■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part122◆
>>902 この場合stir は自動詞で使えるんですかね?
941 :
916:2006/03/32(土) 06:13:10
>>918 指摘サンクス。参考になりました。他の名詞の例も知ってたらよろしくお願いします。
942 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 11:29:47
Kevin white' family in kobe talked with the Greens.
Jiro is going to come to the states and stay with the Greens until next New Year's
Tom:Kevin' friend Jiro goling to come and stay with us
Grandma:Really? How long is he going to stay?
Tom:Until the beginning of next year!
Grandma:That's going to be a lot of fun.
Tom:It sure is! Our invitation made Jiro very happy.
Grandma:Well,be sure to bring him to Washington.
新学期の予習をしていたのですが、まったく訳せません。
特に
Grandma:That's going to be a lot of fun.
Tom:It sure is! Our invitation made Jiro very happy.
Grandma:Well,be sure to bring him to Washington.
この辺がまったく訳せません。
どなたか訳して下さい
943 :
918:2006/03/32(土) 11:44:40
>>941 "owes to"でGoogleフレーズ検索すれば山のように出てきます。
944 :
918:2006/03/32(土) 12:12:35
>>943に念のため補足しておきます。
検索結果の中で例えば"What America Owes to Blacks"のような文型はご質問の
ケースに当てはまりませんが、それらを除いてもたくさん見つかるということです。
something that someone owes to ~ のような文も当てはまりませんよ。
946 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 12:43:13
948 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 13:25:45
>>947 当てはまらないと思ったら除けばいい。それを除くと全部なくなるのか?
>>944には「例えば」と書いてあるだろ? 全てのケースをあげられないから「例えば」
なんだよ。似たようなものを「これも当てはまらない」と指摘してもウザイし意味ない。
949 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 14:33:12
950 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 14:42:09
>>942 Grandma:That's going to be a lot of fun.
お婆ちゃん:そりゃ楽しくなるわね。
Tom:It sure is! Our invitation made Jiro very happy.
トム:絶対なる!招待してやったらジローはすごく喜んでた。
Grandma:Well,be sure to bring him to Washington.
お婆ちゃん:そうね、ちゃんとワシントンまで来させるようにしなさいよ。
951 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 14:44:33
>>949 そういう言い方は質問者に失礼だと思うぞ。
質問者はそのくらい分かる(おまえとはレベルが違う)から余計なお世話。
952 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 14:47:20
回答者にけんかを売るウザイ馬鹿が居着いちゃったみたいですね。
質問者にも回答者にもお邪魔虫。
953 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 14:51:33
>>942 That's fun.
↓
That's a lot of fun,
↓
That's going to be a lot of fun.
サッカーのスタッツで出てくる「Current form」はどういう意味ですか
>>951 質問者に失礼かどうか判断できても、回答者に失礼かどうか判断できないんですね。
>>951 > 質問者はそのくらい分かる(おまえとはレベルが違う)から余計なお世話。
>>949は説明してるんだからわかってるだろ。
自分の発言の矛盾にも気付かない君は必要とされていないよ。
958 :
955:2006/03/32(土) 15:07:59
クソ回答お願いします
カス回答者へ
今日はナント、3月32日です
962 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 15:38:41
>>961は最近あちこちに出没してる釣り。
英語じゃないので無視しましょう。
963 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 15:44:27
Kevin White's family in kobe talked with the Greens.
神戸に住むケヴィン・ホワイトの家族は(アメリカに住む)グリーン家と話した。
Jiro is going to come to the states and stay with the Greens until next New Year.
ジローがアメリカに来て来年までグリーン家に滞在することに。
Tom:Kevin' friend Jiro going to come and stay with us
トム:ケヴィンの友達のジローが来てうちに泊まるんだ。
Grandma:Really? How long is he going to stay?
お婆ちゃん:ホント? どの位居るの?
Tom:Until the beginning of next year!
トム:来年の頭まで!
964 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 15:52:37
神は自らを助く者を助く
って英語でなんていうんだっけ・・・
God helps those who help themselves.
966 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 15:59:52
967 :
942:2006/03/32(土) 16:59:48
ありがとうございました
969 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 17:42:01
971 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 17:47:12
I could really go for some pussy right now....
ここで粘着荒らししてる厨房って、きっと下手くそな質問文を馬鹿にされたとか、
質問をスルーされまくった超初級者の腹いせなんじゃないかと思う。
その証拠に、自分じゃどんな初歩的な質問にも回答できないもんな。
>>969 辞書にないっす。
Pussy って事ですか?
977 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 19:47:05
>>975 何が「じゃ、とりあえず」だよ。バカめ。
978 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 19:58:20
928 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2006/03/32(土) 03:39:09
ホント、マヌケな回答ばっかりだね
↑↑
こいつが回答者を恨んでる粘着荒らしだよな。
この間からこんなことばかり書いてる。
回答者に愚痴ってる厨房はコテハンにしろ!
980 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 21:57:52
981 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 22:02:04
982 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 22:16:14
5963!
983 :
527:2006/03/32(土) 22:25:19
984 :
名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 22:27:29
>>980 高校生レベルじゃない?
漏れはAdvancedで
Score: 92 of 120
Estimated vocabulary size: 13910
28個も間違えたor知らなかったorz まだまだだ。
質問です。
I don't wanna cry no more. が「もう泣きたくない」になるのは何故でしょう?
any more が正しいような気がするのですが。
986 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/02(日) 00:21:12
no more これ以上は...しない
987 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/02(日) 01:02:24
>>985 そういうのは 二重否定とか呼ばれ、否定を強め、黒人英語とかでよく使われる
(という説明がよくなされる)。