1 :
名無しさん@英語勉強中:
クリスマス、バレンタインデー...
商業的に成り立たないinported holidayは定着しないのか?
何か寂しいね。
2 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 15:32:12
かぼちゃ業界と敵対する団体の陰謀かも。。
3 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 15:49:05
コスプレの普及とかで広がってきたと思うけど
ハロウィーンは好きな女の子にイタズラしても不問な日となれば、
すぐに広まるんじゃね?
覆面して、「Trick or Blow job?」 なんて言ったりしてさ。
5 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 17:32:02
これめちゃくちゃ定着してほしいなぁ
だって家に男の子がわざわざ訪問してくれるんだろ・・
イタズラされたいねむしろ。
Trick or Sex?
7 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 17:55:28
日本的な進化をして根づいて欲しいね。
梅図かずお的なお化け屋敷的和風感&ジャパニーズホラー足した漢字で。
8 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 17:56:30
9 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 19:06:26
人間関係に距離のある日本で定着するはずがない
10 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 19:10:43
昔、これで頑張っちゃって、不法侵入で撃ち殺された日本人いたよね。
危ないからやめたほうがいい。
特にバカは。
Freeze!
?
Freeze!!!
??
13 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 22:12:15
>>11 英語圏やnativeにとっては、新年祝賀ぐらい、なぜやらないのか疑問が出るぐらい。
Halloweenを知らずして、英語教育は成り立たないが、日本じゃ、滑るぐらいレスポンスは
悪い。
14 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 22:15:10
やっぱ商業と結びつき、頭悪いマスコミがそれに乗りただで宣伝してくれたら
広がるでしょう。最近の節分の太巻きみたいに。
最近?
どこの人?
16 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 22:41:53
>>15 太巻きは関西限定だったけど、最近それ以外でも食べるようになった。
17 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 22:43:19
>>15 太巻きは関西限定だったけど、最近それ以外でも食べるようになった。
18 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 22:45:04
>>最近の節分の太巻きみたいに
なんのことかさっぱりわからない。
時代から取り残されているのか・・・・。
19 :
Holly長野L4一年えびすのこり90ポイント:2006/10/31(火) 22:45:16
業務企画部と長野、日本海側、金(キム)川のマネージャーへ「みなさん朗報です。」
えびすの先生や生徒沙良氏の付会なブログ。つぎで、ググルと一番でひっとします。これでヘイサまで○メルコトできます。Howyoudoingと入力して「日本語」のページを検索。
被爆者は怒っているとカキコしても無私です。各種教材、道徳、実質接頭につかっていいそうです。L6や広島、長崎、観光産業を愚弄した彼女です。
Holly長野L4一年えびすのこり90ポイント 10/20 July 13, 2006 10:42
がいな◎いこの2人の友達のブログより★あきンたさん&ラヴうささん 以下が彼との会話の一部です。
彼『お!久しぶりじゃん!!』
私『ええ、そうですね・・・』
彼『最近、レッスン来てる?・・・来てないでしょ?』
私『まあ、ボチボチですかね』
彼『マメに取ったほうがいいよ〜』
私『え、ええ・・・』
彼『ところで、おたく今レベルいくつ?』
私『いちおう・・・・ふ、ふぉーです』
彼『・・・・・』
私『ちなみに・・・?』
彼『・・・・い、いや、俺もなかなか来れなくってさ、し、しっくすだよ』
『もうすぐ上がれるって言って何ヶ月経ってんだい?』・・・って即ツッコミを入れたかったけど止めておきました^^;
しかし、私が今L4にいることを告げたときの彼の顔といったら・・・ クックック・・・見せたかったですよ(核爆)
20 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 22:49:11
>>18 あなたの地域だけで考えてないかな?
視野が狭いですよ。
恵方に向かって無言でかぶりつくなんて、最近になってからだよな。
あんなもん、どっかの地方の局地的な風習だったろうに。
22 :
名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 00:43:22
>>1 定着させる必要なし。やりたいやつだけやればいい。
AFNじゃ毎年コスプレメンバーを放送で募ったりするし盛りあがってるようだから、
文化の違いなんだろうな。
ハロウィンなんて日本人のノリと違うから盛り上がらないし
秋は日本の祭りやってりゃいいじゃん
25 :
名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:50:15
>>24 別に、田舎の獅子舞やら奴踊りのような秋祭りの風習のない地域では、Halloweenの
風習が新しい文化として定着しても良いと思うがね。日本でも10月は神無月、意味は
同じ意味があると思うけれどね。
commercialには、米国ではHalloween-Christmasまでが年末商戦だろ? 商業的に
文化を形成するのは当然だと思うが。
26 :
名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 19:23:14
広辞苑だと
「諸聖人の祝日の前夜に行われる祭り。
スコットランド・アイルランドに起源を持つアメリカの祝い」
となってるけど、他のキリスト教国ではやってない祭りなのかな?
27 :
名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 21:56:56
28 :
名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 15:27:06
>>27 ハロウィンなどのありきたりなものではなく、ホロウィンを定着させようとする
1のたゆまぬ努力によるものです。
ホロウィンや"inported"など知らなかった単語を教えてくれる1はいい人だ。
29 :
名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 16:30:32
今気づいた。
何だホロウィーンって
30 :
名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 16:31:21
Holloween is inported holiday?
ホロウィンはインポになったやつの祭り??