Food and drink are always offered to guests, and in return guests are expected to eat and drink whenever they someone. 食べ物や飲み物が常に招かれた客に提供され、かえって、彼らが尋ねたときは いつも、飲食するように期待されている
In English there are many sayings the meanings of which I can't understand ↓ of which をwhoseとして作り直します。
of which〜を元々の文に戻すと I can't understand the meaning of sayings ↓そして所有格をwhoseに I can'T understand the meaning of whose. ↓それで最終的に In English there are many sayings whose I can't understand the meanings of. で、あってますか?
・While I was in Paris , I got to know a lot of people , most of whom were Japanese. 先行詞はpeopleなので、もとの文は most of people were Japanese. ↓これを、仮にですが、もとの文がa lot of people were Japanese.だった場合、 While I was in Paris , I got to know a lot of people , who were Japanese. となりますよね???
・He is trying to make a list of all the songs which he thinks are popular among young people. ↓先行詞は a list ??? なので、which〜を元々の文にすると
He thinks that a list are popular among young people. ただ、これだと、a listに対してbe動詞がare になってるのでおかしいですよね・・・・・??
>>926は、(1)の用法です。 その場合、whenを取ってhad をhaveに代えられる。>>926(B)をそうすると I have watched the president's speech in the video room. この現在完了形の文は不自然。 現在完了は、期間を指定する副詞がついているか 期間が予測できるものじゃないと使わない。 この文は、期間を予測するとなると変な意味になる。
>>971 *I believe the truth.が意味的におかしいのは分かる? 真実だって断定出来るならいちいちbelieveする必要ないよね。 だからI believe it is the truth.とか I believe it to be truth.とかにして 「それが真実だと私は信じている」にしないといけない
>>962 >>963 >>967 レスありがとうです。 どうしてa listを先行詞としたかというと、 a list of all songsでこの場合 なんというかof all songsはa listを修飾してる形になるので a listかなぁと・・・・。 (よくそういう引っ掛け問題を解きました)
> In English there are many sayings the meanings of which I can't understand > ↓ > of which をwhoseとして作り直します。 > of which〜を元々の文に戻すと > I can't understand the meaning of sayings > ↓そして所有格をwhoseに > I can'T understand the meaning of whose. > ↓それで最終的に > In English there are many sayings whose I can't understand the meanings of. > で、あってますか?
>>962 レスありがとうです。 こちらについてですが、では whose meanings I can't understand. こちらを元々の文に戻すと、つまり