【NHKラジオ講座】 英会話上級 part1

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
NHK 英会話上級
講師 マーシャ・クラッカワー

ラジオ第2放送
 放送 月〜土
  午後2:45〜午後3:00
 再放送
  午後7:20〜午後7:35

「伝わる英語」に必須な語法と知識。より深いコミュニケーションを目指す!
●ネイティブ・スピーカーが実際に使う「生きた」英語の習得を目指します。
高等学校卒業程度の英語力のある方が対象。
●高度な意思疎通を行うために必要な表現や語法を学ぶとともに、
英語の背景にある文化や慣習についても取り上げます。
●スキットは「日本人がアメリカ人と社会・文化的なテーマについて話し合う」
という設定です。より実用的な英語力を身につけます。

英語レベルのめやす ★★★★★

最新号のトピック
4月号のテーマは、"Dog and Human Psychology"「犬と人間の心理学」です。
日本のペットブームは一向に収まる気配がありませんが、今月のダイアローグでは、
犬の忠誠心、飼い主のマナー、犬のDNAなど、さまざな角度から犬やペットにせまります。
日米のカルチャーギャップに関する英語トークコーナー"Back in the U.S.A."では、
アメリカのバス事情などを取り上げます。お楽しみに!

皆さん一緒に続けていきましょう。
2名無しさん@英語勉強中: 2005/04/01(金) 06:04:46
壊れてるの?
3名無しさん@英語勉強中: 2005/04/01(金) 06:45:39
久々にラジオ講座はじめます。
マーシャさんのがお気に入りでした。
楽しみですな。
4名無しさん@英語勉強中: 2005/04/01(金) 07:34:41
5名無しさん@英語勉強中: 2005/04/01(金) 18:18:12
大杉センセが懐かしい
6名無しさん@英語勉強中: 2005/04/01(金) 18:49:39
>>5
ラジオやるだろ?シニアがうんちゃら〜って講座。
7名無しさん@英語勉強中: 2005/04/01(金) 19:53:55
俺ラジオ持ってないんだけど・・・。
8名無しさん@英語勉強中: 2005/04/01(金) 20:39:35
>7
100円ショップ行く汁!
9名無しさん@英語勉強中: 2005/04/02(土) 00:35:57
いよいよ来週からです。
楽しみですね。
10名無しさん@英語勉強中: 2005/04/02(土) 07:59:48
11名無しさん@英語勉強中:2005/04/03(日) 16:29:12
おお〜、スレタイにNHKが入った!
>>1、さんきゅ。

いよいよ明日からだー! わくわく。
12名無しさん@英語勉強中:2005/04/03(日) 21:39:29
Look who followed us home.
は、
Look (the thing) who followed us home.
ってこと?
13名無しさん@英語勉強中:2005/04/03(日) 23:00:00
>>12
         V   O
Look [who followed us home].
 V  O

whoの名詞節かと。
14名無しさん@英語勉強中:2005/04/03(日) 23:19:48
>whoの名詞節かと。

この説明が【?】
15名無しさん@英語勉強中:2005/04/03(日) 23:30:23
Lookは前置詞ひつよう・・・・
16名無しさん@英語勉強中:2005/04/03(日) 23:44:09
>>15
look wh節で他動詞もあるよん
17名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 00:01:11
>>16
まじ?(^_^;) 辞書引いてきます。。。
18名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 00:03:17
>>16
なる〜ほど! >>13が分かりました。。。
19名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 00:13:05
レッツスピークとどっちにしようかな。
2012:2005/04/04(月) 01:57:18
>>13,16
サンクス!
21名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 07:59:01
【NHKラジオ講座】 シニアのためのものしり英語塾
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1112568958/
22名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 15:27:04
ピンポン・・・ワロタ
23名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 15:42:00
初回あったのに盛り上がってないよ!
24サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/04/04(月) 16:01:58
マーシャさん、NHK講座の古株だからか、
一番、オーソドックスな感じがした。
もっとくだけて、ネイティブの強みを出したほうがいい。
日本になじみすぎているのなら、アシや若い人の意見を聞いて、
英語と日本語の違いを、説明し、学ぶ指針に提供なんかしてほしい。
しゃべるときの精神構造の変化とかもあるでしょ。人格の変化。
それ自体日本語と英語の違いを考えさせることになるよ。)
25名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 16:41:51
英上のほうが番組の進行の仕方としては好き。
ジェフが英語で単語の意味を説明したり、フリーコンバーセーション
のパートがあったりして、面白い。
レッスピは・・・相変わらずとにかくアシを発音マシーンとしてしか
使ってないんで、面白さは英上に劣る。まぁここらへんは好みで分かれる
ところか。スキットのレベルは大差ないというのが感想。
26サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/04/04(月) 17:29:46
>ジェフが英語で単語の意味を説明したり、フリーコンバーセーション
>のパートがあったりして、面白い。

確かにビジ英みたいな語彙の説明もあったし、ジェフの話もあったね。
ただ、最初だからかもしれないが、少し型どおりって感じだったと思う。
"one"を詳しく説明する必要はあるのかと思った。
それなら"Have a good one!"とか"pull a fast one"みたいに
具体的な表現紹介したほうが、oneの応用編になると思う。
中学校で習う内容をただ英語でやっても、シーソーの説明の同レベル以下かも?
ジェフの話にも英語で絡んで会話し、話を広げるのかと思ったら、
日本語での説明だったし。その後、ちょっと話をしたっけ?
全体的に、変幻自在?の印象のケン遠山に比べて、
コーナーコーナーをきっちりやろうという気持ちが感じられた。
だからネイティブの強みがあまり出ていないと思った。
チョット厳しめの、学校の女の先生という感じだった。マクゴナガル?w

一回聞いただけだし、記憶力悪いので(英語力もないので)細かい内容は忘れて、
印象だけでしゃべっているの面もあるので間違っているかもしれない。
6つ連続で聞いてごちゃごちゃになってもいるし。
もう一回聞いて間違っていると感じたら、訂正します。失礼。
27名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 17:35:55
>>26
one の説明についてはあの説明の方が耳新しくてヨカタ。
28サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/04/04(月) 17:47:02
>>27
なんか普通と違うことを言っていたかな?
かわいいとかなんか言っていた気がするのでもう一回聞いてみます。
29名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 17:47:17
お前ら毎回ジェフの解説のスクリプトをディクテーションして乗せてくれよな。
答え合わせするからさ。英語得意な人、盛り上げるためによろしく
30名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 17:51:09
サーウィッ、ウザイ。
31名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 18:08:59
今週末にまとめて今週のジェフはしゃべった事を載せて下さい。本当はNHKがホームページに載せるるべきことなんだろうけど
ディクテーションの勉強になるからよろしくお願いします。ミスしないでね
32名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 18:18:30
>>29
ジェフの解説ってテキストには載ってないの?

ここの部分か?
M:Jeff, do we use "that makes sense" a lot?
J:Yes.
M:What else can we say?
J:Well, we might say "I see your point".

M:Jeff, they still don't have that many dogruns in Japan. Can you explain
to the listeners what a dogrun is?
J:Yes. A dogrun usually is a very wide area, ah, where dogowners can take
their dogs and release them and let them run all over the place.
33名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 18:20:51
>>31
なんかふてぶてしいな。やる気なくした。
34名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 18:32:06
>>31
ありがとうございます。Vocabularyでマーシャさんとジェフが会話してるところのことです。
本当に助かります。ディークテーションの勉強になるのでこれからもぜひお願いします。
あと今日の会話の解説ってところでマーシャが突然ジェフに解説してもらいましょうっていうのも
テキストに載っていないのでキボンヌ。
今日のだったらfriendly oneのところでジェフにぺらぺらしゃべらせてました。
後は全部テキストに載ってるので大丈夫です。基本的にジェフがしゃべる事は知テキストに何も載ってもません
35名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 18:32:54
>>33
すっごいすっごいごめんなさい。許して・・・
36名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 18:34:03
34は>>32です。
37名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 18:39:38
Back in U★S★A★
のジェフのしゃべりもテキストに載ってませんでした。出来損ないのために
書き取りをどうかよろしくお願いします。
38名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 18:53:57
>>35
怒っているわけじゃなく、単なる好意でカキコしただけなんで・・・ちょっと・・
と思っただけだから。。

Yeah, this is a phrase that we might say, ah, like to a dog or a small
child or somebody who's kind of cute. And one obviously means
dog in this context. We might say to a baby, "you're a cute one".
39名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 19:29:06
不明個所がある。ミスしてるかもしれん。参考程度に留めておいてね。
自信のないところは()書き。

J:Oh, Marsha, I wrote that I moved back to the USA, sending all my belongings
to Seattle, where my brother Ed lives. But actually, I feel more like
I'm moving back and forth between the USA and Japan, shattling across
the pacific.

M:How is that experience?

J:Well, actually, I like it. Um, I don't feel so much that I'm an immigrant
to the US, ah, gives me a chance to take a (press?プレッシュとか聞こえる・・・)
to look at both countries, later rediscover, ah,
both Japan and the USA.

M:Well, I hope you don't get too much of a jetlag as you're shattling
across the pacific.
40名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 20:15:28
1998年のマーシャ先生のラジオ英会話を挫折して以来7年ぶり俺ですがみんな一緒に半年間頑張りましょう。
41サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/04/04(月) 20:27:22
>>39
乙。大体同じ。

>(press?プレッシュとか聞こえる・・・)
腐るほど聞いたがわからない。
マーシャが「客観的に」っていっているのでそういう単語なのかな。

a chance to take a p... look at both countries.
It leads to rediscover ....

のように聞こえた。lookは名詞。

細かいところで"shuttle""the Pacific"
英辞郎の"pacific"、間違ってるんじゃね?

マーシャは厳しくはなかった。
どちらかというと、かわいかった。
42名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 20:41:37
>>38>>39
ありがとうございます。今からお風呂に入るので後で必ず答え合わせしてレスします。
ヒアリングマラソンでもミスの多いディクテーション初心者ですが下手なりに頑張ってみます。
これからもよろしくお願いします。
43名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 20:49:08
>>41
おー、参考になった。
ていうか、改めて聴きなおして
to take a p... look の部分だが、take a fresh look atじゃないかと
推測。pに聞こえるんだが、preshなんてないよな?
意味から考えて、帰国したから改めて新鮮に感じたっていう意味になるはずだから・・・。
ちなみに
"take a fresh look" の検索結果 約 131,000 件中 1 - 10 件目 (0.29 秒)

Itはないんで、later・・・の部分は間違ってないと思う。

あと、shuttleはスペル間違ってたな。サンクス。
44名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 21:03:07
今録音してあった初回の放送聞きました。
個人的にはなかなか良い感じだったな〜、
マーシャは過去の放送の評判がイマイチだったようなので
あまり期待していなかったけど(w

単語の意味の説明は、ヒアリングの練習にもなるし良かったと思う。
今後もジェフの喋ったことUPしてくれるとありがたいなぁ(^_~;)
うちもまだ完全に聞き取れるレベルでは無いので。
中級と違って、こちらは明日もう一度聞いてみたいなって感じだな。
45サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/04/04(月) 21:17:15
>Itはないんで、later・・・の部分は間違ってないと思う。

でも、それじゃ主語がないんじゃないの?
前の"gives"の前にも"it"があるはずだし?
ただ"leads to"でも意味上の主語はないんだが・・・。
ディクテーション、脳みそ使いすぎ。
普段やらないからやってみたけど、時間かかるし、疲れるぅ。

マーシャさん、ネイティブの強みが出ていない、
っていうのは言い過ぎたかな。もっと発揮できるかと思うけど、
上品なレベルでもいいのかな。
46名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 21:27:23
>>45
確かにジェフの英語の特徴は今後検討するとして・・・
ah,(it) gives me a chance to take a fresh
to @look at both countries, Alater rediscover, ah,
both Japan and the USA.

ahのあと、givesが始まる前にほんの一瞬空気がたまる瞬間あるから
聴いてみ。そこにitがある。laterははっきり発音しているよ。口語でAのまえのandがない模様。
あんまり学習者にフレンドリーなかちっとした発音ではないっぽいけど
それくらいがちょうど良いのかなとも思う。
47名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 21:28:54
to @take a fresh look at both countries, Alater rediscover
だな。スマン。
48名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 21:42:59
【勉強】 Winny 学習モノ総合スレ part9 【英語】
http://tmp4.2ch.net/test/read.cgi/download/1109755292/l50
49名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 21:46:27
上級という割には簡単すぎて拍子抜け、というのが正直な感想。
内容は楽しめそうだから続けようと思うけど、これならビジネス英会話の方が勉強になる気がする。
50名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 21:48:31
最初だからな
51サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/04/04(月) 22:01:44
>>47
了解。
"leads to"の"s"も聞こえないし、
意味的にも"later"で正解のようです。
52名無しさん@英語勉強中:2005/04/04(月) 22:04:04
そっか。今後難しくなっていくことを期待しよう。
53名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 00:05:13
マーシャとジェフは、やっぱヤッてるよな
54名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 00:06:41
んだな
55名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 00:12:12
98年のマーシャラジオ英会話1年目にいたフリーター外人は捨てられたの?今何やってるんだろ?
56名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 00:31:29
>>55
えいごリアンに出てたのは見たけど今は知らない
57名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 00:40:38
お猿さんみたいな顔してたよね。役者だっけ?売れないよね
58名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 00:42:12
なんだかんだカキコは多いな。
59sage:2005/04/05(火) 10:44:36
ジェフさんはいつの間に秩父からシアトルに戻ってたの?日本在住が結構長かったので、
もうこの地に骨を埋める腹積もりなのかとずっと思ってますた。
60名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 15:13:11
NHK語学ラジオ聞いているものです。
昨日の始まった初日から録りわすれました。
↓の講座です。
もし録っていらっしゃる方がいましたら下記のメールアドレスにてご連絡ください・・・。
よろしくお願いします。

2005.4月4日
スペイン語、ロシア語、中級、上級

2005.4月5日(今日)
フランス語、スペイン語

[email protected]

※お手数ですが半角に直して送信してください。
61名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 15:23:41
>>60
そんなにたくさん聞くんだったら、
トークマスターかラジオサーバー買った方がいいんじゃない?
62名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 15:23:56
wonder ifの中の助動詞ってなんで過去形だったりwillだったりするの?
63名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 15:53:47
>>60
1回録り逃しても次の日(今日)再放送するんだからそこで頑張ればいいだろ。
てか、特別続き物ってわけでもないんだから1回くらい逃してもいいんじゃね。
それともなにかい?お前は全部やらないと気がすまない完璧超人か?
64名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 18:28:14
>>60
業者のくせに録り忘れるとはw
65名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 19:08:13
>>60
残念賞!!!
66名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 19:13:32
英語リスニング入門 ってもうないんですか?
67名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 19:21:41
>>62
if以下が名詞節だからwonderやwonderの前にある助動詞が過去形だったら時制
の一致で変化するからじゃないかな?
68よろ:2005/04/05(火) 19:40:00
We won't go out unless it( )raining.
この【   】の中ってstopsかstoppedかwill stopかdoes not stopのうちどれいれたらいいんですか??
それから、こたえを入れたあとの訳教えてください。

69名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 19:42:27
stops
雨が止まねー限り、オラでねーぞ。
70名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 19:51:30
時や条件をあらわす副詞節の中で、未来をあらわす現在形
71名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 19:54:51
ジェフの英語が聞き取りにくいから上級なのか
上級、中級、入門の違いはゲストのしゃべりが、日本人を想定しているか
してないかの違いのような気がしてきた。
72名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 21:24:13
So I asked a fewのfがpの音に聞こえる。
73名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 21:47:37
ジェフ仕様の発音と思われ。。>f→p
74名無しさん@英語勉強中:2005/04/05(火) 21:54:30
お前ら→オマイラ
みたいなもんか。
7562:2005/04/05(火) 23:54:25
>>67
あ、どうも。
1のwouldは時制の一致だったのかー。なるほど。
2のcouldは頼み事だから丁寧にするためにcouldなのかな。
3はどっちでもないからwillと。
1 I was really starting to wonder if we'd get it. 'd=would
2 I wonder if I could have a word with you now.
3 I wonder if tihs jacket will go well with other clothes.
スッキリ!( ゚゚)ノ゚ポイ
76名無しさん@英語勉強中:2005/04/06(水) 00:39:51
ジェフはいまだに独身なのか?
77名無しさん@英語勉強中:2005/04/06(水) 02:25:47
ジェフはゲイ説があるね
78名無しさん@英語勉強中:2005/04/06(水) 13:42:59
>>77
JeffはShemaleだと聞いたが
79名無しさん@英語勉強中:2005/04/06(水) 15:54:55
【naughty】
M:Jeff, This naughty, when would you use it?
J:I think a lot of times we use it about children or animals or, um,
somebody or something that's kind of cute.

【That'll be nice】
J:We could also say here, Marsha, "That'd be nice".

【You could use a cup of coffee】
M:@You look so tired you could probably drink a cup of coffee to relax.
 AI could use a hot bath.

【Back in the USA】()書きは自信がない個所
M:So Jeff, you returned to experience your first thankgiving
in the United States in thirty years. What happened?
J:Yeah, all right it was also just after the presidential election
and, ah, my brother, who is a liberal democrat and, um, his brother-in-law
(Barbala) and his wife Barbala and his brother Greg, who is a conservative
Republican were both attending. So I was afraid that there was going to be
a big heated discussion which happens a lot, anyway, during thanksgivings,
because often people eat too much and then they get grumpy and irritable.
80名無しさん@英語勉強中:2005/04/06(水) 23:41:43
>>79
ありがとうございます。すごく役に立ちました。
サンキュのレスで埋まってしまわないように
皆を代表してお礼を言います。
81名無しさん@英語勉強中:2005/04/07(木) 15:01:32
食べ過ぎて怒りっぽくなるって、
どれくらい食ったらそうなるんだろう。
そんなこと聞いたことないよー。
82名無しさん@英語勉強中:2005/04/07(木) 15:21:12
>>81
禿同
83デール:2005/04/07(木) 16:34:00
みなさんは上級どのように予習&復習やっていますか? 効果的な方法教えてください
m(__)m
84名無しさん@英語勉強中:2005/04/07(木) 17:00:46
>>81
ほんと。逆ならわかるけどね。
とくにカルシウム不足すると怒りっぽくなるとか、
栄養偏ってるからキレル人が増えてるとかいうよね。
85名無しさん@英語勉強中:2005/04/07(木) 17:01:27
マーシャ・クラッカワーってかわいい?
86名無しさん@英語勉強中:2005/04/07(木) 19:47:37
>>85
「テレビで留学」のモナー先生に較べれば。
87名無しさん@英語勉強中:2005/04/07(木) 23:50:25
SARAH BRIGHTMANに似てない?
88サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/04/08(金) 10:17:30
マーシャさん、日本語はもうちょっと早くしゃべってもいいです。
で、余った部分で英語をもう少し増やしてチョ。
89名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 12:18:22
「英会話」時代のように、インタビューとか朗読のコーナーを
作ってほしい。あれにはかなり鍛えられたから。
90名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 14:16:07
Republicant は The Wall Street Journal
Democrat は The New York Times
を好むんだ。知らなかった。
91名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 15:30:32
【affection】
M:And the adjective form is...?
J:Affectionate.
M:Which has a possitive meaning?
J:It does. But, um, sometimes I feel Americans greetings are overly
affectionate.

Note:前の人の発言を受けて、whichを使うことは会話で良くあることなので
   マーシャがwhich has a positive meaning?といっているのは
   自然で全く問題ありません。

【absolutely】
M:No question about it.

【in more ways than one】
M:In more ways than just one way→In another way/in many ways

【Back in the USA】
M:Jeff, so what happened to this thanksgiving dinner?
J:Well, ah, it started out OK. Ah, We disscussed the recount of the
votes in the Washinton State, but then when the discussion moved on
to Iraq, things really heated up. Ah, it became an argument between
Greg and, ah, my brother Ed.
M:Um, what were your views and, you know, how did you participate in
this argument?
J:Yeah, um, my political views are, um, pretty close to Ed's. But maybe
because I have been in Japan so long, ah, where people tend to avoid
political arguments, I instinctively played the role of moderator.
M:Hmmm.
J:I tried to bring both sides closer together.
92名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 15:37:48
自己レス訂正
Americans greetings →American greetings

他に間違い見つけたら修正宜しく。
93名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 16:17:06
dictation乙華麗です。
このHPは知ってますか?
http://backno.mag2.com/reader/Back?id=0000038545
94名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 16:32:53
>>93
おぉ 著作権無視しまくりのメーリングリストには NHKの集金人も参ったんさ
95名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 16:42:05
2chで宣伝乙。
96名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 16:57:06
メルマガに書いて公開することが著作権侵害なら
2ちゃんに書くことも侵害だろうな。

どっちの管理者でない俺には関係ない話だが。
97名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 17:05:06
>他に間違い見つけたら修正宜しく。
とあったから、他にdictationしている人と照合してみれば、
と言いたかっただけ。
リンク=宣伝っていうのもずいぶん短絡した発想だな。
98名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 17:18:47
とりあえず乙華麗ってのはひさびさに見たな
英語板ではまだ普通に使うの?
99名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 17:35:57
これから流行ると思う。
100名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 18:33:04
dictationの参考になればと思って書いたのに、まさか絡まれるとは。
書かなきゃよかったな。
101名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 19:30:45
>>100
軽やかに100ゲットオメ。
102名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 19:32:46
ジェフの"food"はpoodに聞こえる。
なにこの発音?
103名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 19:39:23
↑既出だが、それはジェフ仕様
p→f
これは定説です。
104名無しさん@英語勉強中 :2005/04/08(金) 20:36:32
>>100
ありがとう。
105名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 21:18:29
>>93
(*^ー゚)b グッジョブ!!
106名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 23:28:56
今日放送分のkey expressions(2)の、Don't you think we can tell 〜?って、
日本語の若者言葉の「○○じゃないですか」って表現に似ている
107名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 23:33:43
>>106
意味が分からない。もっと詳しく。
そもそも「○○じゃないですか」って若者言葉なの?
108名無しさん@英語勉強中:2005/04/08(金) 23:49:47
俺はこいつに貰ってる
ttp://blog.drecom.jp/tsugu_prof/archive/807
109名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 00:00:04
きょうの放送で、「民主主義支持者」ってマーシャ言ってなかった?
オレの聞き間違い?
今の普通のアメリカ人で「民主主義否定者」はおらんだろ、と思ってしまったけど
「民主党支持者」って言いたかったの
110名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 00:18:55
>>107
日本語の「○○じゃないですか」も今日のkey expressionも、話者の話す内容に対し、相手に同意を求めている表現。
「○○じゃないですか」は特に若者が多用し、日本語では押し付けがましい表現とされている。
要は日本でもアメリカでも押し付けがましい表現は同じように使われてるって事。
判った?
111名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 01:00:48
>>110
解説サンクス。
「じゃないですか」も多分言い方一つでニュアンスは変わるんだろうけど、
確かに押し付けがましく響く場合もあるな。
英語で押し付けがましいっていうのは本当なの?それが当然の文化ってことはないの?
厚かましいのではなく、自己主張をしているという風に肯定的に受け取られるか
どうかって文化によるのでは?やっぱりアメリカでも否定的ニュアンス?
112名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 01:11:28
>>108
メールしないともらえないんじゃ、ちょっと嫌。
113名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 05:29:34
"じゃないんですか” の検索結果 約 199,000 件中 1 - 10 件目 (0.68 秒)

やめといたほうがいいんじゃないんですか?
使えないんじゃないんですか?
食べるものじゃないんですか?
ミカンじゃないんですか? 等等
114名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 05:32:36
キーワード間違えてた。w

"じゃないですか” の検索結果 約 662,000 件中 1 - 10 件目 (0.45 秒)
115名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 08:15:38
若者は、たとえば初対面の人に「私って甘いものが好きじゃないですか。」
と言うことがある。言われたほうは「シラネーヨ」状態になる。

口語だからぐぐってもあまり意味がないと思う。
116名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 11:19:15
「私って…じゃないですか」って
私が若者のころに女の子がよく使っていた記憶がある
私はもう若者ではないので若者言葉じゃねえだろうと思ったんだが

もしかして若者だけが使う言葉として受け継がれているのか?
117名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 11:40:49
〜じゃない?を目上に使うとき丁寧にしようとしたが失敗して
〜じゃないですか となったのか・な?
118名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 11:46:13
半疑問や〜じゃないですかはいまや年配者も多用してる
断定を避け、相手の同意を誘うことで自身の発言への責任を軽減(=相手に半分負わせる)する手法だから責任を持ちたくない人間にはうってつけの用法だ
don't you think we can tell 〜にそういう効用があるかどうかは知らんけど
119名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 12:13:18
今まではビジネス英語を聞いていて4月からためしにこの上級も聞き始めた新参者です

で 先週一週間聞きましたが どうも違和感があるんですよ 何かな?と思ったのですが
犬がついていった家に上がりこんでお茶まで飲んで・・・っていう状況なんておよそ考えられない
んです

しかも写メール見せたり? おいおい Dog Runの周辺の家は善人ばっかかよ! と
突っ込みたくなるわけです

あと 会話が短すぎて内容も面白く無いんですが・・・・ これは中級にもいえますね 先ず
内容が面白くないし短い断片的な話なので興味がうせました

スレから外れますが中級の方は なんかおじさん声の高校生やら 皮肉が利きすぎて
嫌悪感を抱く少年やらがごちゃごちゃ出てきて しかもストーリーが面白くない、です

ちなみにテキストは買わないので来週以降面白くなるのかしれませんが


120名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 13:01:22
>>119
内容が面白くないというのはそうかもしれないが、
こんな短い文章で、ストーリーをつけようとし、
万人がそれなりに聞ける内容とかになるとあまり贅沢はいえない。
ビジ英のストーリーの流れも変だという書き込みを見たけど、
それもあの長さで一定のストーリーと例文を組み込もうとするから起こっているわけで、
こうストーリーの展開が早すぎたり、表現がドギつ過ぎたりするのは
薄めて聞くテクニックも必要になるかもしれないね。
私は、スキット形式そのものを否定してきているので結局その方向が
一番いいということになるのかな。でも、スキットにはスキットのとっつきやすさもあるし、
その辺は、送り手の創意工夫とか、聞き手の理解とかそういうことかな。
121名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 19:08:33
>>120
まぁそうかも知れないね 
前のレスには書かなかったが 実は講師の資質というのも大きいと思われる

# 以下 個人的意見であって 講師を批判しているわけではないので誤解なきよう

中級の先生は 無理して話を合わせようというか ノリを作ろうとしているのが
聞いていて痛々しい

上級の先生は、15分という枠の中での起承転結ちうか メリハリが無い
全体的な流れが旨くない

ま 俺の勝手な考えだけどね
122名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 19:35:01
俺は中級でピロシに担当してもらいたかったな。
おかしな4人組の話の続きでいいからさ。
123名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 20:30:17
29ページと33ページの挿絵がかわいすぎる
124名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 23:19:29
何故サーウィッは七誌に戻ったのかが今我々が考えるべきことだ。
恐らく強烈な電磁波に襲われて、コテで書き込んでいるはずなのに、
七誌に戻されてしまっているものと思われる。
125名無しさん@英語勉強中:2005/04/09(土) 23:55:03
>>120
大杉先生の頃の英会話は同じ位のスキットの量で、とても面白い話ですた。
126名無しさん@英語勉強中:2005/04/10(日) 01:13:30
でも大杉先生のは、でてくるフレーズがマンネリ化していたし、
学習内容の充実度は、マーシャ先生の方がよかったという声もある。

なんにせよ、今期は、どれもよい番組と思う。
127名無しさん@英語勉強中:2005/04/10(日) 01:15:47
苗字のクラッカワーというのを昔高校の時分には黒川だと思っていた。その頃は上級基礎英語とかで、英会話はずいぶんレベルの上の縁遠い物だと思ってた。
上級というからには英会話入門のスピードの速い英語を聞いて内容を要約させるのや、レッツスピークが新たに取り入れた暗誦(金曜だけだけど)以上の難度のこともするんだろうか。
128名無しさん@英語勉強中:2005/04/10(日) 01:26:57
若干の修正はあるだろうけど基本的にこのままじゃね?
前のと雰囲気や構成そのままだし
129名無しさん@英語勉強中:2005/04/10(日) 01:39:26
今週の金土の分のApply it!2の2で、正解はDon't you think we can tell a lot about another culture by the food?
となっていたけど、文化は自分の以外に複数あるはずだから,other culturesで、食べ物というのもこの場合抽象的なものだから冠詞なしのfoodでいいんじゃないかと思うのですが。

 
130名無しさん@英語勉強中:2005/04/10(日) 02:11:53
自国(もしくは自らの所属するコミュニティ)以外のすべての文化ではなく、自国以外の文化の内のある一つの文化に言及するのならanotherだし、
そのanother culture の食(文化)なんだから定冠詞もしくはthatが付くのが妥当と思いますが
131名無しさん@英語勉強中:2005/04/11(月) 09:50:27
リス入門からこっち来たんだけどなんか面白くなくて聞くモチベーション下がり中。
似た人いません?
132名無しさん@英語勉強中:2005/04/11(月) 10:20:32
>>131
同じですね
初級の方が面白いね
133名無しさん@英語勉強中:2005/04/11(月) 13:27:03
>>131-132
おめでとう。この短期間でお友達が見つかってよかったね。
慰めあえることこそ、素晴らしいことだよ。顕の英入でがんば!
134名無しさん@英語勉強中:2005/04/11(月) 13:45:23
>>132
初級面白いですか。そっちも聞いてみます。
上級って言ってるわりに簡単でしかも面白みがないですよね。
講座の目的が違うのでしょうがないのかな。
135名無しさん@英語勉強中:2005/04/11(月) 20:56:59
上級つまらないかなぁ?

結構、充実感はあるのだが。
俺はこのままでイイと思うぞ。
136名無しさん@英語勉強中:2005/04/11(月) 23:08:39
うん、俺もいいと思う。欲を言えば、もっともっとマーシャとジェフの
フリートークがあるといいなと思う。
137名無しさん@英語勉強中:2005/04/11(月) 23:30:40
英会話の頃は20分だったもんね。
当時も今も2人の講座のファンです。
138名無しさん@英語勉強中:2005/04/12(火) 15:32:07
今回のback in usaのjeffのスクリプト誰か親切な人,のせちくり。
139名無しさん@英語勉強中:2005/04/12(火) 17:16:13
140名無しさん@英語勉強中:2005/04/13(水) 15:06:18
ああ、これは俺がおまえたちを北朝鮮の犬扱いしていることに対して、
自らを犬にたとえて言い訳をしているわけね。
練習問題も、とにかく人間性を放棄した牽強付会な解釈ばかりで意味不明だね。
141名無しさん@英語勉強中:2005/04/13(水) 15:31:15
英語を学ぶときは、中身が大事。
まさに、それを学ぶために英語を身につけるわけだ。
話の筋が、一気にくだらなく意味のないものになっている。
これでは、This is a pen.で学ぶ英語と本質的に変わらない。
意味不明で話の筋がわからない。単語や文型を並べたらいいっていうものではない。
テロリストNHKは、最初から前開だったのね。
それにしても、ひどい内容だな。
142名無しさん@英語勉強中:2005/04/13(水) 15:36:25
あと、犬=飯田で、ふらふらほかのところについていくよ。
それがけだものの本能だとも言っているね。忠誠心(愛)なんてそんなものか。
わざわざ「愛」まで放り込んできているミソはそこだね。
人を貶め自らを貶め、開き直りケダモノと化するおまえら。
夢物語の古の聖人たちの物語が成就する、終わりのときが近づいているようだな。
143名無しさん@英語勉強中:2005/04/13(水) 15:40:47
>>140
>>141

たぶん別の教材を間違って買ったんだろうね。
ま、がんばれ。

144名無しさん@英語勉強中:2005/04/13(水) 17:30:08
私は犬を飼ってないので、今回のスキットはあんまり感情移入できなかったけど、
犬とか猫とか、動物飼ってる人には、親しみがわくテーマだったんだろうね。
次のテーマを楽しみにしてまーす。
145名無しさん@英語勉強中:2005/04/13(水) 20:33:13
>>140-142
またサーか。名無しにしてる意味ないぞ。
146福原:2005/04/13(水) 22:01:40
サー。
147名無しさん@英語勉強中:2005/04/14(木) 19:29:11
私たちが英雄的だと見なすものは、おそらく生き抜くための本能です。
私たちが無私無欲だと見なすものは、おそらく生き抜くための方策です。

日本語に( ゚д゚)ポカーン
148名無しさん@英語勉強中:2005/04/14(木) 19:30:57
オレ受信料払ってないけど,
ネットで番組無料で見てるよ。

http://www.usen440.com/gogaku/
149名無しさん@英語勉強中:2005/04/14(木) 21:07:11
Mom, you once said dogs aren't loyal because of DNA.
これだけど、
「犬が忠実でないのはDNAのせいだ」(つまり犬は忠実ではない)じゃなくて
「犬はDNAのせいで忠実なのではない」(つまり犬は忠実だがその原因は別にある)
だったりしない?
150名無しさん@英語勉強中:2005/04/14(木) 23:14:29
マーシャとジェフが帰って来てくれてうれしい。
5月のテーマはYouth Cultureでこっちの方が面白そうだ。
マーシャとジェフさんのBack in the USAのコーナーが良い。
151名無しさん@英語勉強中:2005/04/15(金) 10:51:18
なあ みんな このスキットの中身 分かる?
俺はよくわからん っていうか、会話になっていないと思う

もともとテキスト買わない人なので 聞き取りが苦しいが、登場人物の
関係すらごちゃごちゃしてきた

で、犬の忠誠心についても 結局何が言いたいの? さらに なぜ突然
忠誠心なんてものが話題に上るの?
152名無しさん@英語勉強中:2005/04/15(金) 14:05:31
>>151
>もともとテキスト買わない人
↑これで終わってる
テキスト無しできくんだったらもっとレベル下げろということでしょ
153名無しさん@英語勉強中:2005/04/15(金) 17:24:13
そんなことないよ、上級ならテキスト無しで十分いける。
中級はちときびしい。
154名無しさん@英語勉強中:2005/04/15(金) 17:35:47
テキスト無しでも英語の意味はわかるが、
>>147の日本語の意味がわからない。
155名無しさん@英語勉強中:2005/04/15(金) 17:51:39
そうか? いい日本語とは思わないけど意味は分かるぞ。
156名無しさん@英語勉強中:2005/04/15(金) 18:12:42
きっとこういう意味なんだろうな、といろいろ想像は出来る。
でも実際の会話でこんなこといったら相手は( ゚д゚)ポカーンだろう。
日常会話レベルの英語を扱うテキストにこんな言い回しは違和感を感じる。
157名無しさん@英語勉強中:2005/04/15(金) 18:16:28
漏れは一生使わない言い回しだ。
つか使うようなハメに陥りたくない(w
158名無しさん@英語勉強中:2005/04/15(金) 18:20:28
アメリカ人にとっては慣れてる言い回しor思考パターンってことなんじゃないの?
たとえば One of the most とかも日本語ではちょっと変な感じになる。
X is as good as any Y. なんかもそう。

まあほんとのところはよく分からないけど。
159151:2005/04/15(金) 20:55:17
いや 会話が聞き取れない といっているのではなく
内容が分からん といっているつもりなんだが・・・

というよりも 要は 

つ・ま・ら・な・い・日・常・会・話 だな・・・と・・・

もう今日からはサラリと流しで聞いて深く追求するのは
やめました

160名無しさん@英語勉強中:2005/04/15(金) 22:50:40
>私たちが英雄的だと見なすものは、おそらく生き抜くための本能です。
>私たちが無私無欲だと見なすものは、おそらく生き抜くための方策です。

確かに英文を日本語に直すと↑になるけど、
それをさらに日常(日本語)会話に直すと
英雄的っていうか、多分それって単なる生き抜くための本能だよね。
無私無欲って言われるけど、生き抜くためにそうしてるだけじゃないの?
くらいか?
161名無しさん@英語勉強中:2005/04/15(金) 23:23:55
行き抜く為に無私無欲とか、本能として英雄的なんて
意味を勝手にあれこれ想像する事はできるが、
基本的にワケワカメ
162名無しさん@英語勉強中:2005/04/15(金) 23:37:52
アメリカ旅行の時、試しにバスに載った。
車内アナウンスは無い。もちろん土地勘も無い。
どこで降りればいいのかわからない。
あせってうっかりシルバーシートに座ったら、nativeに早口で延々怒られた。
車内アナウンスくらいは欲しいと思うのは
日本のシステムにspoilされているからだろうか。
163名無しさん@英語勉強中:2005/04/16(土) 10:28:42
今更なんだけど、誰か教えて。
4/8-9の放送で
「そのスナップショットはいろいろ役に立ってると思います」
「どういう意味ですか?」
「ペットで飼い主の性格がわかると思いませんか?」
「本当ですね」

ユカは理解したみたいですが、私はさっぱりです。
ペットの写真で飼い主の性格がわかるってこと?
「ペットの写真を持っている飼い主」でその性格がわかる、なら
まだ納得できるけど
それだと「ペットで飼い主の性格がわかる」とは言わないと思うし。
164名無しさん@英語勉強中:2005/04/16(土) 12:13:19
>>163
だから深読みは禁止
何を言っているのはわからないのは一般人の常識
こんな電波会話をまじめに聞くと現世から離れるよ
165名無しさん@英語勉強中:2005/04/16(土) 14:30:16
>>163
ペットの写真を見せてもらえれば、その人がどんな
種類の犬(この場合)を飼っているかがわかる。
見せられた写真が例えばドーベルマンの写真なら
(ありえないが)その人の性格がなんとなくわかる。

テキストの7ページにも似たようなことが話合われてる。
166名無しさん@英語勉強中:2005/04/16(土) 18:22:56
>164-165
レスありがとう。

ペット個体(リック)のことじゃなくて、
ペットの種類で主人の性格がわかるってことなんですね。
会話の流れとしては?だけど、
写真→性格判断については折り合いをつけられました。
聞くたびに気になってたので…

USENなので1週遅れなんですけど、
気になる会話はこれから結構あるみたいですね。
深く考えずに聞くようにしたいと思います。
167名無しさん@英語勉強中:2005/04/16(土) 23:18:57
やっぱりリスニング専門の講座が欲しい
これじゃレッツスピークとそんなに変わらない
168名無しさん@英語勉強中:2005/04/16(土) 23:48:46
英会話中級は?ほぼリスニングだよん
169名無しさん@英語勉強中:2005/04/17(日) 00:08:11
<<168
あ、そうなんですか
今度テキストに目を通します


170名無しさん@英語勉強中:2005/04/17(日) 11:48:36
マーシャが特に嫌いというわけではないが、最近の放送聞いていて
昔マーシャの番組にだんだん嫌気が差してきた時のことを思い出した
・練習問題の例文(の日本語)が不自然 下手するとスキットも不自然
・キーフレーズに「こんなの俺は一生使わないだろうな」というものが多い(ように感じる)
同じように感じてる人は意外といるんですね

K南のレッツスピークにはいい加減飽きてきたので新年度から鞍替えしたんだけど
またK南に戻ろうかと思う今日このごろ 
放送自体はケンが一番楽しそうだけど初級はちょっと物足りないしなあ

171名無しさん@英語勉強中:2005/04/17(日) 11:53:36
>>170
こういう英語講座というのは、初級とか上級とか関係なく、
結局、音読する事に意味があるのだと思うよ。だから、
戻っていいのではないか。
172名無しさん@英語勉強中:2005/04/17(日) 12:30:40
>>170
マーシャのせいではないよ。
前にも言ったが、俺へのくだらないメッセージになっているからだ。
いいものを作らせてもらっていないということ。
英語での説明がなくなったことでもわかるでしょ?
同じ朝鮮人の高本の講座では、英語での説明が逆に盛りだくさんになった。
視聴者のことを何も考えない、NHKの、創価学会の、朝鮮人の
自己利益だけで、番組が作られる。
こんなくだらないことをしているのが、実はNHKの不正をあおっているやから。
つまりはスキャンダルを通じてNHK自体をのっとって、こんな番組ばかりにして
日本人をつぶそうとしているだけさ。
173名無しさん@英語勉強中:2005/04/17(日) 14:09:55
>>170
マーシャのに限らず、毎日放送するとなると、それなりに山場を毎日作らなきゃならず、
不自然なスキットになりがちなのはしかたないかも。
実際の会話って、こんなに毎回、いろんなフレーズが出てくるわけじゃなくて、
簡単なフレーズの繰り返しだったりするしね。

反射神経も会話には必要だから、そういう意味ではケーナンがいいかも。
ケンは目覚まし時計代わりにはいいよ。朝からハイテンションで。
最近の自分にはビジ英のスピードがちょうどいい。マーシャももう少し続けてみる。
テーマ変わったら、もう少し楽しめるかも。
174名無しさん@英語勉強中:2005/04/18(月) 00:29:05
私は全く逆で大杉センセとマーシャで勉強してきて
K南先生になってからとてもしんどくて
それでもなんとか最初の一年間はがんばったけど
大学の講義受けているようで辛かった。
マーシャ&ジェフの新講座には満足してます。
175名無しさん@英語勉強中:2005/04/18(月) 02:10:11
おれは基礎英語からビジネスまで全部やっている。聞いているのはレッツSと
ビジネスだけ。あとは音読だよ。リスニングはNPRとかBBC7で補う。
放送は聴かなくても効果あると思うね。
まー者は駄目という人がいるみたいだけど、本文を音読するくらいなら
苦にならないと思うね。遠山は相変わらず人気あるし、実際楽しい。
2色刷になったし。ただこれも聞くのが面倒なので音読で済ましたほうが
はやいと思う。
レッツSはやる気が高まるありがたい番組。くだらない解説もないし、ただ
喋らすスタイルがいい。
ビジネスは文章が少し長いかな。ハリウッド映画より長いよ。
176名無しさん@英語勉強中:2005/04/18(月) 03:01:47
5月号テキスト、まとめ買いした。

4月号は買っていなかったからわからなかったが、
それぞれの講座にはそれぞれの特徴が結構出ているんだね。
レッツや入門と違い、中級と上級は6か月だが登場人物固定だからその点が
強みになる可能性も。好感が持てて興味深い内容なら、感情移入しやすく、
またシナリオと表現が一体化して強く記憶に残ることもありそう。
中級のスキットは、一人のせりふがかなり長めで量が多い。
テキストの説明も丁寧だと感じる。これだけ丁寧に作ってくれれば、
あまり文句は言えないかな。あと白百合チーム(人脈)なんだね。
入門は第4週が量が多く、かなり歯ごたえがあるようだ。

中級と上級などのレベル分けについて、聞いているだけでは
その難易の区別がよくわからなかったが、上級は、
文章の構文や扱う内容が、複雑で抽象的で高度な感じになっているようだね。
私が馬鹿なこともあるんだろうが、昔の日本人は難しめの文章は受験でたくさん取り組み、
逆に簡単な口語表現は後回しになり難しいという感覚がある。
よって聞いているだけでは難易の区別が判然としなかったが、
活字で見ればそういうことなのかと多少納得した。

全体としては、それぞれの講座が、いい具合に競い合って個性を出している
と感じる。後期にも違ったチーム(人脈)(たとえば神田チームなど)が、
それぞれの力を発揮してくれるのなら、いいものができる。
視聴者のため「いいものを作れる環境」で、努力をしてくれたらと思う。
177名無しさん@英語勉強中:2005/04/18(月) 03:08:11
>>176
サーウィッ?
178名無しさん@英語勉強中:2005/04/18(月) 09:18:32
>>177
ちゃうでそ
179名無しさん@英語勉強中:2005/04/19(火) 16:06:48
上級ってほかに比べて、静かなブームって感じですね。
180英会話:2005/04/19(火) 19:27:16
テキスト買ってないので、誰か親切な人文章書いてください。^^;
19日のむずかしいです。

181名無しさん@英語勉強中:2005/04/19(火) 19:29:11
中級(主)+上級(副)というつもりで聞き出したけど、
中級は登場人物がDQN、上級は全編シニカル、ということで嫌になった。
中級ははずせないので我慢するとして、上級は今月で終わりにしまつ。

入門はついでに聴いてたんだけど、こっちの方が雰囲気あかるいし、
CMは手ごわいし、今月号あわてて買ってきますた。
182名無しさん@英語勉強中:2005/04/19(火) 21:33:18
英入〜英上はテキスト買ってないけど、それぞれ中身は濃いので
できるだけ聴きつづける気です。
楽しさでは英入が一番。語法とかのネイティブの解説でインプット量が
一番多いのが英中。基本に忠実すぎるほど忠実な英上。
どれをメインに据えるってこともないんだけど、単なる聴き応えで言ったら
英語の量が多い英中かもしれない。
183名無しさん@英語勉強中:2005/04/19(火) 23:05:41
この講座、良いと思うんよ。
この講座も聴きたいとは思うんだが、タイマー録音が一日一回分しか設定できない俺のコンポ。
ビジ英だけは外せないし、時間帯的にラジオの前に俺としてはビジを録音せざるを得ない。
時間帯の連続するレツスピは録音できるので、そっちをやってる。
184名無しさん@英語勉強中:2005/04/21(木) 22:26:05
あげ
185名無しさん@英語勉強中:2005/04/22(金) 00:06:21
犬を精神科に連れて行ってどんな治療を受けさせるんだろう?
186名無しさん@英語勉強中:2005/04/22(金) 15:41:47
この番組のレベル難易度でスキットの長さがビジ英くらいの長さであればちょうどいい
187名無しさん@英語勉強中:2005/04/22(金) 15:45:32
自分のレベルがわからないのです。
仕事で論理的な英文を読むことが多く、
入門、中級、上級のテキストはスラスラ読める。
でも僕は、「話す」と「聞く」がダメなのです。
とりあえず、全部聞いてみて、自分に合う物を選ぼうと思います。
188名無しさん@英語勉強中:2005/04/22(金) 15:45:52
ジェフの英語が聞き取れない。
なぜかマーシャの日本語が脳みそに届きにくい。
スキットの理屈が屁理屈っぽくわかりにくい。
189名無しさん@英語勉強中:2005/04/22(金) 15:57:26
まじスキット訳分からんな。つまらないし。。
月によるかもしれないけど、どの講座のスキットが一番面白い?
190名無しさん@英語勉強中:2005/04/22(金) 16:11:18
>>187
そんな君には、ディクテーションをお勧めします。
時間かかるけど、ディクテーションは絶対裏切らない。
入門でも、中級でも、上級でもいいからディクテーションを開始しろ!

ディクテーションやっていますか。
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1051316490/
191名無しさん@英語勉強中:2005/04/22(金) 16:26:32
>>189
中級の作者はドナコーエンだから許す。
ベネディクチン大学卒業だし、今が旬。小栗旬。
192名無しさん@英語勉強中:2005/04/22(金) 19:40:37
テキストの折り返しを見て気付いたけどマーシャ先生ってトラックボール使いだね。
193名無しさん@英語勉強中:2005/04/23(土) 00:11:52
>>188
オレも今日はちょっと頭がクラッときた
今日の例文、日本語がちょっと妙な感じしませんでした?

194名無しさん@英語勉強中 :2005/04/23(土) 09:13:23
>>188
私もこの人が話す英語が聞き取りづらい.
声がこもっている感じなので.
195サーフクハラ ◆CvSO3c570M :2005/04/23(土) 10:08:03
>>188
>スキットの理屈が屁理屈っぽくわかりにくい。

これは、内容がスキット形式とマッチしていないのも原因だよね。
ビジ英のように、もっと長い文章にしたり、いっそ会話形式をやめてしまったり
したほうがすっきりするだろうな。
196名無しさん@英語勉強中:2005/04/23(土) 13:49:09
>>192
ほんとだ、マイクロソフトだ。俺のより高いやつだ。
197名無しさん@英語勉強中:2005/04/23(土) 13:57:02
マーシャたんの日本語は黒柳徹子
198名無しさん@英語勉強中:2005/04/23(土) 13:59:55
>>196
あれ?マーシャ先生はマクユーザのはずだけど・・・。
199名無しさん@英語勉強中:2005/04/24(日) 00:34:03
これ・・・かな? 角度が違うからよくわからん
http://pc.watch.impress.co.jp/docs/2002/0213/ms_10.jpg
200名無しさん@英語勉強中:2005/04/24(日) 01:05:09
200
201名無しさん@英語勉強中:2005/04/24(日) 02:21:44
201
202名無しさん@英語勉強中:2005/04/24(日) 07:41:50
5月号の話はわかりやすいんじゃない?
コミックが授業に使われているのか。
昨日のブロードキャスターでもやっていたよね。
203サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/04/24(日) 08:15:42
2ちゃんねるは、実は創価学会の経営なんだが、その犯罪精神が
よく出ているね。ふざけた書き込み制限だ。

-------------------------------------------------
フジの報道番組2(報道2001、ニュースJAPANなど
http://society3.2ch.net/test/read.cgi/mass/1109435162/l50

619 :文責・名無しさん :2005/04/24(日) 07:58:24 ID:/e8WRIjG
セットの松の幹に大きな穴をあけて、日本風にしている中でも
売国メッセージが、現れているね。フジも終わりだね。

--------------------------------------------------

ERROR:連続投稿ですか?? 1回

名前: 619

で、私が見たら、これ見よがしに映しますか。
私は、マスコミ盗聴、盗撮、ストーカー監視の被害者ね。
204名無しさん@英語勉強中:2005/04/24(日) 09:30:02
>202
うん
本屋でテキスト見て、多少面白くなるかも?と思った

5月から入門1本で行くつもりだったけど
(つまらん、と聞き流すなら入門何度も聞いた方がよさそう)
もう少し続けてみるかな・・・と迷い中

中級は声が個人的に受け付けないんだよね
205名無しさん@英語勉強中 :2005/04/24(日) 09:39:10
>>204
先生の声?
206名無しさん@英語勉強中:2005/04/24(日) 10:47:20
>205
個人的な好みだから。好きな人いたらゴメン
207名無しさん@英語勉強中:2005/04/24(日) 12:39:04
昔、マーシャの放送「英会話」を
聞いて、速度が遅く、簡単そうに聞こえて
結構難しいと思っていた。
TOEICのスコアも何百点も上がった今
改めて聞いてみても
なんか、今ひとつと思うということは
昔は英語力が足りなくて
理解できなかったのではなくて、
内容が今ひとつということがわかった。
従って、
来月から聞くのを辞めて
テレビのマイアミセブンの
テキストを買ってじっくりやることにした。
おわり。
208サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/04/24(日) 13:08:29
>>204
中級は、テキストがいいんだよね。
下品とか書いたし、まあ、ルークは多少DQNだけど、
スキットは長く、難しからず、ちょうどいい感じ。
構成もいい感じ。イラストもいい。
20分番組だったらいい内容にできると思う。
209名無しさん@英語勉強中:2005/04/24(日) 18:09:54
ニューヨークのdogrunを俺様がグーグルでイメージ検索してやったから、
これを見て、スキットのイメージを掴め。

ttp://www.going2newyork.com/bild/columns/350_unionsq_dogrun2.jpg
210名無しさん@英語勉強中:2005/04/24(日) 22:30:45
そろそろ、惰性で買ってたレッツスピークを止めてこっちのテキスト買うか。
ジェフ、今どこに住んでるんだろう?テキストなしで今月から聞いてるけど。
昔、大杉さんと一緒にやってたとき、確か秩父あたりに住んでたような。
やっぱ、老後はシアトルがいいのかな〜。
マーシャ&ジェフの番組はいいと思うけどね。最後にトークもあるし。
3年前にヘンな番組改悪やって遠山・杉田先生とか皆いなくなっちゃったけど、
やっと正常化してきたな。NHKもいろいろあって反省したのかな?
211名無しさん@英語勉強中:2005/04/24(日) 22:37:41
尺八の件はどうなったのか、未だに気になっている。
212名無しさん@英語勉強中:2005/04/25(月) 17:44:04
今日のスキット、オフィスの騒音にラインプリンタの音が(w
ATMで記帳するとあの音が聞こえるけど、ATM脇での会話か。
今時ラインプリンタ使ってるとこあるんかな?
大型高速のラインプリンタは音が違うし・・・・

とくだらないことをカキコするテスト
213名無しさん@英語勉強中 :2005/04/25(月) 19:28:18
今日の話はすくわれないなあ….
214名無しさん@英語勉強中:2005/04/25(月) 23:36:01
>>213
つーか なんで突然 遺伝病で盲目になる犬が 唐突に会話の
最初に出るの? なんの前振りもなしに

もうしんじらんない なんか小学生が作った作文並みの構成
だよな

215名無しさん@英語勉強中:2005/04/26(火) 00:40:40
>>213
(´・ω・`)


すかす、以前NYで素行の悪いペットのカウンセリングてのやってて、
カウンセラーが簡単に「この習癖は治りません。安楽死させなさい」と言って
相談者がショック受けてた。闘犬ならともかく小型犬でそりゃないがな(´・ω・`)
216名無しさん@英語勉強中:2005/04/26(火) 23:47:33
>>214
このスキットや例文って、講師が自分で作ってるのかな?
それとも別の業者が作ってるのかな?
217名無しさん@英語勉強中:2005/04/27(水) 17:26:39
杉田っちは自分で書いてる(編集してる?)みたいなこと言ってたよ
218名無しさん@英語勉強中:2005/04/27(水) 17:32:32
テキストにはマーシャが執筆って書いてるな。
ビジ英は杉田センセとそのチームで作ってるっぽい。
219名無しさん@英語勉強中:2005/04/27(水) 22:47:22
>>217
>>218
最初のことは杉田っちが一人で書いていたけど、今はテーマを決めてアイデアを出して
外注に出していると聞いた
220名無しさん@英語勉強中:2005/04/28(木) 00:53:13
4月から上級聞いているけどテキストの会話が飛びすぎ 日常とはおよそ関係なさそう
今日も飛んでるね いきなりゲノムの話かよ しかも これオチがあるの? なんかだら
だらと愛犬や遺伝子やゲノムやらの話が流れてゆくだけだよ 二人の会話もなんか掴み
にくい中性的な人格みたいで だれが何しゃべっているのかわからんね

もうちょっと考えて作れよ あと男の外人さんあまりほっぺた膨らませて発音しないで
くれない? 聞き取りにくいよ
221名無しさん@英語勉強中:2005/04/28(木) 00:55:12
>>219
うーん だから最近は面白くないの? 杉田先生 自分で書いてよ
もっとわくわくするテーマで 

$ ごめん ここ上級のすれだ
222giraffe is so high:2005/04/28(木) 01:02:37
上級だから単語を難しくして語彙を増やすのが狙いなんだろう。
俺は悪いとは思わない。ストーリーが壊れているっていう指摘はその通りだが
そもそもストーリを楽しむのが目的ではないから、これでもいいだろう。
問題は、NHKのラジオは発信型の内容を目指すのかそれとも高校の教科書
のような理解型の内容を目指すのかはっきりしていないことだ。
こういうときはこういうふうに言うといった、発信型の内容はTVでは結構
方向性が定着してきた。ラジオもそういったスタンスの番組があっていい
だろう。
223名無しさん@英語勉強中:2005/04/28(木) 17:22:14
マーシャは昔からストーリー作りはうまくない。
いろいろな表現、単語をスキットにたくさん盛り込みたいのが
彼女の意図。それに文句のある人は、別の講座を聞けばいいだけの話。
224名無しさん@英語勉強中:2005/04/28(木) 19:47:35
ジェフはアメリカのサイコ映画の犯人みたいな声してるから聞き取りにくい。
そういえば容貌もそんな風だったな。
225名無しさん@英語勉強中:2005/04/28(木) 19:51:39
なんで the causeが社会貢献なの?
226名無しさん@英語勉強中:2005/04/28(木) 19:53:51
ジェフの声が聞き取りにくいのも含めて上級。
227名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 01:57:52
>>226
つまらなく脈絡の無いスキットを耐えて聴くのも含めて上級
228名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 02:00:06
マーシャはアライグマとタヌキが同じ仲間と思っているけど、アライグマはアライグマ科で、狸はイヌ科。
229名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 10:06:21
多少聞きにくいのを聞くのも訓練 それはOK
多少不自然なスキットも、まあいい 意味の分かりにくいトークをするヤツも
世の中にはいる 何とかそういう会話に付き合うのも訓練

しかし、意味のよく分からない不自然な日本語を英語に訳せと言われても困る
230名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 10:15:08
>>229
不自然と感じる日本語を、まず意味を考え、意訳して英語に訳すのも含めて上級
231名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 11:26:37
旧英会話時代から日本語がよく分からんと思ってたけど
別に文法的に間違った日本語でもない。
ということは、私が文法的に正しいと思って話す英語も
ネイティブが聞くとこんな感じに不自然に聞こえるのかと思ってみたり。

ってか、マーシャの母国語は日本語になるの?それとも英語?
日本生まれだそうだけど。
232名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 13:06:59
>>231
インタビューによれば、高校か大学までは日本語はそんなにうまくなかったらしい
詳しくはアエライングリッシュよめ
233名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 14:04:52
大学時代に毎日漢字を100個書いた
234名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 14:08:31
よくわからないが、たぶんスキットは、内容的に大学生レベルの頭脳を要している
のでは?
英語そのものより、英語で語る、心理学、哲学の分野、つまり、コミュニケーション手段は
英語だけど、内容的に上級を眼指しているのでは。
この日本語を英訳するのは、難しい気がした。
235名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 14:21:24
>>234
構文とか、むずかしいよね。
口語表現もあるけど、きっちりした英語って感じだね。
おじさんには昔の英会話の香りがして嬉しい
236名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 16:14:02
中級の構文はけっこう使いこなせても、
上級の構文は、おおっ、こんな表現があるのかと思わされるものがけっこうある。
でも、入門の表現も、自分には新鮮というか、短いけど、早口に言われたら、
ちゃんと理解できなそうなものが多い。
237名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 18:13:05
>>236
俺、中級聴いてないけど、上級と入門のイメージは、禿同。
二十代と四十代、ダイエーと三越、フジテレビとNHK・・・って分け方も変だけど、
そんな違いがあるよね。

おいらには、両方とも役立ちます。
238名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 19:23:03
ドリーが「ダリィ」に聞こえる
239231:2005/04/29(金) 22:11:44
>>232>>233
そうだったのか。情報ありがd。
今では、マーシャが日本語を話すのを聞いてると日本人にしか聞こえないよね。
むしろイマドキのワカモノよりも美しい日本語を話してる気がする。
240名無しさん@英語勉強中:2005/04/30(土) 13:09:37
松坂ヒロシ先生はもっと美しい日本語でした。
241名無しさん@英語勉強中:2005/04/30(土) 15:20:19
biometrics、リーダーズに載っているのは当然として、
ポケットプログレッシブに載っていたのに感動!

ポケットプログレッシブ、最強!
まあ、電子辞書買えないだけなんだけどね・・・。
242名無しさん@英語勉強中:2005/04/30(土) 17:27:47
電子辞書買いなよ。便利だよ。学習効率上がるって。
オススメはコレ。biometricsなんか楽勝で載ってるよ。
http://speed.sii.co.jp/pub/corp/pr/newsDetail.jsp?news=1118
243241:2005/04/30(土) 17:44:48
>>242
七万円高すぎ・・・。
京の本文のディクは簡単だったね。
といっても、as lovable asなんて聞こえないよ・・・・・_| ̄|○
244名無しさん@英語勉強中:2005/04/30(土) 22:39:02
辞書ヲタクさんご推奨の辞書は確かに語彙の数はすごい
でもさ、そもそも bio-metrics って 中身はよく分からんよね
日本語でもよく分かって無いの言葉に その英単語を知っていても
意味無い とは思わない?
245名無しさん@英語勉強中:2005/04/30(土) 22:43:38
何でいちいち空白空けて 書き込むのか 不思議なんだけど。
246名無しさん@英語勉強中:2005/04/30(土) 22:48:15
おそらく かな漢変換 の学習レベルを オフにしているので 変換候補が 多数ありそな単語 を区切りで 書くからでは?
247名無しさん@英語勉強中:2005/04/30(土) 22:51:48
空白を 流行らせようとしているんじゃな いの?
結 構新し い感じがする とは思わない?
248名無しさん@英語勉強中:2005/04/30(土) 23:05:22
一言だけ。

スキット短すぎ。
249名なし:2005/05/02(月) 18:11:18
ジェフの英語はテンカン持ちひきつれ英語で、聞いてるとこっちの体がコロッケのものまねロボットのように動きだしそうだ。
マーシャとは完全に女王様と奴隷の関係ができあがっている。
マーシャは独身なのかな?
250名無しさん@英語勉強中:2005/05/02(月) 18:41:47
>>244
bio-metricsは、学術というよりセキュリティに関する応用科学。
マイノリティリポートでもあったし、マーシャもいったように、ひとみ
などで個体識別する学問。指紋や顔の形などでもあるし、おそらく各自が発散する
電磁波なんかでも簡単に識別できる。同時多発テロ以外、アメリカの
国家安全保障関連でも取り上げられる用語。ビジ英でも既出。

カードのスキミングなども、この技術を使えばとっくに解決。
犯罪者に略奪させて金を回すために、わざと導入しない。
逆に、犯罪者と結託して、人間管理、人間支配、人権侵害のために大いに使われるだろう。
251名無しさん@英語勉強中:2005/05/02(月) 23:14:46
今日の応用練習で
go on a safari はどうして地名に冠詞がつくのかしら?
252名無しさん@英語勉強中:2005/05/03(火) 00:03:48
地名ではなく、普通名詞としてのsafariだからつくのが当然では。
253名無しさん@英語勉強中:2005/05/03(火) 00:11:32
サファリって地名でなく名詞なのかー
そっか、英語以前の問題だった ははは
ありがとう
254名無しさん@英語勉強中:2005/05/03(火) 00:28:02
普通名詞だけど、なんでここでaが付くんだろう?
255名無しさん@英語勉強中:2005/05/03(火) 12:39:08
サファリがサーウィッに見えた
英語以前の問題だった ははは
ありがとう
256名無しさん@英語勉強中:2005/05/03(火) 15:58:03
less and less
日本人の発想にはないので、いえるようにならなきゃ。
257名無しさん@英語勉強中:2005/05/03(火) 16:03:29
ジェフの話は、半分くらいしかわからない。
話半分、a grain of salt。違うか。
258名無しさん@英語勉強中:2005/05/04(水) 04:12:14
誰かジェフのバックインザUSAの訳を最初から掲載してください。
259名なし:2005/05/04(水) 06:54:39
聞き取れないなら聞くな!入門か中級に逝け。
260名無しさん@英語勉強中:2005/05/04(水) 10:21:00
>>258
訳?Dictationの結果なら・・・
261名無しさん@英語勉強中:2005/05/04(水) 14:37:39
>>259
超かっこいい。もてすぎて彼女や女の子泣かせてそう
262名無しさん@英語勉強中:2005/05/04(水) 21:03:50
今日(5/4)の英作文の問題に

日本の家電製品は、その芸術的価値を認められていますから。

というのがあるんだが、具体的にはどんな物のことを言ってるんだ?
263名無しさん@英語勉強中:2005/05/04(水) 23:27:35
>>262
ホチキス
ジッパー
セロテープ
あたりが有名ですね
264名無しさん@英語勉強中:2005/05/04(水) 23:57:28
>>263
それ、家電製品?
265名無しさん@英語勉強中:2005/05/04(水) 23:58:45
>>262
それ俺も無茶な例文やなーと思った。。。
266名無しさん@英語勉強中:2005/05/06(金) 15:51:44
アプライエットってなんだ?って思って辞書いろいろひいたけど
載ってない。なので本屋でテキスト立ち読み。
なんだ、apply it か。。。orz
やっぱ上級はまだ早いな
267名無しさん@英語勉強中:2005/05/06(金) 23:56:16
テキスト一応買いなよ。
268名無しさん@英語勉強中:2005/05/07(土) 00:45:26
>>266
でも、そうやって覚えた単語は忘れないと思うよ
十分、上級でもやっていける
一緒に頑張ろう、( `・ω・)ノシ
269266:2005/05/07(土) 22:45:24
どもども。でもテキストは買う気ないんです。
ラジオの高校英語からビジ英はもちろんテレビの英語講座、
二カ国語放送のニュースや映画、放送大学の講座まで含めて
とにかく英語が聴ける番組を片っ端から
流し聞きするっていうのをやっている一端でたまたま
英会話上級も聴いてるだけなんで・・・
270名無しさん@英語勉強中:2005/05/07(土) 23:58:16
>>269
よくそんな時間あるな
271266:2005/05/09(月) 17:22:09
>>270
あ、あくまでも時間の許す範囲内で、です。
ホントに他事やりながら聞き流してるだけだし。
「ケーブルTV導入で24時間英語漬け」みたいなの
の代わりにTV・ラジオを最大限活用しようと思って
やってるだけです。
272名無しさん@英語勉強中:2005/05/09(月) 19:46:11
>>266
「ニートです」ってカミングアウトしちゃえ
俺はした。気が楽になった。お禿と同じだって
273名無しさん@英語勉強中:2005/05/10(火) 00:31:58
今日のスキットは入門ライクだった。
274>>savvy:2005/05/11(水) 17:24:56
I mean let's face it. Everywhere eavesdroping is fun.
Definitely.
275名無しさん@英語勉強中:2005/05/11(水) 19:31:19
これ、アメリカの本当の実態を反映しているの?
276名無しさん@英語勉強中:2005/05/11(水) 20:06:08
>>275
その質問は禁句です
277名無しさん@英語勉強中:2005/05/11(水) 22:47:05
なんか毎日のスキットがだらだらしているね
278名無しさん@英語勉強中:2005/05/12(木) 23:51:00
スキットにオチがないからつまんないんだよ。
あと各キャラにも個性がないから。
279名無しさん@英語勉強中:2005/05/13(金) 10:44:31
>>278
上級テキストの作者はモナー先生の講義を受けることをお奨めする
280名無しさん@英語勉強中:2005/05/13(金) 22:56:39
なんか今週のスキットは日本語でも意味がすっきりしない
てか、上級のテキストは中身があるのか無いのかすらハッキリしない
構文を作るためのスキットになっていないか? すこしは考えてくれよ

あと、いい加減 犬の息音を止めてくれよ
281名無しさん@英語勉強中:2005/05/13(金) 23:53:34
>あと、いい加減 犬の息音を止めてくれよ

ワロタ!
282名無しさん@英語勉強中:2005/05/14(土) 13:31:52
>>280
過激だな
息の音を止める?
283名無しさん@英語勉強中:2005/05/15(日) 14:13:26
日本語って難しい(w
284名無しさん@英語勉強中:2005/05/16(月) 23:26:12
今日のスキットいったいなんだよ!
話が下らなすぎる
285名無しさん@英語勉強中:2005/05/17(火) 00:20:02
英会話上級の構文でレッツスピークやったら最強なんだけどなー…
286名無しさん@英語勉強中:2005/05/17(火) 00:37:34
>>285
それは自分で出来るでしょ。
上級のテキストで、自分で斜度イング、オバーラピングすればOK!
287Jeff Clark:2005/05/17(火) 18:38:26
Well, arch means like "biggest" ...
288名無しさん@英語勉強中:2005/05/22(日) 12:27:36
ギャグがわかりにくーい
289名無しさん@英語勉強中:2005/05/22(日) 13:27:51
ほんとは塾に行かせて欲しいのに、Craigに冗談にされてしまうAddyが不憫だ
290名無しさん@英語勉強中:2005/05/22(日) 19:43:07
他の英会話のスレが10以上行っているのに
なんでこのスレは1のままなの??
291名無しさん@英語勉強中:2005/05/22(日) 19:48:29
>>290
他の英会話のスレ=レツスピのことか?

上級は四月スタート。レツスピは、今年三年目。
その違い。
292名無しさん@英語勉強中:2005/05/22(日) 20:17:53
しかもレッツスピークは週6回違う内容で放送だけど、
上級は実質3回の放送しかないしね・・・
293名無しさん@英語勉強中:2005/05/22(日) 22:27:34
>>292
その上 話が詰まらん ときたからな
294名無しさん@英語勉強中:2005/05/23(月) 01:06:41
俺はジェフ好きだから聞いてるけどさ、
すごく聞き取りやすいってことは、あんまりタメになってないんじゃないかって気がして来てる。
295名無しさん@英語勉強中:2005/05/23(月) 06:22:47
ジェフの発音は、単語同士がつながってて聞取りにくいよ。そこういうとこが上級
なんだと思ってる。
マーシャさんが、意外と日本語の微妙な言葉を上手くあつかえてないのを知って驚
いた。(日本語の)発音の方は完璧なのに。
296名無しさん@英語勉強中:2005/05/23(月) 15:41:05
I'm Jeff ClarkがI'm Jeff Parkに聞こえるね。
けど俺はJeff目当てで聞いてるよ。
297名無しさん@英語勉強中:2005/05/23(月) 20:41:57
>>295
たとえばどんな日本語?
298名無しさん@英語勉強中:2005/05/23(月) 23:59:02
基本的に日本語の訳が固い気がする。
アディとか高校生同士があんな固い日本語で会話するとは思えない。
天才児クラスの会話みたいだ。
299名無しさん@英語勉強中:2005/05/25(水) 11:37:14
>>298
まぁ日本語訳がおかしいのは許せるとして、Jeffの
頬に綿でも入れて発音しているのが許せん
300名無しさん@英語勉強中:2005/05/25(水) 19:26:09
スキットが終わったあと突然

ボッキャ〜ブ〜ラリ〜

て叫ぶのやめてほしい。

Hiroの顔が面白すぎる。
301名無しさん@英語勉強中:2005/05/26(木) 21:56:04
10年来のJeffファン。
今年の講座はJeffのトークが毎回あるのが嬉しい。
15分になって、昔の”What's New Today?”みたいのはもう無理かなと思ってたので。
302名無しさん@英語勉強中:2005/05/27(金) 16:05:57
ヴォキャビュラリィ〜
303名無しさん@英語勉強中:2005/05/27(金) 16:08:18
マーシャの声死ぬほど落ち着く…
俺のおばさんになってほしい
304名無しさん@英語勉強中:2005/05/27(金) 23:12:33
Jeffに コミック本捨てられた載って あの学校かな?
305名無しさん@英語勉強中:2005/05/27(金) 23:29:34
なに?ジェフってどっかの学校の先生なの?
306名無しさん@英語勉強中:2005/05/28(土) 20:16:47
スキットの日本語訳が固すぎる。ロボットがしゃべりそうな感じの言葉だ。
マーシャって日本育ちじゃなかったっけ?
307名無しさん@英語勉強中:2005/05/30(月) 14:59:45
マーシャ先生は上品なんだよ。堅く聞こえるのは正しい日本語だから。
しかし、やっぱこっちのテキスト買えばヨカタ。来月からここと中級の買うかな。
昔の英会話講座を復活して欲しい。土曜の昔話やinterviewがあればなあ。
308名無しさん@英語勉強中:2005/05/30(月) 15:18:27
「大ヒット作品」のスペルをどなたか教えていただけませんか?おねがいします。。
309名無しさん@英語勉強中:2005/05/30(月) 15:38:16
blockbuster のことか?
310名無しさん@英語勉強中:2005/05/30(月) 17:58:19
ありがと☆
311名無しさん@英語勉強中:2005/05/30(月) 19:46:17
私の住んでいるところから近くでもまったくないんです。
これって日本語おかしくない?

It isn't even anywhere near where I live.

誰か品詞分解してください。
312名無しさん@英語勉強中:2005/05/30(月) 19:57:16
>>311
おかしくはないよ。ちょっとわかりにくいかとは思うが。

 私の住んでいるところの近くでさえもないんです。

の方がわかりやすいかな。

品詞分解についてだが、

anywhere near where I live.

のところがひとまとまり。

"near where I live. " が "anywhere"にかかる。
313名無しさん@英語勉強中:2005/05/30(月) 20:28:54
>>312
ありがとうございます。

near where I live が anywhere にかかるというのがイマイチ理解できないのですが、
直訳すると、「私の住んでいるところの近くのどこでもない」ということでしょうか?
314名無しさん@英語勉強中:2005/05/31(火) 15:08:55
今回のBack in the USAの最初からのジェフの語りなんだけど、

Jeff:I've known our neighbours next 〜〜even in サリー.Supposed?two years・・・
〜〜のところ聞き取れなかった・・・。どなたか教えてください。そして2yearsの前はsupposedであってますか??
315名無しさん@英語勉強中:2005/05/31(火) 15:40:57
>>311-313
この場合の anywhere の品詞は何になるんですか?
316名無しさん@英語勉強中:2005/05/31(火) 16:06:17
>>314
I've known our neighbours .. our next neighbours, Steve and Sally.
に聞こえた。その後ろはわからず。orz
317313:2005/05/31(火) 19:10:10
>>315
adと思います。
312さんどうでしょうか?
318名無しさん@英語勉強中:2005/05/31(火) 19:57:19
>>317
where I live がくっついてるからわかりにくいんだと思うが
次のような同じ構造の文章を見ればよくわかるのでは?

Morioka isn't anywhere near Sendai.
盛岡は仙台の近くなんかではまったくない。
(盛岡と仙台は隣の県だが、200km近く離れている)
あるいは
San Francisco isn't anywhere near Los Angeles.
とか
319名無しさん@英語勉強中:2005/06/01(水) 08:32:05
>>318
で品詞は?
320名無しさん@英語勉強中:2005/06/01(水) 08:48:53
うるせーハエだな。
nearが前置詞句で副詞句になってんだから
それを修飾するのは副詞だろうが。
321名無しさん@英語勉強中:2005/06/01(水) 18:33:30
小津映画のゆっくりなテンポは、公開当時の日本人の感覚には合っていたの?
それとも、当時から、独特なテンポだと思われていたの?

ちょっとインテリ米国人は、小津(・∀・)イイ!!と言っておけばオサレだと考えていそうな。
322名無しさん@英語勉強中:2005/06/01(水) 19:22:52
Back in the USA ってジェフの愚痴を聞くコーナーなのか?
323名無しさん@英語勉強中:2005/06/02(木) 14:55:50
ぼ き ゃ ぶ ら り ー (ドラエモンの声で)
324名無しさん@英語勉強中:2005/06/04(土) 00:49:23
It is extremely far from the place where I live
325名無しさん@英語勉強中:2005/06/04(土) 03:46:44
>>323 むしろオバケのQちゃん(80年代版)かパタリロの声に近いかも。
マーシャの日本語は、「ウェイトレス」や「給仕」といったほうが耳なじみな職業を「サーバー」と言い換える遠山顕の日本語より、きれいな日本語で好感が持てる。
326名無しさん@英語勉強中:2005/06/04(土) 04:42:49
古きよき時代の日本語。マーシャは30年くらい英語業界にいるね。白人なのにスリムな体型を保っててストイックそう。
327Qoo ◆f5LEiNdftY :2005/06/04(土) 05:01:42
マーシャたん(*´д`*)ハァハァ
328名無しさん@英語勉強中:2005/06/04(土) 13:50:39
>>325
ほう、なるほどそういう観点か

コーヒーショップ → ミルクホール
お酒 → カストリ
タクシー → 円タク

って感じか
329名無しさん@英語勉強中:2005/06/04(土) 15:54:26
マーシャさん、わたしもあなたの講座を聞いているリスナーの英語力の変化は
predictableです。世界最低レベルのままです。
よってわたしはあなたの方法、考え方がinfantileだと断定せざるを得ません。
330名無しさん@英語勉強中:2005/06/04(土) 23:08:16
>>305

ジェフは麻布高校の先生だよ。
331名無しさん@英語勉強中:2005/06/05(日) 00:08:52
>>330
なに?
じゃ麻布の学生はあんな喉筋肉の発音で学んでいるのか?
332名無しさん@英語勉強中:2005/06/05(日) 15:39:47
マーシャは漢字語を使い過ぎてて、とてもキレイな日本語とは思えない。
ジェフのこもった話し方が聞き取れないときとかにあの固い日本語を聞くと
イライラが増す。
うまく聞き取れてる時にはあまり気にならないけど。
333名無しさん@英語勉強中:2005/06/05(日) 19:24:11
じゃあ他の講座聞けよ。
このクソアンチマーシャが!
334名無しさん@英語勉強中:2005/06/05(日) 20:21:21
精神修養だと思って聞いております
335名無しさん@英語勉強中:2005/06/05(日) 20:44:03
これとビジ英を聞いてます。
ビジ英ほど難しくない分楽しいです
336名無しさん@英語勉強中:2005/06/05(日) 22:21:11
おれもビジネス英語も聞いているが こっちはさっぱり楽しくないのだが
何か俺の聞き方に問題があるのだろうか?それとも放送に問題があるのだろうか
337名無しさん@英語勉強中:2005/06/05(日) 23:09:37
英会話の勉強じゃなくて、
英作文の勉強してるみたいな気分になるな。
ここで紹介される構文でアメリカンと喋っても、
ウザーな顏して引かれるだけのよーな希ガス。
338名無しさん@英語勉強中:2005/06/06(月) 00:05:03
楽しいのは英会話初級だけ。
中級はスキットの登場人物がDQNのため楽しめず、
上級はジェフのこもったしゃべりと固いセリフで楽しめず、
ビジ英は難しくて楽しめず、
レッツスピークはゲストとケーナンのギクシャクぶりに楽しめず、
シニアのためのは、中年の女の先生の変な色気が気になって楽しめず(デートとか言うな)
339名無しさん@英語勉強中:2005/06/06(月) 04:26:39
こもった喋りを嫌がっていても、仕方ないでしょう。
そういうひとは実際に多いんだから。
340名無しさん@英語勉強中:2005/06/06(月) 07:45:07
嫌なものは仕方ない。聴き取れるようになるように努力はしている。
だから、講座自体は有用だと思う。
341名無しさん@英語勉強中:2005/06/06(月) 11:44:35
>>339
ジェフみたいな喋りをする人は今までに一度も会ったことが無い (断言)
因みに一年の1/3は西海岸に居る
342名無しさん@英語勉強中:2005/06/06(月) 12:21:05
>>341
伊豆の西海岸で漁師を営む話と何が関係するの?
343名無しさん@英語勉強中:2005/06/06(月) 12:26:20
何も関係しないけどなんで?
344名無しさん@英語勉強中:2005/06/06(月) 14:38:03
ジェフなんてマシなほうだよ。
もっとボソボソしゃべって聞き取れない奴はいっぱいいる
345名無しさん@英語勉強中:2005/06/06(月) 16:12:21
それは言える。
黒人のゲストも必要かもしれない。
346名無しさん@英語勉強中:2005/06/06(月) 23:11:05
>>345
俺の知り合いの異星人なんてもっとすごいさ
347名無しさん@英語勉強中:2005/06/07(火) 01:44:21
ある映画の実況では、「ジェフ・ブリッジスは口の中になにかはいっている!」と
指摘されまくっていた。
もごもご喋るからなぁ。
348名無しさん@英語勉強中:2005/06/07(火) 10:11:20
ビッグ・リボウスキ
349憂国戦士菊聖会:2005/06/07(火) 19:50:59
英会話上等!
350名無しさん@英語勉強中:2005/06/07(火) 23:21:58
>>337をマーシャ風に変換すると、
「だけど問題は、英会話の勉強ではなく、英作文の勉強を行なっているような気分になることね。
ここで紹介されているような構文で現地のアメリカ人と会話しても、
会話がアメリカ人にとって苦痛なほど堅苦しいために敬遠されると思うわ。
351名無しさん@英語勉強中:2005/06/08(水) 01:02:27
俺はそんなに堅いとは思わないけど。
だいいちNHKの講座なんだからある程度堅くて当たり前。
とマジヌレ
352名無しさん@英語勉強中:2005/06/08(水) 01:16:08
よく外国人で、異常に丁重な喋り方をするオモシロ外人とか
いるよね。日本人的には死語だろうみたいな単語や
言い回しを使って喋って、それがキャラになってる人。
おことば少女じゃないけど。

この講座の会話を駆使して喋れるようになれば、
外国で、異常に堅苦しい英語を駆使するオモシロ日本人みたいな
キャラ立ちができるんじゃないだろうか。
しかし、誰もそんなお笑いキャラを目指してないだろうが。
353名無しさん@英語勉強中:2005/06/08(水) 13:17:43
このやろう!
今週は簡単すぎてつまらんぞ

構文も当たり前すぎる

米国でも半分の人は知らないくらいの、活きが良くて
ややこしい構文を持ってこないと、受信料払わねーぞ
354名無しさん@英語勉強中:2005/06/08(水) 17:36:07
あんなベースボール教室に子供が集まるとは思えないんだが
355名無しさん@英語勉強中:2005/06/08(水) 20:27:34
>>354
真の目的は5ドル持ってやってくる母親の方じゃないの?
356名無しさん@英語勉強中:2005/06/09(木) 12:58:40
>>353
もともと受信料を払わないどころか、テキストすら立ち読みで済ませている353には
文句を言う権利は無い
357名無しさん@英語勉強中:2005/06/11(土) 20:06:56
you would not happen to have her number , would you ?
てこんなややこしい言い方聴いた事無いけど
よく使う?
358名無しさん@英語勉強中:2005/06/11(土) 20:20:20
「電話番号、知ってたりしないよね」ぐらい言い方じゃないか?
外国人にとってはややこしいだろうけど、日本人にはそうでもない、とか。
359名無しさん@英語勉強中:2005/06/11(土) 21:52:59
>>357
これは、知っていて当然なの? それとも知らなくて当然なの?
よく分からんね。

たとえば、ある女の恋人の男に質問するときだと、知っていて当然だから
この形だとおかしくなるな

でも たとえば

you would  happen not to have her number , wouldn't you ?

と、区別が付かなくなるな

分からん えらいひと教えてくさい
 

360名無しさん@英語勉強中:2005/06/12(日) 13:26:46
>>359
知らなくて当然
361名無しさん@英語勉強中:2005/06/13(月) 14:54:24
ゴチャゴチャ言ってないで覚えろや
362名無しさん@英語勉強中:2005/06/13(月) 15:06:29
「混血」連発してたけどいいんだろうか?
「混血児」がNGで混血はいいんかな。
言葉狩りってヘンなの
363名無しさん@英語勉強中:2005/06/13(月) 23:07:24
今月の特集は 多様性だぁ?

Jeffの話は多様性でわかるが、前半の有機野菜食堂っつーのはどこが多様性なんじゃ ボケェ!
それにそんな食堂で「自然との関係性の新たな意味づけ」とか言ってんじゃねーよ ンダラ!

相変わらず チンタラ チンタラ とスキットは進むのであった。


364名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 06:51:23
スキットの登場人物はプロ市民
365名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 10:19:31
キアヌってどういう混血?
366名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 19:17:02
ハワイアンの父とブリティッシュの母らしい
367名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 19:19:07
なんというか会話が高尚すぎるね
俺は好きだけど
368名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 19:22:50
>>367
会話が高尚であると思われる論拠を指し示さなければあなたの意見は多くの人の共感を得ることが出来ないとは考えませんか?
369名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 19:58:25
マーシャってどういう混血?
370名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 20:50:44
>>367
俺も嫌いじゃないかな。。
普段聞きなれない単語を聞くってある種新鮮な感じがする。
371名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 22:47:34
>>369
マーとシャーの混血
372名無しさん@英語勉強中:2005/06/15(水) 22:54:01
マーシャってハーフだったのか。初めて知った。
373名無しさん@英語勉強中:2005/06/16(木) 10:39:01
マーシャルアーツと当たり前田のクラッカーとの混血
374名無しさん@英語勉強中:2005/06/16(木) 14:50:10
上級は難しすぎるよ。
375名無しさん@英語勉強中:2005/06/16(木) 17:25:26
上級だからな
376名無しさん@英語勉強中:2005/06/16(木) 20:07:24
 なぜ「私は」でなくて、「あたくしは」などという
訳をされるのでしょう?
 他のラジオ英会話番組とは、ずいぶんズレが
あるように感じます。 そのズレが
 学習そのものに影響なければ、かまいませんが、実際のところ
意味のない言葉の使い方は、
語学番組として、どうのだろうかと感じます。
 (マーシャファンのみなさん、ごめんなさい)
377名無しさん@英語勉強中:2005/06/16(木) 22:24:42
>>376
Yoko Onoみたいで格好良い・・・く 無いじゃん!
378名無しさん@英語勉強中:2005/06/16(木) 22:47:21
>>376
なんか問題あるか?
映画で字幕にする時でも、俺はやら、僕はやらいろいろあるがな。
私にこだわる理由はない。
379名無しさん@英語勉強中:2005/06/16(木) 23:42:12
私=わたくし
380名無しさん@英語勉強中:2005/06/17(金) 00:15:55
>>376
中国か韓国の方ですね?
日本語がよくわからないなら書き込まないで下さい
381名無しさん@英語勉強中:2005/06/17(金) 00:48:26
>>380
日本語が不自然だから外国人じゃないか?
というのはわかるが、何故中国と韓国に固定するのだろう。
382名無しさん@英語勉強中:2005/06/17(金) 05:49:49
わたくしたち、みたいな古き良き日本語を使いたいなら、
発音は、あてくしたち、みたいにして欲しい。

という冗談はさておき、
〜といえば〜と思われがちではあるけれど、実際は〜は〜ではないという…みたいな回りくどい言い回しを、
日本語に訳そうとすると、ああいう文章になってしまうんだよ。
日本語って、接続詞がえらいうっとうしい言葉だから。
383名無しさん@英語勉強中:2005/06/17(金) 08:47:25
なんか理屈っぽい書き込みが多いな。
知った風に語るのはイタイよ
384名無しさん@英語勉強中:2005/06/17(金) 12:54:42
マーシャって何人?
385サーウィッ ◆CvSO3c570M :2005/06/17(金) 12:58:01
NHKはつぶします。
386名無しさん@英語勉強中:2005/06/17(金) 15:51:59
切り干し大根は、旬の食材を使った料理なのか?保存食じゃないのか?
アイスを一パイント、ドカ食いすんのと
びわのシャーベットと豆腐アイスをまとめ食い
すんのは、同じだろ。
387名無しさん@英語勉強中:2005/06/17(金) 17:58:17
そんなことより
めちゃ食いという日本語は正しいのか・・・
388名無しさん@英語勉強中:2005/06/18(土) 01:51:19
アメリカジンなのに沢庵にむちゃくちゃこだわりを持っている人が知り合いに居る
何でも 秋田とかあっちの方面の沢庵がすごいらしい
389名無しさん@英語勉強中:2005/06/19(日) 20:11:17
>>387
よく突っこんでくれた。
390名無しさん@英語勉強中:2005/06/20(月) 15:59:23
聴かないよりいいだろうと思って初めて聴いてみました。以前のマーシャ先生のラジオ英会話を思い出し懐かしかったです。初めてなので登場人物の関係が分からなかったけど頑張って続けようと思いました。
391名無しさん@英語勉強中:2005/06/20(月) 16:04:30
最初から聴いてるけど、
いまだに登場人物の関係がわからない。

アディ(天才児)
その父(名前不明)
にごり声の女の人(オチ担当?)
ユカ?(年齢不詳)

誰か解説してください。
392名無しさん@英語勉強中:2005/06/20(月) 20:56:43
Yukaのイラストが怖い
393名無しさん@英語勉強中:2005/06/20(月) 22:34:28
>>391
だ・か・ら
そんな深読みするスキットじゃないんだって
論理矛盾やストーリーの破綻なんて関係ない
それが上級たる所以


394名無しさん@英語勉強中:2005/06/20(月) 23:28:32
ジェフリークラークだけできいてたがあまりにもつまらないのでやめた。
「彼らの食生活は不健康だと指摘されても、食事のこととなると楽しみと習慣を信頼し続けてきたからね。」
でもうだめだと思った。
このスキットに出てるようなレストランにいったことがあるけど、はっきりいって老人以外が来るところじゃないよ。
散々高い金払って待たされて、出てくるのは皿の真ん中に少しだけ盛られた料理だよ。
395名無しさん@英語勉強中:2005/06/21(火) 10:44:59
もう上級は諦めたよ。
396名無しさん@英語勉強中:2005/06/22(水) 01:30:01
guardian angel って何だ?何の解説も無しカヨって思ったけど、
要するに3ヶ月英会話のミニスカ天使の事なんだな
397名無しさん@英語勉強中:2005/06/22(水) 14:45:31
上級は難しすぎ。
398名無しさん@英語勉強中:2005/06/23(木) 12:30:30
厨房には難しいわなw
399名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 08:35:53
多過ぎ先生の復帰を待つしかないな。
400名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 14:48:48
上級は色気無いね。
401名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 21:11:03
>>400
マーシャは中年以上に人気あり
しかし悲しいかな、視聴者に中年少なし
402名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 01:37:18
さいきん訳文が日本語になってない気がする。
漏れ、国語教師の免許持ってるんだが・・・意味不明
403名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 05:27:49
>402
同意
ファッションと食事に関する話題の時は特にひどかった
来週はreviewだしスルーかな
404名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 10:30:17
訳文が悪いのではなく、もともとの英文が意味を成していないと思っている
センテンスからセンテンスへの意味の遷移(論旨の連続性)が密である時とかなりかけ離れているケースが混在しているから分かりにくい

悪文である
405名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 10:32:40
悪文をありがたがって勉強するつもりはない。
とっくの昔に切った。
406名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 11:40:35
数年まえの「英会話」の時も社会問題につっこんでたりしたが、ここまで不自然な悪文はなく普通によく使いそうな言い回しが多かったのだが?
「上級」なんてつけるからマーシャさん、へんに力んでおかしくなっちゃったじゃない。
407名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 11:53:04
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 
| 若い女性に承認スタンプを出して、裁判官のふりをしているんだわ
\__  _________________ 
━━━∨━━━━━━━━━━━━━━━━ 

英会話上級 金曜日
  ,__      
  iii■∧   /  
━ (,, ゚Д゚) /━━━━━━∧∧━━━━∧∧━ 
   i   つ  ∇      (゚Д゚;)      (゚Д゚;) 
   U .|┌―┐    /⊂   ヽ    /⊂  ヽ 
 〜|  ||□|   √ ̄(___ノ〜 √ ̄(___ノ〜 
   ∪∪ |   |   ||   ━┳┛  ||   ━┳┛ 
 ̄ ̄ ̄ ̄|   | ====∧========== 
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 
     | この講義って悪文だらけなんだな ゴラァ 
    \____              ∧ 
          / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 
           | そういう悪文ですら難なく会話できる、という上級のクオリティだ 
          \______________________ 

408名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 12:01:42
>>407
それすげーな
サーの書き込みみたいな訳文か? w
409名無しさん@英語勉強中:2005/06/28(火) 14:58:54
上級、つまんね。
410名無しさん@英語勉強中:2005/06/28(火) 15:32:53
>アメリカジンなのに沢庵にむちゃくちゃこだわりを持っている人が知り合いに居る

なんか知らんがえらくワロタw
411名無しさん@英語勉強中:2005/06/28(火) 22:40:22
今週はJEFFがゆくーり喋るのか
で、ゆくーり喋ると口ごもらないな

二人ともゆくーりなんで結構つまらんな
412名無しさん@英語勉強中:2005/06/29(水) 11:06:31
もっと建設的な意見を出せよ・・・
つまらないならやめれ
413名無しさん@英語勉強中:2005/06/29(水) 15:07:15
ディクテーションだからって、
何でこんなにゆっくり喋るんだろ。
まるでスローモーションの映画見せられているみたいでイライラした。
やっぱり担当者は、「上級ったってこのレベル」と考えているんだな。
オレは英語ニュースが8割以上聞き取れるくらいの人を対象とした
レベルの講座を期待しているのだが・・・。

414名無しさん@英語勉強中:2005/06/30(木) 13:05:39
>>412
基本的には辞めているんだけど キーエクスプレッションだけは押さえで聞いているので・・・ w
415名無しさん@英語勉強中:2005/06/30(木) 13:07:52
普通にしゃべればしゃべったで文句言われるし、ゆっくりしゃべればこれまた文句言われるし
一体どうすりゃいいんだよ!
416名無しさん@英語勉強中:2005/06/30(木) 14:57:39
「ももんが」って何だとオモタら「まんが」か
417名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 00:11:42
>>413
NHKのHPみてみ
高校卒業程度の英語力のある方が対象とかなんとか書いてある
418名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 13:53:04
>>415
放送止めればよいのでは?
419名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 20:32:23
今回はまた妙な変化球できたな

しかし冷静に考えると InterFMの15分番組と

ど・こ・が・ち・が・う・ん・だ・よ
420名無しさん@英語勉強中:2005/07/04(月) 12:21:48
>>419
テキストが在るか無いか
421名無しさん@英語勉強中:2005/07/07(木) 03:56:17
■■■■■■■■■■■■■■■■
■                     ■  違う板にコピペすると、四角の枠の中に
■                     ■  メッセージとURLが現れる不思議な絵。
■                     ■
■                     ■  (その仕組みがリンク先に書いてある)
■                     ■
■                     ■  この原理を応用すると、まったく新しい
■                     ■  コピペが作れる予感。
■■■■■■■■■■■■■■■■
422名無しさん@英語勉強中:2005/07/09(土) 00:54:10
「経済は下向き」、でもこのビルのように「他は上向き」とだじゃれを言っているわけです。

これ「だじゃれ」かなぁ?
423名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 15:24:03
中級のついでに聞いてる。
確かに雑談ネタとしてもある程度知ってたほうがいい話だと思うけど
あまりにリベラルな話しばっかで臭みが強まってきたような希ガス。
424名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:07:44
日本語訳も意味不明が多い
こんな会話誰もしないよ
最低の番組だね
425名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 21:34:19
じゃあ止めた方が良い。英会話教材なんて他に腐るほどある。
自分に合った内容の教材を捜すべき。
嫌な思いしてまで続けると精神衛生上よろしくない。
426名無しさん@英語勉強中:2005/07/13(水) 19:38:46
今日のみんなのうたはなんかおもろかったな。
幸せになったよ。
427名無しさん@英語勉強中:2005/07/15(金) 23:07:05
10月より高本裕迅が担当
428名無しさん@英語勉強中:2005/07/16(土) 04:20:22
この番組は結構ためになると思う。
ただのフレーズコレクターだが...
429名無しさん@英語勉強中:2005/07/16(土) 20:00:50
マーシャ解雇
430名無しさん@英語勉強中:2005/07/17(日) 23:53:38
中級スレから拾ってきた

35名無しさん@英語勉強中sage2005/07/15(金) 16:19:25
入門スレから拾ってきた

80 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2005/07/15(金) 15:03:51
10月より
英会話入門 霜崎實(慶應義塾大学教授)
英会話中級 遠山顕
英会話上級 高本裕迅
431名無しさん@英語勉強中:2005/07/18(月) 19:48:51
「住宅改良への執着」
なぜ普通に「ハウスリフォームへのこだわり」とか
訳せないんだろう。
誰か注意してあげればいいのに。
432名無しさん@英語勉強中:2005/07/19(火) 19:24:11
入門でも言ってたけど、reformというと、英語だとニュアンスが変わっちゃうからでしょ。
433名無しさん@英語勉強中:2005/07/19(火) 20:13:38
マーシャは上級英語なら日本語も上級でなければ
いけないという思い込みで空回りしてる希ガス
434名無しさん@英語勉強中:2005/07/19(火) 22:07:18
リフォームは和製英語
435名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 15:41:43
きょうのスキットで、ユカが「アメリカ人って2,3年置きに家を買うのだと思ってたわ」ってとこ、
I just seemed American people bought houses 〜って言ってるのでしょうか?文法的におかしくない?
どなたか教えてください。。すみませんテキスト今月買えてません・・  
436名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 21:18:30
I just assumed Americans bought new houses every few years.
437名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:01:04
ここのとこ、日本語訳にますます磨きがかかって来たな
もう、現代語とはいえない
明治の言文一致運動に逆らうかのこどく・・・
438名無しさん@英語勉強中:2005/07/20(水) 22:29:09
ケンさんの入門に期待。今期のマーシヤはどうしちまったんだろうね。
439435:2005/07/20(水) 22:53:57
>436なるほど。ご親切にありがとうございました。
440名無しさん@英語勉強中:2005/07/22(金) 23:23:49
ティンカーがチンコーに聞こえた orz
しかもマーシャにヘタにいじくりまわすと言われたので、良からぬ光景が思い浮かんだ。
441サーウィッ ◆CvSO3c570M :2005/07/27(水) 15:25:11
スゴイほのめかしになっていますね。
ここでも、くだらない批判で、リスナーを減らした上で
やってきているのかな。まあ、私にしてみれば常識というか
低レベルなほのめかしになっているから、
皆さんをあざ笑っていると考えたほうがいいよ。
聞いていない人は聞いてごらん。
それにしてもバスルームのミラーにメッセージが浮かび上がるっていうのが
私の知らない技術のようで、興味深い。
もちろん実験では成功していたり、理論的には可能な技術なんだろうが、
どんなミラーでもできるのか?それとも知らないうちに何らかの媒介を
混ぜたものだけに可能なのか。
それにしても恐ろしい世の中だね。
NHKも含めテレビ局は、いつから悪魔の広告塔をここまで大々的にやるようになったのだろう。
矢追純一のUFOシリーズや、ユリゲラーの超能力、もっといえば、11PMのような
エロ番組も、やつらの指示どおりのものなんだが、
ここまで隅々まで、あらゆる番組を支配するようになったのは、
やはりオウム事件前後からかな。
442名無しさん@英語勉強中:2005/07/30(土) 00:23:25
443名無しさん@英語勉強中:2005/07/30(土) 01:33:46
なぜ好き好んで、カーナビの音声まで反復練習させるんだぁ
日本語訳が異様な感じなんだけど、みんなは何も感じない?
444名無しさん@英語勉強中:2005/07/30(土) 02:50:16
「ただ自分を誇らしく思いたい時には私はジムに行きます」わけワカメ。
445名無しさん@英語勉強中:2005/07/30(土) 02:51:33
昔の寺子屋の和文英訳の修業みたいでいいじゃないですか。
446名無しさん@英語勉強中:2005/08/01(月) 19:18:18
このところさぼってるな...
447名無しさん@英語勉強中:2005/08/01(月) 19:44:06
pennyが読んでたのは、多分この本だ

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4163533702
448名無しさん@英語勉強中:2005/08/04(木) 14:04:56
449サーウィッ ◆CvSO3c570M :2005/08/05(金) 15:46:40
話の筋や、単語の選び方がえげつない。
タメにする、筋であり、言葉選びだ。
「とりこにする」という意味では、英語にはいろいろな表現があるが
"enthrall"には、もともと「奴隷にする」という意味があり、
そこから派生している。"enthrallment"には「奴隷にすること」「奴隷の境遇」
という意味がある。わざわざこの単語を選んだのは、そういう意味をほのめかしたいからだろう。
冒険談を読むことが、なぜ、それほどの強い意味を持つことがあるのか?
それは、「覗き見趣味的な」と軽く訳されている、原義はもっとえげつない
"voyeuristic"という単語が選ばれていることが、説明してくれるだろう。
これは、基本的に、「性的な」覗き見趣味ということだ。
私の辞書によれば、"voyeurism"とは「観淫症」「[性的な]覗き見趣味」と出てくる。
そうである。思考盗聴をしている人間の、目的のひとつは、「性的な覗き見趣味」
にある。それは、見られる人間が「奴隷の境遇」ということもあるが、
犯罪者側も、その性的な覗き見趣味は、まさに麻薬のごとき強い魅惑があり、
まさに"voyeurism"の犯罪者ということだ。
"armchair voyeurism"が彼らが表現したいことである。

そして、今回は、ことさら「死」を強調しているのも、私の状態を重ねているからだ。
自ら、殺人者と傍観者の間を、行き来しながらの発言である。
当たり前だ。犯人が一番の目撃者ということだ。
それも本を読むように、ゲームを楽しむように、殺人を実行する、ということだ。
450サーウィッ ◆CvSO3c570M :2005/08/05(金) 16:04:31
なぜ「死」が、ことさら取り出されなければならないのか?
この場合は、生き残った人の体験談であり、そこから話を組み立てるのが自然である。
携帯電話があるから安全だ???携帯電話など、ここ10年の現象だ。
人々は、社会全体が、われわれの安全を確保している、と感じることはあっても
携帯電話があるから安心、という感覚はないのではないか?

これも携帯電話そのものが凶器になっているという現実を示し、
かつ「携帯電話」で「インターネット」を暗示、
私がインターネットを命綱として利用していることをあざ笑っているのだろう。

何がいいたいのかわからない筋は、こうやって生まれる。

殺人ゲームを、自分たちは安全なところにいて、高みの見物、
それも「観淫症」の、性的な覗き見趣味の奴隷となった、精神に異常をきたした人間のそれ、
これがこのダイアローグに含まれた、本当の意味である。
451参考資料:2005/08/05(金) 16:12:42
思考盗聴システムを利用して盗聴・盗撮・ストーキング・暴行・傷害・
殺人未遂・不法住居侵入・ワイセツ行為など犯罪を繰り返すダスキ○

http://www.asyura.com/2003/nihon3/msg/184.html

猪野詩織さんは、このような行為を拒否したから、というのが私の見解だ。
性犯罪者が支配する世の中、今に比べれば江戸時代など天国なのかもしれない。
452名無しさん@英語勉強中:2005/08/06(土) 22:59:09
>>447-448
Thanks for the info.
453名無しさん@英語勉強中:2005/08/07(日) 03:10:04
時々聞いてる。
日本語が美しいとオモウ。
454名無しさん@英語勉強中:2005/08/08(月) 23:12:01
あれを美しいとは思わない。丁寧だとは言えるが。
455名無しさん@英語勉強中:2005/08/09(火) 13:29:08
>>447
作者がクラカワーさんだね
456名無しさん@英語勉強中:2005/08/09(火) 18:47:21
>>455
家族かと思ったが微妙にスペルが違う
Jon Krakauer
Marsha Krakower
457名無しさん@英語勉強中:2005/08/09(火) 22:12:10
>>454
453じゃないけど
話している(説明している)時の日本語は美しいと思うんだよね。
ダイアログの日本語訳はわけわからんが。
458名無しさん@英語勉強中:2005/08/10(水) 00:06:58
ワタクシって言うとことか?

キレイ(上品)かキタナイ(下品)かで言えば、キレイだとは思うけど
459名無しさん@英語勉強中:2005/08/14(日) 23:34:03
マーシャ9月でおしまいか
知らなかった
460名無しさん@英語勉強中:2005/08/26(金) 05:19:15
テキスト51Pの挿絵
井上陽水?
461名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 22:51:44
The poetry slam で、能の話が英語で書かれているけど、
辞書を引きながらでも、読解が非常に難しい。
ここまで難しいものを、早くしゃべられると、もはやお手上げ。

文系の人は、こういう内容の読解やリスニングもできちゃうわけ?
462名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 23:07:38
8/29 MON.の 英会話の部分について

テキストの文章を目でざっと読んでも、全単語の意味を知っていたとしても、わかった!という
感覚が、即座にわかないのです。
これでは、文法的にも正しい言葉をはっきりと聴きとれたとしても、
理解ができないうちに、聞いた言葉が、脳内のwarking memoryから
消えてしまうのです。

今は、書かれた文章を解析してやっと理解するという状態で、
こういうことか・・・と理解するまでに、時間がかかります。

日本語で話されれば、はっきり脳内のworking memoryに残るのに・・・
・・・この英語で離された言葉を、不揮発なる記憶として理解すること、

どうやって解決すればいいのでしょうか?
463名無しさん@英語勉強中:2005/08/30(火) 23:14:10
脳内に、英語での思考・記憶回路のシステムは、
既に持っている日本語システムの翻訳回路では
処理速度が追いつけないのではないか? と感じます。
私の言いたい意味、わかるでしょうか?

英語で言われたものを脳内で翻訳せずに英語で理解する
ことができないと、高速の英会話を脳内で処理できない
ような悪寒を感じるのです。
464サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/09/02(金) 20:38:24
この人たちは、どこまでも同じことを繰り返すんだね。

この上級は、ハーフのマーシャがやっていることもあるが、
これには、ネイティブの悪意も、ひしひしと伝わってくるね。

9月9日(北朝鮮の建国記念日)のダイアローグを見ていたんだが、
こんなところにきっちり、悪意を、魔術的仕掛け?を組み込んでくるんだね。

このダイアローグの締めくくりの言葉が、"a lost cause"であり、
その日本語訳は「(あれこれいっても)しょうがないみたいだね。」となる。

"a lost cause"の "cause" は、カタカナ読みにすると「コーズ」であり、
これは「コージ」に似通った音である。つまり、この部分は、ロスト コージ、
「失われたコージ」という意味がかかっていて、その日本語訳も「しょうがない」である。

つまりこの最後の部分は、日本語でも英語でも「しょうがない」「コージない」
ということになる。
あわせると、私=庄賀浩二(しょうがこうじ)が存在しないということだ。

それに a lost cause=「どうすることもできないこと」・・・というオマケつきだ。

実は「バックインザU.S.A」の"The Potry Slam"「ポエトリースラム」にも、
私を思考盗聴しているがゆえの「いやがらせ」が、なされている。
465名無しさん@英語勉強中:2005/09/02(金) 21:25:54
一行目に
「そうか・・・そういうことだったのか・・・」と入れて

最終行に
「んだよ!」

と付け加えないと
466名無しさん@英語勉強中:2005/09/03(土) 10:05:35
おっしゃるとおり
467名無しさん@英語勉強中:2005/09/03(土) 10:34:22
ヒヒーン
468名無しさん@英語勉強中:2005/09/03(土) 16:08:11
>実は「バックインザU.S.A」の"The Potry Slam"「ポエトリースラム」にも、
>私を思考盗聴しているがゆえの「いやがらせ」が、なされている。

君の考えが盗聴されてしまうって、本気でそう感じてるのかい?
469名無しさん@英語勉強中:2005/09/03(土) 17:01:51
あげ
470サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/09/03(土) 17:23:19
>君の考えが盗聴されてしまうって、本気でそう感じてるのかい?

思考盗聴なんてできないと、本気で考えているのかい?
もう少し科学的になったほうがいいよ。
この世の現象は、科学で説明できるんだよ。
思考だとか、感情も、電気的信号に還元することができる。
人の心は、頭の中は不可知論の世界、神の領域なんて古い頭では
思考盗聴なんてオカルトに感じるのだろうが、
思考盗聴なんて携帯電話やテレビと同じ原理のレベルなんだよ。
人間が、物が見えたり、いろいろ考えたりできるのは、この世の外のものが
動いているからではない。形而下の物質が反応して起こっていることだ。
それに対応して発生する電磁波、電波を物質現象に還元することによって
思考は盗聴できる。
つまりは、電流を流せば磁場が発生するが、磁場を発生させれば、
電流が流れるのと同じ原理だ。それくらい高校の物理で習ったよね。

わかりやすい例では、コンピュータの画面はそれが発生する電磁波によって、
数百メートル離れたところからも完全に再生できるんだよ。(テンペスト技術)

こういうのはいわゆる軍事機密に属する技術なんで、あなたのような下っ端には
正確な情報は流れるわけはない。企業秘密の情報が一部の人にしか知らされないのと同じだ。
あなたが知らないからといって、存在しないと考えるのは、世の中の仕組みもわかっていないと同時に
きわめておめでたい精神だといえるだろう。

玉石混交の情報から、本当のものを拾える能力を養ったほうがいい。
471名無しさん@英語勉強中:2005/09/03(土) 20:07:18
勉強になりました。
ありがとうございます。
472名無しさん@英語勉強中:2005/09/03(土) 21:04:11
おー、サータンじゃん!
桜井との激闘に敗れて以来、
てっきり英語板からは永久に撤退したもんだと
思ってたよ。
473名無しさん@英語勉強中:2005/09/03(土) 22:39:53
サーは敗者。
474名無しさん@英語勉強中:2005/09/04(日) 14:02:36
唯一サーの怨念が取り付くスレ。
475名無しさん@英語勉強中:2005/09/04(日) 21:48:51
470さん、いつも色々教えてもらっています。とても参考になりますね。
今後もよろしくお願いします。
476名無しさん@英語勉強中:2005/09/04(日) 22:00:02
サーは人生の敗者だよ。無職だしね。英語も全然できないしね。
477名無しさん@英語勉強中:2005/09/04(日) 23:07:38
質問
サー氏はいつ頃から英語板にいるのですか?
478名無しさん@英語勉強中:2005/09/05(月) 02:03:59
でもサーウイっていうひとの意見は説得力がありますよ。
頭のいい人なんだろうと思います。
479名無しさん@英語勉強中:2005/09/05(月) 02:11:53

本人
480名無しさん@英語勉強中:2005/09/05(月) 08:27:44
本人ではないですよ。
481名無しさん@英語勉強中:2005/09/05(月) 09:43:19
いつサーが英語出来ないなんて話になったわけ?
482名無しさん@英語勉強中:2005/09/05(月) 12:10:01
ある程度はできる人だと思います。
483名無しさん@英語勉強中:2005/09/05(月) 13:59:49
>>482
>ある程度はできる人
×

→ほとんどの日本人を遥かに凌駕する実力を持っている人
484名無しさん@英語勉強中:2005/09/05(月) 14:32:36
そうかも分からんね。
485名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 00:36:38
庄賀ねーな
486名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 11:57:36
↑うまい
487名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 17:54:24
おっしゃるとおり
488名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 18:35:29
桜井氏とサーウィッが闘っていた時期からすると
やはりサーウィッは相当弱体化しているとは思うんだけど。
489名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 22:58:58
>>478

あんた、よっぽど不勉強なんだろうね。すぐに朝鮮人だとか、「俺の考えが
常に盗聴されている」とか叫んでいるような精神を病んだ人を崇拝している
君って、ちょっとヤバイよ。サーと一緒に病院に行ってきなさい。
490名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 23:12:20
”身体”障害者で、介護保険受給者らしい、
491名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 23:19:25
478です。崇拝していません。本当に精神をやんでいるんだろうか。
そのように彼に書かせているのはなにか。問題を提起したかったのです。
492名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 23:20:54
スレタイに沿った話題をお願いします
493名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 23:26:33
491です。ぼくもそう思います。元に戻しましょう。
僕も反省します。
494名無しさん@英語勉強中:2005/09/07(水) 00:09:16
489です。ゴメンなさい。あんな取るに足りない男の話題なんて金輪際
絶対に出しません。純粋に英語に関係ある話をしましょう。
495478:2005/09/07(水) 00:50:54
494さん、僕も反省しないといけません。
これからも、英語の上達を目指して前向きに意見を出していこう。
496名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 00:55:59
今月末にTOEICの試験を控えてる。
昨日、同試験用CDの問題を聞いて悟った。
ラジオ講座聞いていたのでは、TOEICで要求される回答反応速度には
追いつけない。
もちろんラジオ講座のほうが面白みではメリット大きいが、
あの糞面白くもないTOEICには無力に近い。
497名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 00:58:03
The most important thing to remember is to have fun.
とはいかないなぁ
No pain, No gain.
というところか・・・
498サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/09/09(金) 15:10:33
あのね、マーシャ、おまえらのマンマの食い扶持握られているからだろうが、
でっち上げ、洗脳発言を繰り返すのはやめろよ。
広告料収入が、入るから中立って、馬鹿も休み休みにいえ。
読者の購読料ではなく、広告料収入が新聞の経済基盤の大きな部分を占めているから、
捏造報道、隠蔽、ほのめかし、なんでもありになっているんだろう?
広告枠を、一手に差配する電通が、メディアを広告料収入をたてにして、
捏造報道を強制していることが、今の腐った世界を作り出している。
創価学会が、でかでかと広告を掲載することで、大手新聞は骨抜きだ。
ミニコミ紙は基本的にどうか知らないが、大きな資本が動けば、
それだけですぐに吹っ飛ぶレベルだろ。
日本なら、創価学会は、地域に完全に侵略し、地域の企業も完全に脅迫の対象にして
支配下においている。もちろんアメリカにも創価学会のような存在はある。
奴らを導入すれば、洗脳などし放題だ。ブッシュの強さもそこにあるのではないか?
499名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 19:16:58
実際この講座ってどうですか?
500名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 19:35:14
今日のBack in the USAで無料新聞の話題が出ていたが、
無料新聞が一般紙のシェアを奪って世論を独占、地方公共団体との癒着し放題で
ウハウハなんて話はないんだろうか?
501名無しさん@英語勉強中:2005/09/10(土) 07:46:42
たまにNHKのガイジン向け語学講座、
「にほんごでくらそう」を見るんだけど、
あの講師の先生、ちょっとヤバいと思う。平均的日本人像からズレまくりだし。
生徒役の人たちが、変な日本語教えられて使ってるのを見ると、
なんだか気の毒になる。
日本語ネイティブを作ろうとしてるんじゃなくて、
オモシロガイジンを量産しようとしてるような気がする。
確かに、あの講座で覚えたちょっとズレた日本語を使うガイジンさんが
身近にいれば、ほほえましく思うだろうが。

とスレ違いの話題をしたのは、
マーシャの英語講座もネイティブから見れば、
オモシロガイジン量産英語講座に聴こえるのではないかという、
それを言いたかったわけだが。
502名無しさん@英語勉強中:2005/09/10(土) 12:23:42
毎日新聞夕刊2001年(平成13年)3月1日(木曜日)
英会話「ジオス」グループ20社 5億円申告漏れ

英会話学校を経営する業界大手の「ジオス」(東京都品川区)と楠恒男社長、グループ会社約20社が
東京国税局の税務調査を受け、2000年3月期までの5年間で約5億円の申告漏れを指摘されていたことが1日、わかった。
このうち約1億3000万円については悪質な所得隠しと認定された模様で、東京国税局は重加算税のを含め約1億2000万円を追徴課税した。
関係者によると、同社は架空の出張旅費などを計上して、課税対象とならない経費として申告していた。
さらに、同社が運用した資金の一部、楠社長らに対してボーナスとして支払われていたという。


503サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/09/10(土) 13:55:25
>>501
面白い比ゆをしてくれてありがと。
私にはネイティブ感覚はないから正確なところはわからないけど
あなたの言っていることは、的を射ている感じがする。
別に日本にいる日本人だからといって、うまい日本語、自然な日本語が
書けるってわけでもないことを、俺自身が証明していると思うが、
たとえばマーシャが、どれだけのネイティブ感覚を持っているか、とかも思う。
それはいいとして、ここでも出ているように「英会話上級」という
少し奇妙な分類の中で番組を作る分、普通の会話ではお目にかかれないような、
難解なゴテゴテ感のある文章を作らなければならないというのは、
誰がやっても至難の技だろうし、「お気の毒」といわざるを得ないと思う。

昨日、今日のダイアローグなんて、かなりゴテゴテな感じだけど、
ネイティブが聞いてどのように感じるか、知りたいと思う。
文章や文節、単語はそれぞれの単独の部分、部分としては普通だけど、
全部まとめるとなんか不自然、という感じがするんじゃないかな!?

「英会話上級」「上級の英会話」って、いったいなんだろう。
秋からユージンが、どのように料理してくるか、楽しみでもある。

前宣伝を見たら、マーシャと同じような「社会性のある話題」と、
そのほかに「大学の講義」(教授の言葉が中心?ゼミの様子?学生のやり取り?)
「ニュース」「プレゼン」「面接」って書いてある。
会話の領域をはみ出しそうなんだが、どうなるか。真価が問われる?
手を広げ杉になって、内容が、通り一辺のおざなりなものにならないことを望むよ。
504名無しさん@英語勉強中:2005/09/10(土) 15:48:40
秋からNHKの講座がどう変わるんですか?
ケーナンとかは安泰で、マーシャは撤退ということですか。
505名無しさん@英語勉強中:2005/09/10(土) 16:24:37
I miss you, Marsha....orz
506名無しさん@そうだ選挙に行こう:2005/09/10(土) 18:34:18
>>504
講座には、通年のものと半年のものがある
まずは
そこからチェックしろ
507名無しさん@英語勉強中:2005/09/12(月) 10:36:00
おっしゃるとおり
508名無しさん@英語勉強中:2005/09/13(火) 19:34:05
ふるーく、(偶然)の綴りが分かりません。どなたかよろしくお願いします。
509名無しさん@英語勉強中:2005/09/14(水) 04:53:51
fluke
今日Jeffが語ってたNOVAについて、日本の大手英会話スクールNOVAのシアトル校で日本の教育がドロップアウトした悪がきのたまり場だと勘違いした人いないよね?まさか。。
510サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/09/14(水) 13:49:01
最後の提案は、大西なにがしの専門分野?であり、
敵に塩を送る結果になったか。この英語ができない男に
ネイティブ感覚の使いまわし、理解ができているとは到底思わない。
こんな男が教えたら似て非なるキッチュ英語の迷宮に迷い込むだけだ。
こういうのは、ピーターセンさんのような、鋭い観察力を持ち、
知性と語学力にたけ、深い愛情に満ちた人間がその任を引き受けるのが常識だ。
そして。彼こそ、先駆者であり、功労者でもある。
日本人の英語学習者が、一番必要としている人物だ。
朝鮮人のパクリと偽物ばかりを売りつける、日本英語教育の堕落と腐敗を決して許してはいけない。
なぜ、今の今まで、ピーターセンさんに表舞台で日本人のために、英語を教えてほしいと
思わなかったのか。実行しなかったのか? それこそ、テロリストの行動の本質である。
人は何があるか、だけを見ていては、真実に到達できない。
「何がないのか」、あってもおかしくないのに「ないのはなぜか」、
あるべきものなのに「ないのはなぜか?」
そういう視点を養わなければ、詐欺師どもの思うとおりに、あやつられる。
想像してごらん、ピーターセンさんが、15年前からNHKの番組を持っていたとしたら、
今の日本人の英語力はどうなっていたか。
それは何も難しくはない。もののわかった人間が、放送局にいればそうなるはずだったのだ。
その昔大杉さんを抜擢したのは誰か?杉田さんを抜擢したのは誰か?
ケン遠山さんを抜擢したのは誰か?ケン遠山さん以外は、
ある意味先見の明の大抜擢だといえるだろう。その程度の見識が天下のNHKにあったなら、
ピーターセンさんは、とうの昔にNHKで英語を教えつづけているはずだ。
それが、放送に携わる人間、英語教育に携わる人間に、必要とされている能力ではないのか?
その当たり前のことが行われなかった現実と、その裏で日本人の英語力が
破壊されつづけた現実を、日本人自身がよく考えなければいけない。
時に沈黙は雄弁と同じくらい、それ以上に雄弁である。
なぜそこにないのか、田中氏の本が、大西なにがしが本を出した瞬間から
まったくなくなった理由は何か、存在しない理由を突き詰めると
そいつがなぜ存在するかの理由も見えてくる。
511サーウィッ41歳 ◆CvSO3c570M :2005/09/14(水) 14:25:34
人気ブログランキング 語学・英会話
http://blog.with2.net/rank1931-0.html

さて、こういうサイトでも、完全に朝鮮人傘下のようで、ほのめかしをしてきます。
「今日の話題:〜〜〜」のキーワードなどを使って行ってきます。
2、3日前には「中山」というのが、やたら目について不審に思っていたのですが、
(朝鮮人が、飯田と結婚させようとしていた(る)のが、名古屋在住の在日朝鮮人「中山」氏)

今日はトップに表示されるのが、「敗因(北)」「公明」「オーストラリア」と
少なくとも私にとっては、大きな嫌がらせ、ほのめかし、になるものを並べてきています。
「オーストラリア」は、今の私にとって「死ぬ」ということと同義語になってます。
彼らはそのことを知って、「オーストラリア」というキーワードで、殺人脅迫、ほのめかしをしてきます。

人気ランキングのほうでも、数日前には存在しなかった<オーストラリア・地球のお尻の移民&移住>
なるものの順位が急上昇して7位になっています。ほかの上位のものは、すべて英語学習サイトです。
私が見るものは朝鮮人が捏造をやりまくります。
ランキングでは、朝鮮人ものの順位が急上昇しています。中国ものもいっしょに
上がっていますが、これはいつものように、朝鮮人の犯罪をカモフラージュに過ぎません。
朝鮮だけが目立たないように、中国ものも、いつもいっしょに動かすのです。
かの中国暴動も、朝鮮・韓国バッシングの矛先を変える役割もありました。
大学センター試験の中国語の平均点を韓国語並(以上)にあげて、隠蔽工作をしたり、
アルクのサイトを略奪しているのは朝鮮人=創価学会なのに、中国にのっとられたアルク、
というタイトルになります。
犯罪でつかまるのは中国人となりますが、元締めは朝鮮人であり、かつ実行犯も、
実は「朝鮮系」中国人だったりします。

スポニチの「最後のダイエット」ですが、今度は満遍なくいつでも出るようになりました。
上に出さないときは、右側のボックス型のバナーで表示しつづける荒業に出ています。
殺人鬼、スポニチの面目や駆除ですね。
512名無しさん@英語勉強中:2005/09/15(木) 00:32:23
↑いーかげんにしろっつーの

自分の日記にでも書いててくれ
513名無しさん@英語勉強中:2005/09/20(火) 04:15:43
10月からの講座のネイティブの一人、Anita Sugunanさんって何系だろうと思って苗字で検索したら、
どうもインドのほうの姓らしい。
514名無しさん@英語勉強中:2005/09/20(火) 05:15:54
単にケーナンに気を使ってそういう名字にしただけでは?
515名無しさん@英語勉強中:2005/09/20(火) 19:29:16
さっき流し聞きしてたんだが、
ゲストの男性は風邪ひきさんなのかな?

make oneself heard か何かの説明してるあたりで
あまりに鼻づまり声だったんで、ちょっとたまげた。
516名無しさん@英語勉強中:2005/09/21(水) 01:14:11
俺は放送中に思い出し笑いでもしてるのかと思った
517名無しさん@英語勉強中:2005/09/22(木) 15:27:38
子どもと散歩することが将来の大きな投資になる・・・という全体の
論理的根拠が理解できない。

会社役員の家族生活の評点を集めて、集計して、
どうすべきか会社が提案する、それが会社への将来への投資になる
・・・そんな論理が本当に通用するのか?
そんな話が米国ではあるんか?
日本で働いてる日本人の折れには到底理解できない話なのだが。
518名無しさん@英語勉強中:2005/09/22(木) 15:41:22
風が吹けば桶屋が儲かる・・・という話は、論理の飛躍があって
判りにくいわけだが、この話も、論理の飛躍というより
殆ど論理的合理性が無いデタラメな話の設定に見えるなぁ・・・
519名無しさん@英語勉強中:2005/09/23(金) 10:21:45
>>517
やっはり設定された背景が完全に非現実の世界だよ。
テキストを見ると舞台は日本。
日本の会社ではISMSなどセキュリティ管理が厳しくなっていて、
個人情報管理以上に、厳しい管理がしかれつつある。
そういう社会背景で、会社が個人の家庭環境の生活態度に立ち入った
評価をするような管理をする会社が実在するとは到底考えられない。
こういうことを考えながら、リピーティングの練習をしてると
空しくなってくるよな。無駄な努力を強いられる気がするから。
520名無しさん@英語勉強中:2005/09/28(水) 18:10:53
別に英語力そのものの向上には無駄じゃないから頑張れ。
521名無しさん@英語勉強中:2005/09/29(木) 16:18:44
>>520
若かりし大学生時代は、NHK英会話IというTV番組を見てた。
ここでMarshaさんを見たわけだが、彼女はとても魅力的だった。
そういう意味で、個人的には好感を持っているのだが、
英会話の教育内容の評価をした場合は大いに不満がある。
客観的社会的役割を考えるならば、上級のプログラムを
見直すべきだ。
10月に番組変更になるが、折れはレベルが下がるのに不満だ。
522名無しさん@英語勉強中:2005/10/01(土) 01:03:06
>>521
・キー表現を現実の会話に当てはめる。
・高級な言い回しができることよりも、
 意味的に難しいことを言う、相手の言いたいことを良く聞いて
 理解することに重点を置く。
・抽象的な観念よりも、具体的場面を想定する。

半年後にMarshaさんの番組の復活に期待する。
523名無しさん@英語勉強中:2005/10/01(土) 19:17:58
もうマーシャ終わりだというのに
この書き込みの少なさはなんだ?
盛り上げようじゃないか。
というわけで↓どうぞ
524名無しさん@英語勉強中:2005/10/01(土) 19:51:28
今月から中級に落とします。半年間ありがとう。
525名無しさん@英語勉強中:2005/10/02(日) 15:47:51
> ここでMarshaさんを見たわけだが、彼女はとても魅力的だった。

ホントだよね、英語を話していても、日本人の名前のところ
だけは、○○ -san と、 '-san' をつける。
その発音が、たまらなく魅力的に響いたものだ。
526名無しさん@英語勉強中:2005/10/02(日) 20:53:29
>>525
若い頃のMarshaさんしか見た記憶がないが、とても綺麗な人だったよ。
折れも、大学時代から30頃までの写真を見ると、ずいぶんいい男だったと
我ながら驚く・・・w
このごろでは、女の子は用事が無い限り来なくなったww
527名無しさん@英語勉強中:2005/10/03(月) 19:46:31
前期の中級から続いて聞いた印象

ルークお前、また進路で悩んでるのか!
先生だかコーチになるんじゃなかったのか!
528名無しさん@英語勉強中:2005/10/03(月) 20:24:40
入門、中級に比べて人が少ないのは
10月になっても変わらずか
529名無しさん@英語勉強中:2005/10/03(月) 20:26:42
ルークなんて出てないじゃん
530名無しさん@英語勉強中:2005/10/03(月) 21:27:59
同じく前期の中級から続けて聞いた印象

前の中級のイラストでは
高校生の登場人物たちがどう見ても小学生にしか見えなかったが
今の上級のイラストでは
大学生のニコはどう見ても大学生に見えない。(もっと老けて見える)

(聞いた印象じゃなくて見た印象だが)

番組の構成は、前期の中級より今の上級の方が好き。
531名無しさん@英語勉強中:2005/10/03(月) 22:38:16
オープニングのサマータイムに乗せたユージンのナレーションにワロタwジャズが似合わない男だなぁ。
ドルッパッパッパーがぴったりしすぎてた。
532名無しさん@英語勉強中:2005/10/03(月) 22:51:22
>529
前期に中級聞いてないと527のジョークわかんないよ。
533名無しさん@英語勉強中:2005/10/03(月) 22:57:21
ニコにもパーソナリティテストを受けて適職を見つけることをおすすめする。
534名無しさん@英語勉強中:2005/10/03(月) 23:40:08
進路ネタはユージンの好みなんだろうか
大学で進路指導に苦労しているのかな
535名無しさん@英語勉強中:2005/10/03(月) 23:46:27
>>534
ユージンはテキスト執筆には関わってないんじゃないの?
536名無しさん@英語勉強中:2005/10/04(火) 02:37:53
こういうテーマでやろう〜みたいな注文は
つけてるんじゃないかな
537名無しさん@英語勉強中:2005/10/04(火) 15:03:00
>>531
中級も上級も最初が違和感ありまくりだね
538名無しさん@英語勉強中:2005/10/04(火) 19:33:49
いかにも遊び人風で色気があったピーターさんと比べて、
今度の男性のアシスタントはものすごく堅物で真面目な感じw
でも発音は綺麗で聞き取りやすい。
539名無しさん@英語勉強中:2005/10/04(火) 22:06:17
ピーターは例文とか面白かったし、
最後の挨拶に今日出てきた表現取り入れたり、
結構好きだった。
540名無しさん@英語勉強中:2005/10/06(木) 20:37:20
オープニングのあいさつ、もっとさらっとしゃべれないのユージン?
「ぶぅぇりぃぶぅぇりぃ」っていっつも笑ってしまう。
541名無しさん@英語勉強中:2005/10/06(木) 21:49:31
力入りすぎだよねw
542名無しさん@英語勉強中:2005/10/07(金) 19:53:42
アニータさんの声大好きだなぁ・・・。なんか大人の色気があって
男として「萌え」ですね(笑)。
543名無しさん@英語勉強中:2005/10/07(金) 20:52:37
>>542
でも名前がムカつく。金返せといいたくなる。
544名無しさん@英語勉強中:2005/10/08(土) 13:48:06
>>540-541
同感。
ユージンの講座は好きなんだけど、毎回吹き出してしまう
545名無しさん@英語勉強中:2005/10/08(土) 14:22:42
私もオープニングには毎回吹き出しそうw
面白い人だねぇ、ユージンって。彼の存在だけでhave funできる。
546名無しさん@英語勉強中:2005/10/08(土) 15:12:32
オマケにあの顔だしw
547名無しさん@英語勉強中:2005/10/08(土) 17:42:39
おかんはきもちよさそう
548名無しさん@英語勉強中:2005/10/08(土) 17:43:11
おかんはきもちよさそう
549名無しさん@英語勉強中:2005/10/08(土) 19:10:18
なんだ。
あのオープニングどうよ? と聞こうと思ってたんだが、
みんな同じこと感じてたんだなw
550名無しさん@英語勉強中:2005/10/08(土) 21:47:56
あのオープニングのvery veryはちょっとオカマっぽいよ。
あれはアメリカでは女性っぽい言い方だと思う。veryとかsoを強調するところが。
551名無しさん@英語勉強中:2005/10/08(土) 21:57:31
もしかしてオカマかもよ。ちょっとピーコに似てるしw
552名無しさん@英語勉強中:2005/10/08(土) 22:36:05
前期中級⇒後期上級聞いてます。
心機一転がんばりましょうぞ!
553名無しさん@英語勉強中:2005/10/09(日) 03:05:40
That's true.
Virtually, any field which were interested in requires demands and lawyers.
And out have trained friend lawyer friend who said it's average
rank of career for lawer as a lawyer.
He's about ten years.
So, loud lawyers go on to change careers after it was typically they go
on to business politics.
You might not bring Chaikovski was trained as a lawyer.
Kafca was a lawyer.
Gandhi was a lawyer.

I didn't know that.

You can go for many many directions.

ディクテーションしたんだが意味プーなんだが。。。。。
554名無しさん@英語勉強中:2005/10/09(日) 03:10:31
What kind of professions will people have if they go to law school?

Well, I think there are many different kinds of professions.
Virtually, everyone look these days especially in north America.
There are all kinds of lawyers.
You can find entertainment lawyers, sports lawyers, environment lawyers.
Basically, lawyers cna pursue careers whatever feel very interested in them.
So, there's not limited to traditional laws.
What do you think, Gary?
555名無しさん@英語勉強中:2005/10/09(日) 08:42:49
NHKはこれ以上の難易度のものは作る気ないのかね?
簡単すぎる
556名無しさん@英語勉強中:2005/10/09(日) 13:00:20
>>555
ビジ英は?
昔に比べてはるかに簡単になってるけど。
557名無しさん@英語勉強中:2005/10/09(日) 13:47:14
おっしゃるとおり。
558名無しさん@英語勉強中:2005/10/09(日) 13:47:48
視聴率あんま心配しなくてもいいといっても
レベル高くするとテキスト売れないんジャマイカ
559名無しさん@英語勉強中:2005/10/10(月) 12:46:11
入門 → 入門(そのまま)
中級 → 初級
上級 → 中級

にして、さらに日本語をいっさい使わないで進行するような
番組(上級)をつくってほしい。今の上級では難易度的に
その名にふさわしくないし、この程度を上級だと思っていると
実際に英語を使う時に、痛い目にあうこともあると思う。
ビジ英は内容がビジネス的すぎるというか、エリート達の
会話という雰囲気なので、個人的にやる気がしない。

560名無しさん@英語勉強中:2005/10/10(月) 14:25:59
上級を卒業したら英語放送とか聞きまくるほうが
いいんじゃないの
561名無しさん@英語勉強中:2005/10/10(月) 14:26:08
NHKにとってはテキストやCDが売れるかが重要みたいだね。

>>559
言いたいことはよく分かるけど、多くの日本人にとっては十分上級だと思うよ。
昔、ビジ英がやさしいビジネス英語って名前だったときは、難しいのにやさしいって
つけるなって苦情があったみたいだね。

俺は実際に海外で英語を使うと、もっと簡単な文章や単語で十分通じるので、
どんどん適当に話すようになっているけどね。
リスニングはPodcastとかを聞けば十分保てるよ。
562名無しさん@英語勉強中:2005/10/10(月) 16:34:50
確かに上級が物足りないと思うなら、いつまでもNHKに甘えていないで、
自分で積極的に工夫する必要があるのかも。
でも上級のスキットが普通に聞き取れても、洋画とかニュース
になるとあんまり聞き取れないというのもなんだかなあと思う。
(ネイティヴと討論するなんてのはほとんど無理に思える)

自分はニュース番組を題材にした本で勉強するようになってから、
そこそこナチュラルスピードの英語を聞き取れるようになってきたので、
NHKにもそのレベルの番組を作ってもらえるとうれしいのだが。

ちなみに今の上級の番組自体はとても気に入ってます。
563名無しさん@英語勉強中:2005/10/10(月) 16:50:04
>>562
ニュースと洋画ではかなり難易度が違うと思う
ニュースは時事用語さえ押さえておけば
けっこう聞き取れる
564561:2005/10/10(月) 20:58:16
>>562
ナチュラルスピードの英語を聞きたいならNHKに頼らずいろんな素材を聞きまくるのが一番いいと思うよ。
特に561であげたPodcastがお薦め。
ニュースとかいろいろな番組があるし、番組によってはホームページでスクリプトを公開しているものもある。
あとは海外ドラマや映画を見まくったりすればいいよ。
DVDだと英語の字幕もついているし。

仕事柄いろんな国の人と英語で話すけど、ノンネイティブの人と話すときが一番厳しい。
ネイティブの人はちょっとくらい発音が悪くても理解してくれるけど、ノンネイティブの人はそうはいかない。
彼らの発音もかなりひどいので彼らの言っていることも理解するのがかなり困難。
こればっかりは慣れるしかないけど。。。
565名無しさん@英語勉強中:2005/10/10(月) 21:50:08
>>564
そうか。参考にさせてもらいます
566名無しさん@英語勉強中:2005/10/11(火) 13:33:28
>>562
討論についても、テーマや状況によっては
ニュースや洋画より簡単な場合もありうると思う。
567サーウィッ41歳 ◆/VImJxJQmw :2005/10/11(火) 15:45:33
フジで深夜にやってる「24」、ぜんぜん聞き取れなくてへこむ。
あんなのをネイティブは聞き取れるんだよね。インターや帰国子女でも。
ぶっちゃけ、音と表現、両方問題。実力がまだまだなのもあるが、
イマージョンで英語耳・英語脳、開眼(語義矛盾)が基本だと思う。
イマージョンにはレベルは関係ないからね。

NHKの講座を聞いても、映画はまったくだめ、というのは問題だと思う。
個人的には、不良品の烙印を押したい。あまりにも間の落差が大きすぎる。
ギャップを埋めるやり方は、いくらでもあると考える。
発音リスニングの講座の復活。
同じ表現をスピードを変えて読んでもらって音の変化を分析すること。
番組中にも発音・リスニングの難しいと思ったところは、随時指摘。
568名無しさん@英語勉強中:2005/10/11(火) 20:24:58
>>538>>539
ピーターサンは入門の声の出演者にいた。
569名無しさん@英語勉強中:2005/10/11(火) 23:06:08
個人的にはこの講座やビジ英はスピーキングの講座だと思っている。
これくらいの文章を発音やイントネーションを完璧に話せたらノンネイティブとしては十分だと思う。
なので上級者向けとして良い教材じゃないかな。
570名無しさん@英語勉強中:2005/10/12(水) 03:01:44
おかんはきもちよさそう
571名無しさん@英語勉強中:2005/10/12(水) 03:02:30
おかんはきもちよさそう
572名無しさん@英語勉強中:2005/10/12(水) 08:46:56
>>568
入門のテキスト見直した
ほんとだー
573名無しさん@英語勉強中:2005/10/12(水) 22:11:32
入門でピーター、フロントマンやってましたな
574名無しさん@英語勉強中:2005/10/12(水) 22:22:51
オープニングが一番面白い
575名無しさん@英語勉強中:2005/10/12(水) 22:32:57
気付いてなかったデー素
576名無しさん@英語勉強中:2005/10/13(木) 05:51:54
たまに難しい単語を入れれば上級ということかな?
577ヤンキー中級:2005/10/13(木) 06:18:53
腕に難しい単語を入れれば上級ということかな?
578名無しさん@英語勉強中:2005/10/13(木) 19:18:46
リオってマリアの声の人?
579名無しさん@英語勉強中:2005/10/13(木) 22:48:02
リオってマリオの声の人?
580サーウィッ41歳 ◆/VImJxJQmw :2005/10/14(金) 19:32:41
まあ、私への皮肉をチクチク入れてきているが、
「母親が30年遅れ」といっているのは、私が日本の英語教育が
20、5年前からやるべきことはすべて出尽くしわかっているのに、
わざと何もしなかった、と批判していることに対して、
30年前発行の辞書を愛用している私を30年遅れだといってきているんだね。

いやいや、あなたたちは60年遅れであることが、戦後すぐの英語教育に対する
学習要項を見れば、よくわかるよね。
あなた方の怠慢と無能は、明らかなのだ。
581名無しさん@英語勉強中:2005/10/14(金) 20:11:56
>>580
これはニセモノですか?
これはニセモノですか?
582名無しさん@英語勉強中:2005/10/14(金) 22:57:37
なんか今日、エンディング曲が長くなかった?
あんなパート初めてきいたよ。
583名無しさん@英語勉強中:2005/10/14(金) 23:12:19
もー、せっかくサーがいなくなって平和だと思ってたのに、また
帰ってきたのかよ。ずっと入院していればいいのに…
584名無しさん@英語勉強中:2005/10/14(金) 23:51:58
それより問題は来年度は誰がやるか?だ
585サーウィッ41歳 ◆/VImJxJQmw :2005/10/15(土) 00:01:58
>>583
私もおとなしくしているつもりだったんだけどね。
レッツと上級の出来がいいので、朝鮮だろうがなんだろうが
みんなが上達すればいいや、と思っていた矢先に、リバウンドしてしまった。

原因は入門のダイアローグのくだらなさとか、いろいろ。
人権蹂躙法案を地方で先に通す姑息な手法にブチ切れたのと、
プロ野球がまたぞろ動き出したこと。
変態、辻元のあきれた考えと行動、それをまったく報道しないマスコミ。

このままでは、入門の霜鳥は今回限りになる。
ケン遠山も評判を落とすだろう。
このような姑息なことばかりしている朝鮮人の行為を記しておかなければいけない。
586名無しさん@英語勉強中:2005/10/17(月) 09:11:42
この講座のBuilding Block ででてくる表現が
口からペラペラでてきたら
英会話上級クラスだと思うけど・・。
文字でみれば簡単に理解できるけど
口からでてこないって人多いんじゃないのかな?
(私も含めて)
リスニングとしてはそんな難しくはないかもね。
587名無しさん@英語勉強中:2005/10/17(月) 09:22:56
ホリエモンとかなw

まぁ、自信満々な態度で場に臨んでおきながら
「やっぱり日本語で話させてください」なんて、
笑わせてくれたぜ
それでいて、英語の本だすだなんて、バカジャネーノってか。
588名無しさん@英語勉強中:2005/10/20(木) 19:44:19
ユージンとアニータさんの笑い声が面白かった。
589名無しさん@英語勉強中:2005/10/20(木) 22:30:26
遊人エロイ
590名無しさん@英語勉強中:2005/10/20(木) 22:38:07
高校生卒業レベルで何年かかれば、「より実用的な英語力を身につけます」
というレベルに達するんだ? NHKのはっきりしたGIOやSBOを各番組で
テキストにでも記載して欲しいのだ。行き当たりばったりで何年も放送を
つつけている気がしている。
591名無しさん@英語勉強中:2005/10/20(木) 22:54:38
>>590
そりゃ勉強する側の問題だしょ
592名無しさん@英語勉強中:2005/10/21(金) 00:57:21
それがわからない人間をこの板ではサーと呼ぶ
593サーウィッ41歳 ◆.l3Q3ORut2 :2005/10/21(金) 18:06:22
スキットのストーリーだけど、中級のときは、ユージンはノータッチだったようだが、
上級になって、朝鮮の立場・価値観が混ぜ込まれているようで、わかりにくいね。
個別の立場の価値観を「マンセー」していて、とういつせいがない。
日本の中の朝鮮、(朝鮮)創価学会、これこそ求められる価値観だ、というかんじ。
しゅじんこうの就職活動は、ニート時代にふさわしいと思ったんだろうが、
なんか今日のスキットの安易さに上級のテキストとして危機感を感じた。

実際、講師の実力・適性でいったら、ユージンは入門でいっぱいいっぱい、
霜崎さんが上級だと思うね。

英会話入門の講師はお相撲さんではありませんでした。
お詫びして訂正いたします。
594名無しさん@英語勉強中:2005/10/25(火) 22:56:46
人気ないの?
595名無しさん@英語勉強中:2005/10/27(木) 04:16:58
はじめて聞いたけど、私は、かなりいいと思いました。
くだけた感じの使えそうな言い回しが出てきます。
日常会話に近いかも。
596あぼーん:あぼーん
あぼーん
597名無しさん@英語勉強中:2005/10/27(木) 15:35:04
絶対にサーウィッに反応しないように。彼、病気(精神)ですから。
598サーウィッ ◆.l3Q3ORut2 :2005/10/27(木) 22:18:40
"basket case"を辞書で引くと、手足を切断された人間だそうです。
よくもこんな単語を使ってくるなと思います。一般的ではないでしょう?
同じ朝鮮人仲間は、日本女性を下のように"basket case"にしていますので、
彼にとっては、ありふれた光景なんでしょう。
朝鮮人は、こんなことを平気でして、英語講座にも使ってくるなんてどういう人種なんでしょう。

basket case
http://oriharu.net/jjinsin.htm
599名無しさん@英語勉強中:2005/10/27(木) 22:30:47
絶対にサーウィッに反応しないように。彼、病気(精神)ですから
600名無しさん@英語勉強中:2005/10/29(土) 13:52:23
来週からNew textbook だね
また1ヶ月がむばろーっと。
601名無しさん@英語勉強中:2005/11/02(水) 22:51:24
番組リニューアルして2ヶ月目。
みなさん続いてまっかぁ?
602名無しさん@英語勉強中:2005/11/03(木) 00:13:32
スキットの内容もおもしろいし、
イディオムの応用もちゃんとしててよい番組だと思う。
603あぼーん:あぼーん
あぼーん
604あぼーん:あぼーん
あぼーん
605名無しさん@英語勉強中:2005/11/04(金) 14:38:37
テキスト14ページのスキットの上の状況説明みたいなとこで、
Mia stares in disbelief as her boss, Mr. Sakamoto, bustles off toward his office.
ってあるけど、
この as って何かな?
atとかならわかるんだけど。
ちなみに和訳は「ミアは、上司のサカモトがせわしく自分のオフィスに向かって行くのを信じられない様子で見つめる」。
606サーウィッ ◆rJBCt39n3A :2005/11/04(金) 15:10:30
黙ってたら、いくらでもいってくれるね。
私がここに書いていることなど、痛くも痒くもないか。
それに勝る、攻撃を用意しているんだろうからね。
607名無しさん@英語勉強中:2005/11/04(金) 15:42:13
as=when
stare in disbelief=不信の目で見る(見ている状態でいる)

「ミアは不信の目で見ている。上司のサカモトがせわしく
自分のオフィスに向かって行く時に」

608名無しさん@英語勉強中:2005/11/04(金) 17:32:02
>>607
ありがとう。
whenの意味かー。
こういう多機能語の理解が不足しているようだ。勉強しなおすよ。
609名無しさん@英語勉強中:2005/11/08(火) 06:52:24
スキット笑わせてくれるな。
610名無しさん@英語勉強中:2005/11/08(火) 08:29:03
>>609
ざっと読んで見たけど、結構受ける。
10月のニコ編より面白い。
611名無しさん@英語勉強中:2005/11/08(火) 14:55:01
Ahhhh
612名無しさん@英語勉強中:2005/11/09(水) 00:22:43
ユージン、テキストの日本語読んでるだけでいる必要ないじゃん。
外人の話の後にも、面白い事いってましたね〜、で要約も話してくれないし。
楽な仕事だな。
613名無しさん@英語勉強中:2005/11/09(水) 02:59:07
確かに。ユージンさん、教え方が初級向きじゃない?日本語トークばっかりだし。
614名無しさん@英語勉強中:2005/11/09(水) 03:16:44
入門と上級で講師入れ替えればいいのに。
あの不自然な抑揚付の日本語聞いてたらイライラしてくる。
615名無しさん@英語勉強中:2005/11/09(水) 17:23:29
ユージン中級のときから心を入れ替えたな。リピートあるし、なんと全訳まで
してくれてる。中級のときはテキストなしがかなりきつかったが、今は楽チン
616名無しさん@英語勉強中:2005/11/09(水) 18:32:26
>614
入門レベルのくせに背伸びして上級聴くからイライラするんだよ
617名無しさん@英語勉強中:2005/11/10(木) 01:00:18
私もユージンは特に気にならないな。今はスキットも構成もよい番組だと思う。
618名無しさん@英語勉強中:2005/11/10(木) 01:03:14
ビジ英と比べて、どーですか?
オススメですか?
619名無しさん@英語勉強中:2005/11/10(木) 07:38:11
NHKのラジオシリーズで、難易度というかレベルはどんな感じになってるの?
ビジネスとかリスニングとか上級辺りの序列が分からない・・・
620名無しさん@英語勉強中:2005/11/10(木) 15:04:55
オチが分かんなかった。
Atsushiの言った最後のセンテンスは
「奴は俺と大差ないよ」ってことが言いたかったの?
621名無しさん@英語勉強中:2005/11/10(木) 16:43:48
奴は俺の足元にも及ばない、と言いたかったんだと思う。
622名無しさん@英語勉強中:2005/11/10(木) 22:09:06
ミアは大口叩くアツシに対して、皮肉った訳か。
自分もテキストの次々頁を読むまで解らなかった。
623名無しさん@英語勉強中:2005/11/11(金) 13:21:23
レッツスピークの11月号と上級の10月号にどちらもヒラー教授が出ていて、主人公が進路で悩む大学生という設定も同じですが、
ひょっとしてどっちかがパクった?
それにしてもミアは日本の会社で働いてるんだから、日本人の彼といるときは日本語を向上させるつもりで日本語で話すのが普通の気もするが。
弟ニコの面接での話によると英語のほうを家庭では多く使ってより得意なようだし。
624名無しさん@英語勉強中:2005/11/11(金) 14:22:47
そうそう、たまには日本語で話して欲しいよな。俺たちもそっちの方が良く理解できるし。うん?
625名無しさん@英語勉強中:2005/11/12(土) 03:14:48
嫌な上司のサカモトさんも、日本の会社なのに、
わざわざミアに英語で話しかけてあげてるのを見ると、いい人な気がしてくる。
しかも完璧なネイティヴ発音なので、仕事できそうな錯覚も覚えるし。

かといって、100語でスタートみたいに変な英語を聴かされるのもなんだ。
リスニングならいいんだけど、リピーティングにはね。
626名無しさん@英語勉強中:2005/11/13(日) 08:30:43
あんなに文句を言ってたミアが坂本氏に会うと猫をかぶった声で挨拶する
なんて、日本に十分なじんでるじゃないか。

>>612
> 外人の話の後にも、面白い事いってましたね〜、で要約も話してくれないし。

それは言える。せめて難しい単語の説明ぐらいして欲しい。
627名無しさん@英語勉強中:2005/11/13(日) 10:57:12
日本語ばっかりと言ったり日本語で説明しろと言ったりどっちなんだ
628名無しさん@英語勉強中:2005/11/13(日) 11:14:10
たまに日本語
629名無しさん@英語勉強中:2005/11/13(日) 19:40:18
そのあと中国語
630名無しさん@英語勉強中:2005/11/14(月) 17:13:21
今の上級の講師は結構お気に入り。
631名無しさん@英語勉強中:2005/11/14(月) 17:55:47
なら名前くらい覚えてやれ
632名無しさん@英語勉強中:2005/11/15(火) 15:04:32
リピートの一文が長すぎるから切れよ。あれじゃ最初の方に聞いた発音は忘れてる。
それと、「新聞の文章には特徴があるんですね」って言うだけじゃなくて、英語で
しゃべった特徴をもう少し細かく日本語で説明しろよ。聴き取りにくいのは細かい
とこなんだから。
英語は上手いようだけどリスナーへの気配りは駄目だな
633サーウィッ ◆.l3Q3ORut2 :2005/11/15(火) 19:30:28
publicity is publicity.は、
読めば読むほど、私を馬鹿にしさっていて、深い極まりないね。
何度もいうが犯罪者の分際で、そしてこれ自体も犯罪そのものなのに
この態度だ。
まさに、thom turbyを馬鹿にするだけのためのとってつけたようなシナリオ。
こいつらの性格は何なんだ?人の不幸をもっといいのがあるよ、とか、
これが宣伝担当の人間の態度か?
実際こんな感じがあるんだろうな。
生きようが死のうが、話題になればいいんだってな。
キャシャーンの前に、三橋達也を殺したのも宣伝だよな?
人を殺してまで宣伝するのが、電通であり、朝鮮人だ。
634サーウィッ ◆.l3Q3ORut2 :2005/11/15(火) 19:41:18
>英語は上手いようだけどリスナーへの気配りは駄目だな

誰の?あのね、上級なら聞きっぱなしではなく、自分も会話を膨らましてもらいたいね。
大の大人なのに、ネイティブの意見を聞くだけで何の意見もないのかい?
それに比べれば今週来週の大杉先生の、番組は天と地だよ。
うまく見せるために変なイントネーションで突っ走る高本と違って、
穏やかで上手な発音で聞かせるとともに、ケイヘザリーさんに「おっしゃるとおり」
と言わせる、意見を開陳している。それこそ上級にふさわしい形態であり、
コケおどしのヘタッピンの高本など、出る幕はないんだよ。
635サーウィッ ◆.l3Q3ORut2 :2005/11/16(水) 00:17:19
高本さん、ご自分の英語力が上級である片鱗を、番組が終わるまでには見せてよね。
今から上達しても間に合うよ。いっしょにがんばろう。
636高本:2005/11/18(金) 16:52:33
やだよ
637名無しさん@英語勉強中:2005/11/22(火) 12:14:22
新聞記事からプレゼン…発音練習について行けないorz
レベル高過ぎ
638名無しさん@英語勉強中:2005/11/22(火) 15:26:36
>>637
だいじょうぶ
639名無しさん@英語勉強中:2005/11/22(火) 19:11:14
上級はリーディング用と割り切って、
事前に単語とか調べて、放送を聞くことにしたよ
640サーウィッ ◆.l3Q3ORut2 :2005/11/23(水) 22:12:17
高本さん、あなた、スキット作り、教科書作りに、まったくノータッチなのが
よく出ているよね。
あるべき説明が、全然ないように感じられる。英語や話の筋までもわかっていない?
なんかバナナの叩き売りの売り子が英語を売っている感じだね。
どうでしょう?いかかでしょう?って、まるで商品知識もないのに、
店頭に立っている売り子だ。

今回の筋のなかに、MIAが、サカモト氏の口真似をするところがあるが、
テキストを予習したときは、ここの状況がわからなかった。
で、実際番組を聞いてわかったのは、誉めてくれないだろうサカモト氏に代わって、
MIAが彼の声色で、自分で自分を誉めているわけだよね。
それなのに高本氏は、そのことにまったく触れなかった。
と、ここまで書いてきたら、高本氏は(もちろん)筋は理解できたが、
ここでは、高本氏=サカモト氏であり、彼ら朝鮮人一派に対する当てこすりになっていると
感じたから、ここの説明を無視したのか?

私がらみで無理難題を吹っかける、まったくノータッチの、というより
タッチする能力にまったく欠ける高本氏を、攻撃しているわけだ。

ビジネス英会話を作っているネイティブさんと、上級のそれは共通のようだが、
高本氏は、このレベルにぜんぜんついてこれていないようだ。
BUILDING BLOCKの彼の対応を見ると、そうとしか思えない。
そこには彼が知らない、少なくとも、聞いたことがある程度の表現が並んでいるのだろう。
何もできない人のために仕事をしていれば、そりゃ現場の人間はたまらない。
丸投げで無理難題を吹っかけながら、まるですべて自分がやっているように振舞っているんだろう。
641名無しさん@英語勉強中:2005/11/24(木) 00:22:09
確かに高本氏はいる意味無いな。
642名無しさん@英語勉強中:2005/11/24(木) 19:40:34
規則正しい便通が大切である

まで読んだ
643名無しさん@英語勉強中:2005/11/28(月) 15:12:20
スカート理論に感動したので記念カキコ
644あぼーん:あぼーん
あぼーん
645名無しさん@英語勉強中:2005/12/02(金) 13:16:48
CDとテキストって、例えば12月の香具師なら12月に入ってからじゃ売り切れまくり?
646名無しさん@英語勉強中:2005/12/02(金) 14:14:23
店による。
いざとなったらネット通販。
647名無しさん@英語勉強中:2005/12/02(金) 14:55:23
>>645
小さい店は無くなってるかもしれないけど
駅とかのちょっとした規模の書店ならまずあるよ。
次のテキスト発売されても数冊は残してる場合もあるし。
大きいところなら、同年度のは2,3セット確保しておくとこもある。
648名無しさん@英語勉強中:2005/12/02(金) 20:37:18
誰か primary sourse と secondary source の
違いについてご教授ください。論文を書いたことがないのでよくわかりません。
649名無しさん@英語勉強中:2005/12/02(金) 21:23:27
研究者とか機関が自前で集めた資料 → 一次資料
その資料を引用して書かれた論文など → 二次資料
650名無しさん@英語勉強中:2005/12/02(金) 22:00:34
>>649
なるほど。イメージがつかめました。
どうもです☆
651名無しさん@英語勉強中:2005/12/02(金) 23:21:11
またサーウィッ ◆.l3Q3ORut2が戻ってきたのか。がっかりだ。
一時期、精神分裂症っぽいことばかり書き込んでいたから、書き込み禁止
にでもなったのだろう、しばらく書き込みがないと思っていたら、また
復活か。みなさん、ぜったいに反応しないように。書いている内容を
見てわかるとおり、英会話番組の話なのに、何の前後関係もなしに
三橋達也だの電通だの朝鮮人だの… 相変わらず頭がおかしいね。
652名無しさん@英語勉強中:2005/12/03(土) 02:41:46
>>651
そっとしてやってくだちぃ
653名無しさん@英語勉強中:2005/12/04(日) 23:16:28
たぶん俺は中級講座レベルなんだが、
上級はテキストが薄くて、中級とかレッツに比べるとショボい講座だなーと思ってたが、
Building Block、語彙知識や文法の確認に、かなりいい教材なんじゃないかと思えてきた。
ありがとうテキスト作成の二人。
654名無しさん@英語勉強中:2005/12/05(月) 01:14:44
語彙補強目的でやってる
Building Block の例文は Duoみたいだ
655名無しさん@英語勉強中:2005/12/05(月) 03:11:17
Building Block は自分にとってはレベル高すぎ
前期の中級の構文マスターが先決。
でもスキットをリスニング訓練として聴いている。
奇妙な味があっておもしろいし
656名無しさん@英語勉強中:2005/12/08(木) 18:41:27
>>655
たまに難しい単語出てくるよね
テキストなければ聞き取れないような
657名無しさん@英語勉強中:2005/12/09(金) 17:16:45
7,8日のスキット
I just... ever since you got your own place, it seems as if we see less and less of you.
のofって何?
see of とか less of で辞書引いてみたけど、いまいちピンと来ず。
658名無しさん@英語勉強中:2005/12/09(金) 18:07:07
>>657

つsee much of 〜
659名無しさん@英語勉強中:2005/12/09(金) 18:19:23
>>655
マスターを見てベーションかと思った。 ユージンの。
あのわざとらしい、いいひとぶった抑揚を聞いてるとはらたつ。英作文のプラクティス
はやたら難しいくせにヒントもださねーし。あのやり方はなんか間違ってると思う。
リピートがある文だけ中級のときよりはマシにはなったが
660名無しさん@英語勉強中:2005/12/09(金) 18:25:33
むずかしいって言うけどほとんどの語句はDUOに載ってる程度
高校までの過程を終わらせてる人が対象だから、こんなもんだと思う

ま、録音して、ところどころ止めたり聞き返しながらやってますが・・・
661名無しさん@英語勉強中:2005/12/09(金) 18:41:46
>>658
サンクス!

たしかにユージンはほとんどいる意味ないな。
今期でクビになるからやる気ないとかなのかな?
662名無しさん@英語勉強中:2005/12/09(金) 18:47:12
この人の講座は、前期もそうだったけど、録音して聞き返すことが前提となってる感じ
よくいえば密度が濃い、悪くいえば詰め込みすぎ
663名無しさん@英語勉強中:2005/12/09(金) 23:01:20
そうかな? ビジ英とかはフリートーク解説が多くてそんな感じだし、
中級はアドリブ的ギャグ会話みたいなのが多いけど、
上級は最後のネイティブのトークぐらいしか、テキストに載ってない情報ないじゃん?
しかもユージンは「○○について聞いてみました」と、最初に自分がした質問を和訳して締めくくるだけ。
664名無しさん@英語勉強中:2005/12/10(土) 00:16:53
最後のフリートーク長いよ
665名無しさん@英語勉強中:2005/12/10(土) 00:20:41
>最初に自分がした質問を和訳して締めくくるだけ。

んなことない
666名無しさん@英語勉強中:2005/12/10(土) 01:06:19
>>663
時々、和訳でテキストに載ってないことを説明している
Building blockはテキストに載ってることを放送で言わないことがある
667名無しさん@英語勉強中:2005/12/10(土) 12:02:54
>>665
> 最初に自分がした質問を和訳して締めくくるだけ。

あと、しょうもない個人的な感想をいうだけ。
668名無しさん@英語勉強中:2005/12/10(土) 21:18:01
このスレ、時々聞いてない人がまじってないか?
669名無しさん@英語勉強中:2005/12/10(土) 21:56:08
この講座おもしろいけど、和訳を読み上げる時間が無駄な気がする。
フリートークは、たまに説明が簡単すぎる時があるけど
>>663>>667が言ってることは極端。
670名無しさん@英語勉強中:2005/12/11(日) 09:04:56
フリートークの説明のピントがずれているのは間違い無い。
出てきた英語の表現について説明してほしいのに、それは一切無く
聞いてれば大体分かるような漠然とした要約のみ。(よくて)
わるけりゃ >>663 のように「〜について聞いてみました」のみ。
671名無しさん@英語勉強中:2005/12/11(日) 14:23:54
15分内に、日本語の十分な解説を入れるのは放送時間が不足で不可能の印象あり。
日本語解説を辞めるか、
情報をけずるか、
前者だろうな。
672名無しさん@英語勉強中:2005/12/11(日) 14:57:45
>>670
>出てきた英語の表現について説明してほしいのに

別にいらん
673名無しさん@英語勉強中:2005/12/11(日) 15:23:42
plagiarismみたいな滅多に使わないような単語は、さすがに
説明があったな。
674名無しさん@英語勉強中:2005/12/11(日) 15:44:51
>>671 は、ビジ英や中級を聞いたことがないのか。
675名無しさん@英語勉強中:2005/12/11(日) 16:40:38
中級は英語の会話量少ないじゃん
676名無しさん@英語勉強中:2005/12/11(日) 16:43:45
中級は、コマーシャルブレイクという、早口なので人によっては上級のスキットより聞き取りが難しいコーナーもあるけど。
あと、アナザーシチュエーションというのもあるね。
一文ごとの和訳をやらないで時間を稼いでる。
677名無しさん@英語勉強中:2005/12/11(日) 16:46:19
裕迅は前期の中級では全文和訳をやってなかったけど
それに文句つけてる人もいた

和訳が多くても少なくても文句をつける人はつける
678名無しさん@英語勉強中:2005/12/12(月) 02:01:35
CDをBGM的にかけている者から言わせてもらえば、
今の全文和訳つきスタイルが都合いい。
でもYes.とかWhat?まで一語一語訳す必要はないと思うけども。
逆に長い分は途中で区切って欲しいな。
679名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 02:25:59
この人に講師やってもらったら?
http://blogs.yahoo.co.jp/tatahaha
680名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 18:32:09
自己宣伝乙
681名無しさん@英語勉強中:2005/12/19(月) 19:33:05
先週のスキットの「ふんどしを締め直す」は
みんなスルーか
さびしい
682名無しさん@英語勉強中:2005/12/19(月) 22:14:46
上級のテキストは薄い。スタッフの編集努力、番組作成の取り組みの
差が出ていると思う。
NHKの上級のスタッフはもっと努力すべきだ。
683名無しさん@英語勉強中:2005/12/19(月) 23:50:06
売れてねんだろ。上級まで行ったら、実際の会話なり、ニュース番組なりで
自己勉するほうが早いし安上がり。
684名無しさん@英語勉強中:2005/12/20(火) 00:15:24
「上級」って言うとえらそうで買いにくいというのもある

テキストが薄いのは、省スペースでいいんだけどw
つか、中級だけ厚いんだよね
入門と上級は1レッスン4ページ、中級は6ページ
685名無しさん@英語勉強中:2005/12/20(火) 02:07:46
しかも中級は2色刷り、上級は1色。
おそるべし、遠山マジック。
686名無しさん@英語勉強中:2005/12/20(火) 03:16:04
上級は予習してから聞いてる。
単語とか調べておかないと、ついて行けない。
学生時代に戻ったみたいだけど
そんなに嫌じゃない。
687名無しさん@英語勉強中:2005/12/20(火) 20:55:45
人それぞれだと思うけど、
予習してからじゃリスニングの効果が薄くならない?
自分は月・水・金は予習なしで(テキストもできるだけ見ず)聞いて
翌日までに単語とか構文とか調べて(時間があれば音読も何回かして)
火・木・土は余裕を持って聞くようにしてる
・・・って火・木・土はサボりがちだけど。
688686:2005/12/20(火) 22:08:11
>>687
上級はリーディングとボキャブラリ補強のために聞いている。
もう少し実力が上がってからじゃないと、ただリスニングしても
無意味だから。
689686:2005/12/20(火) 22:10:44
ちなみに、入門と初級は、予習せずに聞いている。
690686:2005/12/20(火) 22:12:32
入門と中級です。間違い。
691名無しさん@英語勉強中:2005/12/21(水) 15:00:26
サヨコばーちゃん、キムチくさい・・・(+д+)
692名無しさん@英語勉強中:2005/12/21(水) 17:11:38
某コテの症状が悪化しそうな内容でしたね
693名無しさん@英語勉強中:2005/12/21(水) 20:53:48
召還禁止
694名無しさん@英語勉強中:2005/12/22(木) 00:08:35
>>684
○流ドラマのこと?
695名無しさん@英語勉強中:2005/12/22(木) 16:01:02
英会話のスキットでまで寒流言われるとウザくてしょうがねーよ
サーじゃないけど(w)宣伝するなと言いたくなる
696名無しさん@英語勉強中:2005/12/23(金) 00:32:45
ま、ちょっと話の内容もありえないし w
697名無しさん@英語勉強中:2005/12/25(日) 03:24:54
ゲイリーがフィギュアオタクだったとは
698名無しさん@英語勉強中:2005/12/25(日) 14:07:25
映画のフィギュアってなんだろう
スターウォーズとか指輪物語とか?
699名無しさん@英語勉強中:2005/12/25(日) 23:31:01
遊人さんもっと努力してください
700名無しさん@英語勉強中:2005/12/26(月) 00:14:49
TOEICのCDを時々聞いてるんだけど話すの早いね。
上級よりTOEICのほうが早い。
ブッシュ大統領くらいに、とろとろ話してくれると助かるんだが。
米国の都会人は特に早い感じがする。
英国の人は重い感じに聞こえる。
701名無しさん@英語勉強中:2005/12/27(火) 20:02:05
スペシャルレッスン全然歯が立たなかった ヽ(`Д´)ノ  ウワァァン
702名無しさん@英語勉強中:2005/12/28(水) 10:19:24
並び替えが微妙に違ってた。
それにしてもユージン、テキストに載っている以上の解説をぜんぜんしないね。
指示語の話とかしてくれるのかと思いきや・・・。
今回ばかりはテキストの内容が少ないから期待してたのに。
やっぱ「講師」としては向いてないんじゃないの。
703名無しさん@英語勉強中:2005/12/28(水) 23:29:02
「いぃ〜かがでしょうか?」
「おぉ〜できになったでしょうか?」

こればっかり

おまえ自身がいかがなものか。
704名無しさん@英語勉強中:2005/12/31(土) 16:47:19
わらしはユー人さん、明るくて好印象ですが。
ところで30日(金曜日)の再放送は土曜日にないのですか?あるいは他の日にないの?
聞き損ねてしまいました。
ビジネス英会話は1/8にあるようですが。
705名無しさん@英語勉強中:2006/01/01(日) 04:28:33
ないよ。テキストにそう書いてある。
706名無しさん@英語勉強中:2006/01/02(月) 00:41:24
ユージン、人はいいかもしれないけど、ほとんど役立つ説明してくれないからダメぽ。
ビジ英の杉田氏だったら、
「hustle and bustle、押し合いしていて、活気がある。つまり雑踏ということですね」、
中級の遠山氏だったら、
「numbing、しびれるような、まひさせる、といった意味ですが、bは発音しません!」
とか言ってくれて、
語彙表現を増やすのに役立つけど、
ユージンは「楽しそうなこと言ってましたねぇ!」とかだけ。

講師じゃなくて、どうでもいいコメンテーター。
授業に行ったら隣におっさんが座ってて、感想をボソボソ言ってるみたいな感じ。

悪いが、正直、4月からはラジオ講座から去ってほしい。
707名無しさん@英語勉強中:2006/01/02(月) 01:09:01
>>706
禿同。
テキスト執筆にも関わってないし、正直いらない。
708名無しさん@英語勉強中:2006/01/02(月) 14:37:27
つか、前期の中級に比べて、明らかにユージンのやる気が
なくなってる感じだ
前期の中級はスタッフも白百合で固められてたけど、今の上級は
ユージンがお客さんになってるし
709名無しさん@英語勉強中:2006/01/02(月) 18:58:13
ラジオ講座は基本的に、番組の構成やシナリオ、テキストの構成、
ほとんど講師に丸投げらしい。
遠山・杉田・圭南はいわばプロのNHK講師みたいなもんで
専用のプロジェクトメンバーを抱えているけど
裕迅は、大学の先生がたまたま講師やってるって感じだ。
710名無しさん@英語勉強中:2006/01/02(月) 20:17:47
そうかー。
ユージン、「上級」って看板にどう対応していいのかわからないのかもな。
「こんな簡単なことを解説したら「どこが上級やねん!」って文句くるかも」
って感じなのかもね。
ビルディングブロックがやけに難しいとか(難しいのはいいが、それ相応のサポートはしてほしい)、
年末のリスニングが、一回しか流さないで書かせるとか、
ちょっと無茶しすぎな気がする。
いまの上級って、難しい球を投げるだけで、ケアがないんだよね。
前期のマーシャ蔵川のはどうだったんだろ? 聞いてなかったのでわからんが。
711名無しさん@英語勉強中:2006/01/02(月) 22:03:43
前にビジ英をやってた日向がブログで色々愚痴ってた
フリートークのシナリオまで書かされるとかなんとか
712名無しさん@英語勉強中:2006/01/02(月) 22:50:27
>いまの上級って、難しい球を投げるだけで、ケアがないんだよね。

そうかもしれないけど,言い換えれば,教材としての中身は密度が高いという感じもしますが.
余計な説明する時間がない.
私はむしろ中級が,無駄に日本語多く,少し聞いていていらいらします.
特徴が違うというだけじゃないの.
713名無しさん@英語勉強中:2006/01/02(月) 23:13:35
ビルディングブロックは単語は難しいけど
内容は、それほど難しくもないんじゃないか?
714名無しさん@英語勉強中:2006/01/03(火) 00:11:17
上級って、テキストと、テキストの音読の音声だけあればそれだけでいいじゃん。
せっかく講師がしゃべるんだから、役立つこと言ってほしい。
715名無しさん@英語勉強中:2006/01/03(火) 01:27:54
英語能力が優れていることと、講師として優れているかは無関係ってこった。
ま、どうせ今期でクビだから、あんまりキツいこと言うな。
716名無しさん@英語勉強中:2006/01/03(火) 01:43:46
>>714
>テキストと、テキストの音読の音声だけあれば

どの講座もそれで十分だよ
717名無しさん@英語勉強中:2006/01/03(火) 03:31:53
>>716 は塾や予備校より進研ゼミ・Z会タイプだな。
718名無しさん@英語勉強中:2006/01/05(木) 15:19:06
キム本p289にYu Jin Park(パク・ユンジン)ってのが出てきてあれっと思った
719名無しさん@英語勉強中:2006/01/13(金) 17:27:53
「見た目以上」というスペルをどなたか教えていただけませんか?
ミーツ ディ アイと聞こえますが。。
720名無しさん@英語勉強中:2006/01/13(金) 21:11:32
もあ・ざん・みーつ・じ・あい。
721名無しさん@英語勉強中:2006/01/13(金) 22:17:16
meet the eye?
722名無しさん@英語勉強中:2006/01/22(日) 15:52:51
うーテスト録り損ねた・・・
723名無しさん@英語勉強中:2006/01/22(日) 21:25:05
最近思ったんだが、この講座って、最後のゲイリー・アニータのトークが、実際の英会話で一番役立つんじゃないか?
いままでなんとなくリスニングの練習のつもりで一回だけ聞いてたけど。

ディクテーションをするか、トランスクリプションを入手して、
オーバーラッピング・シャドーイングの練習をして自分でも言えるようになると、
何かについての所感を話さなきゃいけないときにすごく役立つ気がする。

レッツスピークの金曜の奴は、いまいち応用が利かないんだよな。
724名無しさん@英語勉強中:2006/01/26(木) 00:14:25
>>723
モレとしては、舞台を日本ではなく、アメリカにして欲しい。
登場人物も日本人は避けて、日本文化を英語で語るのではなく、
英語圏文化を英語で語ってほすいのである。

それから話す人の発音が綺麗すぎるので、汚い発音のNativeの地声も
聞かせて欲しい。モレはこれは聴きとれない!)と思うことがよくある。
多くのNative庶民は、Brokenな文法で、汚い発音、下手なセンテンスに
なってるのではないかと思う。日本人でも庶民がそうであるように。
725名無しさん@英語勉強中:2006/01/26(木) 21:16:15
このスキットって、ビジ英のビニエットより難しく感じるけどなあ。

ビジ英は割と棒読みっぽいから聞き取りやすい。
726名無しさん@英語勉強中:2006/01/26(木) 23:30:47
ビジ英はセリフが長いから、文脈と常識でだいたい何がいいたいのかわかるんだよね。
727名無しさん@英語勉強中:2006/01/26(木) 23:31:57
>>724
そのうちリスニング入門が復活するんじゃない?
TOEICでアメリカ人以外の発音が採用されるから、NHKがその辺の需要を上手く利用しそうな予感。
728名無しさん@英語勉強中:2006/01/27(金) 10:36:44
>>724
日本文化を英語で語るのはあってもいいでそ。
聞かれる可能性たかいんだから。
日本に住んでるイギリス人のエッセイでイギリスのこと聞かれて
自国の基礎的なデータを知らなくて、あわてて勉強したなんてあった(w

NHKの素材としてはある程度きれいな英語提供してくれるほうがありがたい。
「いろんな発音」てのはあってもいいかも知れないけど、
まず自分がきちんとした発音を目指したいから。

>多くのNative庶民は、Brokenな文法で、汚い発音、下手なセンテンスに
>なってるのではないかと思う。
こういうのはもう実践であたった方がいいんじゃないの?
キリないよ。
729名無しさん@英語勉強中:2006/01/27(金) 14:22:23
>725
同意。
ビジ英はずっと聞いていると登場人物の発音に慣れてくるし、
流れがあるもんね。

久々に上級をテキストなしで聞いたら、難しい単語ばかりで
来月からテキスト買おうか迷い中。
軽くショック。
730名無しさん@英語勉強中:2006/01/27(金) 22:02:49
>>729はっきり言って単語が難しいからとか言っているやつ、英語向いていないからやめた方がいいぜ。
俺は上級と中級だけで普通に外人とはなせる様になったし、toeicも885点になった。
731名無しさん@英語勉強中:2006/01/27(金) 22:47:49
>730
アドバイスどうも。
ビジネス英語は聞かないんですか?
英検は1級受けないんですか?
732名無しさん@英語勉強中:2006/01/27(金) 23:31:45
>>730
うわあ、すごーい(棒読み)
733名無しさん@英語勉強中:2006/01/28(土) 02:32:23
>>730
うわあ、格好いい。でも、外人と何話すの?
734名無しさん@英語勉強中:2006/01/29(日) 11:18:21
新年度はこの講座はどうなるんでしょうか?
735名無しさん@英語勉強中:2006/01/29(日) 16:33:37
漏れのNHK英語講座変遷

ビジネス英語→レッツスピーク→基礎2

今年は折り返すぞー
736名無しさん@英語勉強中:2006/01/29(日) 17:13:53
中学レベルの英文法は、自分で参考書買って、1ヶ月ぐらいで完成させた方がいいと思うぞ。
737名無しさん@英語勉強中:2006/01/30(月) 00:37:26
なぜ、中級以上の英会話番組は、bilingualを必ず司会者にしないのか、不思議。
日本語で説明されているうちに、英語の神経回路はお留守だ。
738名無しさん@英語勉強中:2006/01/30(月) 01:03:41
英語で説明してほしいんなら、ネイティブじゃないの?
中級以上とか関係なく、NHK英会話の教師は、バイリンガル、トライリンガルとかだぞ。

英語の説明を聞きたいなら、テレビのエンジョイスピーキングを見ればいいんじゃない?
あと、ビジ英のクリス松下も、いっぱい英語で説明してるぞ。

個人的な所感としては、懇切丁寧な1対1レッスンとかは別として、
放送という形態で、全部英語で説明もらって聴いてわかるレベルなら、
もう日本の英会話番組なんか見ないで、外国のテレビとかを見て勉強すればいいんじゃないかと思う。
739名無しさん@英語勉強中:2006/01/30(月) 03:04:11
>>738
んだ
740名無しさん@英語勉強中:2006/01/30(月) 11:57:31
はげど。
定期的に「英語で説明しろ」と主張する人が出て来るけど
NHKに求めるのは違う気がする。
生の英語番組なんて今どき、ネットやCSやケーブルTVでいくらでも視聴できる。
日本語できちんとした説明をする番組のほうが大切。
741名無しさん@英語勉強中:2006/01/30(月) 20:24:58
テレビ講座(NY大学の除く)は日本語多すぎて、バラエティとしては見れるけど、
学習番組にはなってないとは思うけどね。
でもラジオ講座はガチでよろしい。
742名無しさん@英語勉強中:2006/01/30(月) 22:53:11
>>737
日本語で説明されたぐらいでお留守になる英語の神経回路なら
元々ないのと一緒
743名無しさん@英語勉強中:2006/01/31(火) 12:40:43
元々無いから鍛えてるんでは?
744名無しさん@英語勉強中:2006/01/31(火) 22:11:11
ないものは鍛えられない
745名無しさん@英語勉強中:2006/02/01(水) 22:22:30
去年から基礎と中級をやって、4月から上級とレッツスピークやります。
CD買ってるんですが、両講座はフォルダ名が月によってバラバラで
壊滅的な状態です。
ここはどうでしょう・・・・?
746名無しさん@英語勉強中:2006/02/02(木) 00:52:46
>>731俺は留学目的だから。TOEFL受けなきゃ
747名無しさん@英語勉強中:2006/02/02(木) 01:00:04
>>745
フォルダ名って・・・?
wmpとかitunesで表示される曲名のこと?
だとしたらそれはユーザーがデータベースに登録しているものだから
自分で書き換えるしか。
748名無しさん@英語勉強中:2006/02/04(土) 10:02:36
この講座、テキストも薄いし、ストーリーも平凡で中身がなさそうだなと思いつつ聞き始めて気が付いたら五ヶ月目。
続けてみたらストーリーやbuilding blockのintentionが納得できるようになって妙な愛着がわいてきた。
初めの頃は、スキットとビルディングブロックのテンポ差に違和感があった。
それまでのろのろ歩いてたのが急に駆け足になる感じで、自分の中でもギアチェンジを強いられるからである。
しかし、これも続けているうちに対処法が分かってきた。
ずばり、ビルディングブロックのみ予習しておく。これで完璧だ。
だけど理想はやはり、和訳とリピートの時間をビルディングブロックの詳しい解説に充ててくれたらといまだに思う。
749名無しさん@英語勉強中:2006/02/04(土) 16:54:58
>ビルディングブロックのみ予習

俺もやってる。
というかやらないとダメだ。
一回で理解できない。
750名無しさん@英語勉強中:2006/02/04(土) 19:31:56
和訳とリピートもいらんけど
復習レッスンもいらん

と思う。
751名無しさん@英語勉強中:2006/02/06(月) 07:00:39
リピートは要るだろ。
752名無しさん@英語勉強中:2006/02/06(月) 08:37:44
リピートをやめて、ビルディングブロックの例文を二度ずつ読んでくれたらなあ。
753名無しさん@英語勉強中:2006/02/06(月) 13:22:46
>>752
両方欲しい
754名無しさん@英語勉強中:2006/02/06(月) 19:18:24
ユージン先生が訳を読んでいる間にリピート練習。←これやると同時通訳の練習になる。
755名無しさん@英語勉強中:2006/02/06(月) 23:55:45
今日のスキットの最後のアニータのコメント、河本様が内容を言ってくれたから分かったが、早くて一語一語が聞き取れない
だれかわからない?
756名無しさん@英語勉強中:2006/02/07(火) 08:41:49
そういうのは、わかるところまで書かなきゃダメよ。
757名無しさん@英語勉強中:2006/02/09(木) 21:28:27
>>755
ここに出てこないかな

http://
home.att.ne.jp/zeta/sanae/
758名無しさん@英語勉強中:2006/02/10(金) 11:09:46
そのアドレスあやしいな
759名無しさん@英語勉強中:2006/02/10(金) 15:24:35
ミアとアツシ、結婚してハッピーエンディングってとこか…
760名無しさん@英語勉強中:2006/02/11(土) 01:32:33
今日3月号が届きました。新年度前期上級はとおやませんせいで、1,2週がユーモ
アとウイットに富んだダイアログをつかってのスピ力アップ。
3,4週はニュースリポート、ジョーク使ってのリス力アップ。
ユウジン先生は入門に。中級はなくなり、レベルアップ英文法、中学文法
をとりあげます。入門への橋渡しです。
761名無しさん@英語勉強中:2006/02/11(土) 12:57:41
遠山先生なら聞こ!
762釈さんかわいいね:2006/02/11(土) 17:09:08
基礎英語1と2(中学レベル)と
英会話上級(高校レベル)をやろうかな。

セブンアンドワイのNHKテキストの商会を見ると
英会話入門のほうが上級よりレベル高そうなのが疑問だ。
763名無しさん@英語勉強中:2006/02/11(土) 22:53:49
P18の
It's time we did something about that.
didって何で過去形なの?

764名無しさん@英語勉強中:2006/02/11(土) 23:36:59
マーシャのストーリーは確かにわかりにくいというか、落ちがよく理解できないことがあるね。
まあ、色々なトピックス(環境だの、福祉だの、グルメだのと)を網羅し、
それぞれのジャンルに使われる表現を紹介したいためだろうな。
ただ個人的に言わせてもらえば、1年間の長丁場で英会話練習をするには内容が面白くなければ続かない。
継続こそ力なのだから、表現がマンネリ化してもいいからストーリー性を持たせて欲しいな。
大杉先生の「Hopes, Loves and New York」みたいなね。
765名無しさん@英語勉強中:2006/02/11(土) 23:54:58
>>763
参考書か何かの仮定法の項を見るといいよ。
It's time S'+過去形 で 「もう〜してもいいころだ」
受験生なら知っている表現だ
766名無しさん@英語勉強中:2006/02/12(日) 08:05:50
仮定法だったのか・・・・
知らなかった  orz


767名無しさん@英語勉強中:2006/02/12(日) 08:06:13
It`s time we went ahead!
768名無しさん@英語勉強中:2006/02/12(日) 08:32:17
>>>764
通年のストーリーがつまらなかったら、それこそモチベーションが続かないから、
毎月、毎週、毎回違う話になった方がマシ、ということもあるぞ。
769名無しさん@英語勉強中:2006/02/12(日) 12:03:17
>>766
It's time you went to bed.
あなたはもう寝ていなければならない。
→もう寝る時間よ。
770名無しさん@英語勉強中:2006/03/12(日) 19:08:56
たまにあげ

なんか気を抜いて聞いてたらラブラブ話になってたお
ユージンの講座はこのパターンが多いのか
771名無しさん@英語勉強中:2006/03/12(日) 23:59:41
ユージンてロマンチスト?
772名無しさん@英語勉強中:2006/03/13(月) 00:09:00
>>764
>大杉先生の「Hopes, Loves and New York」みたいなね。

俺、そのときのラジオ放送は聴いてなかったけど、CDブックとして
発売されたときに、すぐ購入。30回くらいは音読したなぁ。
773名無しさん@英語勉強中:2006/03/13(月) 17:43:23
4月号から2色刷りになったね。Commercial BreakとかAnother Situationとか
今より充実した感じ。
774名無しさん@英語勉強中:2006/03/13(月) 23:28:00
ユージンには悪いが、リニュ版のが今までのよりはるかに役に立ちそうだ
775名無しさん@英語勉強中:2006/03/14(火) 00:33:24
遠山のテキストは入門からずっと二色刷り
776名無しさん@英語勉強中:2006/03/14(火) 03:23:28
In the advanced course, speaking Japanese should be prohibited,I guess.
777名無しさん@英語勉強中:2006/03/14(火) 19:20:44
裕迅のテキストも4月から二色刷り。
前期の中級から続いた味も素っ気もないレイアウトが
ようやく改善された。
778名無しさん@英語勉強中:2006/03/14(火) 23:41:23
>>772
私は放送時聞いてた。
「won't は ウォゥント と発音して」と番組中言ってたのを覚えてます。
こういう細かい発音の注意って、今どの番組でもしてない気がするなあ。

ストーリーも好きでした。お母さん不倫するのかと…。
779名無しさん@英語勉強中:2006/03/15(水) 23:04:06
英会話「ジオス」1億3000万円所得隠し
H13年3月1日(木) 日本経済新聞 夕刊
 全国各地や海外で英会話学校を経営する業界大手の「ジオス」
(東京・品川)グループ約20社が東京国税局の税務調査を受け、
計2億8千万円の申告漏れを指摘されていたことが一日、分かっ
た。このうち約1億3千万円については架空経費を計上するなど
意図的な所得隠しだったと認定された模様だ。
 また、ジオスの楠恒男社長(53)と副社長である妻の二人も
1999年までの3年間で2億数千万円の申告漏れを指摘され、
法人、個人を合わせた申告漏れ総額は5億円余りに上り、追徴税
額は重加算税を含めて計1億2千万円とみられる。楠社長は経理
操作などで浮かせた金の一部を手元資金にしていたとされる。
 関係者によると、同国税局は同社グループが出張経費などの形
で支出していた金の一部が名目通りに使われておらず、所得を圧
縮する工作だったと認定。また、職員が海外校を見学した費用を
経費としていた点について、課税対象となる「交際費」にあたる
と指摘し、意図的な所得隠しだったと判断した模様だ。
 ジオス社は「国税当局の税務調査を受け、更正処分を受けけた
のは事実だ」と話している。


あと、これなんかは知っておいた方がいいと思う。
http://www.d6.dion.ne.jp/~ymak/geos%20nis.htm
780名無しさん@英語勉強中:2006/03/15(水) 23:18:23
4月からの新年度上級、ワクワクしそうな内容だね。

スキットもいい感じだし。楽しそうな今までの上級とは一味も二味も違った味が楽しめそう。

781名無しさん@英語勉強中:2006/03/19(日) 01:09:17
なんか4月からいきなり簡単になってない?
782名無しさん@英語勉強中:2006/03/19(日) 01:26:34
遠山さんってそんなにいいかなあ
別に嫌いじゃないし、聞いてる時はおもしろいけど、
あんまり頭に残らないんだよね
783名無しさん@英語勉強中:2006/03/19(日) 09:56:01
そうかな。もりだくさんな内容だから、
数日後に「あ、これ遠山講座でやったやつだ!」ってことが俺は多いけどな。

こないだもNHKスペシャル見てたら、NYかどこかのビジネスマンのおっさんがインタビュー中、
「今年は大儲けだよ」みたいなこと言った後に、ノックオンウッドとかいって机を叩いてたり、
英語でしゃべらナイトみてたら、日本人医師を指して「He is a great fun to be around.」とか言ってたり。
784名無しさん@英語勉強中:2006/03/19(日) 11:49:10
この板だと、遠山age、マーシャ・ユージンsageが強いけど
自分は後者のほうが好きなんだよね
カッチリ勉強している感じがあって
785名無しさん@英語勉強中:2006/03/19(日) 17:17:55
>>782
いえてる。
英会話入門始まったときはメインにすえてたけど次からはずした。
遠山さんのは単語は入門とか中級程度にしてるけど、
本当は応用編をバンバンやる人向きな希ガス。
786名無しさん@英語勉強中:2006/03/21(火) 00:11:19
俺はラジオ「英語会話」の時代に、島岡先生と大杉先生の講座を聞いていた
者だけど、あの頃は毎週(か、隔週だったかな?)土曜日に「ゲスト・アワー」
というのがあって、ゲスト(ネイティブ)が来て、英語でずっとインタビューー
する日があったんだけど、あれは良かったねぇ。ゲストは様々な分野の人
で、作家とか、教育関係、科学者等、いろんな人がいたけど、いろんな
分野の英語、いろんな話し方の英語が聞けてよかった。そういうことを
ぜひまたやればいいのに、なんて思っちゃうけど、もうそういうのは一般的
にはあまりウケないのかな。
787名無しさん@英語勉強中:2006/03/21(火) 09:53:55
>>786
私は東郷勝明先生の時代から聞いていた。
あの頃は毎週(か、隔週だったかな?)土曜日に ←同じです。どっちだったかな。
Coffee Break というのがあって ネイティブと自由討論していたね。
すごくすごくためになったなあ。あれは掛け値なしにとても良かったね。

なぜ今しないのか不思議に思うね。
ユージンにしても、ケイナンにしても、自信がないのだろうか。能力がないのだろうか。
ケンなら出来そうな気もするのだが。

そうそう、東郷先生の時 FOX何とかというネイティブが出てて、
東郷先生が「米国では あなたのような動物の名前の方は多いのでしょうか。」と切り出したところ、(確かそんな感じだったと思う。)
そのFOXさん、何を勘違いでもなされたのか、カチンとでもきなさったのか、血迷ったのか、
以後へそを曲げてムチャクチャなボロボロ英語を発していて、それには東郷先生も大弱りなされていたなあ。
そんなのあるものなあ。とても難しいよなあ。
でも、できるのならしてほしいよなあ。
ケン先生ならお茶の子さいさいでできそうな感じなのだけどもなあ。
788名無しさん@英語勉強中:2006/03/21(火) 19:33:23
ユージンの
「〜にしてみました。いかがだったでしょうか」
には、どう回答すれば良いの?

「お見それしました」とか?
789名無しさん@英語勉強中:2006/03/22(水) 13:10:15
>>788
ワロタ
790787:2006/03/22(水) 17:08:31
おっと 失礼をば。

東郷勝明先生 → 東後 勝明先生

とても元気いっぱいの先生でした。聞いていまして気分が晴れてきます。
791名無しさん@英語勉強中:2006/03/28(火) 02:58:52
来年も上級ってあるんでしょ?
何故かこの講座だけ、テキストが売ってなかった。CDは置いてあったのに。
まさか売り切れか?入門が山済みで売れ残ってて、計何のテキストがあと
数冊残っていた。
792名無しさん@英語勉強中:2006/03/28(火) 04:04:37
入門が簡単すぎな人は次に何処へ行けば良いと思いますか?
793名無しさん@英語勉強中:2006/03/28(火) 10:07:42
徹底
794名無しさん@英語勉強中:2006/03/28(火) 12:34:58
>何故かこの講座だけ、テキストが売ってなかった。
多分売り切れご免。遠山先生人気ですもの。
絶賛だった昨年のリスニング入門によく似ていますし。
>入門が簡単すぎな人は次に何処へ行けば良いと思いますか?
上級決まってるでしょ。 入門が簡単すぎるのだから。
795名無しさん@英語勉強中:2006/03/29(水) 01:05:56
テキストの売りあげランキングは、講師と関係なく
入門>中級>上級らしいですよ

ビジネスとかスピーキングとか(今は亡き)リスニングのように
目的がはっきりわかると、また違うようだけど
796名無しさん@英語勉強中:2006/03/29(水) 12:33:27
私は今年から大学生。
遠山sやっぱいい。
ビジネス英会話と岩村ケーナンは今年はいいや。
ケーナン毎日あるのは忙しい大学生には無理ぽ。
留学目指してるから、TOEFLの勉強する  

以上のことをここに誓います。
797名無しさん@英語勉強中:2006/03/29(水) 15:53:58
30過ぎだがラジオ1年間聞いたら映画とか大分聴き取れるようになった。
十代でやってたらドンだけすごいかとおもうよ。
うらやましい > 796
798名無しさん@英語勉強中:2006/03/31(金) 18:17:31
ユージンクン
キミがこの半年楽しんでどうするのだ。 
799名無しさん@英語勉強中:2006/03/31(金) 18:42:28
楽しければいいじゃないか
800名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 00:46:33
keep smiling
801名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 17:23:50
ついに終わったね。
ゲーリーさんとアニータさんの聞き取りやすいし分かりやすい話し方の
おかげで半年間楽しく聞けた。特に番組終盤のフリートークを必死で
ディクテーションしたのは辛くもあり楽しい思いでです。
一回もサボることなくできたのも話の中身が面白かったから。
本当に感謝してます。
ユージンはもっとフリートークに参加してほしかったが。
とにかくみな
802801:2006/03/32(土) 17:27:35
訂正
ユージン乙
ゲーリーさん乙
アニータさん乙
このスレのみなさん乙でした。
803名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 17:39:15
前期の中級もそうだけど、ユージンのスキットの終わり方が好きだ。
大団円って感じで。
804名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 23:37:42
しかしポールがスコッチ1本でアツシに
懐柔されてしまったのはあまりに安直だ。
805名無しさん@英語勉強中:2006/04/02(日) 10:40:55
ユージンが馬鹿だから登場人物も馬鹿なのだろう
806名無しさん@英語勉強中:2006/04/02(日) 12:23:34
>>804
別に最初から結婚に反対してないし

娘離れしている父親
娘離れできない母親の対比
807名無しさん@英語勉強中:2006/04/02(日) 14:48:58
復習して暗記するぐらいじゃないといけないな
808名無しさん@英語勉強中:2006/04/02(日) 22:12:58
いい加減新スレ作ってよ
講師ちがうんだから
809名無しさん@英語勉強中:2006/04/02(日) 22:44:43
講師が違ってもタイトルが同じだからここ使えばいいと思うけど。
君が立ててくれたらそっち使うよ。
810名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 01:24:25
>>808
この板は普通、講師が代わっても番組名が変わらない限り
新スレになりませんが
811名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 11:11:50
>>801
>ゲーリーさんとアニータさんの聞き取りやすいし分かりやすい話し方の
>おかげで半年間楽しく聞けた。

同感。ゲーリーさんとアニータさんはよかったね。◎
ユージン今一だけどもさ。▲

>ユージンはもっとフリートークに参加してほしかったが。
出来ないんだろ。特にあのような流暢なすばらしいスピーキングの中に入るのは。
ボロがでちゃうだろ。

今日から3人とも入門へ。 ユージンはそれが合っていそうだが、
ゲーリーさんとアニータさんは上級に残ってほしかった。ケン先生と上級してほしかった。

あと30分で新年度開始だね。 期待。
812名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 11:49:10
入門の後にこれ聞くとやっぱ入門とレベル違うねぇ
ダイアローグ早い
813名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 11:50:36
ついていけんわ・・
814名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 11:58:40
真似して喋れないよ。ゆっくりになっちゃう。
815名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:00:46
むむずかしい
前と違う
816名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:02:23
聞き逃した再放送は何時からだろう??
817名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:02:39
さすがは上級だ。
ラジオ体操でもするか
818名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:02:49
さあ
819名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:04:09
難しいからって、レベル下げろってNHKに訴えたりするなよ。
820名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:07:05
訴えるヤツなんかいるんか?難しいけど、楽しい。
再放送は夜7時20分から
821名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:09:56
訴えるっていうのは、もちろん訴訟のことじゃなくて、レベルが
高いからもうちょっとレベル下げろとの要望を出すということね。
意外とそういうことをする人はいるらしいぞ。
822名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:11:31
じゃあ、レベル下げろっていう意見があっても下げないでくれって要望するか。
823名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:11:39
スキットは英語ですか、米語ですか?
NHKはTOEICに対応して色々な国のスピーカーを
使用するようになりましたか?
824名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:39:05
俺はこういうのを継続して聞くのは苦手なんだよな。。
英語自体は続けていても、ラジオが続いたことが無い。
825名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:39:07
臨場感あるスキットでパワーアップ。とてもいいです。

レベルが高いと言われる方はユウジン入門へ。
そこもなかなかよい評判です。

>スキットは英語ですか、米語ですか?
米語です。ビジネス英会話、基本的には米語ですが、Greene女史がバリバリの英国Englishで。
WuさんもChinaっぽく。
826名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:40:15
ビジネス英会話?
827名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:45:26
上級と徹底はテキストありで、入門はなしでやります
828名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:47:26
>>820
ありがとう。

>>827
3つも掛け持ちでやるんですか?
すごいですね。俺は上級の再放送を聴いてみようと思います。
829名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:58:05
受信契約解除に当たっての重要なお知らせ。

とにかく「テレビはない」「テレビは壊れて買い替えの予定もない」で押し通すこと。
これがNHKとの受信契約を解除する際の鉄則。
くれぐれも、「NHKは見ないから・・・」などと言ってはいけない。
相手がごねたら、「さっさと廃止届け送りなさい!」と怒鳴りつけてやればいい。
送られてきた廃止届けに記入し、配達記録でNHKに送り返した時点で解約達成。
あとはこの中韓マンセー日本死ねの売国放送局に金をむしりとられる心配はなくなります。
830名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 12:59:45
トーヤマの入門、中級を聞いてきたけど、
上級のスキット、速いし発音がナチュラル風味で聞き取りが難しいね。
むしろコマーシャルブレイクの方が聞き取りやすかった。
歯を食いしばってついていかねば。
831名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 13:03:58
使いまわしの効く構文+入れ替え表現を、場面ごとに使えるように
練習させてくれる講座は無いだろうか。
832名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 13:31:25
>>828
入門は聞き流すかんじで、徹底・上級はテキ使って力入れてってかんじです。ものしり聞いてみたら意外に良かった。テキなしで聞こうと思います。
833名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 18:21:30
すみません、上級は何時に放送ですか?
834名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 18:26:22
0720
835名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 18:28:41
>833
11時45分 再19時20分 再々火木土(only)の21時15分
836名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 19:44:51
今、放送を聞き終わったところ。たしかにユージンに比べるとスキットの英語のレベルが
ちょっと落ちたかなという気はするけど、まあ聞き続けて損はしないと思った。
Commercial Breakもナチュラルスピードで、ヒアリングの練習には最適。

一つ不満は、Key Interactionsがほとんど練習になっていないこと。表現そのまま
空欄に当てはめればいいだけなんてちょっと受講者をバカにしすぎ。練習部分は
ユージンのときのほうがよかった。

今月は上級・徹底・ビジの3つテキスト買ったけど、徹底とビジは様子を
見てどちらかドロップするつもり。
837名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 21:15:41
次スレのテンプレ用

英会話上級
 講師:遠山顕
 NHKラジオ第二
  【本放送】  (毎週月〜土)午前11:45〜12:00
  【再放送】  (毎週月〜土)午後7:20〜7:35、(火・木・土)午後9:15〜9:30
 ※1週間3レッスン 月・火/水・木/金・土 はそれぞれ同じ放送内容です。  
 レベルの目安 ★★★★★ (主に高校以上レベル)
 テキスト案内 http://www.nhk-book.co.jp/text/gogaku/e05_r_joukyu.html
838名無しさん@英語勉強中:2006/04/03(月) 23:34:09
>834,835
ご親切にありがとうございました。
839名無しさん@英語勉強中:2006/04/04(火) 00:27:54
近所の本屋では上級のテキストだけ残りわずかでした
840名無しさん@英語勉強中:2006/04/04(火) 00:36:07
上級は元々、入荷部数も少ないのだ・・・
841名無しさん@英語勉強中:2006/04/04(火) 11:07:51
今までのケンの講座にあった、拍手喝采するコーナーが
なくなったのね。
さびしい。
842名無しさん@英語勉強中:2006/04/04(火) 13:25:41
上級いいよいいよー
843名無しさん@英語勉強中:2006/04/05(水) 14:06:17
ユージンの上級はスキットの役者とパートナーが別だったんだよね。
スキットがナチュラルスピードでも、リピートのコーナーはパートナーが少しゆっくりしゃべってた。
ケンの上級は、スキットもリピートも同じ人が情け容赦無く同じスピードでしゃべってる。
844名無しさん@英語勉強中:2006/04/06(木) 10:31:29
あんなに早く口動かせないぞ。
845名無しさん@英語勉強中:2006/04/06(木) 10:57:47
>>844
がんばって続けてれば口&舌の筋肉が慣れてくる。スポーツと同じ。
846名無しさん@英語勉強中:2006/04/06(木) 12:01:47
うーむ、やっぱり上級のピアノの曲はトーヤマの世界に合わないなあ。
最後のキープオンスマイリングのセリフの後に、あの曲かかると笑みが消えてしまう。

ニュースとユーモアを聞かないことにはなんともいえないけど、
入門に帰ってきてほしいな。
847名無しさん@英語勉強中:2006/04/06(木) 18:06:40
「smile」の変更

(^〜^●)゚+.(・∀・)゚+.゚

     ↓

|wФ)<しめしめ
(`ー´)<クククっ
( ̄ー ̄)ニヤリ
848名無しさん@英語勉強中:2006/04/06(木) 18:10:23
自分の場合、3月まではリピートのコーナーで

○話者が話してる時 → シャドウイング またはオーバーラッピング
○リピート用のブランク → リピート

と、一度のスキット中に2回読み上げるようにしてた。

今は、ブランクが短いので2回はきつい。
849名無しさん@英語勉強中:2006/04/06(木) 19:12:08
みんな、同じ放送何回聞いてる?
自分は
1回目→主に聴く
2回目、(3回目)→シャドウイング
をやってます。

早すぎてシャドウイングできねえ・・・
850名無しさん@英語勉強中:2006/04/07(金) 14:14:04
>>849
できるだけ2回聞くようにしてる。
1回目→テキスト見ずにとにかく聞く
テキストで勉強して復習にもう1回
851名無しさん@英語勉強中:2006/04/07(金) 15:46:26
2回聴いてもスピードについて行けずに鬱になりそうなので
1回しか聴かない
上級から徹底への乗り換えを検討している
852名無しさん@英語勉強中:2006/04/07(金) 16:06:27
>>851
確かにきついけどがんばろうよ。
ちなみにオレは徹トレも聴いてるよ。
乗り換えじゃなくて両方がんばろう。
853名無しさん@英語勉強中:2006/04/08(土) 02:11:45
月末の歌、ものしりで先に取り上げられたね。
854名無しさん@英語勉強中:2006/04/08(土) 12:58:47
録音して、テキスト見て何度もSENTENCEを繰り返し聞くのが基本でしょ。
15分の番組だけど、だいたい40〜50分ぐらいかけて聞いている。
疲れるときは、もっと短くして聞いている。
徹底もそんな感じ。もいちょい短めになるけど。
855名無しさん@英語勉強中:2006/04/08(土) 19:11:47
9時半から再放送やってくれるようになったおかげで、聴ける回数増えた。
856名無しさん@英語勉強中:2006/04/08(土) 19:13:58
9時15分でした。
857名無しさん@英語勉強中:2006/04/08(土) 20:37:31
ブッシュの支持基盤であるアメリカ宗教右派の実態。
【アメリカ】中絶禁止法案、サウスダコタ州議会で可決…レイプ被害の中絶も禁止に★3

1 :諸君、私はニュースが好きだφ ★ :2006/02/27(月) 06:54:45 ID:???0
 AP通信によれば、米サウスダコタの州議会は24日、人工妊娠中絶を
ほぼ全面的に禁止する内容の法案を可決した。ラウンズ知事が署名
すれば7月1日に州法成立となる。成立すれば法廷闘争に発展するのは
確実で、保守派判事2人が任命されたばかりの連邦最高裁で、妊娠中絶
を合法化したロウ対ウェイド判決(1973年)が覆される可能性も出てくる。

 法案は命は受胎から始まるという考えに基づき、中絶手術を行った医者
に禁固5年の刑と罰金5000ドルを科す。母体を救う手術は除外されるが、
レイプや近親相姦(そうかん)の結果、妊娠した女性の中絶手術も禁じている。

 共和党のラウンズ知事は24日、「中絶反対。命を守るためにできるだけ
のことをすべきだ」と話しており、署名する可能性が高い。州内で唯一の
中絶クリニックを経営する「プランド・ペアレントフッド」は、成立したら憲法
違反として提訴する方針だ。

 ロウ対ウェイド判決は、母体を救う場合を除く中絶を禁止したテキサス
州法を違憲とした最高裁判決で、女性の中絶決定権を認め、妊娠3カ月
以内の堕胎を合法化した。
 同判決を覆そうとする反対派は、ブッシュ2期目でロバート最高裁長官
とアリート判事という保守派判事2人が任命されたことで機が熟したと
みている。同様の妊娠中絶禁止法案はインディアナ、ジョージアなど
7州議会に提案されている。

ソース(毎日新聞) http://www.mainichi-msn.co.jp/today/news/20060225k0000e030036000c.html
別ソース(朝日新聞) http://www.asahi.com/health/news/TKY200602250305.html
別ソース(読売新聞) http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20060225id02.htm
元スレ  http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1140990885/
858名無しさん@英語勉強中:2006/04/08(土) 23:13:53
P16のjudgmentはスペルミスだと思ってたけど、イギリス英語ではこれでいいんだね。
米語はjudg "e" ment。

英文校正の名前(P3)を見ると、キャロリンさんになってる。
キャロリンさんはカナダ人。カナダ人は発音は米語、綴りはイギリスの英語と
聞いたことがあったけど、思わぬところでそれが確かめられたわ。てっへっへ。
859名無しさん@英語勉強中:2006/04/09(日) 20:26:09
バッテンボー
860名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 12:12:28
みゃぁおん、きゃろりぃん
861名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 19:35:44
みゃ〜お みゃ〜お
862名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 21:50:24
Against my better judgement, I jerked off 5 days in a row.

Considering my age, 36, it's not good for health. I feel some pains
there and don't feel good. I mean,I'm in the mood for throwing up.
It' not that my sexual drive is too much to handle, but for me, jerking
off every day is kind of like a way to covince myself I am a man.

Is there someone here who do masterbate not to relieve your sexual drive
but to convince yourself you are a man?
863名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 23:05:21
ジャックも役者だったけど、クリスもウマイねえ。
今日の猫と犬の会話には爆笑したよ。
864名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 23:41:49
上級おもしろいんだけど、
こんな高度なイディオムとか
果たして日常会話でよく使うものなんでしょうかね…
865名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 01:04:30
>>864
副鼻腔炎なんて、日常会話はおろか
医者相手でも私は使わないけどね

イディオムじゃないか、スマソ
866名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 01:08:35
>>864
普通に使うぜ。日本語訳を見てみろ。ごく普通の会話だろ、それが英語のイディオムになると
高度というのはちとおかしいぜ。
867名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 01:18:34
>>866
腐女子は黙ってろや
868名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 01:20:42
>>867
I have smelly dick. Not so bog though.^^
869名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 01:26:58
日本語みた時、こんな言葉つかう?と自分も思ったんだけどよく見ると最近、カナダ人の友達が使ってた言葉だったよ。not bad, but my sinuses are sore.
って。風邪の様子きいたときにメールで返ってきた言葉。あの時は英和みてもよくわからなかった言葉が上級に出ててわかったよ。ってこともあるからいいのかもよ☆
870名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 08:22:37
自分が少しだけ心配なのは、慣用表現が、どの程度実際に
使われてるのかということ。

橋田スガコのドラマによく出て来る「〜〜って法はない」とか
「うちの敷居はまたがせないよ」みたいに、今どき年寄りしか言わないということは
ないだろうなあ・・・

>>865
副鼻腔炎って、要するに蓄膿症のこと
アレルギー持ちの人なら大抵知ってる
871名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 12:44:35
>>866
同禿
こなれたよいスキットだ。
Compare ビジネス英会話。
872名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 13:26:09
上級いいよ〜
オール英語だったらもっといいよ〜
単語の説明とかも全部英語で聞きたス
873名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 15:08:18
>>870
心配ないよ。
ケンのはよく使う表現だよ。
お杉のは普通はあんな表現はしないと思うのが多いよ。
試験狙いの感じだよ。
874名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 15:13:33
美自衛を馬鹿にすると信者が怒りますよ。
875名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 16:49:12
>>872
妄想乙
876名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 17:03:33
そういうのを妄想とは言わない。
877864:2006/04/11(火) 20:21:50
へぇー結構よく使うみたいですね…
暗記するまで復習することにします。
878名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 20:32:17
正直ちょっとダレてきた。
879名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 20:39:10
上級いいよね。俺はビジネス英語の方がダレてきた。
でも、そんなに高度な慣用表現出てきたっけ?
up to par とかのことかな?俺は使いこなせないとは思うが。
880名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 21:17:34
ビジ英はビジ英の良さがあるよ
日常よく使うレベルの表現は他の講座に任せて
ビジ英は最上級コースって扱いなんじゃないか?
881名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 21:59:34
この間でてきたdehydration(脱水)って、英検1級の単語集にあるから
難しい言葉だとばかり思ってたけど、「脱水症状」のことなら
ごく日常的な言葉だね・・・1級レベルだから日常語じゃないとか
日常語だから簡単だと思うのはよした方がいいのかも

むしろ、up forとかout and aboutを使いこなすほうがずっと難しそうorz
882名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 22:13:38
ビジ英より今回の上級のほうがむずかしいと思うが。
883名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 22:45:18
>>882
寝ぼけているのか、お杉の信者か。
884名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 22:47:42
俺も上級の方が聞き取りにくいけど。
885名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 22:47:45
まあ、牛乳の販促が国際ビジネスの最先端だと親分が言うのだからなあ。
子分も子分だな。
886名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 22:54:26
スレのレベルがどっちが上かと言えば、
もちろん、こっ・・・ゴホゴホ、喉の調子が良くないな。
887名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 23:01:25
つ コフマジック
888名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 23:34:40
リアルでコフマジックほしい。
というか前からコマーシャルブレイクの商品に興味そそられまくりだ俺。
889名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 00:20:13
sinusesはユージンの上級にも出てきた
スキットじゃなくてBuilding blockだったと思うけど
890名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 00:50:56
上級の会話早すぎ・・・。
正直できないの自分だけかなと思ってたけどみんなついていけてないんだね。
今は徹底トレーニングと併用してやってます。
891名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 13:55:26
花粉症の回の挿絵の男、どっかで見たことがあるとずっと悩んでた。
今日、やっと思い出した。
男子フィギュアのプルシェンコだ。
892名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 14:10:02
お〜、同感者ハケーン。
実は他スレに同様の事を書込みしたよ@プル
893名無しさん@英語勉強中:2006/04/13(木) 01:08:15
俺的には

聞き取りの難しさ:
上級スキット>上級コマーシャルB>ビジ英

語彙の難しさ:
ビジ英>上級

あと、入門で、アニータの英語で説明コーナーがあって、完全に聞き取れるとけっこう気持ちいい。
「ここのthatは副詞で〜」とか、ガチな文法説明とかしてて、松下クリスみたい。
894名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 13:10:07
むっちゃ難しいねー。勉強になるけど。
keep on sleepingにはウケた。
895名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 19:35:42
トレーニング中の会話ワロス
896名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 20:03:44
ぶんだば
897名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 21:05:07
>>896
そうそう、それって何?
日本語?
何か遥か昔に聞いた事があるような気がしたが、、、、

「なんじゃらほい」(懐かし杉)に続き、ケンのワンポイント発言が気になる
898名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 21:43:17
>>897
ワンダホーのドイツ語版ジャマイカ?
899名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 22:57:56
>>898
そうそう。おととしのTVドイツ語講座でペナルティーが連呼していた
ワッキーだったかな?ブンダバー、ブンダバーっつって

>>897 何じゃらほい と keep on smoking (に聞こえた)には茶を吹いた。
900名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 23:24:01
>>897
>>898 >>899 の言うとおり、ドイツ語のwunderbar
英語圏でも使う。らしい。
901897:2006/04/15(土) 01:56:39
なるほど!ドイツ語か!

自分、そういえば大学の時に
ドイツ語選択だった
だから「遥か昔」に聞いた事があったのか、、、、
サンクス!
902名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 08:20:09
>>881
>むしろ、up forとかout and aboutを使いこなすほうがずっと難しそうorz
難しいね。基本単語のいろいろな組み合わせを覚えるのは、新しい単語を
覚えるのと同様の難しさがあるとおもう。
903名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 13:21:57
5月の英語劇場はまたO.ヘンリーか・・・
904名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 19:02:32
Oヘンリーは飽きたけど、日本モノよりはイイ
あの琵琶、邪魔杉
905名無しさん@英語勉強中:2006/04/16(日) 22:45:35
べべ〜ん♪
906名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 12:04:25
今期のNHK講座中最難関なのは、今日で確定だね。
CNNやBBCどころじゃないむずかしさ!
「おまいら、聞けるもんなら聞いてみろ」ってケンの高笑いが聞こえてくるようだ。
表面的な番組の雰囲気とは裏腹なこの殺気。やっぱ「上級」はこれぐらいじゃないとね。
この難度を半年間継続してほしいね。
907名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 12:08:47
席を立てないコマーシャルが一発でわかるようなら
少なくともリスニングはネイティヴレベルだろうね
ケン自身もあのスピードでいきなりこられたら困るくらいの高レベルなのでは?
908名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 12:23:13
>>906
ビジ栄聞いていないから最高の難度かどうかは
分からんのだけど、スキットの速度はナチュラルにかなり
近いよね。しかし、難しさの割りに、何か聞きやすい番組だと思う。
909名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 13:17:51
ニュース厳しー!
もしかしたら、短くて繰り返しが無い分、昼2時のNHK第二の英語ニュースより難しい!
910名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 13:19:35
今日の放送聞いてないけど、通常のスキットじゃないんだね。
上級のテキスト売り切れのためテキストは入手できなかったんですが。。
どっか大きな書店行けばまだ手に入るかな。
911名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 13:41:50
通常のスキットは二週目までだよ
912名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 13:52:22
>>911
サンクス。>>909さんによると、厳しめの(オリジナル?)ニュースの
聞き取り練習かな。(再)放送聴くの楽しみです。
913名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 13:52:41
>CNNやBBCどころじゃないむずかしさ!

BBCやNPRみたいな公共放送は割とゆっくりだと思う
CNNは他の民放もそうだけどかなり早いよ
914名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 14:07:31
>>906
同意賛成。
NHKの本物のワールドラジオ日本とか、第2放送の英語Newsより早いね。
声優の人の必死さが伝わってきます。
今第2で英語Newsしていますが、いつもより何故かゆっくりと感じられます。

>この難度を半年間継続してほしいね。
完全同意。
915名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 14:16:11
>>914
じゃあ俺は君に同意。
916名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 14:20:00
半年と言わずに、遠山先生がこのレベルの講座をずっと持ち続けて欲しい。
917名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 14:20:18
>どっか大きな書店行けばまだ手に入るかな。
大きな書店ならまだあると思うよ。
まずtelして在庫確認してから行かれたら。
全然なければ、NHK出版かアマゾンかへ注文かなー。
送料とかどちらか安くなるのか知らないので調べてね。
図書館でコピーしても、全部だと買う方が安いよ。
918名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 14:20:41
遠山先生に、ね。失礼。
919名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 14:33:13
>>917
サンクス。チェックします。

ところで、第一週の3回目を聞き逃しちゃったんですよね。
今思えばもったいない聞き逃しだ。
920名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 14:55:24
今回初めて英会話上級を聞いています。難しいけどすごくいいですね。
今日のニュースのところや、コマーシャルなんかが
1回目に全部わかるのが最終目標です。まだまだですが。。

ちなみに皆さんの現在の英語のレベルはどのくらいですか?
現在私はTOEICは950点、英検1級を目指しています。

NHKラジオ英会話 理解度(予習なし1回目)
ビジネス英語 50% (慣用表現殆ど知りません)
英会話上級  70% (だいたい言ってることはわかる)
徹底英会話  95% (たまーに知らない単語あり)

ぐらいです。
921名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 15:09:34
TOEICは925、英検は準1級です。(1級を目指してはいないんですけれども)

リスニング素材として、上級はやはり予習なし1回目で60〜70パーセントくらいかなぁ。
ただし、そのあとのリピート練習についていけない(文と文の空白時間が自分には短い)
他のラジオ番組は入門を何度か聴きましたがそちらは楽に感じます。
あとはテレビの☆を視聴しています。
922名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 15:29:43
2級の私にはキツイですな・・
923名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 15:33:55
リスニング入門みたいになったね
924名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 15:42:44
TOEICは受けたことがない
英検ははるか昔、中学校で半強制的に受験させられた4級のみ
一応、去年は前期に入門と中級、後期は入門、中級、上級を聞いてた
今年の英語講座ガイドのテストで応用編84点
厳しいけど、なんとか聞いてます
925名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 17:04:36
>>923
そうだね。
聞けばぁ 聞くほぉどぉ〜!
926名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 17:30:34
今月から上級始めたけど今日のニュースは流石にムズい!
番組中にリピート練習やってくれないから復習しないと身に付かないですね。
頑張らないと…
927名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 19:54:10
2個目が難しい

シーラカンスはどんな魚かだいたい知っていたけど
下松の伝統行事なんて知らないし
そもそも下松が「くだまつ」なんて・・・
928名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 21:34:10
この講座難しいけど、楽しい。
テキスト6冊、全放送録音MD(15分x3x26週)保存決定しました。
929名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 22:06:45
シーラカンスは許容範囲だったけど、キツネはめちゃ早。これから聞くぞ!
っていう時に終わった感じだ。

まあ、リスニング強化するにはやはり、毎日、現地のネットラジオを聴くべきだな。
そうすれば、今日ぐらい簡単に理解できるようになる。
http://www.subwaynut.com/sounds/1line/shuttlebusesat168th.mp3
http://www.subwaynut.com/sounds/5line/2ate180.mp3
http://www.subwaynut.com/sounds/5line/atGCtransbypstadis.mp3
これくらいのをリスニング教材に持ってきてほしい

参考 ネットラジオ局
http://live2.interoutemediaservices.com/lbc_hi
http://www.streamx.com.au/radio/2ue/2ue-radio.asx
http://mmslb.eonstreams.com/wvnn.asf
http://www.streamaudio.com/stations/asx/wdun_am.asx
http://origin.www.cbc.ca/mrl2/livemedia/cbcr1-montreal.asx
http://tuner1.dc1.sonixtream.com/playlists/krld/krldKRLDAM.asx
http://wmc1.liquidviewer.net/kmbz
http://infinity.wm.llnwd.net/infinity_wbz-am


930名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 23:19:03
スクリプト見ながらでもきつい
5月からは入門と徹底の2本に移行するつもり
931名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 00:17:34
上級聞いた後だとビジ英が易しく感じるね。
932名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 00:19:32
今はとても歯がたたないけど、先の教材として録音しようかな
933名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 00:22:56
TOEIC970だけど、今日の2本目はほとんど全く理解できず。
でも、きちんと復習していけば、かなり力がつきそう。
934名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 00:54:13
キツネ難しかった。
あれを聞き取れるようになりたい。
935名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 08:31:26
何が難しいんですか?
聞き取りだけですか?
わたし5月のテキスト買っちゃったよ。
レベルアップ文法&入門やってるわたしに上級なんて無理な気がしてきた
936名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 10:32:35
>>933
え、ほんと? 謙遜かな?
英検2級のオレでも何の話かはわかったよ。
もちろん細かいとこまで聞き取れたわけじゃないけどね。
ビジ英みたいに知らない単語がバカスカでてくるほうが苦手。
937名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 16:32:02
必死になってラジオジャパンの倍の速さで読まなくてもいいのに
938名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 16:34:54
内容は徹底トレよりも断然こっちの方が面白い。
939名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 17:13:45
昨日、放送時によくわからなかったから今日テキストを立ち読みしてきた。
びっくりするくらい簡単な英語で驚いた。なんで聞き取れなかったんだろう?
今日再チャレンジしまつ。
940名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 17:38:49
確かに上級の方が楽しい
見て分かるのと、聞いて分かるのは違うと思われ
941名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 17:52:26
徹底は文も簡単でナレーターの発音がクリアすぎるから、リスニング強化には役立たない。
実際、会話しててあんなにゆっくりクリアに話す人なんていない。
その点、キャロラインは上級ということから意図的に(英語学習者向けではなく)普通の速さ話している。

ビジネス英語もそんなにナレーターの発音は速くはないね。クリス松下の説明はちょうどいいくらい。
942名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 19:38:30
キツネはリスニング対策としてはちょっと異常じゃないのか。

ただの早口っぽい気がする。
943名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 19:45:34
きつねの後だとシーラカンスがゆっくりに聞こえる。
944名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 19:49:24
CMブレイクより狐が難しかった
945名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 20:04:23
5月号も気合入ってる
もったいない来た
946名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 20:18:16
キツネ、何度も何度も聴いてオーバーラッピングしたら
ようやく慣れてきた。
上級はホントタメになるなぁ。
947名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 21:56:07
そんな上級ですが、半年後には遠山顕ではなくなるんだよね。
948名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 21:58:07
個人的には、英語の質・番組の楽しさ共にまさに上級だと思うが、
半年後には遠山顕ではなくなると思うと(ry
949名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 21:58:09
遠山さんに徹底トレーニングやってもらいたいな。
そしたらそれ一本に絞って安心して勉強できる。
950名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 21:59:09
ラジオから流れる放送を聴いていたら、なんかテキストが欲しくなって購入。
テキスト見てもやっぱり面白い。
自分には少し難しいけど、内容が面白いので録音でリピートしまくって
理解できる様に頑張るよ。
でも狐は早すぎる〜
951名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:00:03
いいんですか。半年後には遠山顕は降板しているんですよ。
952名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:00:32
ひ〜〜
夜10時のニュース(今は9時か)なんかよりずっと聞き鶏肉〜
映像がない分よけいそんな気がする

953名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:03:55
遠山さん、次はいずこへ?
954名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:04:15
通年でやればいいのにね。
955名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:19:33
今から全部録音して、十月からは個人再放送「英会話上級」。
956名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:27:34
半年ってホントかよ・・・後釜に何を持ってきてもショボイ番組になっちゃう
英会話超級とでも改題して上級は高本が引き継ぐとか、それなら許す
957名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:29:24
>>956
バラエティ豊かなレッスンで、
楽しみながらコミュニケーションの達人を目指します。〔6か月講座 4〜9月放送〕
958名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:31:45
以前試したら、すごい効果のあった音読&書き取り法。
一時は、金曜深夜にやっているCBSドキュメントの英語が
ほとんど聞き取れるようにまでなった。
でも音読&書き取り用のテキストをえり好みしていたせいで
続かずにやめたら、また聞き取れなくなってしまった・・・orz

このキツネやシーラカンスの短いニュースなら面白いし、
バリバリの口語でもないし、テキストにちょうどよさそうだから
またやってみようかな。
959名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:32:42
と、やり始めたら半年後には終わってしまいます。残念ながら。
960名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:42:39
3月までの英会話中級のスレと比べると、ずいぶんレス増えたな。

>>955
俺も同じこと考えてたw

961名無しさん@英語勉強中:2006/04/18(火) 22:43:00
遠山先生みたいな人とけこんしたい
962名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 00:16:05
それはどう言う意味?
cat personって事?
963名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 00:18:56
普段AFNを聞いてるような人にってはこれくらいのリスニングは楽勝なんでしょうか?
964名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 00:20:47
>>960
ヒント:4月だから

10月開講のスレはどの講座もあんまり伸びなかったね
965名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 06:31:18
>>956
ソレダ(・∀・)!
ユージンのぬるさに辟易している私…
966ショウガ:2006/04/19(水) 11:51:19
人口減少の本当の理由は、朝鮮人が日本人を殺しまくっているからだよ。
967名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 15:41:30
ゆーじん上級はいまいちまとまりが無くて冗長だったとおもう。
決して難しくはなかったんだが、つまんなくて辞めちった。
今のけんとゆーじんの居場所がお互いにベストっぽい。
968名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 15:53:14
>今のけんとゆーじんの居場所がお互いにベストっぽい。

そう思う。多くの方もそう思ってられるハズ。
969名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 16:31:05
ところが、半年でチェンジですよ。
970名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 16:35:18
4月テキストのクロスワード、答えは推測できたけど
全ては埋まらなかった。
かなり難しい、よね?
すっきりしない・・と思っていたら、5月号手元にあったんだった。
971名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 16:48:04
多くの人に惜しまれながらもさくっと半年で降板か。ある意味、
潔いな。
972名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 18:16:04
ケン先生の講座が毎日新録で聞けた英会話入門(94年〜2001年)は神だった。
たまに、イギリス週間やオーストラリア・ニュージーランド週間、
カウボーイ週間まであってっけな。夏になると怪談週間なんてのもあって結構怖かった。
ジェリーやロレッタとかどうしてるんだろう?
ディアドリはおそらくキツネのニュースを読んだり、スキットに登場している。

また通年毎日やるのケン先生の講座復活希望!半年、週3回なんて短い!
973名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 21:46:44
2個目のキャロリン速過ぎ
974973:2006/04/19(水) 21:49:36
キャロリンじゃないや、アニータ・・・???
975名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 22:17:31
キンバリーさんじゃあない?
前大杉英会話に出てた人だと思う。
976名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 22:57:50
>>973
日本語で同一内容を聞かされて、T/Fを解かされて、
果たして満点取れるだろうか・・私
977名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 23:39:48
女性向けコンビニと言ったら、一番力を入れるのは
生理用品だろう
978名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 00:05:24
最初のニュースの穴埋め問題で、despiteを答えに入れるのが正解の文があったけど、
意味がおかしくならない?

despiteて〜に関わらずでしょ?

979ながいけいことひがしの逆襲です:2006/04/20(木) 00:06:03
”このブログどう思いますか? ”さんへ
自分のブログに書くぶんには別に構わないんじゃないの?
それより、他人のブログを断りもなしにこんな掲示板に転載するあなたの行為のほうが問題ですよ。
980名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 00:12:49
>>978
「〜にも拘わらず」だからいいのでは
981名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 00:20:35
リスニング問題はTOEFLのリスニングセクションより難しい。
そもそも、穴埋め問題にすぐには答えられないよ。短期記憶力が要求されるね。
982名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 00:36:56
>>980
Despite an icrease in the number of deaths, the nation's population is
shrinking due to the falling birthrate.

死亡者の数の増加にもかかわらず、日本の人口は出生率の低下で減っている。

死亡者が増えたら、人口が減るのは当たり前だから、「〜にもかかわらず」
がおかしいと思ったけど、「死亡者数の増加」と、「出生率の低下」を
対比してると考えればこれでいいのか。

サンクス。でも紛らわしいと思うのは俺だけかな。
983名無しさん@英語勉強中
きつね>人口>コンビニ>魚