洋画を聴き取れない原因が判った 4

このエントリーをはてなブックマークに追加
430名無しさん@英語勉強中
>360
> 私も何度かきいたのですが、Eveが出る場面で
> 音を英語にしてもその訳が納得できないのです。
> 辞書を引いてもでてきません。

Eveとか言ってる時点で、聞き取り結果を
うpする必要なし
ごくろうさん
431桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/13(木) 23:54:39
>>420

少なくとも日本での生活が長い人です。
大学も行ってませんので、英語のネイティブとしては
大変日本文化に詳しく、日本語も理解できる特異はネイティブです。
純粋のネイティブというよりは日本に長くいた人です。
大学にもいかずに、日本に長くいたとすれば
英語の力は自ずから限度があります。
本来のネイティブは日本語もカタカナ英語しらず、
大学くらいの学歴を持っていないとあの単語の判断は
難しいでしょう。
432名無しさん@英語勉強中:2006/07/13(木) 23:56:30
>>431
>420にたいする回答を考えるのにこれだけかかったのかw
gokurou
433名無しさん@英語勉強中:2006/07/13(木) 23:58:46
>>431 もうムチャクチャ。見っとも無い
434名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:00:07
で、アナタの説が正しいと言うネイティブは1人でもいたんですか?
435桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:00:46
>>430

英語の音声にEveがでてきます。あれが女の名前かどうかは
だれにも分かりません。
いつもいい加減な方法で終了させるのですね。
だから答えても何の得も無いといいました。
436名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:02:23
 ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 
自分がしくじったことに感づいた模様
437名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:02:48
FLの音から始まる語だと主張するネイティブがいたら紹介してくれませんか?
438名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:03:40
>>431
だから、それと音が聞き取れない事とどういう関係があるの?

あなた自身、音が違う(FLと聞こえる、CとVの音が無い)ということから
fluidizationを見つけたんでしょ。
439桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:06:23
>>434

私はメールで何人からの人から私の答えが正しいと言われています。
また数人からネイティブにきいたらやはり正しかったけど、2chだと
書き込むとネイティブがどのような人か言われるので
直接メールすると言っています。
勿論、何人かには確認しています。
あの音はどう聞いても少なくともcivilizationではありません。
用法も不自然です。
440名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:08:53
なんか、おもしろくなってきた
441名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:08:59
>>439
捏造
442名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:09:22
桜井さんは近所では 通訳者として有名なんでしょうか?
それとも変なおじいさんとして有名なんでしょうか?

素晴らしい自説はまずコミュティに還元してはいかがです?
443名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:09:53
>>439
3〜5行目が意味不明
444桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:11:57
>>438

あの音は不明瞭だから問題なのです。
何故問題かと言えば645も前半にLの音を聞いているのです。
私もLの音を聞いています。
だから混乱しているのです。
それを間違い無くcivilizationを聞いている人が多いのですから
それが間違いです。文字と音があるとマガーク効果で文字に左右されます
少なくともLの特徴は私も645も聞いているのです。
私にはvの音はまったく聞けません。
445名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:11:58
I have a strong feeling that Sakurai has a poor understanding of the language.
Sakurai has a poor understanding of the language.
Sakurai has a poor understanding of the language.
446430:2006/07/14(金) 00:12:34
>435
> >430
> 英語の音声にEveがでてきます。あれが女の名前かどうかは
> だれにも分かりません。
> いつもいい加減な方法で終了させるのですね。
> だから答えても何の得も無いといいました。

はいはい、おつかれさん。もう帰っていいよ。
447桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:14:21
>>441

捏造しなくても聞けば分かる事です。
448名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:15:09
桜井って荒らしだよな
449桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:16:50
>>445

どちらがpoorかは判断がでておりません。
大検の知識では知らない単語が多くあると思います。
聞く量でいけば私の方がたくさん聞いています。
450名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:17:10
>>435
> 英語の音声にEveがでてきます。あれが女の名前かどうかは
> だれにも分かりません。

こいつ、レベル低っ!
451名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:17:37
どうも近所ネタさけるな
452名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:18:04
"I thought I might enjoy letting him know that he is completely
wrong and then not giving him the chance to reply."
453名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:18:18
>>444
それと、>>431にどういう関係があるのか聞いているんですよ
454名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:18:24
桜井さん、poorってどーいう意味ですか?
455名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:19:58
>>452
なんか変な英語...
456桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:20:20
>>446

Eveがあるかどうか、テキストを公開したらどうですか。
前のと違ってEveがあるかどうかだれでも聞けるはずです。
日本語訳だけではトライした人には不親切でしょう。

皆の前ではっきりとしたらどうですか。
やった人は気になっているとおもいます。
457名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:20:24
Sakurai is completely wrong.
Sakurai is completely wrong.
Sakurai is completely wrong.
458名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:21:29
何だかんだ言って桜井さんは正しいと思う
459桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:22:02
>>450

全部を公開してだれが低いか判断させれば良いでしょう。
そうすれば、評価しなくても分かります。
460名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:22:14
Eve が女の名前かどうか云々と言ってる時点でカス
461名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:22:22
>>455 (小声で)例えば?
462名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:22:56
桜井さんばっかり文句言ってさぁ
お前達って何?ねたみ?
463名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:23:47
>>462
わらた
464名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:24:15
>>461
(小声で)そんなん自分で考えてみる
465桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:24:24
>>460

だから、言い訳はいいからテキストを公開すべきでしょう。
あったかなかったを言っているのです。
実際に聞き取った人はいると思いますよ。
あの日本語ではどんなに訳してもあの英語の音声になりません。
466名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:24:38
なんか変なレスが混じってきたぞ。英語中上級BOYか?
467桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:25:57
>>460

言い訳なしで、テキスト公開すべきです。
せっかく聞き取りをした人にも不親切です。
468名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:26:30
>>465
あなたも良い訳はやめてあなたの答えを出すべき
469名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:27:21
>>460
あんたがどう聴き取ったか聞く前に答えを出したら
また自分に都合のいいことを言うだけだろ、どうせ。
470名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:27:53
462=468なら少し尊敬してみる
471469:2006/07/14(金) 00:27:58
訂正>>460>>467
472名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:28:01
桜井さんに立てつく前にお前ら自分の英語力証明してみろ
言っとくがな、桜井さんの英語力はハンパないよ
473名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:28:51
>>472
ハンパなく低いよな
474名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:30:06
>>473
え?どう低いの?ソースは?
475名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:30:43
ハンパないw
476桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:31:00
>>469

おもしろ事を言うな。
そうだ、もし聞き取りに相違がでたばあいどう決めるのか。
結局、判定する機械がないからどうにもならないのだ。

人間が判断すれば今度はその人間が問題になる。
477名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:31:10
>>474
ソース>>360
478名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:32:09
>>472
そのハンパない英語力の一端でも見せてくれるように言ってよ。
479名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:32:31
>>476
おもしろ事 ではなく
おもしろい事 では?
480名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:32:45
ここはVIPか。
481名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:33:38
古文ができてよかったね桜井。桜井も弟子の期待を裏切るなよ。
482名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:34:25
弟子?
483名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:34:33
>>477
意味が分かりせん。
もっとちゃんと桜井さんの英語の実力を証明出来るソースを出してください。
484名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:35:14
そろそろ おじいちゃん寝るからね
みんな質問今のうちだよ
485名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:37:04
弟子?
486名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:38:15
ひょっとしたら半世紀前はすごい人だったかもね。と少しフォロー
487名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:39:45
>>456

>>4にあるように1000ヘルツ以下消して聞いてごらん
488446:2006/07/14(金) 00:40:00
>476
あれ、まだいたの。

マジレスすると、この聞き取り問題については
もう十分。終わった。

誰が先に聴き取りをUpするかとか、もうどうでもいい。
桜井の聞き取り能力判定は、Eveといった時点でもう完了。
これ以上、議論する必要なし
489CUSSW:2006/07/14(金) 00:41:19
桜井は熱血漢だな。
国籍不詳の有象無象が牛耳るENGLISH板には珍しい馬鹿だ。
お前らもこの馬鹿を見習え。
490桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:44:13
>>488

あの中にEveがあるくらい誰でも分かるぞ。
言い訳ばかりせずにテキストを公開しろ。
お前のインチキがばれるぞ。
もうばれているかもしれん。
今回は明瞭な音だからだれでも分かる。

お前、実は日本語訳しか持ってないのだろう。
お前が分かってないのだろう。
491KASU:2006/07/14(金) 00:44:51
???意味がよく分からない
492名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:46:09
Eveなんてはじめて聞いた。
493桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:46:12
>>489

ただ正しい事を正しいと言っているだけだ。
2chでもインチキは許せない。
494名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:47:47
桜井さん
eveがあったっていう証拠か何かあるんですか?
それだけ確信めいた発言が出来るのならあるのでしょう。
是非拝見させていただきたいのですが
495桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:48:27
>>492

おいおい、それくらい聞き取れないと馬鹿にされるぞ。
ここでの聞き取り問題は皆いい加減なヤツばかりだ。
まじめに聞き取ったやつもいるはずだが。
496名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:49:41
>>495
eveの次は何ですか?
497桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:51:04
>>494

とぼけた事を言わないでください。あなたは聞いてないのですか。
ちゃんと聞いてください。そのくらいは。
俺が証拠ではなくて、音に証拠があるのですよ。
498名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:51:15
確かに Eve はあるな。
女の名前?ププっ
499498:2006/07/14(金) 00:51:56
間違えた。
確かに Eve と同じ音はあるな。 に訂正
500名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:52:24
あーわかった!そういうことか!

現役退いてそこまでレベル落ちたとは・・・
やっぱ英検だの受けて自己研鑽に励むべきだよね。
じゃないと閉鎖的な世界で自己満足に終わる。
501桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:52:26
>>496

その前にEveは聞き取れましたか。
502名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:53:40
質問を変えます
eveが女の子の名前という証拠はあるのですか?
503名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:53:40
>>501
どこの部分を言っているのかは分かります。
504名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:54:56
かわいそー!かわいそかわいそかわいそー!ウワーン
505桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:55:03
>>499

なんであれが女の意味になるのか。答えてみたまえ。
506名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:56:13
イヴちゃんの飴
507桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:56:28
>>502

日本語の訳にそうなっているではないか。
前の書き込みをみているのかな。
508名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:57:15
すみません
何の事を言ってるんですか?
509桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:57:53
>>503

あの音声の中にはっきりとEveとあるでしょうと言う質問です。
510名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:59:11
>>509
その Eve はどういう意味?
511桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 00:59:17
>>508

困ってくると、とぼけるのか。
512名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:59:59
きっと過去はそこそこ鳴らした通訳者だったんだよ・・・
いまはそのプライドだけで生きているんだ・・・泣
513CUSSW:2006/07/14(金) 01:00:37
何と騒いでいるのかと思えばこれか。

"Listen to yourself, Bob! You follow her to work.
You eavesdrop on her calls. You open her mail.
The minute you started doing these things
the relationship was over! Thank you for your call."
514名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:02:57
CUSSW は「カスw」という意味だったんだね。
515名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:03:10
今日はもうすごいネタを握ってしまった。ご馳走様。
本当にありがとう御座いました。通訳仲間に言いふらします。
516名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:03:12
>>511
それはあなたも一緒w
517名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:04:58
桜井と愉快な仲間達
518名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:06:39
通訳馬鹿じいさんと近所では呼ばれている
519名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:06:52
リセット中
520桜井恵三 ◆aRZpjQmYwQ :2006/07/14(金) 01:08:44
>>513

ありがとう。
これでようやく納得できた。
521名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:09:38
終わった・・・今度こそ本当に死んじゃうかもね
522名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:10:14
>>520
てことは、やっぱり聞き取れてなかったんだね。
簡単なのに。
523名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:11:32
桜井=中級者以下
524名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:11:36
なんで納得しちゃってんの?怒りなよ
525CUSSW:2006/07/14(金) 01:12:03
第一センテンスを検索したらヒットするじゃねえかよ!

Frasier: [firmly] Listen to yourself, Bob! You follow her to work,
you eavesdrop on her calls, you open her mail. The minute
you started doing these things, the relationship was over!
[polite] Thank you for your call. [presses a button; to Roz]
Roz, I think we have time for one more?
http://www.geocities.com/Hollywood/Derby/3267/11.html

句読点の使い方が俺のと少し違うが文章読本的にはこのほうがいいのか。
526名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:13:27
何だ、これで桜井の実力がわかったな、プッ
527CUSSW:2006/07/14(金) 01:14:11
あれ、もしかして桜井はeavesdropという単語を知らんかったのか?
528名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:14:34
CUSSWさんは日本語ぺらぺらのアメリカ人かも。
高校中退かも。
あと4人の一致したトランスクリプトが必要。
529名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:16:38
>>527そこをみんなで話し合ってたさ。
530CUSSW:2006/07/14(金) 01:19:38
実を言うと俺はYou follow her to workの箇所が初め
Your father had a workに聞こえた。
この音の聞き間違いについて分析してくれないか。
531名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:23:34
もう今晩はそんな気力ないろ。自室に引きこもったろ。
532名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:23:40
あれ?桜井さん?
都合悪くなると逃げるデスか?
533名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:26:54
逃げます。もちろんDEATH
534名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:31:22
>今回は明瞭な音だからだれでも分かる。

とかいっちゃってますけど
535名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:43:28
こんなに大恥かいてもしつこく出てきて訳のわからない言い訳を並べるのは
ある意味すごいよね。
536名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 01:50:32
お!、またこのスレ復活したのか!! 

とりあえず、
「似たような音から単語などを判断するのは危険。 だから発音記号を元にした練習は意味ないし、危険」
と言っていた桜井本人が実際にリスニングをする際にはそれと真逆な事をやっていた件についての弁明はあったの?
537名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 02:14:30
>>530
お見事ですね。 自分ははずかしながら2箇所間違いました。
1 The minute を that manyに (あと少し考え深ければ←アホ)
2 these things を any things に 
2は 正解が出た後でも耳がついていってない感じです トホホ。
何点くらい減点でしょうか?

前半はworkが不可算であることからhad a でなくher toだとわかりました。
検索サイト「eaves drop →[eavesdropでも検索してみてください] 」
と検索機能にも助けてもらいました
538名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 02:39:56
うーん

このtheseは文法的にではなく、耳から聞き取れましたか?
539名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 03:21:43
ホントだ、聴き直してみると these は any のようにも聞こえるね。
でもなぜかちゃんと these で理解してた、漏れってすげー。
540CUSSW:2006/07/14(金) 03:26:15
doing の g が欠落
these の th が欠落
その二つが連結してdoin' (th)ese
「ドゥーイニーズ」のように聞こえているだけ。
541名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 03:49:07
私も2箇所間違えてた。
follow her to work →follow her at work
the minute →that meant (よく聞き取れなかった。the minite で文章つながり納得)

日本人が聞き取れないとこって似たようなとこなのかなあ。
eavesdropはブッシュの盗聴問題とかで、最近結構耳にすることが多い単語ですね。
さあ、もう寝なくちゃ。
542名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 03:50:27
間違えた。minute 恥ずかしー
543名無しさん@英語勉強中
>>537
these thingsは前にあげたストーカー行為を指しているので。
anyは肯定文では複数にならないよ。