
セブンイレブン ヤフー 楽天 ニトリ 進研ゼミ ディズニーランド NOVA 山田電機 小学館

事件
姉歯耐震偽装問題 幹部15億円詐欺 世田谷一家殺人事件
吉展(よしのぶ)ちゃん誘拐事件 宝石商強盗殺人事件 長野母子バラバラ殺人事件
創価学会7億円脱税事件 道頓堀川・浮浪者殺害事件 障害者女性妊娠事件 
レッサーパンダ男の女子大生殺人事件

創価学会は、なぜ悪いのか? わかりやすく解説しました!
http://jp.youtube.com/watch?v=rXGRPfsrgPQ
346名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 21:51:55
They look alike.
347名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 08:01:51
Good Morning! There is no newspaper today! Did you water the flowers?
おはようございます!今日は休刊日です!お花に水をあげましたか?
348名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 08:05:18
Insted of flower, water me.
349名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 08:34:21
There is a good song by Bonnie Pink, "Water Me". I recommend
you to listen to her song while go walking for 1 hour.
ボニーピンクの曲を聴きながら、一時間ウオーキングをすれば
爽やかになります。
after that, take a shower and water/tea yourself. Good luck!
その後、シャワーを浴びて水かお茶をたくさん飲みましょう。(あ、ウオーキング
の最中も水飲んでね)^^
350名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 08:35:26
Gambare! positive positive!!
351名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 09:35:17
>>349
I also like Bonnie Pink.
私もボニーピンク好き。

I always take many Drinks in this season.
Therefore, I change to Green-Tea from juice for my health.
この時期ってすごい飲み物のむから、健康のためにジュースやめて緑茶に代えた。


女性を対象で、Sexy以外にどんな表現方法がありますか?
色っぽい、つややか、なまめかしい、性的な魅力のある、エロい、エッチな、小悪魔的な、といった意味で。
侮辱するような表現でなく、言われた者が不愉快な思いをしないような表現がいいです。
352名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 10:02:36
つslutty
353名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 10:10:53
優しい nice, 親切 kind, ひとなっつっこいfriendly,
あたたかい優しさsweet 気遣いのできる優しさ soft
外見上のきれいさは、pretty, beautiful, sexy, gorgeous, gracely,
lovely, cute これくらいしか思いつかない、今のところ。

I agree. I like sweet drinks but I started to drink a lot of water and tea
from yesterday. w
354名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 10:12:10
lol slutty は一番だめじゃん!w
355名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 10:14:57
Tap water is best to drink!
I don't need other drinks.
356名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 10:23:44
>>355
Tap water is not clean enough. if you have 3500 yen, I recommend BRITA.
That's a great filter to make water pure.
Pure water makes your body more healthy! try it!!! It's a German product!^^
(oh..you need to buy a container too. so you need more than 3,500 yen uh...) ^^;
357名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 10:27:05
>>356
Oh thanks!
I would consider to buy BRITA.
358名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 10:33:32
>>356
what is BRITA!?
please explain it in detail !
359名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 10:41:00
Yes. OK...let me explain...uh...so difficult lol
oh oh oh I can (箱の裏面mitsukeru)^^;
the BRITA is a filter cartridge reduces
substances such as chiorine, which affects the taste and odour of tap water.
水道水から出る物質、塩素なんかを除去するフィルターカートリッジ。
どこでも売ってますよ。においもとり、きれいな水になります。
一個で約二ヶ月使える。3個要りのセットで3500円くらいだったと思う。
360名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 11:11:49
OIC! Thanks!
Its a 浄水器, isnt it?
361名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 11:34:44
I don't like “drinking party”or “nomikai”because peaple there only think how to make fun of others.
That kind of party makes me very tired and bored.
If you are fond of it, explain why, please.
362名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 11:48:57
Because I love making fun of others.
363名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 12:14:26
>>360
oh yeah! that's 浄水器 in Japanese!

>>361
飲み会is fun but "make fun of others" is bad. I often
become the target of their laugh, probably because I am
天然。That's what other people say. My level of "Tennen"is
not that super though. ^^; In my case, 3 to 4 is the largest number
of go drinking together. That's just the perfect number of the group
to go drinking.
364363:2008/07/14(月) 12:18:23
*to go drinking together
365名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 12:18:41
>>363
I don't know why but you look cute^^
366名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 12:29:09
thank you but I also wrote something bad on the other thread.
do you wanna see it? -->nihonjin wa eigo koushi ni narun janai. thread.
you good image of me will be gone. lol
367名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 12:51:21
>>366
oh, I know the thread though I've not peeked it.
I'm going to visit there and read your insistence!

368名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 13:04:34
I didn't insist you though. w
oh I 'm going to eat nice lunch and nice dessert now! ww
369名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 13:17:54
>>368
ha? I can't understand what you say.
370名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 13:36:08
>>369
oh lol >visit there and read your insistence.
このinsistenceって日本語でむりやりって言う意味かと思ったw
anyway! finished lunch? ^^
371名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 13:49:39
>>370
I see.
lunch... I don't wanna eat anything mow because it is terribly hot.
This high temperature takes my appitite away!
372名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 14:17:40
英語で話すと(タイプすると)誤解が多くなっちゃうね。
でもめげずに。。^^;
oh yes...It's so hot throughout Japan these days. It's a good
excuse of me being lazy whole day ^^;
373名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 15:12:58
it was too hot yesterday, but it's not very hot today.
374名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 15:23:24
I habe no idea
375名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 15:48:40
>>373
I think more hot today than yesterday.
376名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 17:50:55
Yes, today is hot and yesterday was hot too. Tomorrow will be
more hot and day after tomorrow would be unpreditablly hot,
three days from now would be hot but we never know, maybe rain.(こんな風に
英語で言うかどうかは不明)。
hotだけでも、いっぱい話すことあるね〜。^^
377名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 18:07:26
I'm very sweating. I have to supply water for my body.
378名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 18:10:51
>>377
なんとなくキモイ。
379名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 18:14:16
>>378
流れに沿って書いただけじゃ。 crazy man
380名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 18:15:31
>>379
sorry sorry Abe sorry.
381名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 18:18:14
Fukuda sorry. Abe was the previous sorry.
382名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 18:18:14
>>380
Prime minister is not Abe but Fukuda.
catch up with corrent society.
383名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 18:20:29
Abe resigned shamefully. I remember that. but I accidentally said Abe.
I dunno why....^^;
384名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 18:25:14
Maybe you wanna kill yourself
385名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 18:27:37
you are too harsh. but as a subconscious analyze, you might be right.
386名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 18:33:35
>>384
you are like me because there is no ID lol
387名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 18:35:04
no ID, what is ID? identity?
388名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 18:38:25
なんか初心者の必死なスレじゃなくなってきてるんで、訳をつけましょう。w
389名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 19:14:34
>>387
My dictionary explains that ID stands for “identificaion”.
Or don't you know the meaning of ID?
390名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 19:29:04
>>389
Yeah, of course I know ID. But what >>386 said
means 自分ってものがない。。。てこと?
391名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 19:44:19
no! That word doesn't contain such a deep meaning!
There isn't ID in this thread, you sometimes see it in other thread.
ID is something that identifies you and locates next to “2008/07/14(月) 19:29:04 ”, for example.

392名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 19:46:05
but, sou sometimes・・・
but が抜けてた。
393名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 20:25:21
There are certainly no IDs in this thread.

But I don't care that.

394名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 21:20:59
>>393
Probably, you are misundestanding.
Look at >>386 carefully.
395名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 21:52:41
>>380
lol
396名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 21:57:53
ある程度英語が出来る人は、英語で書き込みするな。
本当の初心者は読む気も無くすし、書き込みづらくなる。


  迷  惑  で  す  。




  
397名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 22:03:28
>>396
that's true. but 全然英語のできない人never 書き込み。。。
so there is a paradox...

できない人書き込んでくださいね。
398名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 22:32:59
I am a pen. you are a pen. he is a pen. we are pens.
399名無しさん@英語勉強中:2008/07/14(月) 23:04:24
>>396

 


     こ と わ る 。
400名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 00:14:42
wa ro su
401名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 01:01:07
>>396
このスレの住民は暖かいよ。 少なくとも俺は。 
402名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 01:45:33
That's neat.
403名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 04:07:38
I'm NEET.
404名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 05:25:38
You're on the Net.
405名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 05:32:10
英語がちょっとできる奴が入り込んで、低レベルを見下し、優越感に浸るスレ
406名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 06:52:17
>>396
他スレへどうぞ。

Please move out.
407名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 07:36:46
>>405
あたたかい住人のレスをそのようにとるのはいけませんな。

good morning! today's very hot again!
408名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 07:47:08
Rise and shine!

The early bird gets the worm!
早起きは三文の得
409名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 07:47:43
*徳

まちがい!
410名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 08:07:30
>>406
you know, I don't think that's a good idea to tell him
"move out". He can always write whatever he likes.
そんな風に、move outって言っちゃうのはよくないと思う。なんでも
書いていいスレだからね♪(あ、そうかそういうコンセプトからいくと
move outって書いてもいいってことになるね!)あはは
411名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 08:57:45
There is nothing to tell.
412名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 09:35:04
no news is good news!
413名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 09:37:34
I have a appointment.
414名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 10:08:57
>>410
What wants to say?
415名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 13:57:22
too hot...
I'm about to vomit...
416名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 14:54:14
>>415
Take care!
417名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 17:09:04
Hey, where is Uozumi?

He is vomiting there.
418名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 17:13:09
>>417
slam dunk? hahaha
419名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 17:33:03
It is your splendid talent that you are very tall.
420名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 18:07:29
it is terribly hot today, tomorrow, day after tomorrow and
next day and next day. There is no wind of rain anytime soon.
ずっと晴れ。暑い日々が続きます。当分の間雨の気配はない。
421名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 18:19:49
>>414
What's want to say? What do I want to say?
I said you can say anything you want unless it hurts somebody's feeling.
何を言いたいか?何を言ってもいいスレだよ。人を傷つけること以外なら。w

practice practice parctice! and communicate in English♪
422名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 18:42:54
>>416
Thank you!
>>417
Uozumi?
Is it fish dealer or something?
423名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 21:11:32
いちいち和訳つけるなカスども
424名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 22:42:20
え。ここ初心者向けのスレじゃなかったの?
425名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 22:45:39
A man play only in an Indian club.

Do not translate it.
426名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 22:49:00
>>423
Can you write it in English?
427名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 22:56:11
This evening, “大雨洪水警報”was announced in kansai destrict.
At first, I saw a lot of thnder in the sky, however in a few secound, thunder stopped completely.
In addition, it didn't rain at all.

In short, a weather forecast was wrong.
428名無しさん@英語勉強中:2008/07/15(火) 23:32:12
>>426
wut kind of dumb question is that

stop writing damn translation jerks
429名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 07:30:22
My timpo itches. Just wanted to share with you guys.
430名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 08:27:36
We need rain! it's too hot everyday! 35 to 40 ℃.
It's like living in India.
But I have plenty of tasty drinks so I drink everyday! hehe
431名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 09:10:32
I eat Tororo Soba for lunch! It's gonna be
fun fun fun!!! 3 consecutive soba zukushi♪
432名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 12:41:22
>>431
Please write in English.
433名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 13:18:23
J:yall ready to get nasty?
B:Yeah!
J:shit!
B:yeah! ohhh...
J:damn!Oh, that pussy is good tho...Oh, shit!its good!
B:Ohhh! ohhh!Fuck, you hurtin? me bitch!
J:oh shit!
B:Ohhh!
J:oh, yeah youre da bitch, beotch!fuck!
B:Ohhh!
J:oh shit!
434名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 13:19:41
B:youre hurtin? me!
J:damn!
B:ohhh!
J:damn!
B:Youre makin? my pussy sore, bastard!
J:oh shit!oh, my nuts!
B:Aww, fuck me!
J:ohhh!
B:fuck...
J:oh shit yo? face!
B:ohhh!
435名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 13:20:30
J:oh, damn, damn, damn, oh,Shit, oh,Fuckin in my ass, bastard!shit! ohhh... ohhh... damn!
B:Oh, shit I cant see! ohhh...Oh, shit!
J:oh, shit!
B:Fuck!
J:whore!
B:ahhh...
J:damn, that shit was good...
B:Ahhh, oh shit...
J:ohhh, my god...
436名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 13:21:21
B:Ohhhh....ohhhh...ohhhh...
J:damn...
B:Oh, that shit feels so good...Ohhh...ohhh...ohhh...
J:shit!
B:Oh, get the fuck up! oh, get the fuck up now!Oh you fucked the shit out of us!Fuckin big dick master!
J:oh shit! aight...
B:Oh shit!
J:aight, chill, chill, chill, give me five minutes, damn!
437名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 16:59:22
J: how did you know the conversation between me and B?
It's not good to eavesdrop.め!
438名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 17:25:29
eavesdrop のぞき見 盗み見
peek のぞき見
sneak こっそり見る

eavesdropは悪い感じかする。peekはかわいらしいニュアンス?sneakは
まるっきり盗み見って感じ。ニュアンスのわかる人説明してください。w
439名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 19:14:07

I am pure Japanese.
440名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 19:56:28
438の三つの言葉の違いわかる人おしえてケレ。
441名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 07:49:53
Which is better, morning or evening?
442名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 09:01:46
I like morning better.
443名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 20:37:09
No one is there.
444名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 20:42:05
I'm here aren't you?
445名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 20:42:44
I'm here too!
446名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 20:44:29
>>443
447名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 20:52:29
It's difficult to talk in English without using Japanese words
Please ignore my sentence when you find something wrong

ふー もう精一杯おなかいっぱい^^
448名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 20:59:14
I'm truly depairing over society.
449名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 21:07:42
I cannot suppress my pants expanding with an imagination of her in nude.
450名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 21:10:03
I really want a boyfriend

I hate loneliness
451名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 21:17:37
>>450
you are valuable for the “not-have” like us.
452名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 21:31:32
im not here.
453名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 21:33:51
I envy you.
My son seldom wakes up these days even if I show him lots of photos or DVDs of "awabi"
454名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 21:39:38
>>453
I am sorry for your impotence.
455名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 21:47:19
>>451
not-have... mm...
sorry I cannot understand

=neet?
456mokuji:2008/07/17(木) 21:53:45
I want to get marry with somebody quickly!!
I'm old !!
457名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 22:00:44
>>456
Why do you want to get married?
458mokuji:2008/07/17(木) 23:12:47
Cause, I don't want to work any more.
I'm beat.
459名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 23:18:56
>>455
the not-have = people who don't have a girlfriend
are you OK ?

460名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 01:34:26
I'm neat.
I've been out of work since I gratuated from university.
How should I do from now?
461名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 01:36:28
hey
not neat, neet
462名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 01:41:28
>>460
Why dont you go get work through Hello Work.
463名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 01:47:01
>>458
Married life is also hard in a way...
It might not be as stable as you think.
If you love someone, get into it.
Otherwise, you better not get married.

by married woman
464名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 01:48:46
>>460
You should try to get work at once or you never search for any job.
If you don't effort, you would end up becoming completely neet unfortunately.
465mokuji:2008/07/18(金) 02:00:49
>>460
No worry! Just do fun!
466名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 04:10:09
Hi.
I'm japanese.
My name is nurupo.
nice to me too.
I'm ninety years old.
I live in Tokyo.
I love dog and cat. very pretty!
I don't speak english.
And I'm a little fool.
Please tell me mistake.
I study english this year.
try hard!
I playing nintendoDS is "EIGODUKE" soft ware now.
I speak english every one like.
I watch TV "mezanyu" now.
467名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 08:11:04
しょうもないネイティブ、上級者がいっぱい書き込んでるな〜。
good morning!
OMG! Nomo finally retired! Doctor K! no feeling on the face guy! how sad! (;_;)
468名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 09:09:19
too hot .
I want pool
469名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 12:59:55
I'm cutting the graden.

It's HOT!!!
470名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 13:01:48
soba delivery! wow! run! yummy!
471名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 13:04:47
this tororo is so tempting!!! tororo always sayd
"I love you" lol
472名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 13:07:32
Is this thread code-breaking thread?
I don't understand what this guys are writing about.
473名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 13:09:38
I wanna explode my anger until my stress completely disapear
474名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 13:16:43
my strenth of stress is beyond description
475名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 15:22:07
As for me, Nagasi soumen hits the spot on a hot summer day.
Hiyayakko is my favorite, too.
While eating them, I feel it happy to have been born as Japanese.
476名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 15:33:39
>>467
ネイティブも上級者もいねーよ。
477名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 15:37:07
soumen(Japanese vermicelli) and karaage(fried chiken) are desired taste
478名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 18:12:47
>>475
Nagai soumen is really nice! I like soba better though.
Hiyashi udon is good too! I am happy to be born as Japanese too!^^
479名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 18:36:59
Why isn't there "Nagashi-Soba"?
480名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 18:41:22
Hey guys! Lets throw SOBA too!
お前ら!蕎麦も流そうぜ!
481名無しさん@英語勉強中:2008/07/18(金) 20:56:26
OMG so hot. my guy is so hot. I have to stay with him
24/7. so excuse me lol
482名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 12:07:50
Shit! I forgot to record "Tonari no Totoro" last night!
I like that anime very much but I've never watched it from the beginning
to the end.
483名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 12:21:04
from start to finishって言うのかな。
from the begining to the endどっちかな。
484名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 12:27:49
>>482
Just go to TSUTAYA and rent the DVD.
485名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 12:30:23
yeah, I'll do that. thanks for your simplest advice! ^_~
486名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 12:39:21
spending 100 yen to 300 yen for renting one DVD
is really a wasting money. we can d/l it somewhere.
487名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 12:52:27
100 to 300 yen is nothing compared to the time and effort in spotting
the right website.
488名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 12:57:02
really? oh I didn't know that...damn!
489名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 17:30:58
I hear that, in the novel,“Neko-basu“ is ghost train and the two girl ━Satsuki and Mei━ is actually dead.

I don't know wheter the time they die is after or before they ride on the bus,
Moreover, I don't know whether the story is true or not.
But my brother said like that.
Have you ever heard that story ?
490名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 19:50:10
>>489
No,I haven't.
I don't know the story.
I heard at first.
I feel that it's sad story.
Why did ther girls dead?
491名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 19:58:42
>>490
I don't know in detail, but the“Neko-basu” may deprived them of thier life.
If my memory is right, Neko-basu is devil.
492名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 20:00:22
Nice to meet you.
I love English,but I'm not good at English.

ガチで英語話せるようになりたいけど得意じゃないんだよなぁ。
493名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 20:43:32
>>489
I know it's so childish but I can't help saying like this,
"basu" is not a train.
494名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 22:39:16
>>493
Exactly.
I made a mistake because my mother talked to me that there was a “車掌”in the bus when she was a child and lived in “Ehime-prefecture”.
That conversation made me confuse train with bus.
It's just an excuse, though.
495名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 22:50:19
その通りです。
俺がミスったのは母が俺に、自分が子供のころ愛媛県に住んでいた時はバスに車掌がいた
とか言ったからだ。
あの会話が電車とバスを混同させたんだ。
ま、ただの言い訳だけどね。
496名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 23:42:34
well it is ok to call neko bus as a ghost train.
it's just a minor mistake and ghost train sounds more
natural than ghost bus. because there are more ghost trains
than ghost buses. BTW, that's an interesting story.
五月とメイがバスに乗った時点で死んでいたというのは
面白い解釈ですね。でも、トトロを見た時点ではまだ死んでないんだよね。
ヘンゼルとグレーテルが父親に森に捨てられた時点で死んだという解釈に
似てる。お菓子の家はお腹のすいた、かわいそうな二人が亡くなった後に
行った場所らしい。
497名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 23:52:40
>>437 Ah hah! Someone who has never used bit-torrent!
I almost envy your ignorance, back in the days when I felt I had to pay money
for media.
498名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 23:54:03
>>497

Shit! I meant >>487 orz
499名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 00:01:26
You're discussing whether Satsuki and Mei were dead.
Let's talk about Miyazaki's death.
Cannot he make attractive animation already?
500名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 00:03:32
bit torrent is too slow plus you'll get a nice お土産 too.
ゲラゲラ
501名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 00:04:12
meeeeeeeeeh-------i chaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahn
502名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 00:07:00
ぽにょ has been showing in the theater since yesterday.
I'm gonna see it in a few weeks♪with my dreamin bf!
503名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 00:11:38
ポニョポニョポニョ魚の子...
504名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 00:14:25
>>500

I never have any of those problems with bit torrent. Just forward your ports
correctly, configure your client properly, and use one like µTorrent that has
encryption so your ISP won't throttle your bandwidth. Although I don't know if
Japanese ISPs do that, actually.

505名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 00:14:42
but according to the newspaper yesterday, ぼにょは testing
of realization of Miyazaki's
long dream to portray the ocean by anime. 海をアニメで描きたかった
から作ったらしい。海をリアルにアニメで描くのってアニメーターにとって
前人未到のエリアだったらしいから、で、ぼにょはどうでもよかったとか。^^;
ぼにょのキャラクターはあまり興味がなかったとか。
506名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 00:18:02
>>505

What about Finding Nemo?
I wonder if Miyazaki saw that movie.
507名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 00:20:24
gimme a break! レベルが違うよ!Miyazaki's are farrrrrrrrrr
supperior to those American films.
508名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 00:22:00
英語の上手な人はこのスレに書きこまないでください。
または、訳をつけてください。chat in Englishというスレが
他にあるからそっちにいってね♪
509名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 00:30:35
I am looking forward to seeing the Miyazaki's sea.
maybe wave is special! ^^
510名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 02:01:07
Did he want to draw waves?
It would be good to show waves, if it was new or unique.
511名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 04:44:28
Has anyone seen ポニョ yet? How is it?
512名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 04:45:15
.
513名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 04:47:51
I'm gonna wait until it's available on lamely slow torrent.
514名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 09:30:34
I ate soba from early in the morning. I had
it with Natto. it was yummy!!
515名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 09:36:33
>>514
Its idea makes me disgusting!
516名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 09:37:02
Natto has a special nutrition so I need to eat at least
one pack everyday! lol
517名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 09:38:33
how come? I eat soba with some sticky side dish.
Okura, Natto go well with soba. lol
518名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 09:40:12
Okura is better.
But Natto smells awful.
It is fermenting.
519名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 09:45:21
you must be either Osaka jin or foreigner.
I am too tired to convince them about Natto.
Just don't eat them.
520名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 10:16:29
I am Osaka jin and I like Natto very much.
But I have to admit that generally speaking, Osaka jin hate Natto as you said.
For this reason, the Natto sold in Osaka can't be called Natto.
It doesn't smell at all, so I don't feel like eating it.
大阪の納豆は納豆じゃない!
521名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 10:42:57
I like natto very much too.
But, I don't like one smelling too much.
納豆は好きだけど、臭すぎるのは嫌だ。

As you expect, I'm Osaka jin !
522名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 10:51:10
Yeah, I thought so. I've also heard there is
some non-smell natto. I don't like the concept either.
Natto comes with its smell.
actually green pepper smells too.
almost all the vegetables smell. 納豆は
箱からそのまま食べられるし、栄養があるし、ごはんと
一緒に食べれば美味しい。冷蔵庫にあると便利。
523名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 11:15:38
>>522
Right.
For example, “niowa-natto”isn't tasty for me.
Nattos which smell moderately are the best, aren't they?
その通り。例えばにおわなっとうとかあんまうまくない。
適度に匂うのがいいんじゃないのでしょうか。

Surely, natto is convenient.
It save me from preparing dishes.
納豆は確かに便利。手間省ける。
524名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 11:29:07
stop writing damn translation jerks
525名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 11:42:14
>>524
うるちゃいshut up!
526名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 12:43:29
My TOEIC score is 960.
I cannot help laughing since your English is funny.
527名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 12:50:05
your English is normal but what you said
about TOEIC was funny. lol
528名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 12:52:41
なんでもTOEICと英検で語学力を語るところが
笑える。
529名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 13:17:39
>>526
you are “net-番長”, aren't you?
あなたはネット番長ですね(笑)
530名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 13:36:11
>>528
Hey, write in English.
531名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 13:51:07
I took a huge shit just now, just wanted to let you know.
532名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 13:54:10
That's OK, next!
533名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 14:02:42
Do you have sex alone?
一人ですることってある?
534名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 18:04:51
暑いね〜。昨日観たエンタの神様のしずるって大爆笑!w
腹黒い男っていうネタうけた!has anyone seen them on Enta no Kamisama last night?
their performance was so fun!
535名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 18:30:11
What do you mean by that?
I think sex with animals is, in a way, "sex alone".
For your reference, I've heard that sex with goat is ecellent.
536名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 18:38:26
Regrettably, I didn't watch it
but if I had watches her peformance, I couldn't have laughed
because my mental condition isn't good recently.
残念ながら見てないが,
最近全く良い精神状態じゃないから見たとしても笑えなかっただろう。
537名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 18:40:26
even if I had watched・・・ の方がいいな。反省。
538名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 18:53:51
精神状態悪いの?I see. When you are in depression, it is hard
to laugh. I understand. i've gone through that state but recently
I can laugh 反省しなくてもいいよ。悪く考えないで!ひょっとして、
車掌さんの居るバスのこと書いてた人?あなたの謙虚な姿勢はすばらしいですね!
you sound very modest which is so great! take care〜!Let's chat here
with us (or only you me and one perverted guy?)sometimes!
539名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 19:14:07
あ、ごめん、ここ過疎スレじゃなくっていろんな人が
書き込んでたね。I just realized many people's presence.^^
540名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 19:31:38
>>539
なんだ、その変な英語はwwwwwwwwwww
541名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 19:34:47
>>540
Write in English
542名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 19:37:53
>>538
Year, I wrote about it and Totoro. Do my way of writing have any similarity?
You are amazing to detect it!
By the way, you had better care about me because I'm also a bit of hentai.
そうだよ、それ書いたのわたくしです。 何か文体に共通点あるかな?
それにしてもよく見抜きましたな
それはそうと自分もまた変態だから気をつけた方がいいよ(苦笑
543名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 20:06:21
>>538
Here comes "one perverted guy" you called so.
I found out this thread a week ago and came to like it at once.
The title is nice, so it has what it takes to attract people.
I've decied to write something in this thread once in a while in order to improve my English.
544名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 20:09:57
I had a big meal just now. I look forward to taking a huge shit again.
545名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 23:03:05
>>542
Yeah, I can deffrenciate each one's writing. hummm. probably.
あと、TOEIC何点とか言って威張ってる人のもどれだかわかるな〜www
546名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 23:08:45
I also serious dislike internet tough guys who act like they're the
damn best thing since sliced bread. They act all disrespectful because
they're sitting in front of a computer screen. 2ちゃん has a few and
it really makes me wonder if they would really act like that in
real life. =_=
547名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 23:13:15
*seriously
548名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 23:16:05
The Internet is serious business. So is 2ch.
549名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 23:19:03
ほんまここに張り付いてるpervertの外人、いやらしいことしか
言わんし、いいかげんにしてもらいたいよ。go to another thread
this place is for the peaceful beginners.
550名無しさん@英語勉強中:2008/07/20(日) 23:24:54
変態外人、中華系カナダ人。
551名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 00:21:09
TOEICの点数くらいしか自慢出来ることが無いんだろうから、いじめてやるなよw
相当の誇りなんだろうからさ・・・
552名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 01:05:25
Why so serious?
I'm going to make instant cup nudle. Is is ok to eat it midnight?
553名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 01:19:30
>>552
It depends on you to determine whether you eat or not,
but be careful.
Having such a high calorie food in the late night increases the risk of high blood pressure.
Do you make or stop making it ?
554名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 01:34:02
I couldnot help eating nudle.
Why did I eat it?
It might be stress of my life.
555名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 08:08:00
nudle lol
556名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 08:32:22
nude
557名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 09:00:34
I guess the only thing you care about is a naked body of a woman.
So it's natural for you to associate a word "nudle" with "nude".
558名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 09:34:37
HEhehehehehehe it's so good! yummy!!! Saba from early in the morning
is addictive!!! yay! and dip in tsuyu with a lot of wasabi!
559名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 12:11:09
I'm pretty starving.
How should I do?
560名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 12:28:57
Of course, you should starve to death, which will surely make people around you happy.
561名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 12:57:45
Let's start fast.
562名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 13:05:28
>>561
( ゚ω゚ ) I refuse.
563名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 13:14:24
I just took an unexpectedly medium size shit.
564名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 13:42:22
That's too bad! I know how disappointed you are!
May be half of them are still in your belly,so you can expect a huge one next time.
565名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 14:09:37
yo still work in progress ?
566名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 14:12:40
How hot!
I'm dying.
567名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 14:25:21
Don't depress me.
I thought you had a big ass hole.
568名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 14:36:15
If you need any big ass hole, try me.
569Ace:2008/07/21(月) 14:57:06
Hi ! gla!
570名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 16:06:41
let's leave these trash undisposed. more bugs will come and contaminate
the place. lol trashes are of course from Viet and China lol
571名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 16:16:54
are Viet and China famous place for the rotten food?
572名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 16:18:19
oh yesssss! only rotten foods are there. all of them are
food poisoned and retarded!
573名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 17:05:46
don't eat dog.
犬食やめろ!
574名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 17:27:14
What kind of dog do you often eat?
575名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 17:57:12
I had teppan yaki tonight and I had soba at last again!
I always have to eat soba. lol
576名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 18:04:19
I cant stop to eat Hiya-yakko everyday...
577名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 18:28:46
Tofu sold at store is too big, because I live alone.
578名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 19:05:42
As for me, when I eat Hiyayakko,I always buy chopped-green onion(kizaminegi) packed in a small plastic case.
But the amount I use at one time is only a few,so I always discard the rest of it.
Because its freshness date is only a day or so. that's wasteful but it can't be helped.
I live alone,too.
579名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 19:10:20
>>578
I guess it stays fresh more than 2 days.
580名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 19:27:53
>>579
Really? But I'm worried about food poisoning. So I make it a rule to keep the freshness date.
581名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 19:45:02
Frozen with the freezer for preservation.
582名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 19:57:11
I had a large amount of Mabo-tofu tonight.
This should be able to let me take a giant shit tomorrow.
583名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 20:40:20
let's leave these trash undisposed. let's see how it all get rotten
later.
584名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 22:04:14
I'm interested in the change of Mabo-Dofu.
Report the result tomorrow morning.
585名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 22:10:18
>>584
I'm looking forward to it.
586名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 22:19:11
Are you ready for a digital camera or something?
587名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 22:26:49
なんかしょーむないことばっかり書くスレになっちゃたね。
残念。うん*のこと書くのは自分がうん*だって認めてることだよ。
それじゃね、I have to get up early tomorrow morning for
Radio Taiso (exercise) so gn! you should leave here
to let the peaceful people have fun. ok? ja ne〜 have fun
with another shi*! LOL
588名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 23:13:41
>>587
Radio Taiso sounds good.
I've not attended it since I was 3rd grade in elementary school.
I wanna go in the near future!!
589名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 23:25:01
Someone is lost in studying English.
We wanna just enjoy and learn English.
590名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 07:36:44
Yes, let's enjoy and study English here! just simple! come over here
and write whatever you like in your free time! you can either report what you did today
or type your thoughts. I want to ignore obsceen posts but sometimes I can't help myself
yelling them. so please excuse me.
Oh thanks! Radio Taiso was fun! It is good to go to the nearby park
and gather with children and breathe fresh air in the morning. It is still not very
hot yet around 6:30am. I love morning exercise.
why don't you join them? anybody can join. www
591名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 11:21:54
I just took a monstrous shit that filled me with happiness.
I would like to clog the toilet sometime but I'm scared of it.
592名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 12:34:12
Look at the blackboard, everyone. Can you see the picture? Let’s listen to the tape. We can hear the song of birds.
Sit down, please. Don’t stand up. My mother gets up early every morning. In spring, everyone wakes up early.
Tom usually goes to bed at ten forty. They go to church on Sunday. What time do you leave home in the morning?
They have four classes in the morning. We can see a lot of stars at night in summer. We usually have lunch at noon.
What do you learn at school? She plays tennis after school every day.
593名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 12:50:21
They are getting on the bus at the corner. They all got into the taxi at once.
We are getting off at the next station. Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
What time did your friend go home? My father goes to work at eight every day.
My sister usually walks to school. My sister usually goes to school on foot. Did they go the museum by bus?
Does he go to school on foot or by bicycle? She can’t play the piano very well. Let’s sing the song in English.
I received a letter in English yesterday.
594名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 13:05:42
An old man spoke to me on the street. May I speak to Mr. Johnson? They went into the woods for a picnic.
Please come in. Some boys came into the classroom. Look out of the window. They got out of the car. Both my
parents are at home now. Don’t be late for school so often. Shall we play tennis next Sunday? My mother
plays the piano well. How many classes do you have on Wednesday? How many flowers are there in the
vase? There is a park in front of my house. There are not any oranges on the table. There are no oranges on
the table.
595名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 13:55:45
I'm going to visit my cousin's house for relaxation after three days from now.
3日後に休養のためにいとこの家いくぜ!(3日後ってあれであってんのかな)
596名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 14:01:52
>>595
in three days
597名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 14:50:24
It was hot last night. He was reading a book at that time. No one lived in the island at that time. I visited my
uncle in the country one day. I will visit foreign country some day. It rained hard yesterday morning. We
arrived at the hotel an hour ago. Be kind to old people. He is sometimes absent from school. My father is
absent in Tokyo. What are you talking about? I took a walk with my dog this morning. I took my dog for a
walk this morning. I saw my uncle on the way to school. I’m going to drop in at his house on my way home.
598名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 14:59:57
In those days he lived in the house alone. My friends came to see me the day before yesterday. My father
came home just now. I’m coming to you just now. The other day I saw an old friend of mine. His classmates
laughed at him at once. He looked for the key to the door. Will you look after my children for me? Who are
you waiting for? Whom are you waiting for? I’m waiting for my friends to arrive. Shall we go (out) for a walk?
My grandmother goes for a walk in the evening. We’ll go on a picnic next Sunday. He often writes to his
parents in Japan.
599名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 16:02:04
Where do you come from? Where are you from? School is over now. The cold winter will soon be over. We can
see a big mountain over there. They call it ‘tube’ over there. He cut down the tree with an ax. She fell down
and hurt her knee. The building fell down suddenly. A stranger came up to me and asked the way. We are
going to have a party on Saturday evening. “How are you?” “I’m fine, thank you. And you?” Good morning,
everyone. Excuse me, but will you tell me the way to the hotel? “Excuse me.” “That’s all right.”
600名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 18:52:50
どうやら本物の基地外さんみたいだね。
そっとしとこうか。
I just had an accute stomachache. During the summer season, we often
lose our health, so be careful! w
601名無しさん@英語勉強中:2008/07/22(火) 19:25:30
This terrible hot climate deprives me of energy.
I don't want to do anything except watching tv.
What I'm watching now is baseball game:hanshin vs kyojin.
暑いからなんもしたくない。
今阪神戦みてる。
602名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 00:55:28
>>599
Industry is おk.
>>601
Why does The Hanshin sense the atmosphere?
603名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 02:25:16
精神異常者が沸いてる
604名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 07:11:40
>>595
That's good! have fun in your cousin's house.
I'll see my cousins in August too. One of my mother's sister's
daughter looks like me very much. She resemble me more
than her real sister. w
605名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 08:14:00
That is probably because four of you took over the same dominant gene of the same person.
But your cousin's sister succeeded to her father's.
I guess all of you are ugly, anyway. lol
606名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 10:01:49
Are you going to write to your father? It is going to rain soon. You will be able to swim well next summer.
They were afraid of the big dog. Don’t be afraid of making mistakes. I’m going to stay with my uncle in
Kyoto. They stayed at the hotel for a week. I’ll be busy next week. I would like to visit New York some day.
The garden was full of beautiful flowers. Will you go on a trip? Will you (please) speak a little more slowly?
Will you have another cup of coffee? “Shall I make tea for you?” “Yes, please (do).” “Shall we go out for a
walk?” “No, let’s not.”
607名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 10:06:04
you said a rude comment on 8am. May your days be
unpleasant and dark. lol
608名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 10:09:25
あ〜また基地外。退散。
609名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 10:11:33
I called on him at his office yesterday. I called him up yesterday. She will get well in a week. You must start
at once. At last they reached the top of the mountain. We were waiting for him for a long time. We visited his
home country for the first time. I would like to be a pilot in the future. She took tare of the poor little bird.
Please take good care of yourself. How far is it from here to the station? They usually go to school from
Monday to Friday. My father has a lot of books. My father has many books. We have a lot of rain in June. We
have much rain in June.
610名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 10:21:42
さっき踏み切りの近くの塔の上に立って電車を見ながら
おたけびをあげている30近くの男性を目撃。このところ
こういう人が多いね。刃物さえ持たなければいいことにしよう。w
611名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 10:22:47
You will have to get up early tomorrow morning. They had to stay at home all day. She doesn’t have to go to
school on Saturday. You must not speak Japanese during the class. The train will arrive at the station before
noon. They arrived in America a few days ago. Please write down his words. The policeman wrote it down in
his notebook. They broke down the old house. “Can I help you?” “No, thank you. I’m just looking.” I thanked
him for the nice present. “Thank you very much.” “You’re welcome.” By the way, where are you from?
612名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 11:35:55
>>607
You don't have to pray like that because my days have already been unpleasant and dark. lol
That is why I have such a distorted mind as to be rude to you. you see?
613名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 12:14:06
居留守をつかうことありますか?
have you ever pretend not to be in [at home]?
when at home, I try not to answer the phone. coz it is too annoying.
I just turn off the cell phone too coz people are often so nuisance
to others even we are not always ready to welcome to talk to them.
Just now someone whom I'd been ignoring for a few days called and
I finally answered. He was crying ...^^; さびしかったとね〜。
614名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 12:15:48
>>612
oh your explanation is logically correct.
but in the morning everybody should smile. otherwise
someone pray evil like that, you noau? ww
615名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 12:53:32
>>613
Figuratively speaking, you are a cat, and he is a dog.
It's nothing for you to be alone, on the other hand it's unbearable pain for him to be so.
罪作りなひとw 
616名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 14:05:35

umm..you are sticking to this board today? I understand. it's too
unbearbuly hot and staying home in a aircon room is the least thing I can do.
I actually want to throw my telephone away. I hate to contact with people.
(whom I have nothing to do with)<--用事のない人。。この言い方でいいの?
自分勝手かもしれないけど
邪魔してくる人は殺したいくらい嫌い。でもさびしすぎるのも嫌い。but
if I just turn down everybody's invitations, I just automatically become
lonely too. lol
617名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 14:13:33
lol just to let you know a funny thing happened a few minutes ago.
the same guy called me, and he said )#)$'(I forgot) and I noticed
he asked me to go out, when I was about to say "No", a second before
I answer, he hung up the phone....lol that was funny.
618名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 16:26:12
I want to cure me of stress.
619名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 16:36:44
if I just turn down everybody's invitations,
I'll just automatically be lonely. かな。
どうもパパっと英語をタイプするとまちがいだらけだな。
実力がないってことだな〜。do you know いかくん?that's yummy.
if you would mix it with some sliced celery and vinegar, salt and black peper
it's gonna be a very nice salad. 美味しいよ。w
620619:2008/07/23(水) 16:41:51
and cucmber too! ^^
621名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 16:44:17
きゅうりそのまま食べるのも美味しいよね。
マヨネーズににんにくを揚げたのをきざんでチップのようにする
そこにカレー粉とおしょうゆを混ぜる。それをディップにして
食べるのもうまいよ〜。暇なら試してみて♪
622名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 19:30:51
He drinks a cup of coffee at breakfast every day. How about another cup of tea? She drank two glasses of
wine at the party. I found a piece of paper in the room. We’ll leave Tokyo for Osaka next week. We’ll start
from Tokyo for Osaka next week. Never tell a lie. You won’t be in time for school. A lot of students are present
at the meeting. “How do you do, Mr. Ito?” “How do you do? Nice to meet you.” “May I eat this cake?” “Of
course, you may.” Isn’t it yours? Here you are. Here comes the bus!
623名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 19:35:59
こいつもキモすぎ。ああばかばかしい。もうちょっと
違うことしてみることにする。
624名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 19:38:32
英語の勉強になりゃしない。2ちゃんねるはひまつぶしね。
あ〜基地外さん、ここでずっと念仏となえてな。
625名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 19:39:18
He takes a bath every other day. There is a little money in the bag. He can speak English little. There are a
few books in the bag. Few students knew his name. How much is this T-shirt? How much money do you have
with you? I got a pair of new shoes. I got a new pair of shoes. The man and his wife helped each other. The
three boys looked at one another. He lives in a large house by himself. They built their house for themselves.
I made some mistakes in the test. You must not make noises in the classroom. You must not be noisy in the
classroom.
626名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 19:50:43
Shall we get together at seven tomorrow? Their teacher got them together at the gate. He likes strange
animals ― a snake, for example. We had a good time at the party. We enjoyed ourselves at the party. Both
you and your brother are wrong. Either you or your brother is wrong. Neither you nor your brother is wrong.
You aren’t wrong, either. The train runs between Tokyo and Hakata. One of my sons is a teacher, and the
other is a doctor. Some of the students went by bus, and others on foot. The girl looks like a boy. The girl
looks boyish. Everything is all right. “Please give me some water.” “All right.”
627名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 19:54:59
何気に暗記する価値のある基本文が満載だったりする
628名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 20:29:47
そうだね。基本文を音読するのが英語の実力アップには一番の近道だと常々
思っているんだけどなかなか実行するのはむづかしい。
時々発作的に今日こそは一日中音読してやろうと意気込むけどやれた例がない。


629名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 20:43:40
正直、ウザイ。 何このスレ汚し。自己中極まりない。
630名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 21:02:14
まあ、基地外さんだから、気が済むまでやらせてみよう。
教材として活用できるんなら活用するのもよし。w
631名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 21:14:10
>>629
この板の常連の中国系カナダ人の基地外さん。前にうんこの
話ばっかしてたやつと同じ。
632名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 21:22:23
>>630
わかった。

電車の場合もrunなのね。
ワインの場合はa glass of wine。
靴の場合はa pair of shoes.

まあこんなもんか。学習した。
633名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 21:33:26
>>631
Really? How did you know that?
I once made fun of him by way of a joke but he ignored me.(see>>564)
自分ではまずまずのジョークだと思っていたから無視されたのはショック
だったよw
634名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 21:43:07
>>633
ははは。ワロスw
どんまい〜
635名無しさん@英語勉強中:2008/07/23(水) 21:43:54
test
636名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 01:15:04
Summer has come.
This hot and humid weather make me sweat every morning i go to our office.
When do you feel summer?
637名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 01:32:02
This hot and humid weather makes me sweat when I go to the office.
What do you think about summer in Japan?
638名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 01:44:58
I'm the kind of person like you, but different a little bit.
I like going to the sea and swimming in it, which it is impossible in winter.
So I can bear up under the hot weather this summer.
639名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 02:06:23
Going to the sea or the pool would make you suntanned.
Did you become handsome?
640名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 03:57:14
あーやっぱり中国かw

いくら国籍はカナダでもねえ血が(ry
641名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 06:56:02
I have been drunk just twice in my life, and the second time was that afternoon; so everything
that happened has a dim, hazy cast over it, although until after eight o’clock the apartment
was full of cheerful sun.
642名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 07:04:58
The little dog was sitting on the table looking with blind eyes
through the smoke, and from time to time groaning faintly.
643名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 07:16:47
>>633
それは前から居るし、決まったやつが同じようなこと書いてるし、
そいつをなぜ知ってるかはlong story.
はは これ?

>>563 :名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 13:14:24
I just took an unexpectedly medium size shit.


564 :名無しさん@英語勉強中:2008/07/21(月) 13:42:22
That's too bad! I know how disappointed you are!
May be half of them are still in your belly,so you can expect a huge one next time.

ごらんのとおり自分勝手に
好きなこと書いてるだけだから、だれかに返事したりはしないかもね。
おたくでニートで汚いことばっか言って。でもネイティブだから、使う
フレーズは>>632さんみたいに覚えるのもいい。

Soba time!! I haven't had soba for a few days because out of stock but
I'm getting back to my soba life! myouga is really tempting♪


644名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 07:32:25
わからないこと質問してみれば、教えてくれるかもね。
Hey the weird Chinese Canadian guy! May I ask you something? ってかんじで。
でも、あれだな、第一言語が英語じゃないから、(フランス語でもブロークン)まちがったこと教えるかもね。
前、teachの過去をteachedって書いてたし。w
645名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 08:25:39
dog x dog should be a nice couple. lol
646名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 08:27:33
a cat gets too bored to play with a dog. lol
dogs never give cats excitenment. lol
647645:2008/07/24(木) 08:36:40
*They make a good couple
648名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 10:03:01
Dogs? I think it's a bit much.
Only your dog is boring.
649名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 10:08:55
Have you ever heard of a word "tsundere"?
If so, which do you think it can be categorized, dog or cat?
(Is this sentence grammatically correct?)
650名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 10:28:30
dogs like to follow the rule. I think you two are typical
dogs. lol you can do only limited things. poor thing lol
651名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 10:42:12
brainless questions will never get a reply.
we are not that bored to talk to a stupid person like you.
652名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 11:01:31
Poor fellow!you never know what happiness in life is.
Dogs feel happiness when they follow the rules.
That's life! That's it
653名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 11:42:43
Yes! Dogs love to be told to do this and that by human, right?
654名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 12:03:56
>>652
That's lifeっていうのは、こんなにつらいこともあるけど
仕方がない、これも人生だ、っていう感じだと思うんだけど。
655654:2008/07/24(木) 12:33:17
ネイティブさんに聞いたらこんな答えでした。
あなたの使い方でも悪くはないかな。。。ネガティブに犬って
そういう習性だから仕方がない、って言いたいなら。

>>942
That's life. = 仕方ない basically.

So it's not limited to when you're depressed or
"almost given up on life". It can be used in any
situation where there's something you just can't do anything about.
656654:2008/07/24(木) 12:39:03
この人も答えてくれてた。
that's lifeは仕方ない、以外に ま、たいしたことない、気にすることない。
てっいう風にも使うんだね。でも、何か、良いことについてはこの言葉は使わないみたいだね。

>>942
When you use the phrase "That's life" in a negative context it
means that you have just accepted what has just happened as being
a part of life and there is nothing you can do about it.

It's used in almost the same way as "It's not a big deal". I've never
heard it being used in a positive context but I'm sure it can but will
sound odd.


657名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 12:47:03
A「I'm NEET.」

B「That's life.」
658名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 13:30:38
↑lol is it a good example? lol maybe, maybe not. coz
NEET is just the state and you can be un-NEET anytime.
ニート脱出するのは明日からでもできるんだから、仕方がないっていうのは
ちょっと違うかもね。w

>I suppose it be used when you're
supprised that after a string of bad luck something good has
finally come your way.

やっぱ、いつもついてないな〜って、嫌なこと続きのときに言うせりふだって。
659名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 13:33:44
え、ついてないときにやっといいことがあって言うって?
それは初めて聞いた。
660名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 13:59:37
>>659
は?もう一度>>664から音読しろ
661名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 14:25:22
そうそう、やっぱ悪いことばっかあったときにthat's lifeという。
いいことがあったときは言わない。

664って未来のが読めるの?すごいね〜!
662名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 14:27:35
Anyway, are you guys going to eat eel today?
eel is so yummy!!! I love eel! oishiiiii!!!!!
663名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 16:13:08
Japanese:“We've been controlled by America since World War U.”

American:“That's life.”
664名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 16:27:55
A:“I was thirsty and then drank a cup of tea. However, what I thought tea was not tea but actually soumen-tsuyu. I was very shocked ”

B:“That's life.”
665名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 16:45:36
A:“I didn't take a shit today...”
B:“That's life.”
666名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 18:11:54
this thread is so funny, i love it.
i love you guys, you are so funny. lol
667名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 18:31:38
I am neet, but my room is not neat.
668名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 18:49:28
Japanese woman:“I was raped by a western man, and the culprit justified himself that I had thought Japanese woman wanted to be
raped because such kind of content was written in Mainichi newspaper━Wai Wai ”

western man:“That's life”
注:毎日新聞に対する批判であります。
669名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 22:01:05
>>>666
thanks! I'm glad you love this thread. I feel that you are a native
speaker and female...lol I just sensed it. am I right? lol
Mainichi Shimbun's one is somewhat very weird. But it has no
reality, (for me)...I wonder where the heck those prostitute housewives
and highschool students in Japan....lol...only in a certain place in urban area??
そんな売春やってる日本の女がどこに居るのか知りたいくらい。そんな人
見た事も聞いたこともない。w
670名無しさん@英語勉強中:2008/07/24(木) 22:17:52
>>665
take a shitって言うんだ。初めて知った。w
671名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 11:49:37
oh it's damn hot and quiet day today.
what a good environment to study English!
what a joy what a joy♪
672名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 15:21:28
yha very hot day !
673名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 15:33:31
jumping and dancing ♪
PSII is gone! what a joy what a joy♪
674名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 15:41:17
   _ ∩
( ゚∀゚)彡 Oppai♪Oppai♪
 ⊂彡                   
675名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 16:40:20
Just now I got “motaripo” for the first time.
676名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 16:46:09
what is motaripo? could you elaborate?
677名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 16:49:13
I made a serious mistake.
Correct one is not “motaripo” but “moritapo”.
678名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 16:50:27
>>676
I'm not >>675, but I think it is a typo of moritapo(モリタポ)
679名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 17:00:33
>>678
ah then I know what it is. thanks.
680名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 17:56:58
I heard that a old astronaut said in the radio problem that NASA hid the existense of aliens.

If that is true, it's amazing!
681名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 18:30:42
You speak good English.
I couldn't understand your sentences well .
So I'll try studying English hard.

Could you point my something wrong?
682名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 18:54:17
When I talk real
Perhaps,Osaka will disappear and fly that you live in.
If it object move

I give up!!!!
I don't have ability to write difficult English.
683名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 18:57:32
Your English is very entertaining. I really enjoy it, so please continue to write something in English.
684名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 19:14:03
wow! this thread has been always popular on the English board!
That's amazing! I feel so proud of this thread!

英語は運動!うでたてふせ、腹筋!
毎日の練習で必ずうまくなる!
685名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 19:43:55
文法や単語や覚えなければいけないことはたくさんあるが
それはその都度、解決するとして、まずはこのスレで
ブロークンに発言してトレーニング!^^
686名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 19:54:01
I love sex.
687名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 20:14:23
I love skypesex!w
688名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 22:04:53
I'd like to eat “gyouza”.
So I'm supposed to go to the restaurant which is ran by old couple.
But, I wonder if it is still open in such late night.
689名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 23:13:23
>>661
>664って未来のが読めるの?すごいね〜!
690名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 01:07:31
If you let me, I'd like tell you about the guy next door to me today.
I live in a stuidio apartment ( so- called one room mansion in Japanese English).
The guy next door to me is Neet and his life style looks like cockroaches.
he is almost always asleep in the daytime and aroud dusk he wakes up.
His girlfriend, who is prety ugly often visits him about 8 p.m. and as soon as she enter his room, I feel the foor shake.
In the beginning, she desperately tries to lower her vioce only to find it's in vain.
Her voice is getting louder and louder and it always turns scream in the end.

to be continued.



691名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 01:12:26
correction his life style looks like that of cockroach
692名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 01:50:07
>>689
いちいちガキみたいなレスに反応すんな
スルーしてやれよw
693名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 03:31:17
>>686 You are not the only one XD
694名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 09:12:06
>>693
>>686
>>690
you don't have to come over here and write silly sex stories.
go to "chat in English" thread. That thread is full of low life
stories. Thanks

This morning I haven't finished breakfast yet, but I am going to have
soumen from now!
695名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 09:23:35
Let's open the window and have a full of fresh air!!!
clean your room and get started your beautiful Saturday!
Kill all the cockroaces or eve if there are some ugry cockroaces left
let them live in a stincky room (LOL) and never let them bother you!!
Let's have a happy life together!!!! Life is fun fun fun♪
696名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 09:25:11
with American English accent! fun fun fun!
697名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 09:30:06
>>694
Don't you have another thing to write in here except about food?
I've already been sick and tired of imagining the scene you are eating soumen.
I know of " ramen no koike-san" from an old comic book,so can I call you"soumen no nanashi-san"?
698名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 09:40:05
NO actually I am a "soba eater"!
Everyday, I eat soba morning or/and afternoon!
and extra special meal as dinner! I enjoy life
with food! and other times, I study English,
water flower, reading newspaper, etc. when I wake up
early before 5, I go walking. how about your life? fun? lol
699名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 10:06:39
It's good thing for your health to keep early hours.
um, basically, I am for your attitude to life, but I think life is not all fun.
As you may know, Buddha said,"issai kaiku"(I don't know how you say this in English".
So basically life is not so fun but we must try to make it fun.
700名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 10:16:02
>>699
what is "Issai Kaiku"? write it in Japanese. or are you
that nuisance Montreal Chinese guy?
701名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 10:24:56
If you look it up in your Japanese dictionary, You'll find it out right away.
For your reference, it is written "一切皆苦”in Japanese.
I 'm not the guy you're refering to.
702700:2008/07/26(土) 10:26:20
Now I got it. 一切快苦。I see.

I take everything positive
In other words, when I happen to meet a bad luck, it's a
great opportunity to change my former practice. 悪いことが
起きたら、今までの生活を変えるきっかけになると考えありがたや
ありがたやと思うことにしています and when I get a good luck,
I am happy as everybody is, therefore my life is all
fun fun fun♪
703名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 10:28:34
「仏」一切の現象的存在はすべて苦であるということ。三法印にこれを
くわえて四方印ともする。 広辞苑
704名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 11:10:41
「禍福は糾える縄の如し」という諺があって、その意味を述べると
この世の幸不幸は、より合わせた縄のように、常に入れ替わりながら
変転するということ。
でももう一歩進んで考えるとある事象を捉えて、それを幸だとか不幸だとか
価値判断すること自体が根拠のない錯覚に基づいていないだろうか?

With my English, it's very tough to translate these sentences into English.
705名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 11:33:06
>>704
Yeah, indeed. It is too hard to translate.
the proverb said that everything is torment in life.
even the happiness, there is an end, so when you are happy,
you'll as well become unhappy in the end and it would be even more
tormented coz you have once experienced the happiness.

704 said good thing.
it may be also an illusion if you define by yourself
that this situation/event is happy and this is unhappy.

I agree with 704 too. 誰かが大きな病気をする。それ自体は
不幸なことだが、その不幸に遭わなかった頃の無関心、無神経
な状態よりも格段にいろいろなことに気づくようになり成長する。
そして、ただ、普通のこと、毎朝目が覚めること、ごはんをいただくことに
感謝するようになる。That is called happiness.
706名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 11:36:51
By the way, what are you going to do today?
707名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 11:38:23
>>705
I'm gonna watch the video that I rented.
and at night I go out.
708名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 11:40:47
I'm gonna drink beer even it's morning. lol
709名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 11:41:01
for what?
710名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 11:43:12
Paris Hilton is the happiest girl in the world, coz
she has money, beautify, fame, love from cool guys.lol
nope. she is not. or is she? lol
711名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 11:44:37
>>709
are you asking me why I drink beer?
coz I am going to watch video. while
drinking, it is good to drink beer. tea is
not good enough when watching an entertaining video.
712名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 11:47:29
When I get excited, my right brain starts to pain.

Why does this symptom occur ?
713名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 11:48:44
英語ばっかになってるね。それも難しいことばっかだね。
anyway, I think if you are trying to study English hard,
you are already a happy person. I guess someone who has
a will to achieve something esp studies, is happy already.
英語勉強しようとしてるひとはその時点で、もう幸せな人だと思う♪
714名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 12:02:34
Why does my right brain start to pain ?
Is there anyone who knows the reason?
715名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 12:54:54
>>714
I hear how migraine occur is not fully elucidated.
So I think nobody knows the reason.
716名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 13:23:36
なんかお世辞言われたとき、
“you are!”
って言う事ってある?
717名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 16:11:31
i recommend you see a doctor.
That's all.
718名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 16:58:11
>>717
I'm not so serious.
719名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 17:58:55
>>716
あるといえばある。

"you're so smart!" (あったまいー)
"no, you are!" (いや、あたまいいのはあんただよ)とか
720名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 18:19:07
>>719
あ〜それか!そのシチュエーションならno, you are
といえるね。自分じゃなくってあなたのほうが!っていう感じで。w
721名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 19:19:39
>>716
You could say that but it would mean the girl is disregarding the
compliment given to her and giving the first person a compliment.

I don't really think there are appropriate many replies to a compliment.
I would just say "Oh really? Thank you". That way you can retain a bit
of modesty without denying or accepting the compliment.


722719:2008/07/26(土) 19:27:38
>>720
特に何気ない女の子同士のやりとりとかで
みんな着飾ってどっか行く時とかに、一緒に化粧とかしながら
"gosh, you're so pretty!" (あんた、ほんと可愛いんだから)
"no, YOU are." (えーあんたこそ:皮肉交じりに) とか。
723666:2008/07/26(土) 19:32:08
>>669
いえ、日本人で男ですが…

ショックすぎます…
724名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 19:37:46
うふふうほっ
725名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 19:57:17
It started that a late summer vacation at highschool in Hokkaido.
Since I am second grade,I will study English hardly for University examination.
Is there similar me?
726名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 20:00:11
>>725
Your broken english is good!
This thread really suits to you.
Please write about you more.
727名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 20:04:47
>>726
I am likely to cry...
Because I saw your words.
Will you teach me about English?
728名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 20:07:58
>>727
Oh, I'm so sorry.
I didn't mean it.
In this thread, you don't need to think much about grammar.
You should just write many words and you could learn something.
729名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 20:19:30
>>729
Then,I am going to talk about me.
I am the second grader of high school student in Hokkaido.
I want to pass University examination.
But, My result of exam in school is not very good.
Because,I have to study hard.
730名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 20:24:05
>>729
You deserve better if you work better.
731名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 20:26:45
>>729
What do you want to major in when you go to college?
Do you have any specific image about major?
732名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 20:41:42
>>730
Thank you!
I will do live up to your expectations.
>>731
I want to major in English literature.
But, I couldn't know it so much.
733名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 20:54:49
>>723
oh haha sorry I just sensed you were a woman and foreigner. w

>>725 - 732乙nobody talks about their personal life here. you must be
a canadian chinese guy. lol
734名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 21:01:19
725-733
ネイティブがわざとまちがえた英語使ってんのばればれ。
second grader なんて英語の初心者は言わない。w
735名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 21:11:18
>>734
Hey, write in English.
736名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 21:16:47
Hi, can I join??
Could you estimate how bad my English is?
Like, could you guess my TOEIC score?
My English is very bad, but my TOEIC score is much better
than I deserve.
737名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 21:19:00
>>736
Hi, can I guess?
Your TOEIC score probably around 800.
738736:2008/07/26(土) 21:21:00
>>737
Thank you. You're wrong..
Sorry. My score is better than that.
It's unbelievable, because I am bad at English.
739名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 21:24:15
>>1-1000
You must be the Chinese Canadian guy. I know that.
740名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 21:25:26
>>738
Is that true?
You are awesome!
Your talking like "My English is very bad" is really condescensinon.
741736:2008/07/26(土) 21:30:01
>>740
yes unfortunately true.
I am sooooooooooooooooooo bad.. I know..
I can't speak English,,, I can read a bit,, but
speaking and writing is very difficult for me.

And I have little vocabruary,, because I don't know the word
"condescension". What does it mean? I know,, I'm so foolish...
742名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 22:52:16
>>719-722
Thank you. I appreaciate you very much.

あれは三年ぐらい前かな〜。両足失った女性軍人が政治家に立候補して、当選し、
、インタヴューアーが「○○さんは有名になりましたね」といった時、周りの後援者が、
その元軍人の女性に「貴方ほどではないけどね」見たいな事いったとき、その元軍人が
「you are!」っていった風に聴こえたんだが、俺はその時、もの凄くクールでかっこいいなあ
と思ったわけなのです。

んでもって、あの時聞いた言葉はホントにあれであってるのか、ずっと疑問を持ち続けて今日に
至りました。辞書にももちろん載ってありませんでしたし。
しかし、その疑問はたった今解決しました。やはり俺の耳に間違いはなかった。(終わり)
743名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 00:14:02
>>742
Write in proper Japanese
744名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 01:53:17
>>742
i dont understand ur jap.;
745名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 07:14:14
>>742
Both of your English and Japanese are wrong.
746名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 07:19:21
Han Chinese people love and respect Japanese.
747名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 08:16:19





もうこのスレだめだな・・・
748名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 09:06:51
>>747
だめじゃない!変な書き込みだらけの
クソスレにさせないようがんばろ!
how are you everybody? it's damn hot again today!
so when you go out, don't forget to bring a bottle of water or
cold tea with you! ^^
749名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 09:08:32
>>742
よかったね。なるほど。そういうシチュエーションで
you are って言うんだね!
750名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 09:11:36
でもその両足失ったという女性に対してなら
you are って言ったほうがいいね。本当に
あなたほどじゃないって言いたくなるし。
それ以外の状況ならやっぱ、褒められたら素直に
thanks とか言ったほうがいいね。日本的な謙譲の美徳は
外国人にはあんまり通じないし。I think.w
751名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 10:26:51
おい!あんたらは日本語がきちんと読めないのか!
Hey! Can't you read Japanese sentences properly?
If you can't understand what I want to say, it just means that you don't
have enough ability to read Japanese! My composition is absolutely correct.

752名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 10:32:40
>>741 No you are
753名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 10:50:04
I advise you to take a Japanese Language Aptitude Test.
If you get a high score with that, I admit that your assertion is right.
754名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:00:47
>>753
I took the test a few years ago and got perfect score.
755名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:02:45
>>751
気にするな。745 752 753 は基地外の中国系カナダ人だから。
あおってるだけ。w
Nothing wrong with your Japanese.
756名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:03:23
754も。
757名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:12:13
>>755
Wow! Really?
I'm relieved〜
758名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:16:11
yes! of course! you are fine with it.
only that retarded guy is talking to himself.
just ignore those annoying posts.w
気分を変えて。let's have a fresh air! don't look at
cockroaches! even they live in this world. let's live
as if they don't exist! they only love to disturb others
coz they have nothing to do! lol
759名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:17:09
oh man! soba time is getting closer! lol
can't wait!
760名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:24:57
>>758
そこまで言ったらゴキブリが可愛そうだ(ーー;)
761名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:25:55
Oh, he's been framed by soba-eater's sweet talk. lol
762名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:35:29
Who is a cockroach?
763名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:39:46
Today is hot isn't it.

But i don't move stay here for cool.
764名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:42:01
>>762
who is "THE" cockroach?
ゴキブリをある人物にたとえて話してるんだったら、a じゃなくてthe
そのゴキブリってだれ?
765764:2008/07/27(日) 11:43:49
あああ、変な説明した。さっきゴキブリをここにくる
迷惑な中国系カナダ人にたとえていたが、
それについてゴキブリって誰?
って聞きたいのであれば
who is the cockroach?
766名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:45:11
>>764
I see.
You're the cockroach.
767名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:55:06
>>766
LOL こいつだ。
768名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:57:05
lol is figure of face.
769名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 11:59:32
The way of using "lol" looks stupid.
770名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 12:08:03
レベルの低いスレになってゆくな〜

lol って良く使う。laughing out loud の略。大爆笑。
LMAO って言う人も居るよね。(I'm) laughing my ass off
771名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 12:08:14
>>767
You look a looser.
772名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 12:14:13
>>770
Write in English.
Can't you write?
773名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 12:34:05
for example?
774名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 12:44:12
>>770
You shouldn't say such a thing. It's a bit much, I think.
Jugging from the title, this thread was made for those who are beginners.
Your comment will make them hesitate to post here, as a result....
775名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 12:55:00
probably, all Japanese who saw lol for the fisrt time would think that
it's just a “顔文字”.
776名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 12:56:42
レベルの低い=クソのこと、セクロスのこと、テストにパスするとか
変な嘘話を書いてくる、あほくさいことばかり
レスする、中華系カナダ人のこと。

他の人のレスは全部おk。understand?
I think you are that guy lol because beginners won't say
"a bit mutch" that's native's English lol
777名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 13:35:53
>>776
get out of here.
778名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 13:41:57
>>777
puwahaha...you canadian chinese guy again!!!
You are the one who should get out of here.
see? we all can find which posts are made by you.
coz you are the only one native speaker here. even how you tried
to write the not-well-written sentences, it always shows!
your way of writing is not the Japanese one. alright? so just
leave here. you only ruin this thread. if you desperately want to
stay here. behave yourself. don't write shitty things. alright?
779名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 13:52:48
>>778
おれ日本人だし。w
780名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 14:07:33
I think this terrible hot wether is depriving us of our reason.
So, we tend to get irritable. 間違いないw
781名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 14:55:38
CHINESE IS CRAZY!!!!!!!!! lolololololololololol
782名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 15:25:11
>>781
DITTO!!!!
783名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 18:01:22
canadian chineseって中国系カナダ人って意味じゃないよ。
784名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 18:04:16
Do you mean the Chinese Canadian guy from the 'Chat in English' thread?

He was a nice guy.
785名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 18:10:51
>>781
No. Chinese people are friendly and nice people :)
786名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 18:12:09
>>785
why do you think so?
please tell me if you like
787名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 18:17:57
中国系カナダ人とやらを悪者にしたいヤツが一人いるな
いきがってるきみの姿はかっこ悪いよww
788名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 18:20:27
>>786
Chinese and Japanese share a bond, Japanese are welcomed in places like Beijing.

We hope to see Japanese at the Olympic games.
789名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 18:22:48
The Chinese Canadian guy is really sweet. I love him.<3
790名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 18:23:48
>>783 - 786
自演乙
no more please. you are too much.
791名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 18:30:33
Good evening.
Now I'm really tired from watching PC's display.
Reading little letter of display is very hard.
Does it have something to do with my wearing glasses?
792名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 18:36:28
>>789
Thank you! But I am not the Chinese Canadian guy, I just arrived in this thread
because I remembered him.
793名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 18:38:22
It's 6:30 PM already.
Did you enjoy your holiday?
I exchanged old and new washing machines, made love with a un-wellknown man,
cut my hair, ride my bicycle, and drunk too much.
794名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 18:57:25
>>790
No,
you are WRONG
795名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:00:00
791-793
no more please. you have to leave now. you are really really
too much.
796名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:04:00
>>795
Ok, please accept my apologies. Maybe I will see you in another thread.

I meant no offense. I am serious though, I am Chinese and have a big love for
Japanese people.
797名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:07:22
>>793
I've been playing video games all holiday time.
So I'm a sort of neet.
798名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:27:36
あっ、中国人の人は大人だ…
799名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:28:30
Is anyone here who had TOEIC today?
800名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:32:55
so have you finished dinner?
I had octopus and cucumber with vinegar. It was really good!
how did you enjoy your dinner?
801名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:34:14
>>798
はは、大嘘。気をつけないとね。この男は本物の悪人。
こういう手をつかってきただけ。過去2年以上ずっと嫌がらせを
あちこちでしてきた。絶対信用してはいけない。
802名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:35:24
>>799
NO, how was it? I am planning to take next
TOEIC. I have to prepare for it. w
803名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:43:36
I see. I'm taking the next REAL TOEIC
it's not the metaphor for your infomation.lol
804名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:44:51
さあホンモノの基地外は誰でしょう?w
805名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:46:36
well,I had the test three years ago,
so Im not sure I can do it,
but it was not so difficult as I expected.

do you know that TOEIC has changed its style recently?
actually,I think,there's not a big change.
In fact,I think listening part is easier than before.
806名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:48:28
well,why don't you write in English here?
807名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 19:54:50
>>805
Why do you think the listening part becomes easier.
You had the test three years ago, and recently you don't go in for TOEIC. Right?
808名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 20:01:14
well,a frog in the well.
809名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 20:20:37
Yes, I mean it has been long time since I had the test the last time,
So I expected I would find it difficult this time,
but in fact it was not.
do you get it?

well, the reason I found the listening part easier,is
maybe I focused on listening training for the test.

I studied dectation,I think it is the one of the most
effensive way to brush up your listening skills.

and another reason is the NAMARI (namari,
specific way of speaking,what do you say in English?)
of the speaker is not so strong.
810名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 20:55:31
>>804
kichigai=the Chinese guy. 永年知ってるが、何人もの人に
悪さをしてきた、ハッカー。
811名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 20:59:27
Yeah, a few years ago, I took TOEIC twice consecutive,
each time, the test was different. I felt one time
a bit easier than the other time.
812名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 20:59:34
Thank you for introducing yourself.
813名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 21:02:02
TOEIC is much better than STEP. Because we can take
it casually while STEP needs preparation. without the
preparation, we can never pass the STEP.
814名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 21:04:24
Taking TOEIC at least once a year is a good practice, I think.w
815名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 21:07:24
>>808
you want to say "being ignorant of the (real) world"?
a big fish in the small pond or something? I didn't know you also
say a frog in a well. lol
816名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 21:07:25
When you chalenged TOEIC test at first time, what point did you get?
817809:2008/07/27(日) 21:16:06
you mean score?around 750,maybe
I'm not sure,when I had just enter the university.

I studied English very hard for the entrance exam of
the university,
so if you are an university student,
you should try the test as soon as possible.

>>815
speaking of fish,check it out the thread of TOEIC!
there's a big beautiful fish
818名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 21:19:44
well,this is a very good pond to fish.
819名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 21:24:30
中国人は死ね

○○系中国人も死ね

中国系○○人も死ね
820名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 21:41:30
some specialists of the TOEIC are talking on the radio,
this is the first time to listen the program.it is vert interesting
821名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 04:15:53
http://jp.youtube.com/watch?v=-19ioGniZ88
とりあえず黙ってこの”日本のテレビ番組”を見てみろ
日本人が人種差別を堂々としてることになってる
どう見ても中国人だか朝鮮人だかの工作活動
気持ちの悪い日本語モドキをしゃべっている
822名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 09:07:22
中国人って言ったて12億もいて、しかも民族的にはアメリカに劣らず多様なのに
それを十把一絡げで論じるのは確実に無理がある。
だから結局のところ中国人批判というのは中国の一党独裁に対する政治批判なんじゃないの?
情報をコントロールされた体制のもとでの民衆という構図は日本人も戦前、戦中に体験している。
そのようなシステムの中で情報に踊らされた自分たちの愚を中国人に重ね合わせて見るから
彼ら対して過剰に批判的なっている側面はあると思うが...
823名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 13:38:56
中国人批判スレに姿が変わってしまった?
ただ一人のハッカー中国人がこのスレに張り付いていたから
誰かが嫌がっていただけで一般の中国人にはまったく偏見はないし
多分このスレに来る人もみんな特別中国人嫌いはいないと
思うので、批判したければ、外国人を嫌いになった人のスレで
お願いします。
824名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 13:42:03
>>819 >>821-823

write in english!
ass hole!
825名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 13:45:18
英訳の問題だすよー

この国の気候はインドより温和である。

*ヒント 「この国の機構はインドのそれよりも温和だ」という
書き方をすればいい。
826名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 13:49:59
気候のまちがいでした。。m(_ _)m
827名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 13:59:33
Climate in this country is more moderate than that in India is.
で合ってますか?
828名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 14:10:19
>>827
thanks for your quick reply!

climate in this country is more moderate than that まではよかったが
その後は
that of Indiaじゃな。(突然英語堪能の老人のふり)。
milder than that of Indiaでもいいのお。

それじゃ、

彼の給料は弟より低かった。

は?
829名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 14:35:09
climate に the がいるざんしょ?
His salary was lower than his brother"s (自信なし)
一回こっきりのことだったら
He got a lower salary than his brother's かな?
いずれにしても最後が心もとないにゃ
830名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 14:53:27
>>829
oh yes! you are right! the がいるの〜。すまんすまん。
than his brother's でもいいがの、さっきせっかく
that ofを学習したんでその定着のために出した問題なので、
that ofを使ってほしかったんだぞな。

じゃこんどはthoseを使ってみていこうぞ。

口をあけると女の歯は猛獣の(歯の)ようにとがっているのが見えた。
831名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 15:21:11
>>828
that “of”なんだ。 今まで前にあわせないといけないと思ってた。

>>830
When a woman open her mouth, her tooth seemed to be 尖っている like those of beast.
でいいんですか? 尖っているがわからなかったけどーー)
832名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 15:35:23
>>330
あ、そういう意図だったのねw ごめんちゃい。
どっちでもいいというのが勉強になりもうした。

この文章では個人的には、口をあけると、の部分が苦手かな。
つまり、分詞構文的なものということになる。
平凡に、When she opened her mouth, I saw the woman's teeth sharp like those of a wild animal.

辞書でsee の使い方を調べて見たがSVOCが可能なのか分からなかった。
散散、悩んだ割にはこれも全く自信なし。ご教授、たのもう!
833名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 16:41:55
おおありがとう、ありがとう。
>>831
それでよろしい。尖っているはpointedでいい、sharpでもいいかな。

>>832
ほお、よろしいです。I sawでもいいし、この本でのアプローチはshe showed
となっておった。

When she opened her mouth, she showed teeth that were
pointed like those of a beast of prey.

prey肉食獣、という言葉が入っていたがな。
これはMaugham, The Motherという本からの抜き出しのようじゃ。
(この本を全部読んだわけではないので、深くは知らん)w
834832:2008/07/28(月) 16:44:06
Oh, my English tutor has vanished somewhere.
I've been waiting for him to correct my translation for an hour.
I know it's 虫のいい考え to take lessons from him for nothing, but it was he who gave us questionsfirst.
So at least he should say something about our posts in order to take responsibility.
835名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 16:53:38
>>832
言ったぞな〜
ちょっと用があったのじゃ。ごめんちゃい。^^;
836832:2008/07/28(月) 16:54:36
>>833
ご教授、ありがとう。 これから洗濯に行かなければならないのでまたね、soba-eater ちゃん!
837名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 17:11:12
>>836
ほお、せんたくと。。わしは3枚のティシャツとパンツをかわりばんご
に着ているのでな、手洗いで、すぐ乾くし手間がかからん。w
838名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 22:07:12
This is the first time I read this thread.
I can find both English and Japanese sentences there.
It seems somewhat weird.
839名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 22:28:12
>>838
so? what is your point?
840名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 22:31:32
>>834
I found this phrase for 虫のいい考え

'take too much for granted'
841名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 22:39:16
>>839
I can't understand why some people use Japanese in "try to use English"thread.
What do you think?
842名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 22:53:43
you must be a foreigner.
You can't know how beginners English speakers feel until
you are in their shoes. Beginners hesitate to write English.
but we want to write English. So pls do not make this thread
with full of native's English like "Chat in English".
Pls go to that thread if you want to chat with Japanese. Thanks
843名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 23:14:14
>>842
you want to chat with Japanese → you want to chat with English
じゃね?
844841:2008/07/28(月) 23:16:53
>>842
I'm not native, just a novice learner. ( I didn't know "in one's shoes" )
Anyway, thanks for your comment. Bye.
845名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 23:36:10
>>840
When I looked up the Japnese word in Eijiro, I also found out the English phrase.
But I thought that it couldn't be used as it was in the English sentence.
So I gave up using it.
Since I already knew the phrase " take it for granted", I easily understood the meaning of it.



846845:2008/07/28(月) 23:40:30
If I were in your shoes, I'd never do such a thing.
もし私があなたの立場だったら決してそんなことはしない。
847名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 00:41:50
I think I have not practiced speaking in English ,. so I will make habit of going tihs thread.
I beg your kindness.
848名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 00:43:05
× tihs
○ this

I'm sorry.
849名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 00:54:18
I need a help of kind people in this thread.
Please tell me the way of getting the moritapo easily, except presents from someone.
850名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 02:54:43
why dont you guys get job?
851名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 05:40:01
I have a job but it's a menial one.
So I'm always thinking of changing jobs but at the same time, I know I'll never do that.
Because I'm old enough to be scared of losing jobs.
852名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 07:48:02
>>844 novice learner難しい言葉だ。初心者って言う意味らしいね。
>>851menial単調で退屈な

聞いたこともない単語だ。
853名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 08:23:31
Mentai tastes good.
854名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 09:25:48
>>853
What's "Mentai"?
You mean Mentaiko?
855名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 09:50:58
>>854
Yes.
856名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 13:10:36
I got up at 1 pm. In short, I got up just now.
857名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 13:29:05
you don't have to say "in short"
you woke up just now anyway and the time is 13:00. w
858名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 13:52:39
"I got up just now. w" "You gonna work? good luck. w" NEETs awoke.
859名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 13:54:28
>>858
なんか you の english ぺらぺ〜らすぎて よくわかりませ〜ん。
860名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 13:59:34
>>858
work? why I have to work from morning.
I'm enjyoing summer vacation.w
861名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 17:01:56
I bought a Hiyashi-Chuka pack. But I dont use appending sauce.
I made sauce by myself.
yummy!

スーパーで冷やし中華買ったけど、
一緒に付いてたタレ使わないで自分で作った。
うまー。
862名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 18:00:02
足短すぎて気持悪い
863名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 19:09:13
>>861
how did you make that sauce ?
Can we make it easily ?
864名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 19:21:17
>>861
oh really? I am glad you like Hiyashichuka as well.
it is a bit salty, right? what kind of sauce did you cook?
shoyu base?

Hey hey! soccer match is about to kick off!
Argentina vs Japan but unfortunately Messi(スペルがわからな〜い) is not there...
oh.....がっかり。
865名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 20:07:20
your foot is so short ?

866名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 22:58:30
Hiyashichuka is Chinese food.
867名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 23:10:03
I think らーめん is originated in Japan even though there is no proof.
868名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 23:10:45
maybe it is, maybe it's not.
it has 'chuka' in its name, but I doubt chinese people are even aware of its existence.
869名無しさん@英語勉強中:2008/07/29(火) 23:54:16
>>868
lol agreed. That's Japan-made cuisine.
I wonder if French Toast is famous in France lol
870名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 00:16:10
>>869
my old boyfriend was born and raised in paris, but I never caught him eatine one.
he'd cook himself a croc monsieur tho.

871名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 00:19:59
I heard food of player's town in Beijing is very delicious.
Additionally, I heard Olympic players can not bring food they like Beijing,
I hope there is bad nothing for food they serve.
872名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 13:59:32
I caught up in something but had
late soba lunch a few minutes ago. that was yummy!
873名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 15:24:03
That soba-mania really pisss me off.
Why does he persist in soba so much?
874名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 15:30:00
I like soba, too. You are pissing me off!
875名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 15:31:43
英語読んでるとストレス溜まる
876名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 15:32:59
慣れてないから
I'm not familiar with English, so I feel stressed in reading English.
877名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 15:34:47
>>875
You should not come to this thread. lol
878名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 15:40:21
>>877
Can you read the title of this thread ? lol
879名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 15:43:53
>>878
Of course, I can.
Guys like >>875 cause stress for only reading english.
How come they can write in english?
880名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 15:48:57
Because all I have to do is to write words.
When I come across a word I don't know, I feel stressed.
881名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 16:22:38
アロー!ノープロブレム!レッツエンジョイウィthミー!

時制も問題


----|------------X----- 
食べた    今

4時間前にそばを食べたとする。今は4時だから。
Have you eaten today? When did you eat?
と言われたらなんと答える? I have already eaten at 12pm.

じゃ、
-----|--------x-------X
 食べた  友来た   今

4時間前に蕎麦を食べた、その後友達が来たとする。
First you finished eating. Later your friend arrived.
Your eating was completely finished before your friend arrives. 
I なんとかなんとかと文章を書いてみてください。
882名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 16:24:24
How many English words have you already known?
And how many English words do you think you have to learn from now on?
If only a word makes you feel stressed, you'd better not to study English.
Otherwise, you'll definitely die due to stress.
883名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 16:27:03
>>882
I feel Japanese has more words though :/

At any rate, as with all languages. You only have to study for the
basics... After that it's only using the language often, watchin
tv series in English, playing games in English and in general
eating and breathing English, then you'll be fine :P.
884名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 16:28:40
*時制の。。。まちがえた。

その2

-----X----|-----------X---
  今  食べる予定 友来る予定

今度は、晩御飯、7時ごろうどんを食べる予定。そして、8時ごろ別の友達が
きて、一緒にビデオ観る予定。
First you will finish eating udon. Later your frined will arrive.
Your eating will be completely finished before watching video together.
これも
I will なんとかなんとかって文章を書いてみてください。


885名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 16:33:43
>>884
そこも間違えた。日本人はいつも英語のAとANを忘れます。
before watching a video together. Particles!
886名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 16:35:36
I like pickles, too.
887名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 16:35:43
>>>884
あ、ほんとだね。ごめん。よく忘れんのね。w
888名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 16:44:10
>>881
I had already eaten when my friend arrived.

>>884
I will already have eaten when my friend arrives. And
after that, we will proably watch a video together.
889名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 16:49:06
883の人オランダ人だった。みっけ。
>I'm soooo glad I'm Dutch :/
890名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 16:51:01
883見たいな考え方の人ばっかりだったら、
日本の英語教育はこんなにならなかった。
もっと今頃みんなぺらぺらにしゃべってると思う。
文法とか難しくしすぎるから嫌になちゃうんだよね。完ぺき主義で。
891名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 17:08:29
I had eaten soba by the time my friend arrived.
I will have eaten udon by the time my friend arrives.
892名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 17:45:07
>>881
I ate Soba.
893名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 17:54:02
>>884
I will eat Udon at 7p.m. as dinner.
And, I will watch the video with my other friend who will come my home at 8p.m..
894名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 18:16:38
>>890 i agree your opinion .
all most japanese can read but They dont chat well
895名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 18:25:00
>>883
What do you say 言うは易く行なうは難し in English?
Now I remember! it's esay said than done.
For example, As soon as I watch English programs on TV, I always get sleepy right away.
Because I can hardly understand what they say, which means it's like torture for me.
In other words, "listening to English" is synonymous with "sleeping pill" for me.
What should I do?


896名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 19:17:17
>>893
oh well...yours is ok but what I meant was the
past perfect 過去完了and puture perfect未来完了
の勉強だったので.
I wish you said something like

I had already eaten soba when my friend arrived and I told a lie to him
that I had eaten foie grasフォアグラfor lunch.

I will already have eaten udon when the other friend of mine
arrived to my house to watch a video with me. I also will tell him a lie
that I ate steak for dinner.

ことのときはI ate steakでいいのかな。
897名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 19:23:09
>>895
まるで内容がわからないものを観る(聞く)のは
拷問。I agree but

内容が40%くらいわかるものを観ればいいのだ。
まずは、ネイティブのダイアローグで簡単なものを聞き、
わかるまで何度も何度も聞いて耳を慣れさせる。その後
すこしづつ レベルを上げていけばいい。海外に行った人たちが
飛躍的に耳が良くなるのは、四六時中周りから聞こえてくるからだし、
その内容が生活に根付いて、必要だから学ぶのも早い。状況と言葉がセットになって
視界と耳に入ってくる。そういう環境を自分なりに作ればいい。
898896:2008/07/30(水) 20:00:34
*I will also have eaten udon when the other friend of mine
arrives to my house to watch a video with me. I will also tell him
a lie that I eat steak for dinner.
899名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 20:20:18
>>897
英語耳でも呼んでから出直したら?
900名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 20:24:44
>>897
I do appreciate your thoughtful advice.
何故に40パーセントなのかは尋ねないことにします。w
分かるまで何度も何度も聞いて耳を慣れさせるという部分は飽き性の私にはとても耳が
痛い助言です。(良薬は口に苦し?)

I've been addicted to these English boards in 2 channel recently, so tend to neglect my studies for listening.
First of all, I have to この状況をなんとかせんとばい!
901名無しさん@英語勉強中:2008/07/30(水) 21:08:52
>>896
ありがとう
でもそんな難しいの想像もできなかったし読んでてもよく分からない
やっぱり英語は嫌いだ
いくら試験では常に良い点数でも実際にはこんなものだし
902名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 06:40:50
>>901
あ〜ごめん!英語嫌いをよけい嫌いにさせたみたいで!
I willでぜんぜんよかったよ。ちょっとした時制の勉強してみたの。
ややこしくっていつも自分がまちがうから。
It's so cooling here at my place. What about your place?

>>900
40%というのはどっかで聞いたんだけど、訳半分くらいの内容がわかる、状況は
つかめるが、細かいところがわからないっていうダイアローグとか
がいいみたいだよ。確かに飽きるけど、習慣にするのは?1ヶ月とか
期間を決めて、とりあえず毎日暇さえあれば聞くっていうルールを自分で
作るのは?
903名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 08:37:08
>>902
Np. Its just my ploblem. Therefore, Im still not good at long 文章.
And, here is also cooool like you ;)

質問。
例えば「わたし それ みる きのう」って言われても、昨日見たのか?って想像付くんだけど、
「I see it yesterday」って言っちゃった時には、同じように通じるもんですか?
904名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 09:35:27
>>903
通じると思う。なにかで、ネイティブが書いてるのを読んだけど、
時制は過去、現在、未来の3つをちゃんと言ってれば、それ以上の複雑なのは
しゃべるときあんまりこだわらなくてもいい。

Have you?で聞かれても、I went toで返事してぜんぜんいいとかって。

ただ、大事なのは
語順だって。日本語は語順むちゃくちゃでも通じるけどね。中国語って
時制が確かないんだよね?シンガポール人って英語が公用語でべらべらだけど
時制気にしてないみたいよ。I do it alreadyとか。w

905名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 09:38:45
とりあえず最後に
already (過去)、now (今)、from now(未来)つけときゃ
あとは動詞をたくさん知ってれば、たいていのことは言える。bwahaha
906名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 09:47:12
でも、書くときにちゃんとした時制で書けるのは絶対にいい。
しゃべるときもできればいいが、それは普通に何でも言いたいことが
しゃべれるようになったあとでいいと思う。
907名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 10:10:37
hey chat in English
908名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 10:24:58
this is not an English chat thread. when we want to explain
our idea, we can always write in Japanese. who said
this thread is only in English?
909名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 16:09:06
Singaporian is too cute to have sex.
910名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 16:13:18
>>909
with you?
911名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 17:42:03
men have 凸 成り成りて成り余れる処あり
women have 凹 成り成りて成り合わざる処あり
912名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 22:20:35
Every night I have lunches sold in convenience store.
Today I ate chicken OROSI TATTA lunch.

コンビニ弁当って lunchでいいのかな?
913名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 23:00:05
You'll have metabolic syndrome.
914名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 23:04:48
It's not TATTA.
It's TATSUTA.
Fryed chicken with coverd Katakuri-ko, right?
915名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 23:06:45
Fryed chicken?
916名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 23:13:08
方言を訂正されて悔しい人がいる
917名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 23:14:32
furyard chiken!
ebifuryar!
918名無しさん@英語勉強中:2008/07/31(木) 23:31:00
Nagoya da myaaaaa!
919名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 00:33:06
Who live in Nagoya, is center of Japan.?
920名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 00:35:06
I finally ate Tonsoku tonight. that was really yummy....
921名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 00:56:17
My bicycle is punctured!
Tomorrow I have to go to office by walking.
It takes 25 minutes... I'll be exhausted....
922名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 02:08:29
exhausted
923名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 09:16:47
Miso nikomi udon is yummy!
924名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 09:21:40
>>923
Are you "Nagoyazin"?
"Misokatu" is also goooooood.
925名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 10:46:20
>>924
No, I'm not. There is nothing compared to Hitsumabushi.
I like to eat in 3 ways. Ochazuke serving with Hitsumabushi
is so yummy!!!
926名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 11:01:28
in the morning yummy!
in the evening yummmy....
927名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 11:12:28
every day ever time every single moment! yummy yummy yummy!!♪
what a joy! what a joy!whhhaaattt a jooooyyyy!!!
928名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 11:14:52
shut up! yummy guy.

suck your mom's boobs
929名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 11:20:32
lol
the tonsoku I ate last night is....
hard to forget....(juru juru juru よだれ)
絶対もう一度たべるぞ!えいえいおー!
930名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 11:30:03
>>928
Llololol!!!!!!!
931radioheadless:2008/08/01(金) 11:45:06
anyone?
932名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 11:46:34
そーっさそーっさ。もうじきお昼になるっっさー!
(I am from Okinawa)
933名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 11:54:32
cool
okinawa...southerniland right?
i wana go:)
934名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 12:12:31
nope, that was just a joke.
I have never been to Okinawa in my life,
but I like the way the speak. lol
935名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 14:44:25
always + 動詞の進行形で家族や友達のぐちを、いくらでも言える。

Ken is always leaving his dirty socks on the floor for me to pick up!
Who does he think I am? his servant?

I really don't know if I can stand to have Ken as my brother one
more day! For one thing, he's always messing up the kitchen!

He's always borrowing my CDs without asking me. He's always bragging about himself!
よかったら練習してみれ。
936名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 15:25:34
My elder brother is always cutting the cheese in front of my face.
His fart is 10 times more stinky than the skunk's. たれか、たちけて〜!
937名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 16:21:51
My brother is always coughing in the living room. He does it
each and every second. When he stopped coughing, I feel so relieved
but then he starts it again. ぎゃああ!!It is too annyoing! When
he is not around, this room is like a paradise!
938名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 18:50:29
今日から8月でござる。8月は戦争のことについて
考える月でござる。w
939名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 23:39:46
I'm a Big Sister, and I'm a Girl, and I'm a Princess, and this is my Horse
940名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 23:41:24
I love Princess Mako.
941名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 23:46:55
The most wonderful girl is Princess Tenko, right?
942名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 23:52:43
My friend is always calling me at 6:30am in the morning.
He has been waiting for me to wake up. He must be too bored in life.
943名無しさん@英語勉強中:2008/08/01(金) 23:57:51
He's a murder for you, I guess.
Take care.
944名無しさん@英語勉強中:2008/08/02(土) 00:04:10
>>943
always + 動詞の進行形で家族や友達のぐちを、いくらでも言える。
I am following 935's practice.

He's always stalking me 24/7 as if he has no other things to do.
945名無しさん@英語勉強中:2008/08/02(土) 00:16:03
>>942
You can wake up early and have healthy life thanks to him.
946名無しさん@英語勉強中:2008/08/02(土) 00:25:35
he's needless.
947名無しさん@英語勉強中:2008/08/02(土) 01:34:49
>>941no.ms miwa
948名無しさん@英語勉強中:2008/08/02(土) 11:02:40
今何をしていて、どこにいるか簡単に言うには、ただ

進行形の動詞+in どこどこ。

What is your brother doing?

He is coughing in the living room. Actually....he is always coughing
and almost always being in the living room. It's too annoying....^^;

今どこにいて何をしてるか、自分のこと、まわりの人についていってみれ。(ひまなら)
949名無しさん@英語勉強中:2008/08/02(土) 11:11:29
Kazunari's in his room listening to music.
Shou's listening to music in the living room.
Masaki's watching TV in his bedroom.
Jun's taking a nap on the couch.
Satoshi's answering to question by the police in a small room.
950名無しさん@英語勉強中:2008/08/02(土) 12:45:08
I was reading English books aloud when I was in the nearby park a while ago.
And I'm sitting in front of my computer in my study now.
After lunch I'm going to the park again to play Syougi with neighbors.
951名無しさん@英語勉強中:2008/08/02(土) 17:05:01
I'm getting ready to take yet another mega shit. I feel it coming down.
Are you ready?
952名無しさん@英語勉強中:2008/08/02(土) 19:29:48
>>951
it's not funny at all, Chinese Canadian guy. go away.
953名無しさん@英語勉強中:2008/08/02(土) 21:44:54
>>951
I'm sure your mega shit will turn into diarrhea tonight.
And you'll be suffering from stomach ache tomorrow morning. lol
954名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 00:45:07
When I drink some beer, even if it's not too much, I have diarrhea the next day.
My bowels are weak.

By the way are there any differences between 'bowel' and 'intestine' ?
955名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 10:24:09
Anyway, could you fuck me?
956名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 10:29:59
>>955
Of course.
But first, suck my dick.
957名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 10:35:38
No way! Your dick has lots of "chinkasu", which smells like rotten fish.
That means you're a cavalier.
958名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 11:47:05
I'll make you high, you give me your cum, please, please.
959名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 15:20:28
>>955
anywayじゃねえよ!なにその自然な流れ。
俺のコーヒー返せ!wwwwwwwww
960名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 17:15:18
your so fuckin guy w
961名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 18:28:29
>>959
Sorry, I wanna your cum. You're a cute boy, aren't you?
962名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 18:30:38
>>961
Are you 数吉先生?
963名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 18:34:17
Who's KAZUKICHI?
I'm just a office worker.
964名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 20:44:07
Is it true that you don't know the fexed handle name?
You can easily find his name if you take a look at another thread.
965名無しさん@英語勉強中:2008/08/03(日) 20:47:25
I should know him, if he's a chubby guy.
966名無しさん@英語勉強中:2008/08/05(火) 00:32:08
why not?!
967名無しさん@英語勉強中:2008/08/05(火) 14:38:20
I visited 4 channel after a long while. I tried to post something but I couldn't.
The way we post seemed to have been changed a bit but I didn't know how to make it.
Could you tell me what "kensyou" is?
968名無しさん@英語勉強中:2008/08/05(火) 19:23:26
You are already dead.
969名無しさん@英語勉強中:2008/08/05(火) 21:47:30
go up!

pull up! pull up!
970名無しさん@英語勉強中:2008/08/05(火) 23:48:22
( ^ω^)
971名無しさん@英語勉強中:2008/08/06(水) 00:23:49
Why do I keep on feeling a lot of pain, if I were already dead?
Get rid of it please.
972名無しさん@英語勉強中:2008/08/06(水) 00:41:02
Open your mind!
973名無しさん@英語勉強中:2008/08/06(水) 01:09:14
How does it feel?
974名無しさん@英語勉強中:2008/08/06(水) 05:02:55
I still have a lot to learn
975名無しさん@英語勉強中:2008/08/06(水) 19:24:24
I want study English.
But I am 33 yars old.
study English from now,it's OK?



976名無しさん@英語勉強中:2008/08/06(水) 19:48:04
OK!
977名無しさん@英語勉強中:2008/08/06(水) 20:30:40
thank you >>976

手元に辞書も何もなく全く単語すら出てきません。

My English level is baby level.But 頑張ります〜。
Today is very tired,so i am sleeping もう。
Thank you Everyone! こっぴどい英語、失礼しました。
Good night.
978名無しさん@英語勉強中:2008/08/06(水) 21:23:31
>>977
自分も同じようなレベル・・・。
一緒に頑張ろう!
979名無しさん@英語勉強中:2008/08/06(水) 23:29:40
This is horror story of summer.
When I turned on my HDD recorder, it showed me sentence I have never seen.
"error:cannot read HDD"
980名無しさん@英語勉強中:2008/08/06(水) 23:51:44
I wanna speak English well.
But, I don't know what I should study.
Resent years, I'm study grammer and reading a wikipedia in English.
If you know how to study English that you recommend, please tell
me this.
The way is long and long, but I won't give up.
I continue studying English. Thank you.
981名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 01:21:42
Have a girlfriend, who is native English speaker.
982名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 04:48:43
I think getting a girlfriend to use for enhance his english ability is not good.
Think her feelings.
983名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 13:16:08
I have a word question.単語の質問です。


Useing "stoic" is severe for myself in Japan.
日本では自分に対して厳しい様に使っているけど、

Do it use in America too?
アメリカでも同じ様に使ってるのかな?
984名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 13:29:41
I don't know.
985名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 13:47:10
>>983
Well, it's not a very common word, and it doesn't mean that either.
It means that you're stiff and don't express much emotion.
986名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 17:28:36
Really?
I've been thinking that the word means self-controlled for one's desire.
987名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 19:51:29
Good afternoon.I'm home.
Thank you >>978
i'm fight! (?) 頑張ります!(と言いたい)

But Everybody's English is very great!
I am suprise and blue.
I don't understand to everybody's 文章 (ほとんど解りません 汗)

皆さんはやはり辞書を見ながら文章を書いているんですよね?
How long study English?(皆さん、英語の勉強初めてどれくらいですか?)
988名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 20:28:25
about 14 years
but practical about 11 or 12 years
989名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 20:29:49
i stopped learning english for some years because i stopped going to school.
now i am studying english in my college.
i live english.
990名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 20:30:45
i love*
991名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 00:07:18
who do you think the handsome guy is in the world?
i think he is ryuichi kawam*
992名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 01:15:22
I've studied English over past six months.
When I began to study English again, I was't able to remember what I had learnd in my high school age.
But one of my frieds, who is now stugying English to be a English teacher, encouraged me to study harder.
Thanks for him, I managed to write English sentences like this.
I'm going to keep on studying English from now on.
993名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 01:16:24
yama-chan is the most handsome guy, isn't h*?
994名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 01:23:28
>>993
I don't think so.
People say he looks like an ugly monster!
I can't necesarily agree with the opinion, but absolutely deny either.
995名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 10:26:01
I think Iwao is much uglier than him, but it means nothing to me whether they are ugly or handsome.
generally speaking, TV talents are more popular with girls than ordinary men in spite of thier appearances.
So they probably lead a fully satisfied sex life, on the other hand, I know you ugly guy only do "shiko shiko" every day.
How miserable your life is!
996名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 18:41:16
Maybe they are all souka believers.
997名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 19:41:49
What the hell are these people talking about!?
They must be a bunch of retards.
No wonder they can't speak English after spending so much time.
I bet they can't even speak properly their native language!
998名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 21:30:50
I know it's everything to live for for you to say bad things of others.
What a mean spirit you have!
999名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 21:57:41
It is difficult to speak English.
But I keep studying English.
Never give up!!!!
1000名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 22:20:32
「Never give up!!!!」(猛苦笑)
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。