ゲーム・PCで英語上達を目指すスレ-Round1-
英語でゲーム(洋ゲー)をプレイ、またはIT技術の勉強を通して英語力の向上を目指すスレ。
/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_
・海外のPCゲーム等
・IT技術全般を英語で勉強し、効率よく学習
・IT資格を英語にて受験
乙
5 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/27(火) 22:46:30
ただで遊べるRPGないですかね?
MCP受験を英語で目指してます。よろしくお願いします。
野心家よ、集え!
10 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/27(火) 22:55:09
>>7 あまり詳しくないんですが、そちらに行ってみます。サンクス。
C#ってムズい??
12 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/27(火) 23:04:15
決勝トーナメントって・・・
めちゃくちゃ見にくいじゃないかー! 時間帯よ、時間帯!
始まるの遅すぎー!
予選リーグよりよっぽどこっちの方がおもしろい(はず)なのに、全然見れません。
あまつさえ、今朝なんか延長戦やってて、いつもの朝のニュースがサッカーになってる(;;) テレビは私の時計代わりなのよーーー。そーゆーことはやめてちょうだい!
・・・っていつの間にかサッカーにはまってる? 私ってば?
wizか・・・昔やったなー
14 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/27(火) 23:23:58
16 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/27(火) 23:26:45
ナ ゝ ナ ゝ / 十_" ー;=‐ |! |!
cト cト /^、_ノ | 、.__ つ (.__  ̄ ̄ ̄ ̄ ・ ・
,. -─- 、._ ,. -─v─- 、 _
,. ‐'´ `‐、 , ‐'´ `‐、, ‐''´~ `´ ̄`‐、
/ ヽ、_/)ノ < ヽ‐'´ `‐、
/ / ̄~`'''‐- 、.._ ノ ≦ ≦ ヽ
i. /  ̄l 7 1 イ/l/|ヘ ヽヘ ≦ , ,ヘ 、 i
,!ヘ. / ‐- 、._ u |/ / ̄l |/ ! ! | ヾ ヾ ヽ_、l イ/l/|/ヽlヘト、 |
. |〃、!ミ: -─ゝ、 __ .l / ...レ二ヽ、 、__∠´_ |/ | ! | | ヾ ヾヘト、 !
!_ヒ; L(.:)_ `ー'"〈:)_,` /.|\ riヽ_(:)_i '_(:)_/ ! ‐;-、 、__,._-─‐ヽ. ,.-i、
/`゙i u ´ ヽ !..|(・) !{ ,! ` ( } ' (:)〉 ´(:.)~ヽ |//ニ !
_/:::::::! ,,..ゝ!...|⊂⌒.゙! ヽ ' i゙! 7  ̄ | トy'/
_,,. -‐ヘ::::::::::::::ヽ、 r'´~`''‐、 /....| |||||||||!、 ‐=ニ⊃ / ! `ヽ" u i-‐i
! \::::::::::::::ヽ `ー─ ' / ......\ ヘ_ ..ヽ ‐- / ヽ ` ̄二) /ヽト、
i、 \:::::::::::::::..、 ~" / .........\__..ヽ.__,./ //ヽ、 ー / ゝ
.! \ `‐、. `ー:--'´ ./ .//イ;;::::: //〃 \ __,. ‐' ./ / \
ヽ \ \ / ..⊂ ( ./ /i:::::. //  ̄ i:::: / /
クソスレの悪寒
19 :
大倉山のな◎いけいこ大手猫浜本校生徒:2006/06/27(火) 23:32:39
決勝トーナメントって・・・
めちゃくちゃ見にくいじゃないかー! 時間帯よ、時間帯!
始まるの遅すぎー!
予選リーグよりよっぽどこっちの方がおもしろい(はず)なのに、全然見れません。
あまつさえ、今朝なんか延長戦やってて、いつもの朝のニュースがサッカーになってる(;;) テレビは私の時計代わりなのよーーー。そーゆーことはやめてちょうだい!
・・・っていつの間にかサッカーにはまってる? 私ってば?
おいおいおいおいこんなクソスレ立てていいと思ってるのか?
良スレの悪寒…
FFって英語でプレイできるん??1〜5あたりのFF
FuckFeraか
24 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 00:17:40
ゲームで英語上達するのかしら。。。
英語版のFFで「ファファファ」や「ウボァー」はどう訳されてるんだろ
26 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 00:50:28
何が「ウボァー」だよ・・・・・
糞スレ立てんな
何ゴラ、あ?
MSマンセー
つーかPCゲーは目が疲れる....
31 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 02:31:47
糞スレ確定
32 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 02:34:58
確かに糞スレだ
で、お前らトーイック難点よ?
このスレは伸びる!
荒らされて
この板ってスレ数少なくね?why??
ウボァー
糞スレすぎ
38 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:12:00
糞スレ
なんでここってIDでないの?
てか雑談スレにしよーぜ
41 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:15:46
すき家って、なんであんなに冷房きいてるの?
すきありすぎだから
まつやってなんでカルビ定職止めたんだ?好きだったのに。
すき家って何時から営業?
45 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:22:48
牛丼にハーブチーズ、トッピングしてどーすんの?
つーかこんな時間まで起きて何してるの?
47 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:25:41
マグロユッケ丼って甘すぎない?
48 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:27:42
うんこスレ
49 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:28:13
東秀って知ってる?
50 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:28:47
しらない
51 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:29:25
52 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:31:23
一日中静かでいいよ
都会に住むヤツの気がしれない
53 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:31:29
オレ横浜
54 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:31:50
すーらーとんめん
55 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:31:59
田舎は女すくねーから嫌い
56 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:33:17
>>52 北海道?田舎って午後8時過ぎると、人歩いてないからな・・・
57 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:34:07
関東は、うどんのダシがドス黒いから不気味
58 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:34:41
でも実は関西の味付けのほうが濃い
59 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:35:09
そもそも関東人はうどん食べない。ソバだね。
60 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:35:50
なんと、俺んちの前は太平洋
うらやましいだろー
一人芝居スレ
62 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:37:11
63 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:38:26
64 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:38:51
65 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:39:17
66 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:40:27
67 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:41:43
68 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:42:31
太平洋ってか伊良湖岬だけどな
69 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:42:44
海沿いって自転車とかすぐさびるし、冬とか寒いとこなら死ねる。
顔とかメチャクチャ荒れる。
70 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:44:06
でも本当は横浜とか住みたいんだろ?イイ女いっぱいいるぞw
71 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:44:19
愛知かお
波キター
72 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:45:02
そして故郷は瀬戸内が目の前に広がってる
個人的には瀬戸内のほうが好き
73 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:45:46
寂聴
74 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:46:10
瀬戸内弱長
75 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:46:15
鞆の浦大好き!
76 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:47:03
↑ヨメネ
77 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:47:09
でも一回東京に住んでみ?田舎には二度と住めなくなる。
78 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:49:27
円熟
79 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:49:55
迷子になるから嫌
こないだ名古屋の栄に行って、あまりの都会っぷりにビビった
80 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:50:36
でも東京って数分歩くとすぐ駅があるからかえって迷わないw
81 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:51:17
82 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:51:20
都会の駅は暑い
83 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:53:19
電車はもう10年くらい乗ってない
84 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:55:03
でも地方って仕事ないからな。。。
まして、英語使った仕事なんてないだろ
85 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:57:34
すきやって24時間営業?
86 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:59:14
はらへってきた
87 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 03:59:44
Yeah, sure!
88 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 04:01:41
でもニンテンドーDSはすぐ買えた
89 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 04:33:09
英語づけってプレイした?
90 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 04:38:20
した。簡単すぎ。
91 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 04:47:09
ゲーム性が?それとも英語(単語)レベルの話?
92 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 04:49:38
英語が。
やってて苦痛。
93 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 05:05:15
この板ってやっぱり女多いのかな?
94 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 05:11:33
少ないでしょう。
96 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 05:21:20
よし、その藤峰子とやらをこのスレへ誘導してきてよ。
97 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 05:21:58
それは嫌だ。
98 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 05:25:08
とりあえずシコって寝るわ
Good luck!
100 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 05:45:58
なにが藤峰子だよ......屑が
101 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 06:08:19
藤峰子(笑)
102 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 06:33:20
藤 峰子 命
103 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 06:40:32
英語板のアイドル、藤 峰子
104 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 09:03:27
マジレス恥ずかしいけど、藤なんとかってネカマだろ?
105 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 09:57:33
いい加減目を覚ましなさい。
106 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 10:01:21
英語と日本語って、言語としてどっちが優れてると思う?
107 :
藤 峰子:2006/06/28(水) 10:10:19
あんたたち、くだらないこと議論する暇あるのなら、
仕事でもしなさいよ。人生甘く見るんじゃないわよ。
108 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 12:06:25
フリーゲームに興味ある人いるか?
ツクール制の海外RPGは沢山転がってるぞ。
109 :
藤 峰子:2006/06/28(水) 14:09:36
ちゃんとお金出して買いなさいよ貧乏人。
110 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 14:10:17
これからは藤峰子の時代
112 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 15:03:08
藤万子
113 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 15:03:46
英語板のサセ子、藤 峰子
114 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 15:05:13
Mineko, my love...
115 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 21:07:49
I may love mineko...
116 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 21:22:21
FPSだとfire ina hole!とかrockin motherfuckin role!とかいらない事ばっか覚える
117 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 21:25:56
秋田県立二ツ井高等学校の藤峰子先生
118 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 21:28:00
>>116 バカ!
ここじゃ、ゲームの話は御法度だ
分かってねーなー
119 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 21:29:38
藤 峰子先生の専用スレだぞ!
120 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 22:34:20
121 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 22:43:57
テンプレが泣いてるな…この糞スレ
122 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/28(水) 23:17:37
yappin'ってどういう意味?
123 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 00:44:41
jap
124 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 01:39:15
で、峰子タンは独身?
125 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 02:40:17
カミソリのお峰と呼ばれていたらしい
126 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 02:44:13
大変知的なスレッドがあると聞いて来たんですが…
127 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 02:50:24
ここだお
128 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 03:15:45
痴的な藤 峰子
129 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 03:18:52
とにかく切れる!
130 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 03:19:58
切れるっつーのは、頭が切れるってこと?それともすぐ切れやすい、ってこと?どっちよ?
131 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 03:48:55
132 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 03:54:53
過疎スレ紹介すんなボゲ
133 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 03:56:31
えーっ、もうこんな時間かおー
もう寝るおー
134 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 03:56:57
ねもい・・
135 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:00:26
お空が白み始めてきた…
そろそろ鳥が起きだすねもい…
136 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:01:49
腹減った
ってか今、ロシア国歌聴いてるんだけど、
かっこいいねこれ
137 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:02:14
ねっもー
138 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:03:33
139 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:06:02
峰子タンの降臨マダー?
140 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:06:50
…っだめだ…ねっもーくてたまらん…
141 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:08:53
俺もねも
142 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:10:30
だらしないな・・・
オレはこれから英語勉強する
143 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:11:18
ちょwwww
144 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:18:44
いとねもし
145 :
142:2006/06/29(木) 04:18:47
マジで勉強しまくってやる
みんなが寝てるときにこそ勉強せずして、
他人に勝てるわけがない
そして語学の学習とは、
自己との戦いだ!
さあ、進め!
朝の光はもうすぐだ!
146 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:21:59
だけどねもいんだお…
147 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:22:41
それは無駄な努力だな。
そんなことより、まずは英語で全レス書くように努力しろよ。
148 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:24:47
これは夢か真か…
149 :
142:2006/06/29(木) 04:25:24
OK.
150 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:25:25
In my opinion, that Fuji woman is totally irritating.
The way she talks... Why is she so arrogant?
We should try our best to get rid of her from this thread.
151 :
142:2006/06/29(木) 04:27:45
Mineko, the Queen, is my lady.
I want to her xxx...
where she is now?
152 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:29:31
ねよーと
153 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:30:39
154 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:31:09
I guess she's sleeping now.
Her simpers are also disgusting. One of them declare this thread was
meant only for the woman, which was madness.
I'm more concerned about
>>1, though. Where did he go? Is he still there?
155 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:32:31
なんかこわくて踏みたくないよー
156 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:35:59
You might say Mineko is a female, but her language made me sure
Mineko is a man. In a nut shell, some male used that name to deceive you.
157 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:36:50
To put it another way, Mineko is Mineo. See?
158 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:38:04
みねみねこさんはいまどこでどんなゆめみてるのかな
159 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:38:22
Mineko have cut his penis?
160 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:40:18
このスレに女来てる?
161 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:41:14
>>159 That's too bad to be true.
162 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:42:07
你好啊?
163 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:42:57
↑?
だれか意味教えてー
164 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:43:10
165 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:43:15
哈哈哈
166 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:43:48
厉害马?
167 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:45:41
离哦,嗄?
168 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:47:12
このスレに女来てる?
169 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:49:20
I hate Mineko.
170 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:50:43
I assume Mineko will show up later and lose herself and
swear at me as usual. She's such a foxy woman.
171 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:51:31
>>170 Not she, but he, alright?
172 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:52:31
おやすみなさーい
173 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:53:16
>>172 Never keep in contact. Gone!
174 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:53:46
I love Mineko...cuz I am masochist...
175 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:54:51
More swear at me! Mineko! The Queen! More!
176 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 04:57:00
>>174 Are you a male who loves males?
Mineo might turn you down. He also has the right to
choose boyfriends.
177 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:02:09
Mineo is mad.
178 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:03:16
>>175 You'll be put to sleep, idiot! Get gone!!
Somehow Mineko bugs me. Let's keep this between you and me.
180 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:12:14
嘛芾拉?
Speak English!
182 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:16:10
I could't understand....
183 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:18:14
>>182 What you don't understand, you can tell me.
I'm in the middle of my dance aerobics.
185 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:24:51
What? Are you dancing now? At the same time, typing the keyboard?
Cut it out! That's not impossible. Are you holding the computer when
you are dancing? You liar!
186 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:26:19
このスレに♀はいないの?
187 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:27:34
>>186 You desparate unexperienced boy, you should leave now.
188 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:27:40
>>183 I could't understand the meaning of "嘛芾拉?".
What does it mean?
Don't say a word; I know exactly what you're thinking.
If you have any trouble, consult me as usual!
190 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:29:20
191 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:30:33
>>188 That I can't understand. Sorry.
But I wouldn't pay any attention to it.
if he really convey what he intended, he'll put it into
English sometime. So don't take care about it.
Remember to brush your teeth before going to bed.
193 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:32:47
>>189 Don't put on the air. You're full of yourself.
You are the man!! I know it!
194 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:33:27
Remember to blow your penis before going to bed.
195 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:36:34
Not to dwell on the she male guy, Mineo, but why does he need
to use female-like name? Just to trick desparate men into admiring him?
How wise.
>>193 If you're trying to sell us the newspaper, go away!
We don't read the paper!
And we don't want any milk, either!
197 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:39:29
>>196 You are so incomprehensible. What's the newspaper you are talking about?
198 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:39:33
鄱魄仞齁矻靸?!
>>197 I heard Mineko was really special.
Why is she special?
I forgot to ask. Oh, well...
200 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:41:15
>>196 It's you go away, prat.
>>200 Well, my soap opera is getting to a really steamy part, so I'd better let you go. Bye!
202 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:43:36
>>199 Mad as you are, you don't know how he is. Mineo has never had any confidence
in anyone like you because he knows the like of you will easily betray him.
203 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:44:44
Yukorin is cuter than the filthy Mineo guy.
204 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:45:48
プー
205 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:45:53
Who's Mineo?
206 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:46:53
>>204 What do you mean?
Her fart sounds like fart itself, but smells like vanilla!!
I'm sure of it.
207 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:48:53
リンコダプー
208 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:50:39
oh, her gas is my collection.
209 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:50:41
Tell me more about Mineo, please.
How come he pretends to be a girl? I don't like his way of talking.
I feel throwing up when I read him.
210 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:51:59
峰竜太なら知ってる
211 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 05:52:10
コリンコリンコ
I knew about it.
213 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 06:00:50
教は暑くなるぞ
214 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 06:01:29
オレのあそこはいつも熱い!ハアハア
215 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 09:26:45
部屋ん中暑くて勉強に集中できん
216 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 11:02:11
ni hao ma?
217 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 16:35:45
ここのスレタイは誤爆でつか?
218 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 19:27:40
Your mouth is indecent as if a manhole!
219 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 20:55:44
峰子たんは今夜もこないの??
毎日こうやって楽しみにこんなクソスレに来てるのに。。。
220 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 22:14:02
てか、教員スレが崩壊しちまったかも
Minekoと英語で討論するの楽しみにしてたのに〜
221 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 22:44:43
その峰子とやらをオレさまの上級英語でズタボロにしたい・・・
222 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 22:47:03
峰子!峰子!峰夫!宗男!
223 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/29(木) 22:54:52
峰コ〜ォ
こっちでゲームでもしながら気軽に英語でおしゃべりしよ〜ぜ〜
224 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/30(金) 00:00:36
hey,everyone,
225 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/30(金) 00:09:28
あらしろべにです。
226 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/30(金) 00:19:23
峰子とかそんなのどうでもいいから、まずはこのスレのレベルの低さをなんとかしよう
227 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/30(金) 00:25:53
>>226 You've got to be kidding! Scram!
228 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/30(金) 00:32:16
oh,the crazy is emerging! WoWooo
229 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/30(金) 01:09:05
日米首脳会談見てたけど、英語で聞き取れなかった
230 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/30(金) 03:03:03
yap,
231 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/30(金) 03:13:53
fuck ok, kimochi good,yees
232 :
名無しさん@英語勉強中:2006/06/30(金) 13:14:16
英語しゃべれるなんて外人って頭よくね?
233 :
藤 峰子:2006/07/03(月) 20:59:59
はあ?出直して来なさいよ童貞引篭もり。
てst
235 :
名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 23:40:19
あげちゃったorzすみません
237 :
名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 23:59:58
まだあったのかここw
238 :
名無しさん@英語勉強中:2006/07/20(木) 01:14:09
FF10インターナショナルを英語字幕でプレイしろ
エミュって合法なの?
2ちゃんねるの法則
スレが2本目以降まで続くかどうかも分からないのに、
スレタイにPart1とかRound1とか入れたスレはレスが伸びず、
盛り下がって廃墟となりdat落ちする。
なんだ、このくそスレは。
243 :
名無しさん@英語勉強中:2006/09/12(火) 20:48:05
クロノ・トリガークリア上げ
244 :
名無しさん@英語勉強中:2006/09/12(火) 20:48:48
シルバードの名前がエポックだったのはワロスだったな
245 :
名無しさん@英語勉強中:2006/09/13(水) 19:08:26
246 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/06(金) 22:44:55
247 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 14:01:40
uber pwnage!!!
クソワロタ
248 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/16(月) 03:42:01
onlineゲーやりてー
249 :
名無しさん@英語勉強中:2006/10/16(月) 13:35:34
英語話せる人とパーティ組みたい@FFXI
しっかりケニーが2回殺されてるな
真っ先にな
stupid
253 :
名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 09:15:32
you noob
254 :
かんべちゃん:2006/11/01(水) 18:44:34
TOEIC高得点者、国連英検特Aなどの人達専用スレ
http://school5.2ch.net/test/read.cgi/job/1161515375/ 上級者の目安
国連英検特A級
TOEIC900以上
TOEFL600以上/TWE5.5以上
英検1級
ほんやく検定1級
通訳ガイド
ケンブリッジ英検CPEグレードA
など英語上級者(欧米圏の大学出身者、帰国子女、慶応SFC、上智比較文化
上智外英、ICU、東京外国語などの大学出身者など、語学上級レベルの人達のための
転職(or就職)を考えるスレッドです。
↑
上級者の人達はこのスレにもカキコよろしく
256 :
名無しさん@英語勉強中:2006/12/20(水) 22:00:23
youtubeで勉強age
257 :
名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 10:46:42
古い記録によると
既に恒星間航行技術を確立し星々を行き来していた人類は
ある時安定化したワームホールを発見し新天地NEW EDEN星系に到達した
そこはその時点の技術をもってしても人類の母星地球との位置関係を特定することができない未知の銀河系であった
その銀河系はEVE宇宙と名付けられ人類の入植が凄まじい勢いで始まった
しかしその後ワームホール崩壊にともなう宇宙規模の大災害に見舞われると
膨大な技術が消失し、地球とEVE宇宙は隔絶され、開拓者たちは孤立した
苦難の時を生き残った人類はさらに気の遠くなるような時を経て
復興を成し遂げ今やEVE宇宙全域に繁栄しつあった
これは人類の子孫たちの宇宙の物語である
EVE ONLINEって何さ?
ttp://pub.ne.jp/EVEONLINE/?entry_id=367936 クライアントダウンロードページ
ttp://www.eve-online.com/download/ フリートライアル用のキー発行方法(要メールアドレス)
ttp://www.eve-online.com/←の中央上部「TRY NOW」をクリック
貰ったキーでアカウントを作るページ(USING A CD-KEY)
ttps://secure.eve-online.com/ EVE-ONLINEは開発にアイスランドの天文学者グループが参加している本格派のSF宇宙MMORPGです
英語のゲームですがチュートリアルは変なフォントの日本語で受けられます
ゲーム内には日本人プレーヤー同士で日本語で気軽に情報交換できるJAPANESEチャットチャンネルもあります
キャラクターを強くするにはトレーニング設定をしておくとログインしてなくても時間経過で習得という放置仕様なので
あまりログインする時間が取れない人でも遊べるように配慮された大人仕様のゲームです
あなたも宇宙船の船長になって広大な銀河を旅してみませんか
258 :
名無しさん@英語勉強中:2007/02/10(土) 10:49:28
ファイナルファンタジー4の英語版やってみた。
英検1級レベルの単語連発で語彙力を楽しく増やすには最適。
ところでバーチャルで留学や旅行できるゲームってないかな?
オンラインでマイクつけてしゃべれたりするとベストなんだが。
FF4の英語版はどこで入手できるのですか?
260 :
258:2007/02/10(土) 16:20:55
洋ゲーカオスとか洋ゲーを扱ってる店で買えますよ。通販も可。
261 :
名無しさん@英語勉強中:2007/02/10(土) 16:57:51
>>259 海外のROMサイトでGET♪
てか、FF4で英検1級レベルなんだwww
こんなスレあったんだ。
俺もFFとかDQあたりに軽く手をつけてみたけど、
肝心の英語力がしょぼいから疲れて途中で放置してる。
日版未プレイのヴァルキリープロファイルなんて
チュートリアルだけ読んでもう腹一杯w
>>258 セカンドライフはどう?
こんなスレがあったのか。
普段は語彙スレにいる者ですが実は海外ゲームもかなりやりました。
文法に関しては一通り終わってるので目的はもっぱら語彙の増強です。
ドラクエ1・3・4、FF3・4(途中まで)・6、聖剣伝説2、クロノトリガー、ロマサガ3はクリアしました。
数百語ぐらいのボキャビルになりました。
今取組中なのは、FF5、真女神転生1、ドラクエ5です。
まあエミ○なんでデカイ声で言えないですが・・・
ゲームはいいですね。王様とかは難しめの言葉使うし一方では
RPGは会話主体ですから日常的な言い回しなんかも勉強になる。
264 :
258:2007/02/10(土) 23:24:23
>>261 実際やってみ。俺準1持ってるけど、見たことない単語結構あるよ。
どの単語が英検何級の単語か確認できる辞書で調べたら始めから1級単語連発。
今確認してここに載せるよ。
>>262 ありがとう。セカンドライフですか。ちょっとググってみます。
265 :
258:2007/02/11(日) 00:03:32
>始まりから王様に部屋を追い出されるまでにあった俺が知らない難しい単語と結果。
kinda 不明、condone 1級、imperative 1級、damnation 不明、splendor 不明、men(部下の意味)不明、dissension 不明、treason 不明、hearby 不明、infest 1級、insolent 準1級、cur 不明、barge 1級、begone 不明
セカンドライフ面白そうですね。パソコンのスペック足りるか心配だけどwやってみます
266 :
258:2007/02/11(日) 00:13:20
あと忘れてたんですが、使えるのはあくまで語彙増強としてのみです。
構文そのものは易しいですし、訳があってるかをいちいち日本版と比較するのもしんどいからです。リスニングは英語漬けかなんかが良いと思います。会話とか実践的なのはスカイプやセカンドライフというのが良い(良さそう)と思います。
ゲーマーの英語好きのみなさん参考にしてみて下さい。
>>265 一発目のkinda は、kind ofの省略ではないでしょうか?
ああ、不明というのは英検の対応級が不明という意味か。失礼しました。
269 :
265:2007/02/11(日) 02:40:28
>>267 そうです。不明と書いたのは、意味ではなく、何級に該当する単語かが不明ということです。すいません。
俺が知らなかっただけで、周知の単語の場合もあると思います。
いやあー向こうの子供は余裕でわかるんだろうーな。
うーん道は長いですねw
RPG好きで楽しいからいいけどねw
270 :
265:2007/02/11(日) 02:46:54
>>268 いえいえ気になさらずに。また何か面白そうなソフトやオンラインゲームあったらよろしくです。思い出したんですけど、ミスティッククエストだかのドラクエもどきのフリーのパソゲーがあったような。
途中で飽きちゃったけどw
271 :
名無しさん@英語勉強中:2007/02/12(月) 12:26:19
有名所の洋RPGを参考までに挙げとくよ(主にPCゲーム)
どれも海外では評価が高いからゲームとしても面白いよ。最初はとっつき難いかもしれんが。
・Baldur's Gate
・Divine Divinity
・Fallout
・Icewind Dale
・Might & Magic
・Neverwinter Nights
・Planescape : Torment
・TES 3 : Morrowind
・TES 4 : Oblivion
・Ultima
272 :
259:2007/02/12(月) 13:31:08
セカンドライフは、video cardが対応していないようでダメでした。
FF4の英語版を探してみます。
273 :
265:2007/02/12(月) 16:23:51
274 :
265:2007/02/12(月) 20:58:26
あ・・・
セカンドライフ
out of date SiS って出たORZ
グラフィックカードとやらが古いのかな?
SISという物体は、他のゲームでも駄目だしくらったしな。
残念。
一応画面は出てるけど、フリーズするのかな?
275 :
名無しさん@英語勉強中:2007/02/12(月) 21:27:28
とにかくやってみたんですが、重すぎてつかいものになりませんでした。残念。
>>274 SiS系のビデオカード(もしくはオンボードチップ)だと厳しいかもね。
推奨環境によるとnvidiaのGeforceシリーズかATIのRadeonシリーズが必須だってさ。
277 :
274:2007/02/12(月) 22:56:03
>>276 やはりそうなんですか。ありがとうございます。質問なんですけど、最新のオンラインゲーや例えばリネージュや何とかグラナダ?だかのスペックを満たすには、現時点で少なくともいつ頃のモデル以降のPC買えばいいかな?
俺はNECのパソコンなんですけど、例えばNECだと何年度以降のPCなら大丈夫ですかね?
大体でかまわないんで、よろしくお願いします。
278 :
274:2007/02/12(月) 23:09:22
今調べてみたんですが、弟のパソコンは1年位前のパソコンで、ATI社製のRADEON シリーズのチップセットでした。
カタログを探しながら少しずつ見てみます。ありがとう。
279 :
名無しさん@英語勉強中:2007/02/13(火) 00:11:48
280 :
名無しさん@英語勉強中:2007/02/13(火) 20:37:15
>>271 無料でできるネットゲームで、お勧めはないですか?
>>280 うーん、無料の奴はよく知らんのよ、すまん。とりあえず↓で探してみてよ。
ttp://www.onrpg.com/ 有料のならWorld of Warcraftがお勧め。
しかし世界で一番売れてるMMORPGなのに
日本でサポートされてないのが悲しいところ。
いまのところ輸入ゲーム屋さんで手に入れるしかないね。
やったことあるゲームのスクリプトを読むのがいいと思うスクウェアの
いくつかの作品で見つかった
>>281 レス、ありがとう。
勉強がてら、教えてもらったサイトのぞいてみます。
最近XBOX360を買ったんだが、これはお勧めかも
ボイスチャットで英語をしゃべり放題だ、つかほぼ外人しかいない
ま、たいした会話はしとらんけどね
ゲームって本を読むより面白いと思ったけど、翻訳しながらだと面倒かもしれん。
やっぱり何事もモチベーション次第なのかもしれねぇ ('A`)
翻訳せずにプレイしたらいいんじゃないかな?
287 :
名無しさん@英語勉強中:2007/03/01(木) 22:11:18
ウルティマ7、SFC版は英語版しかないらしくやってみた
しかしダンジョンの鍵探しがめんどくさくなってやめた
288 :
名無しさん@英語勉強中:2007/03/15(木) 18:32:29
無料期間終えてsubscribeした次の週あたりに飽きたな。
Morrowindやったらはまってしまって一週間費やしてしまった
TOEIC間近だというのに俺は一体何をしていたんだろうか。。
覚えた単語はなんとも微妙なものばかりだし。
たくさん長文読む機会を得られたと思えば
292 :
名無しさん@英語勉強中:2007/04/21(土) 17:47:42
■Retribution■
Mission briefing
「Today is a day of mourning, Admiral Yang.
One of our most esteemed officers was brutally murdered by Serpentis scum.
He had been in the forefront of our campaign to rid Gallente Federation space of those filthy pirate dogs, and now he is dead.
We will miss his services to Federal Intelligence Office greatly, and I hope to see you at his funeral, Admiral Yang.
Now to the point. This great injustice demands retribution, and you will be the deliverer of our wrath.
We know of a Serpentis Outpost lurking in the fringes of Halle, and you are to find it and destroy it.
I'll supply you to a bookmark that should take you to an acceleration gate leading to it.
Once there, your task is to completely obliterate their base.
However be warned, their outpost is heavily guarded, I suggest you clear the guards before attempting to destroy the Outpost structure itself.
Good luck.」
>>288
>>284 kwsk
リスニング能力付きそう?(TOEIC点数伸びそう?)
どんなゲームで?
ほら、国別にサーバー分かれてたりするやん。
294 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/07(火) 16:12:55
age
295 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/10(金) 23:44:05
test
296 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/10(金) 23:47:51
morrowindやりはじめて数日です。
音声が思ってたほど多くなくて、
あまりリスニングの練習になりません。
テキスト、音声ともに多量にあるゲームないでしょうか。
>>296 Morrowindはテキスト表示メインな作品だから、あれより喋るRPGならいくつもあるよ。
サイバーパンクのDeus Exはアクが強いけど評判すごく良いし、ストーリー通して全セリフ喋る。
ただ、Morrowindの膨大な文章量を基準にして音声付きのものを探すとなると、
叶うのはまだOblivionぐらいしかないんじゃないかな。
Oblivionは全員が全セリフを喋るし字幕オンオフ可。でも去年発売されたものだから動作環境がきついかもしれない。
でも英語学習の足しにするなら、RPGより、評価の高いAdventureを探す方が良いと思う。
298 :
296:2007/08/11(土) 14:41:16
>>297 情報ありがとうございます!
Oblivionですね!PCが貧弱なのでしばらく我慢ですね。
それともPSPで北米版が出るまで待とうかなとも思います。
とにかく、Adventure Game探して見まーす。
感謝!
299 :
296:2007/08/11(土) 14:44:51
>>297 あっそうそう、「サイバーパンクのDeus Ex」
これも調べてみますね!
オブリビオンはxbox360でアジア版が動くけど
それだけのためにxbox買うのもなあ。
そういうオレは買ったけど。オブのキャラ作成で
挫折ってどうよorz
知った内容ならいいかも!という安易な理由で
今はハリー・ポッターのアジア版が届くのを待っとります(´・ω・`)
あ、ここはPC限定だったのかな。スマソ。
302 :
296:2007/08/11(土) 15:14:25
オブリビオンって難しいですか?
morrowindでさえ手に余っているんですけど…
ほんの最初しかやってないけど…
それなりに進めるんだけどいまいち
面白くないって言うか…自分にとっては。
304 :
296:2007/08/11(土) 16:04:01
うーん、やっぱりゲーム自体がおもしろくて、
大量の英語の文と音声のあるゲームを探すのって
大変ですね。相性もあるし…
スランプ中の刺激になるかもって思ったんですけど。
面白くないと続かんしねー(´・ω・`)
ハリーがやってきたらまた感想書くよ。
xbox360だけど…。
のめり込めたらそれにこした事ないわけで。
307 :
296:2007/08/11(土) 17:04:44
いいな。グッとくるね
しかしこういうのって日本語版のWindowsでも動くの?
まず動くよ。
まれに動かないものがあっても、
コントロールパネル>地域と言語のオプション>地域オプション のところを、
「日本語」から「英語(米国)」とかにすれば、ほとんどのものは問題なくいける。
311 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/11(土) 23:31:56
>>308 英語でゲームを楽しみたいひとには
まさに神からの情報だあ〜
こんなのやって英語にどっぷり浸かりたい!
XPでもOKでしょうか?
古いのは面倒なとこ多いね
314 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/12(日) 01:21:05
>>312 激感謝!!!!
本当にありがとうございます!
短いお盆休みはこれで遊びます。
英語スランプを吹き飛ばすぞ〜
文章量、面白さ、音声で選ぶなら、The Longest Journeyも良いよな。
続編のほうはやってないが。
317 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/12(日) 08:53:45
これもいいなあ。
オレの古いパソでなければ、
ここは親切で詳しいひとが多くていい。
318 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/12(日) 14:45:16
↑ここは、ゲームが好きな英語上級者の集まる良スレです!
319 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/15(水) 12:57:00
英検1級、TOEIC900以上で洋ゲーやってる人の
お勧めゲームと勉強法を是非聞きたいんですが…
当方、準1級で850点の中級者です。
320 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/15(水) 18:41:37
ネットゲームはオススメしない。
普段使われないような俗語ばかりだし、文法もムチャクチャな駄文ばかり。
しかも知的水準が低い層ばかりが集まるので会話の内容も低級。
「ネトゲで英会話能力が身につく!」とか言ってる奴がいるけどありゃウソ。
ネトゲで身につくのはあくまでネトゲでしか使えない英語だけ。
文章多目の普通のコンシューマーゲームをやったほうがいいよ。
321 :
名無しさん@英語勉強中:2007/08/15(水) 20:53:43
>>320 なるほど、オンラインってそうなんですかー
しばらくの間は、やりかけのFF10インターナショナル
でもやっておきます。
なにかお勧めがあれば、教えて下さい。
The Longest Journeyが面白かったんで、続きのDreamfallやってるんだけど、
主人公がむちゃくちゃブリティッシュな発音で、変に耳に残る。
ついついマネしちゃう。
323 :
名無しさん@英語勉強中:2007/09/16(日) 10:44:33
EVE ONLINEという宇宙戦艦物の洋ゲー(外国産ゲーム)で
日本語化ローカライズが行われていてそのボランティアを募集しています
われこそは思われる奇特な方がいらっしゃいましたらご一読お願いします
We are currently looking for native japanese players that want to help us localize the eve client into japanes.
If you are interested in that, have a look here
http://myeve.eve-online.com/ingameboard.asp?a=topic&threadID=593820&page=1 and read the steps on how to apply.
As a volunteer of ISD, youw ill get a special account and work on the Test Server. When you are working on Translation you are required to be on IRC, in our channels. So we know you are working on your project.
申し訳ありません
4ヶ月以上プレイしている人という条件がありました
お騒がせしました
326 :
名無しさん@英語勉強中:2007/10/18(木) 23:57:41
やっぱり、morrowind
327 :
名無しさん@英語勉強中:2007/10/24(水) 15:01:16
328 :
名無しさん@英語勉強中:2007/10/27(土) 17:01:02
タイムリープ
http://valkreinz.wordpress.com/ http://www.nicovideo.jp/watch/sm1480271 Happy Holiday
Vo.1 : Ayumu (榊原ゆい)
Vo.2 : Nagase Ayumu (鳥羽すの)
目覚めて すぐに飛び起きた
晴れた空が 眩しい
mezamete sugu ni tobiokita
hareta sora ga mabushii
あなたに今日は会えるから
お洒落したの
anata ni kyou ha aeru kara
oshare shitano
鏡の前 ウキウキ
kagami no mae ukiuki
待ち合わせの時間まで
まだまだあるけど 待ちきれない
早く
machiawase no jikan made
madamada arukedo machi kirenai
hayaku
会いたいの
aitai no
「会いたい」
「aitai」
素敵な日曜
輝く太陽 私の背中をしてる
心がときめく
あなたを想うと それだけで笑顔になるよ
suteki na nichiyou
kagayaku taiyou watashi no senaka wo shiteru
kokoro ga tokimeku
anata wo omouto sore dake de egao ni naru yo
ネイティブスピーカーに RFC を朗読して欲しい。
ヒアリング力も知識も習得できて一石二鳥。
スレ違いで申し訳ないが
某MMOのβテスト中に外人らしきPCに、
「are you traditional?」って何やら尋ねられた。
俺は当時英語なんて中卒程度の知識しかなくて(今もだが)、"お前伝統的?"は?意味わかんねえと思って
「?」と発言したんだが、相手は同じ文句を返して来る。何言ってもそれしか言わない。
そんなやり取りが続き、うんざりしてその場から逃げた。という事があった。
今でも何が言いたかったのか分からないので、英語が堪能な諸君に是非教えて欲しいと思いました。
"お前古参?"的なニュアンスだと予想してるけど多分違いますよね。宜しくお願いします。
334 :
名無しさん@英語勉強中:2008/01/22(火) 21:02:37
(´・ω・`)
oblivion
>>333 キャラのspecを聞いていたんじゃないのか?
traditionalなのかcustomなのか
>>320 > ネットゲームはオススメしない。
> 普段使われないような俗語ばかりだし、文法もムチャクチャな駄文ばかり。
これは大きな間違い
テキスト用語しかやっていないから映画も分からんし、ちょっと文法が崩れただけで会話が分からなくなるようだと全く実践で役に立たない
忙しいRTSやFPSなら大した話はしないけど、マッタリしたRPGとかなら、
おたがいの国のことや仕事・勉強なんかについて、ダラダラ話したりするね。
無料ゲーに限れば確かに程度は低いかもしれないけど、
有料のEVE ONLINEやってた時に話したのは、きちんとした受け答えの出来る人たちばかりだった。
ゲームや映画などで英語(英会話)を習得する事を考えているのであれば、
その作品で使われている会話のパターン(フレーズ)を徹底して覚えこむのが
一番有効です。
つまり質問された時にとっさに口をついてフレーズが出てくるまで習熟する事に
よって、極端に言うならば定型文で会話する事が英語を使いこなす一番簡単な
方法になります。
勿論膨大な量のフレーズを記憶しなければなりませんが、恐らく文法や単語を
地道にこなしていくよりは、数倍効率が良いでしょう。
そうすると重要なのは誰とどんな会話をしたいのかを明確化し、
それに見合うレベルのフレーズで構成される作品をチョイスする事です。
ただ日常会話レベル(=ビジネスレベルでない)でいいならば、
究極的にはお好きな作品を選べば問題ないでしょう。
(oblivionの英語表現は装飾性が強く、舞台的なのですすめませんが)
因みに私個人としてはMGS1のインテグラルをおすすめしておきます。
ゲームとしても面白く、また英語の表現も(ややマニアックな単語が多いですが)
現代的といえる範囲かと思います。定型的な(つまり一般的な)言い回しが
多く、映画を見る様な気持ちで少しづつ覚えていけるでしょう。
340 :
333:2008/02/14(木) 17:13:37
>>336 そういう意味だったのか、長年の謎が解けてスッキリしたよ。
スレ違いにも関わらず教えてくれてありがとうございました。
341 :
名無しさん@英語勉強中:2008/02/15(金) 13:50:37
>>339 まだ見てたら質問させてください。会話文を完全暗記するという意見に賛成です。
MGS2のサブシスタンスを英語でプレイしているのですが、わからないままムービーが流れてしまいます…
これは録画して止めて書いていくしかないですかね??
当方英語勉強はじめたばかりでセンター試験180点くらいのヘタレですorz
おすすめのオンラインRPGある?
world of warcraft
最近PS3買ってやってるけどPCゲーよりオススメだぞ。
簡単に英語を話す人と知り合えるてゲームと関係なく動画チャットとかも出来るしPCゲーよりボイチャの比重が大きい。
フレになった子が俺に英語教える会を作ってくれた。
問題はその会のメンバーがアメリカの女子高生グループでこっぱずかしくて参加しにくい。
345 :
名無しさん@英語勉強中:2008/03/28(金) 12:25:52
346 :
名無しさん@英語勉強中:2008/03/29(土) 17:43:27
>>345 そのゲーム制限時間が短けーよ。
日本語の表示時間が短すぎる。
347 :
名無しさん@英語勉強中:2008/03/29(土) 17:55:59
DQ,FFやれば?
348 :
名無しさん@英語勉強中:2008/03/29(土) 18:20:57
もっとえいご漬けのカセットを入れて
一番最初のタイトル画面で流れる
曲のタイトルどなたかご存じないですか?
教えてください
349 :
名無しさん@英語勉強中:2008/04/02(水) 02:04:50
ファミコンウォーズ2の北米版やった。
ちょっとだけ軍事用語に詳しくなった。
DSの逆転裁判は英語も入ってるんで英語版もやったけど
それなりに面白かった。
音声はないけど。
逆転裁判、フルボイスだったら神だったのにな。
アイテムとか登場人物の説明欄が何気に勉強になる
いいスレ見つけた\(^o^)/
DSウィッシュルームの北米版が気になってたんだけど(多分音声無し)
>>308みたいなPC向けゲームもいいね
353 :
名無しさん@英語勉強中:2008/05/25(日) 16:59:28
>>353 カバー取り替えたりとかしないの?
ていうかポテチ食べながらの連中が問題かと
>>351 そうそう。法廷というより推理ものだけど、それはそれで面白い。
説明欄は短くまとまってるからいいよね。
>>269 子どもにとってはなかには難しい言葉もあると思うよ。
昔、会心の一撃って意味わからなかったでしょ?
でも、前後関係でわかった。
そして、会心という意味を知った。
nativeはそうやって単語を覚えていくんだよ。
たまたまわからない言葉が出てきても、間違いなくその前後は一つ残らず全部意味がわかるから、推測するのも簡単。
>>356 知らずに使ってたなそういえば。
知らない言葉がでたらすぐに辞書を引いとけと。
曖昧な言葉を使うのは大人になったら危険だから
と言われたけどあまり守らんかった(w
英語も本来はそうやって積み重ねて、時々辞書とか本とかでいろいろ知っていったり、
意外と何気なく使ってしまうということもあるんだろうね。
>>357 自分が日本語を覚えてきた経緯を考えるとね、辞書をひくっていうのは邪道なんだと思うよ。
もちろん最低限は必要なんだけど、例えばexpectとanticipateがどう違うのかとかは、日本語で書かれた説明を一生懸命読むんじゃなくて、使われてるシチュエーションに数多く接するうちに体感するというのが正しいんだと思う。
ただ、日本に住んでたらそういう機会ってとても少ないのが問題なんだけどね。
単語間の比較だけじゃなくて、一つ一つの単語をとっても、使われてる場所で意味を感じていくのが理想なんだと思う。
そうすれば、いちいち日本語で考える悪いくせなんて絶対につかないし。
だって、頭の意味でわかってるけど、対応する日本語を知らないなら、日本語で考えようがない。
それがまさにほんとの英語脳になっている状態。
それだと通訳は無理なんだけどね。
正しいって何?自然のものだから安全安心とか言ってるのと同じようなエセ科学臭がするわ
正しいって、正当ってこと。
361 :
名無しさん@英語勉強中:2008/08/31(日) 18:40:47
age
362 :
名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 20:48:50
>自分が日本語を覚えてきた経緯を考えるとね、
>辞書をひくっていうのは邪道なんだと思うよ。
俺は日本人だが、日本語の辞書をしょっちゅう引くぞ。
363 :
名無しさん@英語勉強中:2008/10/07(火) 22:31:54
>>356 俺は未だに「会心の一撃」がわからないよwww
「会心って何ですか?」って外国人に聞かれたら「わかりませんw」って答えるだろうな
364 :
名無しさん@英語勉強中:2008/10/07(火) 23:46:36
結局 おもしろくて音声とテキスト量がたっぷりある
英語最強のゲームってなによ?
365 :
名無しさん@英語勉強中:2008/10/07(火) 23:56:57
株かな
時を越えて会話するスレはここですか?
368 :
sage:2008/10/31(金) 23:07:09
メタフォ○グループ
eik○iwa.fmはやめときましょう。
不誠実な対応で、ぼったくられます。
お初です 自分ずっとFFの英語版やりたいと思っててアマゾンで5と6買ったんですが本体もあちらのでないとダメらしく本体はアマゾンで運べないと言われ…
みなさんどういった手段でゲームを手に入れてるんですか?(特にドラクエやFFなど日本発の英語版)
知ってる方いらっしゃったらよろしくお願いします
>>369 俺はよく知らん人だけど、とりあえずplay-asia.com使って購入したDS用のゲームを遊んでる。
DS、GB系、PSP、PS3専用のゲームはリージョンないって話し聞いた。
DSi専用ソフトとPSPの映画コンテンツ、UMDビデオだっけ、とかにはあるらしいけど。
>>370 早いレス本当にありがとうございます
失礼ですがplayasiaとはなんでしょうか?
ネット環境あれば利用可能なのですか?
リージョンとは英語圏で買ったDSなどの本体で日本のソフトがプレイ可能ってことでおkですよね?
質問ばかりですみません
検索くらいしろよ…
携帯なのか?
>>371 > 失礼ですがplayasiaとはなんでしょうか?
プレアジは北米版や日本版のゲームを取り扱ってる香港あたりのネットショップ。
サポートセンターとのやり取りは英語になるけどWebページの表記は日本語にできて送料も無料、
>>372の言うみたいにplay-asia.comで検索すれば出てくるよ。
ただ日本にも
>>260で触れてるような、海外からの輸入ゲームを売ってくれるショップがあるから、そっちで買ったほうが手堅いかもしれん。
プレアジだと海外通販になるし、問題も起こったことないからサポートの質が不明。勝手に良くも悪くもない中華なマニュアル対応っぽいイメージ持ってるがw
他の店は使ったことないので紹介できん。洋ゲースレとかあれば情報はそこで集められるかも。
> リージョンとは英語圏で買ったDSなどの本体で日本のソフトがプレイ可能ってことでおkですよね?
そんな感じ。DSはリージョン制限(プロテクション)がない。
俺は日本版のDS本体を使って、北米版(英語)のFFCC RoFやルーン・ファクトリーをプレイした。
>>373 なんて親切で素早いレスなんだ!!! 本当にありがとうございました 実は今はネット環境なくてこれから考えてるんでplayasia comが検索できなかったのです 自分はFF4やりたいのですo(^-^)o
あとついでなんでもう一つ聞いていいですか? DS本体でGBAのソフトはプレイ可能でしょうか?実はff6のリメイクの英語版やりたいなあなんて考えておりまして
質問ばかりしてすみませんが373があまりの分かりやすく親切で早いレスなんで…
グリ辞書の人たちより早くて分かりやすいです!
>>374 > DS本体でGBAのソフトはプレイ可能でしょうか?
海外のGBAのソフトを?
ごめん、多分大丈夫だと思うけどやったことないからわかんない。
とりあえずiつかないほうのDS(Liteとか)にはGBAスロットついてて
説明書読むとGBAのゲーム動かせるみたいだけど。
>>376 親切なレスありがとう〜 英語がんばるわ! @理系学部一年より
脱出ゲームの攻略サイトなどにヒントを求める書き込みをした途端に
何か不思議な力が発動して自力で解けてしまう「法則」 (ゲームスレなどではよく「法則」と呼んでる)
これ英語でも 'power of posting' とか言って同じ意味で使ってるらしいことに気付いた。
380 :
名無しさん@英語勉強中:2008/12/01(月) 10:49:20
Alice in nightmareとGTA3を英語版でやったが
かなりきつかった。つうか字幕ありでやると字幕読んでばっかで
聞き取りのトレーニングにならないわ。
無難に映画かアニメで勉強したほうがいいと思ったよ。
382 :
名無しさん@英語勉強中:2008/12/20(土) 05:40:35
>>380 ていうか、ゲームって、都合のいいところで巻き戻しとか出来ないし、
瞬時に理解できる英語力がないとストーリー追えないことが多々あるんじゃないの?
ボタン押すまでセリフ表示してくれている場面ばかりでもないでしょ?
90年頃にアメリカでヒットした
ZORKってアドベンチャーゲーム
windows版ってないのかな?
画像がない完全テキストで
情景が長文でかかれてた。
フルボイスでリメイクされてれば神ゲーなんだが
384 :
383:2008/12/24(水) 12:57:07
失礼!
自己解決しました。
ググったらMS-DOS版が速攻見つかった。
全部80kbくらいだったので3作ともDLした。
英文テキスト&英文コマンド入力なんて
PC8001で遊んだ表参道アドベンチャー以来だw
385 :
名無しさん@英語勉強中:2008/12/24(水) 22:20:19
L4D野良でボイチャ有りで外人とやってるけど
かなり面白いしこっちの言いたいことも大体通じる。
対戦ができるんだけどブーマーってゲロを相手にかけると
いっぱいゾンビが走ってきてタコ殴りにできるんだけど
ゲロかけたときにぶっかけーって叫んでたら
外人がブーマーでゲロかけるときにbukkake!bukkake!
みんな大笑いで受けた^-^\
WOWやってるやつはいねーのか
387 :
名無しさん@英語勉強中:2009/01/25(日) 18:56:36
VS英単語 でいいんじゃね?
エロゲとかギャルゲとかないの?
>>388 以前英国かどこかの昔のパソコンのコミュニティで
中国人が突然割って入ってきて
「エミュでPC98のエロゲがやりたいが英語も日本語もわからない。中国語版はどこ?」
みたいな事を書き込んで、2ちゃんみたいに「ググレカス!」て感じに叩かれてた。
英語版はあるのかも
390 :
名無しさん@英語勉強中:2009/02/06(金) 02:02:39
391 :
名無しさん@英語勉強中:2009/02/08(日) 11:35:13
ここは、電源ありゲームのし?
日本語でおk
393 :
名無しさん@英語勉強中:2009/02/09(月) 07:09:56
>>390 これ顔グラがまともならほしいんだけど他ないですか?
英語の勉強にはめちゃめちゃよさそうなのに顔が・・・
>>393 「HENTAI」が国際語になった主な原因はそこにあるかと
395 :
名無しさん@英語勉強中:2009/02/13(金) 00:57:42
フルボイスのエロゲーキボンヌ
マルチエンディングで何度も楽しめるタイプがいいでつ
英語の基本は繰り返しだからな。
スクラブルのフリーソフトは必ずといってよいほどセキュリティーソフトに引っかかる。
最近チェスやバックギャモンを始めて戦術を英語のサイトで読んで勉強してるが、
英語の勉強にはなってない様な気がする。
>>390 英米のモデルや女優は普通にきれいに見えるのに
CGやイラストになると何でこうなるかな
エロゲーの北米版が結構勉強になるわ
声は日本語のままだけど、それがいい
ポケモンはテキスト短すぎだな。
mother3とかサイレントヒルとかは語彙難しいですか??
401 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/06(月) 01:08:06
英語でフルボイス+フル字幕のゲームってないの?
エロゲーでもサウンドノベルでもいいです><
>>401 エロゲー、サウンドノベル以外の洋ゲーならけっこうあるんだけどね。
FPSなら、Halflife2は安定してていいんじゃないかな(ふるいかもだけど)
そういやたまに座りながらチンコ左手で触ってるときあるけど、
キーボードに触れてるんだから良くないよな
404 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/18(土) 10:40:17
DSの逆転裁判1買ったらありがたいことに英語でもプレイできるようになってた
でも音声はないけどね でも1だけらしい 2以降はないらしい
405 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/18(土) 10:42:09
デモンズソウルも英語音声だけど字幕は日本語のみ
ざんねん・・・デモンズは日本メーカーだけど、
外国メーカーのソフトも英語音声、日本語字幕で固定が多いよね
英語字幕を出してくれなきゃなんていってるかわからないよ・・・
406 :
名無しさん@英語勉強中:2009/04/18(土) 12:26:00
やっぱゲームよりドラマDVDのほうがいいかなあ
DVDだからって音声英語日本語、字幕も英語日本語、
と全部はいってるとはかぎらないけど
PC版ラストレムナントは音声、テキスト(字幕含む)ともに
日本語と英語の切り替えができたよ。
耳の不自由な方用のがあればな…
でなきゃ英語音声英語字幕なんて英語学習者専用になってしまうもんな。
音声に
W字幕してくれんかな
日本語と英語一緒に表示してくれんかな
410 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/14(木) 17:52:33
>>401みたいなので、PS2のゲーム何か知りませんか?
411 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/14(木) 18:41:31
ほとんど日本人が英訳したんかな?ってゲームばっかでつまんないよ
セリフのセンス光ってんのはEarthBoundぐらいのもんかも
412 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/15(金) 10:52:20
FF12のインターナショナル版を買おうと思ってんだけど、
英語音声、日本語字幕で固定のようなので悩む・・・・
英語字幕もないとわかんないんだよなあ・・・
413 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/15(金) 11:24:54
下手なんて思ってないよ。
>>383 亀ですがZORKは80年代ですよ。90年頃も売れてましたが。
公式(?)で無料DL出来たかと。音声はありませんがw
テキストはそれほど長文ではないですよ。
ただ現在ではヒント無しではクリアは絶望的なので、
ヒントを漁る為にかなりの長文を読むことになりますw
人気があっただけにすぐに大量に見つかりますよ。
415 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/15(金) 20:18:36
お! たまたまだけど英語ゲーム見つけた!
PS3のニンジャ外伝シグマってやつ 今なら中古で2500円ぐらいか
新品で3500円ぐらい? 英語音声英語字幕に出来る でもアクションゲームだから、
そんなにセリフがないのが致命的・・・
416 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/15(金) 20:24:45
オラはそんな風に条約を結ばない。
あそこと条約を結んでいるかでわかる。ほとんど結んでない。
作るよ、貧乏でも金持ちでも。
417 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 12:52:36
今までやったゲームでは、オブリビオンが一番。
英語字幕、英語音声で喋りまくるし、
街の人との会話は何度も聞きなおせる。
フォールアウト3は字幕が小さい上に、
理解できないうちに、字幕がどんどん流れていってしまう。
418 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 15:49:30
>>417 そのオブリビオンはパソコン版ですよね?
箱360板もってるけど英語音声日本語字幕か字幕なしかだったような
気がします パソコン版だとセクシーキャラもつくれてとてもいいらしいですね・・・
419 :
名無しさん@英語勉強中:2009/05/20(水) 23:53:05
>>418 言葉足らずでした。
PS3の海外版です。
スターオーシャン2PSPの英語版
会話が音声付きでアイテムも多いからいいかも
360で最近日本語版が出てちょっと話題になってたから
今更英語版のMassEffect買ってみたけど、これ楽しいな
会話量も多いし、設定資料みたいな文章が大量に入ってる上に
書いてある英文読み上げてくれる
422 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/15(月) 11:08:11
いわゆる乳バレー 箱360のデッドオアアライブエクストリームXXだったかな、
あれも英語音声英語字幕にできる でも文章がぜんぶものすごく短い・・・
ファンタシースターオンラインのオフラインモード(ソロプレイ用)も英語選択
ができると聞いたけど確認していない
96 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2008/12/04(木) 10:32:35
クロノトリガー、テキストを英語に出来るんだね
惰性で買ってしまったんだけど、思いがけず楽しめそう
ドラクエも、英語に出来ればいいのになぁ
427 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 10:18:08
英語音声、日本語字幕のゲームなら山ほどあるから、
なんとかある程度聞き取れるようになれば楽なんだが・・・
やっぱ英語字幕がないと何いってんだかまったくわからん
428 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 10:27:12
>>423 うおっ 逆裁DS1が海外版も収録というのはもってるから知ってたけど
2、3もそうだとは知らなかった・・・ どうしよう・・・買おうかな・・・
あーでも音声はないからなあ〜〜 でも多読学習にはいいかも
やっぱ好きなことなら英語でもがんばって読めるもんね
429 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 20:41:05
430 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 20:47:09
特にSNESのFF4が酷いようだな
431 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 20:58:19
ストリートファイター4の対戦のとき
フーアラカマターファイ!って英語でなんてゆってるの?
GBA
ファイアーエムブレムの聖魔の光石の海外版をやった。
ストーリーはわかりやすいし
英語も結構簡単だった。
英語が分からない部分も戦闘に勝ちさえすれば
次に勧めるのでクリアできた。
はっきり言って勉強方法としては時間効率が最高に悪いうえに内容も薄い。
モチベーション維持には最高の素材だが。
だな。ネットで無料のエロ小説読んだ方がまし
435 :
名無しさん@英語勉強中:2009/06/24(水) 09:01:44
TOEFL、TOEICの回転寿司単語Flashゲームがあるじゃん
あれオフライン版で売ってくれればいいのにな
437 :
名無しさん@英語勉強中:2009/07/04(土) 14:06:07
438 :
名無しさん@英語勉強中:2009/07/04(土) 17:17:39
日本のゲームじゃなくって、北米オリジナルでおすすめない?
441 :
名無しさん@英語勉強中:2009/08/13(木) 01:28:17
442 :
名無しさん@英語勉強中:2009/09/08(火) 12:33:59
443 :
名無しさん@英語勉強中:2009/09/08(火) 12:56:20
444 :
名無しさん@英語勉強中:2009/10/07(水) 17:00:00
英語実況聞いてリスニング練習はじめたいんだけど、youtube以外で外人ゲーマーが動画投稿してる大手サイトってある?
446 :
名無しさん@英語勉強中:2009/12/12(土) 22:00:22
>>409 同感。英語音声英語字幕だと訳せないときあるし正解が知りたい時困る。
オブリのMODでそういうのあれば最高なんだけどな…
リスニング実践の場で勉強に向かないってこと
448 :
名無しさん@英語勉強中:2010/01/12(火) 16:02:09
上のほうであったスターオーシャン買ったけど、確かに良かった
キングダムハーツとかもフルボイスなのかな?
DSのクロノトリガーを買ってみた。
英語にすると、字ちっちゃすぎ・・・
目がいてぇ。
>>447 ゲームが好きだからゲームを英語でやりたいと思ったり
ゲームが英語学習に役立たないかと思うのは当然のこと
決して効率のよさだけを求めているわけじゃないんだよ
ゲームは英語漬けの環境をつくりやすのがいい
逆転裁判 蘇る逆転(DS)
いま追加シナリオの途中をやっている。これが結構なボリュームで得した気分
難しい表現もなくて読みやすい
はじめはちょっと読んだだけで疲れてくるのに
そのうちだんだん疲れにくくなってきた
英語対応型脳味噌に変わってきているのが嬉しい
でも音声もついていたらなぁ
453 :
名無しさん@英語勉強中:2010/02/17(水) 09:48:13
PSPのゲームソフトを使ってTOEICの勉強をしようと考えてます。
ググって見たところ、「TALKMAN」と「キクタン」のソフトがヒットしました。
この他にPSPでTOEICの勉強ができるソフトってありますか?
454 :
名無しさん@英語勉強中:2010/02/25(木) 13:37:10
PS3のSTAR OCEAN4インターナショナルってどう?
英語音声・字幕は不明…フルボイスで会話が多くて
おもしろいのなら、思い切ってPS3本体を買いに
逝く覚悟でいるけど…
FPSの映画がさっぱり聞き取れねえ
無線で不明瞭だし、話すのはえーし
どんだけ英語力あったらあれ普通に聞き取れるんだ
映画じゃなくて英語だ
TOEIC で900upじゃないかな
ある程度余裕が出てくると分からない単語が出てきても文脈から推測が出来るようになる
458 :
名無しさん@英語勉強中:2010/03/31(水) 09:23:52
FF2とか 教科書に出てくるような文法だけだよな。
典型的な日本人による日本語文章の英訳って感じ。
DQ8あたりからは翻訳方面にもかなり力入れているようで色々な訛りまで聞ける。
>>459 FF2ってかなり色々出てるが
FCやPSの奴か?
GBAのは割と色々面白い表現があったんで大分メモってあるが
最近のドラクエはとかはすごいがスコットランド英語とかまで
使ってるけど
そこで行くと学習用にはちょっマイナスかもな
>>457 ネイティブ同士の不明瞭な早口会話は
TOEIC900upでも聞き取れる人間は限られる
463 :
名無しさん@英語勉強中:2010/04/29(木) 23:32:32
>>460 ドラクエ5にはドイツ訛りまで登場したなw
洋RPGでフルボイスで、字幕が出て、勝手に次の字幕に進まないのってある?
Fallout やってみたけど読み返しが間に合わなくて困る
>>464 oblivionは勝手に進まないよ
あとDragon Age: Originsとか?
Dragon Ageやってるけど英語難易度高すぎる
OblivionもDragonAgeも勝手に進むよ
Fallout、MassEffect、Witcherも同様
これ以外の洋RPGはやったことないからわからんけど
あれ、勝手に進むっけ?
嘘書いてごめんよ
英語英語英語!日本人として恥ずかしくないのか!
>>470 ネイティブスピーカーでないものの発言は認めない!
>>471 英語はしゃべれませんが発言してよろしいかしら?
>>467-468 dragon ageやってる人意外と多いのか?
洋ゲーやったことなかったけど、ニコ動見て面白そうだったから
英語の勉強とかはさておき(むしろ学習用教材には適していないw)、
初めてやり始めたんだけど、英語は確かに難しいw
選択肢はそれほど難易度高いとは思わないけど、リスニングは当然のこと
アイテムの説明とかもろもろのレベルが高い。
467、468はもうクリアしたのかな?
474 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/15(火) 00:20:36
red dead redemptionプレイ中
475 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/16(水) 01:34:09
任天堂の岩田氏は、あれだけの長演説を原稿も見ないで英語でやり通したのは凄いな。
でも、リスニング教材としては最悪もいいとこだったわ。
あのレベルの日本人でも時制と数詞は鬼門か…
Dragon Age面白いな。
Enchantment? Enchantment!!
動詞がピンポイントすぎて難しい
479 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/22(火) 17:37:43
FFが好きで、英語でやりたくてやってみたけど、この年になって戦闘はきつかっ
たので,ゲームスクリプトを小説みたいに読んでた。子供の頃に何回もやっただけあっ
て、大体イメージは頭の中に浮かぶので、普通の小説よりよみやすい。
個人的に、読むのがしんどくなるのが知らない単語を見たときなので、
あらかじめプログラムで知らない単語を抜き出して、PSS で覚えるみたいな事もやった。(この問題作る過程で、「知ってる単語リスト」みたいなのもつくった。
このやり方は、他の読書でも役に立ってる。)
以下、主要RPGのWord数と、読みやすさ(Word Level Checker でしらべたARIっ
ていう指標)
FF5 25,000 3.2
FF6 28,000 3.0
FF7 80,000 1.0
FE 蒼炎 110,000 2.6
FE GBAのどれか (特に簡単)61838 1.1
クロノ 27,000 2.3
こんだけ全部読んでも、30 万語ぐらい。1ゲームにつき Leve 6 以上が 500
はあるが、ほとんどはアイテム名だったりするんで、前後関係から理解出来る。
一分にかなり遅く読んでも 100 word は読めるので FF5 で 4時間。ゲームゆっ
くりやるのに20時間はかかる事を考えれば、効率はいいと思う。
個人的には、3000 語ぐらいで分けて、印刷して booklet みたいにして寝なが
ら読むのがいいと思う。とにかく短時間で「あーこれはこういうんだ」みたい
な経験を大量に出来る。だいたい何時間かかるか分かってると、終わりが見えて
るので、読むのも続きやすい。
以上、長文だけど参考になれば。
480 :
名無しさん@英語勉強中:2010/06/25(金) 01:00:37
Mass Effect
面白そうなんだけど、FPSやったことないんだよなー。
アクション系が苦手だから、二の足を踏んでしまう。
The WitcherとDragon Ageってどっちが英語難しい?
>>479 そんな読み方あるんだね。英語の小説の代わりに興味あるゲームのストーリー読むような感じなのかな
ゲームのスクリプトって表示されるキャラのセリフとかかな?
そんなのどこで見られるんかいな
結局フルボイス&英語字幕で面白いゲームなによ!おれoblivionに一票_φ( ̄ー ̄ )
484 :
名無しさん@英語勉強中:2010/07/17(土) 00:30:36
英語漬け に一票!
ドラゴン揚げ
おれもdragon age派。
アニメ化されるので、それに若干期待。
あと2も開発中らしいんで、それには大いに期待。
JRPGでは、ファルコムが好きなんだが、PCから撤退してPSPへ行ってしまった
感じがするんで・・・。PSP持ってる人は零の軌跡は期待できそうだと言っておく。
まぁ英語とは関係ないけどね。
487 :
名無しさん@英語勉強中:2010/07/17(土) 02:31:36
call of dutyとprototypeとmirror edgeをやったが
字幕が追えなかった。内容さっぱりわからん。
オブリ、フォールアウト、GTA4、デッドスペース。バイオショックはなんとかいけた。
ドラゴンエイジはサブなしらしいので手出してない。
字幕あるよ
489 :
名無しさん@英語勉強中:2010/07/17(土) 02:58:04
>>488 サブなしというか、サブがキャラのセリフと同じタイミングででないんじゃなかった?
同時に出てるし会話終わったあとテキストで確認したりも出来る。
491 :
名無しさん@英語勉強中:2010/07/17(土) 05:15:40
>>487 optionの設定で変えることができる。
ネイティブのプレイ動画だと字幕出してないケースもあるが。
>>490 実際に確認したことはないがw
今のところの発表では、dragon age 2では主人公もしゃべるらしい。
*originでは、主人公はダイアローグシーンでは選択肢を選べるだけで
実際にはしゃべらない。アイテムを取る時などにas you wishとか短いセリフを
発するだけ。
494 :
名無しさん@英語勉強中:2010/07/17(土) 13:44:03
dragon ageに出てくるSATレベルの英単語
tome -
parley -
acquiesce -
など多数。
文法で構文が難しいと思ったら仮定法の倒置を疑うように。
>>494 SAT、仮定法の倒置
興味をそそられまつた
oblivion とdragon age の音声とテキストの量という点では差はありますか。
効率悪すぎるので
基本はプレイ動画をyoutubeでみたり、英語版タイトル+game scriptでググって探して
セリフ集を読んだほうがいい
全セリフを英語版で味わいたいとかならプレイしかなかろうが
それもエミュレーターでやったほうがいい
1ボタンで覚えておきたい表現をスクリーンショットとして保存できるから
498 :
497:2010/08/02(月) 07:58:28
PCゲ、ネトゲはわからない
499 :
名無しさん@英語勉強中:2010/08/29(日) 11:48:06
>>481 Witcherは説明口調で、こむずかし英単語が一杯出てきて辞書なしだときつい
DAは単純明快な英語らしい表現、ドラマティックな表現。