どういうフレーズが良いと思いますか?
2 :
名無しさん@英語勉強中:2006/01/24(火) 13:37:29
thought ain't know hand in eye.
4 :
名無しさん@英語勉強中:2006/01/24(火) 14:01:45
not beyond our thoughts or expectations
5 :
名無しさん@英語勉強中:2006/01/24(火) 15:24:37
It's predictable
Alles in Ordnung!
7 :
名無しさん@英語勉強中:2006/01/24(火) 19:46:30
beyond my imagination
8 :
名無しさん@英語勉強中:2006/01/24(火) 19:53:23
within assumption
じゃダメなの?
9 :
名無しさん@英語勉強中:2006/01/24(火) 20:00:58
among foreseeable events はどう?
I knew that.
within the scope/realm of (foreseeable) expectation
within my expectations
as I anticipated
14 :
名無しさん@英語勉強中:2006/01/24(火) 23:37:03
one of expected possibilities
It's not surprising me.
likely
名詞か複合名詞あたりじゃないと使えないな
15のように文じゃ使いづらくないか?
それは想定内です。とか言うだろと・・・
21 :
名無しさん@英語勉強中:2006/02/27(月) 18:48:59
AREはいいのか、悪いのか、好みによるかな・・・
AREに今通っている人いたら教えて。。。
1クラス10名ってHPに記載されてるけど、
TOEICコースもそんなに人数減ったの?
自分が行っていたときは30人はいたんだけど・・・
22 :
名無しさん@英語勉強中:
being prepared to deal with that