@二カ所の空所に共通して入る単語を書きなさい。 We take care ( ) our bodies. Doing regular exercise is also a physical way to let go ( ) feelings of anger. A[ ]内の語句を「私たちの頭が明晰な思考をするために」という意味になるように並べ替えなさい。 Scientists have found that [to/our/for/minds/clearly/think]. お願いします。
Many companies went under one after another () account of the industrial deperssion. I can't make out what you're saying because () the noise. She turned her coat collar up owing () the cold wind. Her world-wide fame is due () his support. It was thanks () your stupidity that we lost the game. He became ill () eating too much.
1 Julia ( ) the piano since this morning. Now it's already noon. 2 It ( ) for an hour. I wonder when it will stop. 3 We met this last spring. We ( ) each other for five months. 4 Tom hasn't come yet. I ( ) for two hours. 5 You can use the bike now. Bob ( ) it.
1 She listened quietly ( ) 2 You can talk to your friends during the meal. But please be careful not to speak ( ) 3 Do you know the boy who stood ( ) 4 My little sister won the speech contest and came home ( )
A.Her eyes were crosed. B.his back was against the blackboard. C.Her eyes were shining with happiness. D.Your month is full.
下から適切な語を選び、動詞を必要に応じて形を変え( )に入れなさい。 1 Jill, will you ( ) there's any milk in yhe refrigerator? 2 I like this village because it ( ) street noise. 3 I feel fine these days. Jogging in the morning must ( ) my health. 4 Paul had an accident while he was skiing, and it took him a long time to ( ) it. 5 Our class ( ) 22 girls and 18 boys.
〔be free of / consist of / have a good effect on / recover from / see if〕
aと同じ意味になるようにbを不定詞を用いて完成させる問題です。 1. a.It happened that no one was in the room when the fire broke out. b.No one ()()() in the room when the fire broke out. 2. a. It turned out that the stranger was their uncle. b. The stranger ()()()() theiruncle. 3. a. The workers request that you shouldn't change the plan. b. The workers request ()()()() the plan. 4. a. Steve expected that everybody would forgive him. b. Steve expected ()()() by everybody.
()に適語を補う問題と 1.Aくん:It's easy to play the piano, isn't it? Bくん:It may be easy () () to play the piano, but it's diffcult for me. 2.Jack would like some coffee, and so () I. 並び替え問題です 3.(want/be/I/everyone/happy/to)
>>33 1 She listened quietly (A) with her eyes crosed. 2 You can talk to your friends during the meal. But please be careful not to speak (D) with your mouth full. 3 Do you know the boy who stood (B) with his back against the blackboard? 4 My little sister won the speech contest and came home (C) with her eyes shining with happiness.
1 Jill, will you (see if) there's any milk in the refrigerator? 2 I like this village because it (is free of) street noise. 3 I feel fine these days. Jogging in the morning must (have a good effect on) my health. 4 Paul had an accident while he was skiing, and it took him a long time to (recover from) it. 5 Our class (consists of) 22 girls and 18 boys.
>>34 1. b.No one (happened)(to)(be) in the room when the fire broke out. 2. b. The stranger (turned)(out)(to)(be) their uncle. 3. b. The workers request (for)(you)(to)(keep) the plan. これだけ他と違いますね。自信ありません。カッコがもう一個あれば、 The workers request (for)(you)(not)(to)(change) the plan. だと思うんだけど・・ 4. b. Steve expected (to)(be)(forgiven) by everybody.
>>36 1. Aくん:It's easy to play the piano, isn't it? Bくん:It may be easy (for) (you) to play the piano, but it's diffcult for me. 2. Jack would like some coffee, and so (would) I. 3. I want everyone to be happy.
>>37 こういう風に疑問文を作れという意味じゃないですかね。 ・Do you know that they are married? 彼らが結婚してるの知ってる? ・Do you know if he will come? 彼が来るかどうか知ってる? ・Do you know where she lives? 彼女がどこに住んでるか知ってる?
>>35 I should have + 過去分詞 は「私は〜すべきだった」と訳す。 know better than to ... は「〜するほど愚かではない」と訳す。 だから、二つを足すと「私は〜〜するほど愚かであるべきではなかった」 なんだけど、日本語として不自然なので 「〜するなんて僕が馬鹿だった」と訳したんだろう。
>>35 I should have known better than to believe him. 彼の言うことを信じるよりももっと良く知っているべきだった。(知ってればだまされなかった) 彼の言うことを信じて結果は良くなかった。 彼の言うことを真に受けて(信じて)だまされた。(知ってればだまされなかった) 真に受けた私が馬鹿だった。(彼にだまされたから)
1,私はジョージと違って、別にお洒落な車を持ちたくはありません。 Unlike Geroge, (much about/owning/I don't care/a fancy car/to have). 2,あんなに美しい女性に会ったことを忘れるものですか。 I (such/will/to meet/never forget/meeting/a beautiful woman). 3,学術論文を書くには、その分野のものをたくさん読む必要があるとは知らなかった。 Didn't you know (reading/requires/writing/to read/a lot of/an academic paper) in the field? 4,サラは、人生の大半を慈善団体でボランティアをして過ごしました。 Sara (a volunteer/a big part of/working as/in/to work as/her life/spent).
>>72 1,私はジョージと違って、別にお洒落な車を持ちたくはありません。 Unlike Geroge, ( I don't care much about owning a fancy car ). 2,あんなに美しい女性に会ったことを忘れるものですか。 I ( will never forget meeting such a beautiful woman ). 3,学術論文を書くには、その分野のものをたくさん読む必要があるとは知らなかった。 Didn't you know ( writing an academic paper requires a lot of reading ) in the field? 4,サラは、人生の大半を慈善団体でボランティアをして過ごしました。 Sara ( spent a big part of her life working as a volunteer in ). <-- in a charity??
It is natural that no sensitive person should sympathize with these opinions. のshouldはどいう意味なんでしょうか? これを外しても通じるでしょうか? この文の意味もよくわかりません。訳して頂けないでしょうか? 宜しくお願いします。
まず文法的に If you want to know someone you meet for the first time, all you have to do is to cry out. 意味的に If you want to find out someone you meet for the first time, all you have to do is to have him cry out. (to make him cry out) より良い表現では If you want to find out someone you meet for the first time, all you have to do is to have him call you loudly.
一方、all you have to do is ...というと、もうこれで決まり。 他の手なんて考えなくていいということになります。 all you have to do is .. If that doesn't work, ... という展開にはならないと思います。これはちょっと矛盾してますから。 なので原文とはだいぶ意味が違います。
もう期末試験に向けて勉強を始めてもいい頃だよ It is about time you () to study for the term exam. 彼の助けがなかったら、私は事業に失敗していただろう ()() his help, I would have failed in business. 彼はいわば生き字引だ He is, as it (), a walking dictionary. この花はあれほど高価ではない This flower is () expensive than that one. このワインは品質の点ではあのワインに勝っている This wine is superior () that wine in quality. 年をとればとるほど、記憶力が弱くなる The () we grow, the weaker our memory becames. 彼が正直だから一層彼が好きだ I like him all ()() for his honesty.
Before valentine was killed,he fell in love with the daughter of his jailer and would pass notes to her. His final note read,"From your valentine."Later,February 14 became known as saint Valentine's Day うまく翻訳できない・・・ どなたか訳を教えてもらえませんか?
>>206 >It has come to expect the steady iocrease in the standard of >living that new developments io science technology have brought >to continue,but..
We have come to expect the steady increase in living standards brought about by technology to continue but ...
Using e-mail is () either than you might think. 1. very 2. most 3. quite 4. far That computer is () of the two. 1. newer 2. the newer 3. newest 4.the newest She is () charming than beautiful. 1. much 2. more 3. so 4. very The more (), the more you'll know. 1. books you read 2. books you'll read 3. you read book 4. you'll read book Whe she was told not to look at it, she became () eager to do so. 1. all the more 2. more and less 3. much ore less 4. as much as Even the brightest of chimpanzees can no () spreak than they can fly. 1. less 2. least 3. more 4.most You ought to () than to go to such a dangerous place. 1. have better 2. know better 3. make better 4. turn better
@I think the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. AOne no more write good English than compose good music, merely by knowing the rules.
次の各組の文がほぼ同じ意味になるようにお願いします。 @ a:He said that he was happy to meet us that day at that memorable party. b:He said,"( )( ) happy to meet ( )( ) at ( ) memorable party."
A a:He said to her,"Will you attend the party tomorrow?" b:He asked her ( ) she ( ) attend the party ( ) ( ) ( ).
b:He said,"(I )(am ) happy to meet (you)(today ) at (this ) memorable party." b:He asked her (if) she (would ) attend the party (the) (following) (day).
>>221さん Before valentine was killed,he fell in love with the daughter of his jailer and would pass notes to her. は バレンタインが殺される前に、彼は看守の娘と恋に落ちて言づてを頼んだ。 てただしかったでしょうか?
( )内の語句を正しい順序に並びかえて、英文を完成しなさい。 1.(cold/ you/ catch/ will) if you stand here too long. 2.He (going/ stay/ is/ to) with us for a week. 3.It (be/ heavily/ will/ snowing) when you get to Denver. 4.We (a musical/ putting/ are/ on) in October. 5.I (be/ seventeen/ will) next month.
( )に入る語を下から選び、適切な形に変えなさい。 1.That story ( ) interesting, but I can’t believe it. 2.You’ll ( ) better if you take this medicine. 3.The mystery was thrilling, and it ( ) me awake all night. 4.He ( ) me good advice when I am in trouble. 5.We ( ) Kenji our class leader last Monday. 6.Her hair ( ) gray with the years.
私はギターとピアノをやっていました。 I used to play the piano and the guiter. I used to practice the piano and the guiiter.稽古していた。 私は空手と柔道をやっていました。 I used to do judo and karete.
>>326 Would you mind shutting the door? この文の場合 ドアを閉めるのは you だから文法的になんら問題なく正しい英文。 一方 whould you mind joining you?が何故間違いかというと「あなたに参加する」 のはI(私)だから意味上の主語としての所有格(my)か目的格(me) を入れてWhould you mind my joining you?としなければいけないから。
It has also been pointed out that the simple fact that forks are likely to produce contention and dispute isenough to motivate social pressure against them. Contention and dispute disrupt the teamwork that is necessary for each individual contributor to reach his or her goals お願いします。
1.Today I am going to play tennis with a friend of mine this afternoon. 2.My brother took the driver licence last month. 3.My teacher was not able to keep chirdren calm. 4.My grand father and mother wake up early every morning. 5.On sunday last week I took my daughter to the zoo.
(a) Do you mind if I sit next to you? (b) Would you mind if I sat next to you? (c) Do you mind my/me sitting next to you? (d) Would you mind my/me sitting next to you?
>>359 >1.Today I am going to play tennis with a friend of mine this afternoon. 「たち」はどうなってるんですか。 >2.My brother took the driver licence last month. took は×です。 >3.My teacher was not able to keep chirdren calm. chirdren->the children
彼が正直だから彼が一層好きだ I like him all ()() for his honesty. メアリーは僕より3歳年上だ Mary is () to me () three years. 私は彼女に会ったこともないし、ましてや話したこともない I haven't ever seen her, ()() talked with her.
Nobody has ever spoken to me like that before. のlike that beforeとは「以前のように」で合ってますでしょうか? 更に、これを書き換えたときの文が、 I have never been spoken to like that by anybody before. とあったのですが、最後の部分を by anybody like that before.としては不正解なんでしょうか? 宜しくお願いします。
>>410でタイポ She is looking at the drawing/picture/painting with her arms resting on the table. に。 with her arms restedでは、「彼女はテーブルの上に腕を置いて/置きながら」ではなく 「彼女の腕がテーブルの上に置かれて/置かれた状態で」といった意味になり 不自然な文になるよ。
In this section the composer 'develops' or explores the musical possibilities of ideas presented in the exposition. Any aspect of the two subjects may be brought under musical discussion. The composer may seize upon a rhythmic or tuneful fragment and repeat it while taking the music through a variety of different keys.Fragments of different ideas may be combined, or set into opposition one against another. A strong feeling of tension, of dramatic conflict, may be built up, reaching a climax when the music purposefully makes for 'home' -the tonic key- and the beginning of the recepitulation.
Although it is regrettably, in Japan, it is surly difficult for handicapped person to live alone and look around freely. Therefore it is an unacceptable fact that they need a lot of helps. However, a physical environment force them into that kind of situation. What is necessary to remove the physical obstacles which torment them? I think removing a wall of prejudice is the most important thing. We create the part which is called "hard" such as vehicles and buildings. We can make progress in barrier-free if we understand and regard to older person and handicapped person.
Although it is regrettably, in Japan, it is surly difficult for handicapped person to live alone and look around freely. →regrettabllyは副詞なのでit isにつなげるには形容詞regrettable、surlyは別の意味なのでsurelyに look aroundは探し回るの意味なので move aroundにしましょう。 Although it is regrettable, in Japan, it is surely difficult for handicapped person to live alone and move around freely.
Therefore it is an unacceptable fact that they need a lot of helps. →unacceptableは「受け入れがたい」の意味なのでちょっと意味が違うね。 否定する、のdenyから出来た、undeniableを使いましょう。helpは不可算扱いの方が いいと思います。 Therefore it is an undeniable fact that they need a good deal of help.
1. 私は子どもの気持ちを傷つけるようなことは決して言いません。 I wouldn’t say anything ( ) ( ) children’s feelings. 2. 結局は、最も効果的なのは一度にひとつのことをすることです。 After all, the most effective way is ( ) ( ) one thing at a time. 3. きょうは昼食を食べる時間が十分にありませんでした。 I didn’t have ( ) time ( ) eat lunch today. 4. 大学で心理学を勉強するという彼の決意はとても強いと思います。 I think his determination ( ) ( ) psychology at college is very strong.
( )内の語を正しい順序に並びかえて、英文を完成しなさい。 1.I’m thirsty. May I have (drink/ something/ to)? 2.I left home early (order/ catch/ in/ to) the first train. 3.I am (busy/ to/ too/ play) with you right now. 4.He made (meet/ to/ her/ a promise) at the station. 5.This novel is said (been/ to/ written/ have) by a housewife. 6.My father (smoke/ never/ decided/ to) again.
>>482 1.something to drink to不定詞の形容詞的用法 2.in order to catch to不定詞の副詞的用法 3.too busy to play too 形容詞 to do(〜するには〜すぎる) 4.a promise to meet her to不定詞の形容詞的用法 5.to have been written to have 過去分詞を用いてto以下の時制のズレを表す+受身 6.decided never to smoke never to do(二度と〜しない)
...and give thd public the scientific background it needs to make informed decisions on subjects lile acid rain,the greenhouse effect,neclear weapons, and genetic engineering?
>>492 ...and give the public(目的語1) the scientific background(目的語2) (ここで関係代名詞が省略されてる) it needs to make informed decisions on subjects lile acid rain, the greenhouse effect, neclear weapons, and genetic engineering? 主語はこの文の中にはない。 andの前に出ていると思われる。
>>510 None of the developed countries that were represented still uses its traditional technology. 古い伝統的技術を使って先進国になったわけではない。 技術革新してるということだろ。 The participants from developed countries adopted what might be called a `moral` attitude to the problem of development. 先進国からの参加国はいわゆる開発の道徳的態度の問題(開発が良いか悪いか) を採択した。検討問題にした。
>>511 The speakers stressed how poor developing countries are , and how it is `wrong` of them to spend badlyとても多い多額の needed money on expensive project. いかに貧しいかさらに多額の費用がかかる開発計画に非序に多くの 金を使うことがどうして"悪い"事かを強調した。
A:I don't think that movie is not fun. B:I don't think so either. Bの文の意味は私もおもしろくないと思います。 だと思うのですが、なぜ、ここでeitherが使われているのか わかりません。辞書では片方のとか、もう一方のという意味でした。 よろしくおねがいします。
>>517 badly: used to emphasize how much you want, need, etc. sb/sth ex) The building is badly in need of repair. They wanted to win so badly. I miss her badly.
of: used to give your opinion of sb’s behaviour ex) It was kind of you to offer.
>>479 I wouldn’t say anything ( to ) ( hurt) children’s feelings. 2. 結局は、最も効果的なのは一度にひとつのことをすることです。 After all, the most effective way is ( to ) ( do ) one thing at a time. 3. きょうは昼食を食べる時間が十分にありませんでした。 I didn’t have ( enough ) time ( to ) eat lunch today. 4. 大学で心理学を勉強するという彼の決意はとても強いと思います。 I think his determination ( to ) ( study ) psychology at college is very strong.
how it is `wrong` of them 彼ら(発展途上国、発展途上国国民、)にとってどんなに、いかに間違っているか to spend badlyとても多くの needed money 要求された金 発展途上国の援助に大規模プロジェクトを計画して資金を使うことは 発展途上国、発展途上国国民の利益にはならないということ。 フィリピンに大金を費やして鉄道建設の援助をした国があった。 初期の目的を達せず線路敷きがホームレスのねぐらになってしまった。 その国の国民に直接利益があるような援助をしなくてはいけないということ。
When I told him this, meaning it as a compliment to his country, he signed and spoke as follows. 彼の国に対するお世辞のつもりで言ったのだが(it は訳さないほうがいい) 私がこのことを彼に告げたとき彼は....次のように語った。
Thinking huge people in India, it is not economic to eat the meats after coe were eaten grain, and it is good for all over the country to eat grain as it is.
二人が互いの趣味について話しています。対話を完成しなさい。 1.A: What do you ( ) to do in your free time? B: I really ( ) playing video games. How about you? 2.A: My favorite ( ) is reading detective stories in my room. B: I’d ( ) take a walk ( ) stay at home.
( )に入る語を下から選び、適切な形に変えなさい。 1.( ) a kite is great fun. 2.He went out of the room without ( ) back. 3.I remember ( ) you somewhere before. 4.She practiced ( ) the piano for two hours in the morning. 5.I will finish ( ) the report by six. 6.His job is ( ) English to children. (see/ teach/ look/ play/ write/ fly)
>>572 1 My father is an office worker and is busy everyday. 2 Father's pleasure for holidays is going to the nearby "Turibori". ( Turibori is a artificial pond where you can catch fishes by paying fees.) 3 In her free time, Mather enjoys going shopping with her frieds or exercising at the sports center. 4 I like playing tennis with my friends at weekends. 5 Each member of my family is making the most of their holidays by their own way.
You ask me such a thing and then I'm also asking you if you eat "cat"? The human always do not eat anything but the food accustomed in their own society that they glew up.
From the viewpoint of huge population in India, it is less economic to eat cattle which grain eats than to eat grain as it is and it's good for all over the country, too.
(1) You ask me such a question, but can you eat a cat? It is not easy for us to eat what we do not eat in society where we grew up.
(2) Given the large population in India, it would not be economical to feed grain to cattle and eat them. Directly eating grain is more beneficial to the whole country.
A: I need to run to the drugstore. () anything? B: Yes, some aspirin. I have a bad headache. 1, Can I do 2, Will you have 3, Can I get you 4, Dou you want help
A: Would you mind if I used your phone? B: () I'm expecting an important call. 1, Yes, hold the line, please 2, Yes, of course. 3, I'd rather you didn't 4, Not at all
1.It is too bad that (we/are not/allowed/to bring/food or drink/) into this amusement park. 2.It (is quite easy/to find/information/about movies/on the Internet) if you know how. 3.I (was surprised/to see/a famous actor/taking with/some young girls)空港で.
Even the same person may define an activity as work or play depending on the situation within which the activity occurs.
この文で、depending以下がいまいち分かりません・・・。 depending on the situation は分詞構文でしょうか? 分詞構文の意味上の主語は文の主語と一致するので、dependingの主語はthe same personかな?と思ったのですが、 このような解釈でいいでしょうか? the same person depends on the situation〜 だと何かしっくりこなかったもので。。 どなたかお願いします。
>>629 多分3,4,2,4,1 ・If I wereを倒置してWere I ・could have caughtから判断して仮定法過去完了。 If I had leftとなるが選択肢にないので倒置してHad I left ・仮定法過去か仮定法過去完了か判断できないが、 選択肢にはhad knownはないのでknew ・as if+仮定法過去完了で〜であったかのようにだけど よく考えたらhas beenも可能性があるような。 ・demandの後のthat節ではshouldが使われるが よく省略される(should) be
A: Wow, you don’t look very good! Do you feel OK? B: No, I think I’m getting a cold. What should I do (for/ to/ with) it? A: You should stay (at/ in/ of) home and go (in/ of/ to) bed. B: You’re probably right. I’ve got a really bad cough, too. A: Try drinking some hot tea (for/ of/ with) honey. It really helps. B: Anything else? A: yeah, I suggest you get a big box (at/ in/ of) tissues!
>>632 @ 今回、彼女はその映画のシーンに日本語訳がほんとうに合っているかチェックする。 A 最後に彼女は実際に字幕が入ったその映画をチェックする。 B これを終えたら彼女は自分の翻訳をチェックするため再びその映画を見る。 C 彼女は映画を見ながらオリジナル脚本をスラッシュで字幕単位ごとに分ける 事を始める。そしてそれを翻訳する。
>>670 Tom is the fastest runner in our class. Emily is [the happiest/the most happy] when she is knitting. He is by far the best scholar in Japan. Yokohama isthe second largest city in Japan.
In 1951 , Australian goverment workers introduced a myxoma virus by way of mildly infected South American rabbits, its normal hosts. This virus causes myxomatosis(ウサギが死ぬ伝染病). The disease has mild effects on South American rabbits that coevolved with the virus (but nearly always had lethal effects on O. cuniclus. Natural selection has since favored rapid growth of populations of O. cuniculus resistant to the virus.) かっこの部分がよくわかりません。特にnarural selection〜はさっぱり。 この場合のsinceは何を意味していますかね
>>678 The strongest man cannot move this stone. She was not in the least satisfied with the result. The cherry blossoms will be at their body-fitting next week. 身頃でいいんだな。じゃなかったら、best There was an ausience of fifty people at most at his lecture.
@Having done the translation, I watch the movie again. AHaving met him before, I found him easily in the crowded station. BHaving said good night, the boy fell asleep at once.
@One week I will be living in fantasy, the next in war. AI will be studying in London by this time next year. BIn two weeks, we will be climbing Mt. Fuji.
When you hear someone bubbling enthusiastically about an exotic species, you can safely bet the speaker isn't an ecologist. (This is a name for a resident of an established community that was deliberately or accidentally moved from its home range and became established elsewhere.)
(Unlike most imports, which can't take hold outside their home range, an exotic species permanently insinuates itself into anew community.)
与えられた文字で始まり、説明に当てはまる単語を書きなさい。 1. (c ): a letter, sign, or number that you use when you are writing or printing 2. (s ): a text that is written for a movie, play, speech, etc. 3. (s ): words shown on a movie or television screen to explain what is being said 4. (t ): someone whose job is to change written or spoken words from one language into another
( )内に与えられた語句を並びかえて、英文を完成しなさい。 ぐっすり眠れば気分がよくなりますよ。 A good sleep (better/ feel/ make/ will/ you). 彼らはけっして犬を庭から出しません。 They never (go/ let/ of/ out/ their dog) their garden. 彼女は庭の手入れをするのを兄さんに手伝ってもらった。 She (had/ help/ her/ her brother/ with) the gardening. 彼らはみんな私がなくした指輪を見つけるのを手伝ってくれた。 They all (find/ helped/ me/ ring/ the)I lost.
>>711 ぐっすり眠れば気分がよくなりますよ A good sleep will make you fell better. 彼らはけっして犬を庭から出しません。 They never let their dog go out of their garden. 彼女は庭の手入れをするのを兄さんに手伝ってもらった。 She had her brother help her with the gardening. 彼らはみんな私がなくした指輪を見つけるのを手伝ってくれた。 They all helped me find the ring I lost.
>>711 A good sleep (will make you feel better). They never (let their dog go out of) their garden. She (had her brother help with her ) the gardening. They all (helped me find the ring)I lost.
A good sleep will feel better you make. They never go out of their dog let their garden. She had her her brother help with the gardening. They all find me the helped ring I lost.
>>723 A good sleep will feel better you make. いい睡眠自体が気持ちを良くするでしょうあなたは作る They never go out of their dog let their garden. 彼らは庭にほっといた持ち犬から外にはいかないだろう。 She had her her brother help with the gardening. 彼女...彼女の兄に庭弄りの手伝いをさせた。 They all find me the helped ring I lost. 彼らはみな私がなくした役だった指輪を私に探してくれる。
(1)I woke up as early (as my mother) this morning. (2)I woke up as early this morning (as my mother).
(1)のように途中に(as my mother)を置くよりも(2)のほうが意味もとりやすい はずです。前から素直に読み取れるからです。 ⇒(1)「ぼくは同じくらい早く目覚めた」+(母と同じくらい)+「今朝」 ⇒(2)「ぼくは今朝、同じくらい早く目覚めた」+(母と同じくらい)
特に例文の場合はin Japanとin Americaを比べているので、途中に置くと ⇒It is as hot (as in America) in Japan. :「同じくらい暑い」+(アメリカでと同じくらい)+「日本では」 となって、主文である「in Japan」のほうが後ろに来るので、少し奇妙です。後ろにおいたほうがすっきりします。 ⇒It is as hot in Japan (as in America).:「日本では同じくらい暑いです」+(アメリカでと同じくらい)
When you hear someone bubbling enthusiastically about an exotic species, you can safely bet the speaker isn't an ecologist. (This is a name for a resident of an established community that was deliberately or accidentally moved from its home range and became established elsewhere.)
(Unlike most imports, which can't take hold outside their home range, an exotic species permanently insinuates itself into anew community.)
カッコのとこがよく分かりません。教えて下さい。
訳してくれれば結構です。あと、which can't take hold outside their home range がどういう意味かがわかりません。
At Pech-Merle in France, the "spotted horses" painted on the cave wall may not have spots.←フランスのぺチ・メルで、洞窟の壁でペイントされた 斑点のある馬は斑点がなかったかもナーと解釈したいところだが、おかしいですね。
Some scholar have argued that the spots, which appear both withn and without the horses's outline, are painted rocks thrown at the animals.
>>732 Has the rain stopped yet? I have never seen such a beautiful sunset. My mother has wanted her own PC for a long time. How many times have you ever been to Kyoto?
Next Sunday is my birthday and I will be seventeen. Bill is going to Yamagata by train this weekend. I hope you will like Japanese food. How many people are you going to invite at the wedding.
What does this word mean? How many languages do you speak? Is there a rest room on this floor? Who wrote "War and Peace"?
>>735 >which appear both within and without the horses's outline, which appear both within the outlines of the horses and which appear without (horse) outlines around them
大阪までどれくらいかかりますか。 (osaka to long how take get does to it)?
かっこの語が答えの中心になる文章を書きなさい。 My favorite drink is (green tea.) (Mr saito) teaches us math. Alex is from (venezuela). I want to be a kinddergarten teacher (because I love children).
(A) I have a quetion about which is the lesser of two evils. (B) This is a very important quetion about which there should be considerable debate. (C) Our organization offers a lot of ways for members to become involved in the process of decission making. One easy way is for our members to voice their opinions about which issue we should concentrate on.
>>744 (A) I have a quetion about which is the lesser of two evils. ⇒その二つの災いのうち、どちらのほうがましですか。(英辞郎より) ⇒which以下が名詞節。whicは代名詞。:どちらが〜であるかということ (B) This is a very important quetion about which there should be considerable debate. ⇒これは(それについて)大いに議論があるべきとても重要な問題だ。 ⇒a very important questionが先行詞で、about which以下が関係代名詞節。 (C) Our organization offers a lot of ways for members to become involved in the process of decission making. One easy way is for our members to voice their opinions about which issue we should concentrate on. ⇒私たちの組織は会員が決定過程に加わるための多くの手段を提供しています。ひとつの簡単な手段としては、 会員がどの問題についてわれわれが集中すべきかということについての自分の意見を表明するというものがあります。 ⇒which issue以下が名詞節。whichは形容詞。:どちらの〜が〜ということ
次の文を()内の部分からはじめて、ひとつの文にする問題です 1.Why was she late for school? (I don't know...) 2.When will the shop open? (Please tell me...) 3.Where does she live? (Do you know...?) お願いします
Someone practise their science. Although some scientists call them "false science", they generally know, and even understand, established scientific way of thinking.
各組の文がほぼ同じ内容になるように、( )内に適当な1語を入れなさい。 1.After I had finished my homework, I listened to my favorite CD. ( ) ( ) my homework, I listened to my favorite CD.
2.As I had not received an answer from John, I sent him another e-mail. ( ) ( ) ( ) an answer from John, I sent him another e-mail.
3.When she had seen the photograph, she came up with a good idea. ( ) ( ) the photograph, she came up with a good idea.
4.Daisuke speaks English and German fluently. Daisuke is a ( ) ( ) of English and German.
5.She decided to be a designer only when she was thirty. It ( ) ( ) ( ) she was thirty ( ) she decided to be a designer.
" I should have come back home earlier " said Keiko. を書き換えなさいの文で Keiko ( r )( n ) coming back home eralier. の空欄が分かりません。 sholud の書き換えがought to しか思いつかないし。 直接→間接話法の書き換えになるんでしょうか。
It's almost two o'clock so we have only ten more minutes at (). Ihate to criticize my friend, but he lacksa sense of cleanliness, to say the (). My father died when the cherry blossoms were at their (). Please be here by nine o'clock at the (). I have been looking for this book for month, and at () I have found it! He is, to the () of my knowledge, an honest and reliable man. He knows a lot about this problem. He must have read as () ten books on it.
>>834 It's almost two o'clock so we have only ten more minutes at (A most)(せいぜい). I hate to criticize my friend, but he lacks a sense of cleanliness, to say the (B least)(控えめにいっても). My father died when the cherry blossoms were at their (@best)(見ごろ). Please be here by nine o'clock at the (C latest)(遅くても). I have been looking for this book for month, and at (D last)(結局) I have found it! He is, to the (@best) of my knowledge(知る限り), an honest and reliable man. He knows a lot about this problem. He must have read at (B least)(最低でも) ten books on it.
The boy who showed me the way to the station was Ken. 駅までの道を案内してくれた少年はケンでした。 I have a friend whose father is a computer programmer. 私には父がコンピュータープリグラマーの友達がいます。 This is the house which he bought last week. これは先週彼が買った家です。 Look at the boy and his dog that are running over there. 向こうを走っている少年と犬を見なさい。 That's the town in which my father was born. あそこは私の父が生まれた町です。 Do you think what he said at the party is true? 彼がパーティーで言ったことは本当だと思いますか?
One day his neighbor, who sold ice cream, found that he had no more clean dishes serving his ice cream. ある日彼の隣人はアイスクリームを売っていたのだがアイスクリームを 提供する綺麗な皿がもうないことに気づいた。
@As it had rained very hard on the previous night, the road was muddy. AHe asked me if I had called him up the previous night. the previous nightにonが付くかどうかの違いは何なのでしょうか? 仮に@の文でonを無くしたら誤りでしょうか? 宜しくお願いします。
>>873 At which age can you get a driver license in your country?
>>872 2,300年前のロビンソンクルーソーとかの原文読むと普通にそうゆう前置詞ついてるよ。 頻繁に使われるうちに前置詞省略して副詞みたいに使われるようになってきたのだから あっても間違いじゃないよ。英字新聞なんかは曜日にon付けてないよね。これが一般に 広まればMontag I go to the dentist.が普通になっていくと思われる。
>>889 形容詞的用法と副詞的用法の不定詞のtoは、toの前の語句からtoの後ろの語句へとつながるということで考えればいい。 He has no friend to help him. は、(friend)→(彼を助ける)だから、friendにかかる形容詞的用法。 「彼には助けてくれる友達が一人もいない」
He was very foolish to do such a thing. は、(He was very foolish彼はとても馬鹿)→(do such a thingそんなことをする)だから、文を説明する副詞的用法。 過去形であることからもdo such a thingは既にすんだことだから、 「彼はそんなことをして大いに馬鹿だった」
>>887 違いは正式な表現かどうかということだけ、意味に差はない。 likeは比較の場合、moreが正式。 だからどちらも「私はあなたより彼の方が好きだ」になる。 もし「あなたが彼を好きであるのよりもっと私は彼のことが好きだ」という意味にしたいなら、 I like him more than you do.が普通。
もしその地図がなかったら、私たちは道に迷っていただろう () the map, we would have got lost. = ()() the map, we would have got lost. = If it ()()() for the map, we would have got lost. = ()() not () for the map, we would have got lost.
( )に入る語を下から選び、適切な形に変えなさい。 1.The girl ( ) a blue shirt is Yuriko’s sister. 2.I stood ( ) the bus until it disappeared from sight. 3.The mountain ( ) with snow is Mt. McKinley. 4.The shop remained ( ) for a week. 5.I went to live in a mountain cottage ( ) of logs. 〔watch/ make/ close/ cover/ wear〕
>>908 >2008、18、645、1000、2000、1(全て西暦の年号)の読み方を教えて下さい 英英語と米語がちょっと異なるでしょう。 小さい方は the year one のように the year を頭にすることもあるでしょう。 two thousand and eight or two thousand eight (twenty oh eight も可かもしれません) eighteen six hundred and forty five or six hundred forty five (six forty five も可かもしれません) one thousand two thousand one
1...長崎には訪れるべきところがたくさんあります。 there are many places () in Ngasaki. 2...日本史を学ぶことは私たちにとって必要なことです It is () japanese history. 3...その質問に答えるのは私にとって難しいです。 It is () the question. 4...何か食べるものを持っていませんか。 Do you have anything()?
>>920 1...長崎には訪れるべきところがたくさんあります。 there are many places (to visit) in Ngasaki. 2...日本史を学ぶことは私たちにとって必要なことです It is (important for us to learn) japanese history. 3...その質問に答えるのは私にとって難しいです。 It is (difficult for me to answer) the question. 4...何か食べるものを持っていませんか。 Do you have anything(to eat)?
@a...To learn about peace is important. b...() is () to () about peace. Aa...There are many rules which we must follow. b...There are many rules () (). Ba...You have a lot of work which you should do tonight. b...You have a lot of work () () tonight. Ca...To visit old temples is interesting for me. b...() is () for me to () old temples.
>>909 It is necessary for us to learn about war and peace. In Hiroshima, there are many war-related place to visit It is also important for us to listen to the guiedes there. They have many things to tell us.
>>909 1. 戦争と平和について学ぶことは私たちにとって必要なことです。 【is it necessary for us to learn about war and peace】. 2. 広島には訪れなければならない戦争に関連のある場所がたくさんあります。 In hiroshima,【are there many war-related place to visit】. 3. そこでガイドの話を聞くことも私たちにとって大切なことです。 【is it also important for us to listen to the guide there】. 4. 彼らには私たちに話さなければならないことがたくさんあります。 【have they many things to tell us】.
There are a lot of words to memorize. I have something to tell you. It is necessary for you to express your feeling. It is always important to know the truth.
It is fun for me to sing songs with my friends. There should be many good songs to sing. It is also important to know the history of songs. We have a lot of songs to play with musical instruments.
(1)天気が良いから雨の心配はないと思って家を出たのに, 駅まで行かないうちに空がにわかに曇って大粒の雨が降ってきた。 近頃はなんと天候が変わりやすいことだろう。 Though I thought it wouldn't rain because of fine weather, the sky suddenly got cloudy and big drops of rain came down before I arrived at the station. What changeable weather recently!
(2)今年の冬はどこでも雪が多かった。東京の郊外でも20aも積もる雪が何回も降った。 そして雪が何日も消えずに庭や畑に残っていった。 In this winter, it snowed heavily anywhere. We had the snows which laid 20cm deep in the suburbs of Tokyo again and again. And the snows wouldn't begin to melt and remained in gardens and fiels.
(3)私の部屋は南に面しているので、日はよく当たって、大変心地よい。 晴れた日にはストーブがいらないくらいだ。 Because my sunny room looks out to the south, I feel comfortable. In fine day, it is warm enough to keep back heaters.
(4)イギリスで教育を受けた父は、どこから見ても申し分のない紳士ですが、 人が良すぎるのが最大の欠点でしょう。 My father, who was educated in the UK, is a perfect gentleman. However, I think, too innocent personality is his greatest fault.
>>958 家を出たのに,がないよ。 The weather is pretty fine and I left home without warried about falling in drops. But the sky suddenly got cloudy and big drops of rain came down before arriving at the station. What changeable the weather is in these days!
>>977のケアレスミスだけ訂正してあげようw The weather was pretty fine and I left home without worrying about rain. But the sky suddenly got cloudy and big drops of rain came down before arriving at the station. How changeable the weather is in these days!
There used to be a time when I was so crazy about playing the Family Computer. こんな私でも一時期ファミコンに夢中になったときがあったんですよ。
みたいに使われる。
問題については一番大事な文の構造もしっかり取れてるし文法上の問題もないから、crazy about を換えて I can't understand why college students these days lose themselves in reading comics on the train. にすれば大丈夫。