953 :
名無しさん@英語勉強中:2008/05/15(木) 07:54:44
自作品画像を模型&プラモ系画像掲示板に貼ります。以下は画像に添える
ためのコメントになります。翻訳お願いします。
作者から一言。
丹念に作り上げました。まずはひとつひとつのパーツのディティールを
ご覧になってください。このようなディティールの作りこみはなかなか
他にはありません。画像をクリックして拡大しぜひともご覧になってください。
【状況】 画像に添えるためのコメントになります
【誰宛】 自作品画像を模型&プラモ系画像掲示板
【用途】 自作品画像を模型&プラモ系画像掲示板
作者から一言。
丹念に作り上げました。まずはひとつひとつのパーツのディティールを
ご覧になってください。このようなディティールの作りこみはなかなか
他にはありません。画像をクリックして拡大しぜひともご覧になってください。
英訳おねがいします。
「カスタマーセンターに連絡したらHDDが不良品だったので
無償で交換してもらいました。」
>>943 >>899 に yobaachan の歌詞を当てはめてみたw
('A`)ノ Cub bear
ノ( ヘヘ watched as
('A`)they played ('A`) hide &
∨) (∨
(( ))
ヽ('A`)ノ seek♪
( ) ゛
゛/ω\
whoever sticks his bum out
wi…
('A` )
(⊃^*^⊂)
/_ノωヽゝ
__[P]
( ) ('A`)
( )Vノ )
|| ω|
↑一等賞をWINにするってことか
何で今更スルられ続けたネタを訳しているんだ?
500レスくらいスルられても諦めるなというメッセージか?
成せば成る成さねばならぬ何事も 成らぬは人の成さぬなりけり
↑ おながいしまつ
【状況】
>>959 に質問される
【誰宛】
>>959 宛て
【用途】
>>959 への回答
成せば成る成さねばならぬ何事も 成らぬは人の成さぬなりけり
テンプレユーザー発見
>>966 やろうと思えば何でも出来、やらなければ何も出来ない。
やろうとすることは、人のためではなく自分のためになる。
いつからここは日本語を教えるスレになったんですか。
今からですかそうですか。
てst
You can do what you do, cannot do what you do not.
Thus you know that what you cannot do is what you do not.
埋め作業開始
973 :
名無しさん@英語勉強中:2008/05/15(木) 10:05:52
一つ飛ばしで○○に入る。
という表現はどういえばいいでしょうか?
【状況】 1000スレ到達間近
【誰宛】 このスレのみんな
【用途】 スレ埋め立て
埋め作業開始
桶
>>955 I contacted the customer center, and they replaced the faulty/defective HDD free of charge.
978 :
名無しさん@英語勉強中:2008/05/15(木) 11:53:50
すみません、お願い致します。
知人と会う日程を決めてる最中の会話で、土曜と火曜日が
大丈夫です と伝えたあとの会話で
「両方とも、夜がOKなんだけど・・」っていう 夜しか空いてないんだけど・・
みたいなニュアンスの言い方を教えてください。
(free time っていう言葉はあまり使いたくありません・・すみません)
どなたかお願い致します。
>>978 I can/could make it either of those evenings.
980 :
名無しさん@英語勉強中:2008/05/15(木) 11:59:02
>>979 早い回答ありがとうございます、助かります!
981 :
955:2008/05/15(木) 12:18:45
982 :
名無しさん@英語勉強中:2008/05/15(木) 12:23:49
お願いします!
全部その言葉あなたに返すよー (褒められたことに対して)
I talk back the word all of you.
で合ってますでしょうか?
それと、あなたといると楽しくて、なんか落ち着きます って、
I enjoying and kind of become comfortable with you.
でOKでしょうか??
すみませんが 添削をお願いします!
984 :
982:2008/05/15(木) 12:38:06
>>983 なるほど、上の文は
I can say the same to you. でOKですね、ありがとうございます!
すみませんが、この
「あなたといると楽しくて、なんか落ち着きます」
I enjoying and kind of become comfortable with you.
の添削も どなたかお願い致します!
>>984 I can say the same to you = オマエモナー
>>985 ∧_∧
( ´∀`) <I can say the same to you
( )
| | |
(__)_)
987 :
984:2008/05/15(木) 13:01:13
>>985 お前もなー みたいな意味なの??
英辞郎は
I can say the same to you.
その言葉、そっくりそのままお返しするよ。
なんだけど・・・・
>>982 全部その言葉あなたに返すよー = I should be saying all (of) that to you!
あなたといると楽しくて、なんか落ち着きます = Being with you is fun and kind of relaxing.
989 :
名無しさん@英語勉強中:2008/05/15(木) 13:06:51
>>988 助かります、ありがとうございます!
それにしても、英辞郎けっこう信用してるのに
一気に不安になってきました・・・・・・・
>>984 I enjoy your company. It is qiute relaxing as well.
991 :
984:2008/05/15(木) 13:16:02
>>990 なるほど、そういう言い方も出来るんですね、
参考になります、ありがとうございます!
すみません 教えてください。
メールで、最後に入れる自分の名前が可愛い絵文字付きの
貼り付けなんですが
「これは貼り付けです」って説明したいのですが
This is paste でOKなのでしょうか? 教えてください!><
>文字化けするのはキーボードを日本語に設定すればいいんです。
そうすれば読めるようになります。
これどうやって英語で言えばいいですか?お願いします。
>>992 This is copy/pasted.
>>993 キーボードって入力言語?日本語IME使えってこと?
995 :
992:2008/05/15(木) 13:57:10
>>993 はい。そう言いたいんですが、日本語IMEって言えば通じますか?
Please use Japanese IMEって言えば。。。
1000なら英検1級
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。