The magnet of NY had a self confidence no one could fault, a cosmopolitan go-ahead conurbation whose unique pulse animated young and old alike, the capital of his heart with a long history.
入試過去問題集をもらったのですが、答えが付いていませんでした. どなたかお願いします. Meanwhile, in Plymouth, two scientists are taking the first steps to monitor the changing fish life of Britain's waters. The project is important to our understanding not only of the unknown wonders of the underwater world, but also of the effects of global climate change.
I counted how many steps it takes to get from the school doors that I exit after my last class to my front door where I reside afterwards and the total comes to 346. I may be off because after counting 200, I started thinking that I already had 300 so it may be somewhere around 446. Maybe I should count it again. These are the things I do to keep myself occupied! 学校からうちまで何歩あるか数えてみたってことはなんとなくわかるんですが それ以後の、数字のところの細かい意味がまったく分かりません。 どなたかよろしくお願いします。
@I stand before you today the representative of a family in grief, in a country in mourning before a world in shock.
AIt is a more remarkable tribute to him than I can ever hope to offer him today.
BHe remained throughout a very insecure person at heart, almost childlike in his desire to do good for others so he could release himself from deep feelings of unworthiness of which his eating disorders were merely a symptom
I can mail that you every few days if would like that. It wouldbe helpful if could mail simple japanesewhile i am getting started, hopefully you will get not bo bored. Let me know what you want to do. 長いですが、お願いします。
>>65 何年生? Words mean what humans agree together (in oreder) to make them mean, new words can be created as required. こうしたら、だいぶ分かりやすいんじゃないかな? ちなみに、この文の書き手は一つの文にしちゃってるけど 本当は二つの文だと思った方がいい。
Even more important than the strength with which the young hold on to their new attitudes are the changes in the social supports for traditional values. There has been a movement away from the extended to the nuclear family.
If any final proof were needed of Joanna's remarkable abilities, it could be found in the way she performed on the difficult three-hour entrance examination. 日本語訳お願いいたします
The contrast between the youthful style potpurri and the drone-like adult world of business suits and sensible skirts is so striking, the obvious question is what happens to these young dedicated followers of fashion. Somewhere between the childrish orld of play and the adult world of work, the young style warriors are persuaded to lay down their costumes, flatten their hair and tone down the eye-shado. Then, after a brief honeymoon in university, it's noses to the grindstone in corporate Japan. どなたか日本語訳おねがいします!!
「○○が欲しいので日本の代理店に問い合わせたら、入荷待ちだと言われました」 のつもりで英訳してみました。 通じますか? I want to get ○○, for which I asked the agent in Japan. They said they were also waiting for the arrival of goods.
------------------------------------- Yes, New York City. Manhattan, 'though it's not raining. Lots of kinds of people here... right? -------------------------------------
We recently reviewed your account, and suspect that your Washington Mutual Banking account may have been accessed by an unauthorized third party. Protecting the security of your account and of the System network is our primary concern. Therefore, as a preventative measure, we have temporarily limited access to sensitive account features.
To restore your account access, please take the following steps to ensure that your account has not been compromised:
1. Login to your Internet Banking account. In case you are not enrolled for Internet Banking, you will have to use your Social Security Number as both your Personal ID and Password and fill in all the required information, including your name and your account number.
2. Review your recent account history for any unauthorized withdrawals or deposits, and check your account profile to make sure not changes have been made. If any unauthorized activity has taken place on your account, report this to Internet Banking Staff immediately.
We apologize for any inconvenience this may cause, and appreciate your assistance in helping us maintain the integrity of the entire Internet Banking system. Thank you for your prompt attention to this matter.
Sincerely,
The WaMu, Inc Team
Please do not reply to this e-mail. Mail sent to this address cannot be answered. For assistance, log in to your Online Banking account and choose the "Help" link in the header of any page.
下記の英文はDMAEと言うサプリ(スマドラ)について書かれている英文です。 どなたか日本語に訳してくださいな。よろしくお願いします。 "Deaner" and "Deanol" were the registered names of prescription drugs that contain dimethylaminoethanol (DMAE), thought to be a precursor of acetylcholine. Like choline, DMAE has been used to treat various disorders of the nervous system. It appears to have a beneficial role in the treatment of tardive dyskinesia and Huntington's chorea. There is no support, however, for recent claims that DMAE is a potent life extender that might benefit the general population. The life spans of some animals were reported to have been extended through DMAE supplementation, but a more recent study not only failed to confirm this, but found the opposite to be true. Deanol-treated animals actually had shorter life spans than control animals that did not receive this substance. Some have noted the relationship of DMAE to Gerovital H3, one of the breakdown products of which is diethylaminoethanol (DEAE), a close chemical relative. If DMAE has any efficacy at all it appears likely that this is due to its role as a choline precursor in the liver. The choline synthesized in the liver from DMAE can go to the brain via the blood and may play a role in the regulation of acetylcholine there. No such role can be conceived of for DEAE. Deaner is no longer a prescription drug and is now sold in some health food stores. It certainly should not be used as a dietary supplement, as some "life extension" enthusiasts have suggested.
Cards are used illegally in many ways. Some of them do not even need a card to be stolen. While you wait for your bill to be totalled up in a small expensive restaurant, a clever owner or waiter may be making out two credit card receipts instead of one, and quickly practise the way you sign your name. When you have gone, he can throw away the credit card bill you signed and make a new one for a much larger amount. This is why you should always make sure you get your copy of the bill to check against your monthly account.
On Monday, this city became the latest setting for a religious rally inspired by the last words of Cassie Bernal, who was among the 13 people killed April 20 by two students in Littleton, Colo. One of the killers leveled a shotgun at Bernall and asked if she believed in God. She answered yes,and the gunman fired.
However, it was not always convenient or possible to be on guard at these times. Mr.Flowers had tried in many ways to prevent damage to his glass; but nothing that he had done had been successful.He had been to the school to complain to the headmaster; but this had not done any good.He had hidden in bushes and chased boys that threw stones i nto his garden; but the boys could run faster than he could, and they laughed at him frim a distance. He had even walked along the path and picked up all the stones that he could find, so that the boys would have nothing to throw;but they soon found others, or threw lumps of earth instead どなたかお願いします。
The contrast between the youthful style potpurri and the drone-like adult world of business suits and sensible skirts is so striking, the obvious question is what happens to these young dedicated followers of fashion. Somewhere between the childrish world of play and the adult world of work, the young style warriors are persuaded to lay down their costumes, flatten their hair and tone down the eye-shadow. Then, after a brief honeymoon in university, it's noses to the grindstone in corporate Japan. どなたかおねがいします!!
My first job also helped me achieve more confidence. After that summer I realized that what I had been afraid of in acting was failure. I now knew that the worst thing would be if I failed at it without really trying.
Our conception of ourselves is strongly rooted in our memory of past experiences. It is not at all clear that, in the absence of memory, the self would retain any meaning whatever. It might be objected that a person suffering from amnesia may wonder 'Who am I?' but does not for a moment doubt that there exists an 'I' to whom the 'who' pertains. Still, even an amnesiac is not completely deprived of memory. He has no difficulty, for example, in knowing the use of everyday objects, such as cups and saucers, buses and beds.
It is unlikely that many of us will be famous, or even remembered. But no less important than the brilliant few that lead a nation or a literature to fresh achievement are the unknown many whose patient efforts keep the world from running bachward.
Nothing that I say shall be untrue. I will set down naught in malice; nor will I give to myself, or others, honour which I do not believe to have been fairly won.
お願いします。 The thing that drives me crazy is the "I'll take my answer off the air" people. I mean, who really cares? It's as much of a conversational waste-of-space as "long time listener, first time caller"
Joe had done the actual work on this target at his home in Virginia, prior to traveling to Japan for the video taping. Joe was able to give authorities the exact location of the missing woman- the island, the city, the specific prefecture within the city. He described the apartment complex, the apartment building, picked the right floor and even directed authorities to a specific apartment. Japanese police and television crews were suitably impressed.
Georgiana assented; but,on looking at the result,was affrighted to find the features of the portrait blurred and indefinable;while the minute figure of a hand appeared where the cheek should have been.
下手な日本語すみません。意味が通じるか?「take my answer of the air」って 聞いた質問の回答を電話じゃなくて放送で聞くことで 「long time listener first time caller」って永い時間そのショーのファンだった ということだ。両方は参加する視聴者がいい勝ちで、話題に関係なくてむなしいのに。
Alcuin was a monk from York, England. He was related to Willibrord, Anglo-Saxon missionary to the Frisians and the first bishop of Utrecht, whose biography he afterwards wrote.
So useful have these new media of communication become that our whole society has become geared to them and our daily lives are shaped by the messages they bear.
I wonder if anyone would lend me a cinema. It would be nice to get some real nice double bills together, and give them a bit of an introduction, or find someone who is qualified to do it.
Chinese President Hu Jintao has asked Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi not to visit Yasukuni Shrine in Tokyo. Mr Koizumi was non-committal on the matter.
のMr Koizumi was non-committal on the matter.はどういった意味でしょうか? よろしくお願いします。
However, it was not always convenient or possible to be on guard at these times. Mr.Flowers had tried in many ways to prevent damage to his glass; but nothing that he had done had been successful. He had been to the school to complain to the headmaster; but this had not done any good. He had hidden in bushes and chased boys that threw stones into his garden; but the boys could run faster than he could, and they laughed at him frim a distance.He had even walked along the path and picked up all the stones that he could find, so that the boys would have nothing to throw;but they soon found others, or threw lumps of earth instead.
Market sources say US President George W. Bush's support of a strong dollar had limited impact on moves to buy back the dollar. They say market speculation remains strong that the United States is approving the dollar's depreciation.
The opposition candidate in Ukraine's presidential election has called on thousands of supporters to camp out on the streets of Kiev in protest after observers said the vote did not meet international standards. お願いします。
Sites for nicking lie at regular intervals along core DNA, as seen in a DNAase 1 digest of nuclei.Photograph kindly provided by Leonard Lutter.
Two numbering schemes divide core particle DNA into 10 bp segments. Sites may be numbered S1 to S13 from one end; or taking S7 to identify coordinate 0 of the dyad symmetry,they may be numbered -7 to +7
Send your unit to our Canadian address writing RETURN and your RMA number **4905** on the outside package.
To ensure no custom fees, either pay any incoming custom fees at your local post office, or make sure to declare less then $12us on your customs invoice. If the package arrives with those fees, it will be refused and sent back to you.(never send it **UPS-GROUND** ) On the bottom of your receipt, write your RMA number, and a sentence explaining the reason for your return. As soon as we receive it, we will send you a new unit. You will be notified by email your tracking number.
due to problems with a supplier, there are still no nanoloops in stock and the shipment of replacement carts is further delayed. The estimated date for re-stock is now nov. 29th. If you have sent your nanoloop already or send it now, it will still be fixed and returned at the day of arrival.
With my computer and fax, my writing deadlines are easier to make; I have extra days to prepare and can send my stories off right at the last minute when pressed for time. A fax or e-mail often can take the place of a meeting and save many people much time.
Communication is also abou chemistry. Even if you speak the same language one might have little to speak about, so you never know.翻訳機でやってみましたが、意味がわかりません。どなたか日本語にお願いします。
We will always be friends, actually my friend they have opened japanese restuarant in kuwait and i would like to try your food so i hope you can give me some advises and some food names
because idon't know anything about it
by the way i'llbe glad it you tell me about your town and country next time where you are not busy.
Sites for nicking lie at regular intervals along core DNA, as seen in a DNAase 1 digest of nuclei.Photograph kindly provided by Leonard Lutter.
Two numbering schemes divide core particle DNA into 10 bp segments. Sites may be numbered S1 to S13 from one end; or taking S7 to identify coordinate 0 of the dyad symmetry,they may be numbered -7 to +7
・ be numbered 〜 the dead 死んだ人の中に数えられる. ・ Among those present was the Mayor. 出席者の中に市長もいた. ・ London is 〜 the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市の1つである.
It's a big choice to live with a very unknown whats happening in the future. I wanted to check in with you, see if this is wise. I feel my career choices would have an impact on how often we get to see each other and our relationship. How do you feel if I don't get a work visa until 1 year from now? どなたか宜しくお願い致します。
>363 どうもです. go to school = 通学する という風にコテコテの日本語で解釈していました. 日本語の「通学する」は,家⇔学校の全部の時間を指しますね. go homeの場合は,日本語では「帰宅する」と日本語で解釈すると 家⇔会社学校の時間となりますが,英語では「帰り始める」時を 指しているのですね?
Yet, despite a wholeheated enthusiam for high-tech, Ihave one foot in the future and the other reluctant to step out of the past. I love the convenience and quickness, yet a nagging doubt is constantly with me. Are these things truly blessing? Although communication is being promoted, in another sense, these new gadgets are building walls between us. We no longer throw open our doors to talk with whoever arrives at our doorstep. We talk through the intercom. We can similarly screen phone calls by using our answering machines even when we are at home.
""At school, the teacher always gives you a grade and you know where you stand. It was a struggle to adjust completely out of that frame of mind."" She depended on her tutors to give her an objective evaluation. ""They didn't compare me to other students,"" she said. ""They pointed to my strengths and gave me assurance that I'm okay, just as I am."" どうかお願いします
Sorry dear its been overd week since i have written, my computer is down rightnow and don't know when it will get fiyed. i hope you are doing wel and i have good wishes for you also to get through your stressfultimes. お願いします!
OK, so George W. was re-elected. I'll get over it. But what I may never get over is the huge growth of hate in America, which climaxed, for now, with the passage of 11 bans on same-sex marriage across the Union. But 以下をお願いします。
Then, just as he was giving up hope of ever winning the battle, and of growing the Rose of the Year, he had a truly marvellous idea. He put up a large notice some meters away from the glass-houses where it could be clearly seen from the path. He had painted on the board the words: DO NOT THROW STONES AT THIS NOTICE. After this, Mr.Flowers had no further trouble; the boys were much more tempted to throw stones at the notice than at the glass-houses.
For the last two million years, humans have been successful in finding ways to get more food and take more resources to support increasing numbers of people and more complex and advanced societies. But have they been any more successful than the islanders I finding a way of life that does not use up the resources that are available to them and forever damage their life support system?
In furtherance of the objects of the Company to buy, sell and deal in all kinds of articles, commodities and provisions, for the members of the Comany or persons frequenting the Comany' premises.
>>384 Then, just as he was giving up hope of ever winning the battle, and of growing the Rose of the Year, he had a truly marvellous idea. そして(ガキどもとの?)対決で勝利を収めるのもローズオブザイヤー(バラの品評会で一位?)を取るのももう無理なのかーっ、と 諦めかけたとき彼はめっちゃいいアイデアを思いついた。
He put up a large notice some meters away from the glass-houses where it could be clearly seen from the path. 温室から数メートル離れた、通り道からすぐのところに注意書きを設置したのである。
He had painted on the board the words: DO NOT THROW STONES AT THIS NOTICE. 注意書きのボードには「この看板に石を投げるな」と書いた。
After this, Mr.Flowers had no further trouble; the boys were much more tempted to throw stones at the notice than at the glass-houses. それ以来、フラワーズさんはちっとも困ることはなかった。ガキどもは温室よりも注意書きのほうに石を投げたくなったからだ。
前後の文章が、 I'm sick of smiling. And so is my jaw. (微笑みや俺の説教には、うんざりだ) Can't you see my front is crumbling down? (俺の顔がぼろぼろ落ちているのが分からないのか?) I'm sick of being someone I'm not. (他の人は嫌じゃないよ(?)) Please get me out of this slump. (このスランプから俺を抜け出さしてくれ)
>>372=288 >(〜略〜)〜US President George W. Bush's support of a strong >dollar had limited impact on moves to buy back the dollar. 念のため言うと 上記の had limited impact on 〜 の部分は [had limited] + [impact] on 〜 ではなくて [had] + [limited impact] on 〜 という構造です。 limited は過去分詞で後ろの impact を修飾。 従って、訳は 「米大統領ジョージ・ブッシュが強いドルへの支持を表明したことは ドルを買い戻そうとする動きに大した影響を及ぼさなかった」 すなわち、ドルはほとんど買い戻されなかった、ということ。 市場はブッシュの言葉を(口だけとみて)あまり信用しなかった。 (実際はドル安を容認していると見た)
As I have shown, we are led by the epistemological conception to require any method of evaluating such claims to be based on one justificational criterion
the provision of sufficient evidence to establish that the hypotheticial state of affairs that the mata linguistic statement is about does in fact obtain.
Sites for nicking lie at regular intervals along core DNA, as seen in a DNAase 1 digest of nuclei.Photograph kindly provided by Leonard Lutter.
Two numbering schemes divide core particle DNA into 10 bp segments. Sites may be numbered S1 to S13 from one end; or taking S7 to identify coordinate 0 of the dyad symmetry,they may be numbered -7 to +7
That is, are now required for them, to purchase, take on lease or in exchange, hire and otherwise acquire any lands, buildings, easements or property, real and personal, and any rights or privileges which may be requisite for the purposes of, or capable of being conveniently used in connection with, any of the objects of their team.
While he stood the presence of the Cathedral walls was revealed rather by the ear than by the eyes; he could not see them, but they reflected sharply a roar of sound which entered the Close by a street leading from the city square, and, falling upon the building, was flung back upon him.
「the Cathedral walls」大聖堂 「falling upon the buillding」その建物にぶつかってくる
Deposit made against goods ordered, are not refundable, If goods ordered are not picked up within a period of 10 days the company reserves the right to dispose of the goods without any further notice to recover their cost
At her lowest point, she would get really depressed or even violent. Now, when I see how outgoing and articulate she is, I realize how it allowed her true personality to surface. お願い致します
Waiting and praying were a daily routine for Barbara Schmitt, but today the prayers were more intense. Michelle had been showing danger signs that made an immediate liver transplant critical, but the telephone was as silent as the snowy scene outside. Then at nine in the morning,the phone rang. Here was the news Barbara needed. A hospital in Omaha had located the right liver donor, they were sure it was a match for Michelle,and they needed her there within 12 hours.
Communication is also abou chemistry. Even if you speak the same language one might have little to speak about, so you never know.スルーされてしまったので、もう一度記入しました。どなたか日本語にお願いします。
Hello, I am considerig uying the 7" headrest monitors you bought from CAnada and am interested in knowing if the resolution is good as well as the lead wire coming off the headrest post... did it fit into the o.e.m. opening or did you have major issues with the RCA style plug? Please respond to [email protected] or my ebay site at NIKESHOP. I appreciate your time and help. I would be happy to hook you up on anything we do at www.AccurateAutoSite.com Many thanks and have a safe and happy Thanksgiving...Steve お願いします。
Would my daugther, in becoming a recipient of such an unnatural organ, become something different from who she is? 臓器移植についての記事の一部なのですが訳し方が分かりません。 どなたかお願いします。
I recently read a book called Confucius lives next door. It talked a lot about Japan so it was very interesting to learn about Japan some more! When you were growing up did you have to learn the analects of Confucius? He was a very wise man.
>>514 最近「Confucius lives next door (孔子が隣に住んでいる)」という本を読み ました。日本についてたくさん語られていて、日本のことをさらに学べてとて も興味深かったです。あなたがたが大きくなられたときは、孔子の言葉を学ば なくてならなかったですか?孔子はとても賢い人でした。
At her lowest point, she would get really depressed or even violent. Now, when I see how outgoing and articulate she is, I realize how it allowed her true personality to surface. お願いします
I wonder if from now on I should put warnings when I'm joking so that people quit getting offended when they read my site and feel the need to bother me about how wrong I am.
Children should be taught how to get along with others. Even after the twins grew up,it was impossible to distinguish one from the other. He writes to his girl friend almost every other day. Write another pages or two. おねがいします!!
It really is quite peculiar how people don't enjoy Arrested Development as much as they probably should. That show is genius. Season one comes out on Tuesday so grab it up. I'm not kidding you! Moving along to my other selections, "I Heart Huckabee's" was good because the acting was good and it made me actually enjoy Mark Wahlberg. I'd been harboring some harsh feelings towards him but no more! If you have problems with 'ol MarkyMark, then hop on over to the theatre. ちょっと長いですが… 全然わかりません。 どなたかお願いします。助けてください!
Children should be taught how to get along with others. Even after the twins grew up,it was impossible to distinguish one from the other. He writes to his girl friend almost every other day. Write another pages or two. すみません。どう訳していいのか分からないのでおねがいします!!
the opening scene created an expectation for the use of the central acting space which was not realized. As an example, the piece was turned after the first scene to create part of the castle but this space wasn’t used. どなたかお願いします!
I have created an account for myself and another one for you -- to send free text (SMS) messages to mobile phones. Can you please click on the link below to complete your sign-up. Don't worry it is quick.
>>544 >> It was amazing to me that she had such intensity and desire to >>practice after all these years. 彼女がこの晩年に、こうした曲がりなりにも実践しようとする情熱や熱意があったことに 私は驚いていた。
He is the owner of the new club and still carries a torch for jennifer, although he continues his pattern of getting into trouble with older women, including his newest conquest よろしくお願いします。
Howl's Moving Castle is based in a slightly fantasy setting, in that magic fantastical creatures and many fairy-tale conventions exist. The heroine is Sophie,who lives with her step-mother and two step-sisters after her father dies,leaving them his hat-shop. Since they are very poor,the step-mother decides it would be best to send to of the daughters away where they can be assured of a good start in life.
I have forwarded your e-mail to the ticket dept as they will be able to assist you further. They should respond shortly. You may contact them via e-mail: ○○@××.com or phone x225 via the number listed below.
>>558 I have created an account for myself and another one for you -- to send free text (SMS) messages to mobile phones. Can you please click on the link below to complete your sign-up. Don't worry it is quick.
Barbara couldn't tell what to do first-rejoice or despair. The greatest gift Michelle would ever receive was awaiting her, and here they were, snowbound, 600 miles away. "We're snowed in," Barbara told the medical coordinator on the line. "The airport is 17 miles away, trucks are jackknifing off the roads, and there's no way we're going to get there."
(同一直線上にない)3つの町A、B、CがあってAB間とBC間を線でつないだ、という文に続いて、 It may happen that the third cheapest connection forms a triangle with the first two (say, three towns are close to each other). third cheapest connection というのはAC間の線のことです。
このときの()内の訳お願いします。 自分は「言い換えると、三つの町は互いに閉じている」という訳だと思ったのですがそれだと are closed to にならなくちゃいけないし…
レスどうもです。>>578 多分間違いはないと思うんですが… 以下が前文です。 This past weekend I bought a pack of cigarettes for the first time. Mind you, they weren't for me, but I still felt funny.
The opening scene created an expectation for the use of the central acting space which was not realized. As an example, the piece was turned after the first scene to create part of the castle but this space wasn’t used.
It would appear that these people, most of them Christians - people whose spiritual leader's most famous quote was "love thy neighbor" - have decided to ignore Christ's own teachings. It wasn't "love thy neighbor, unless he's gay."
I was totally kidding about it being an amazing movie. Well, amazing in a good way. It was honestly one of the worst movies i've ever sat through. It was painful and funny when it was supposed to be great.
Many people dream about going to the top of Mount Everest. Climbing Mount Everest, though, is very dangerous. Even in the warmest month, July, the average temperature at the top of the mountain is about -19℃. Very strong winds and storms can start suddenly. And avalanches of snow and ice often fall down the mountain, burying everything in their path. 最後の一文を特に詳しくお願いします。 あと℃の発音の仕方(カタカナ表記で)も教えてください。
At her lowest point, she would get really depressed or even violent. Now, when I see how outgoing and articulate she is, I realize how it allowed her true personality to surface. お願いします
So big a factor did this turn out to be in the textile industry's acceptance of earlier synthetics that a chemical industry is now resisting premature introduction of polypropylene fibers.
科学技術英語の基礎という本の問題です。 turn out が動詞だとおもうのですが、主語が分かりません。 a factorを主語と考えると、turn out対応する動詞になりません。
Laughing eyes - now there's a cliche my English master would have eaten me alive for. "How exactly did these eyes laugh?" he would have asked, looking up from my paper. "Did they chuckle, or did they merely laugh merrily? Did they give a great guffaw? Did they, perhaps, scream with laughter?"
Aさん:take some vitamins. (ビタミンとりなよ) Bさん:I've heard all this before! ←(?ここが分かりません?) Aさん:No,really. (ちがうよ) Take Nature Plus vitamin pills. (自然ビタミン剤をとるんだよ) They work. ←(?ここも分かりません?)
>>618 Aさん:take some vitamins. (ビタミンとりなよ) Bさん:I've heard all this before! (前にこれ全部聞いたよ!) Aさん:No,really. (いや、ちがうよ) Take Nature Plus vitamin pills. (自然ビタミン剤をとるんだよ) They(=nature plus vitamin pills) work. ((それらは)効くよ、とか、効き目があるよ)
Most of these shifts are unstoppable, and some are even welcome. The flowering of political argument on cable networks and the Internet represents a welcome broadening of the public square, even though it renders it more caustic. Ideologically impassioned donors are preferable to the non-ideological sort, whose only motive in financing campaigns or setting up Washington lobbies is to extract pork-barrel favors. Nonetheless, the resulting polarization is worrisome. By reducing the space for bipartisanship, it can condemn Congress to gridlock. By driving elected officials to the fringe while citizens inhabit the center, it can alienate citizens from their government. Over the long term, moreover, the polarized minority may eventually succeed in polarizing the majority.
What is to be done? One major driver of polarization is not rooted in unavoidable change: This is the scandalous way in which electoral districts are drawn for the House of Representatives and state legislatures. The redistricting triggered periodically by the census has become an opportunity for party leaders to create politically homogenous districts that ensure incumbents ' re-election and remove incumbents' incentive to represent the political center. Nobody wants to censor television or stifle citizens groups such as the Sierra Club and the National Rifle Association. But the incumbent protection racket in Congress is a different matter. It is offensive in itself, and the polarization of the nation's political elites provides a further reason to break it.
Most of these shifts are unstoppable, and some are even welcome. 大部分のこれらのシフトは止められない、そして、いくつかは歓迎すべきものである。 The flowering of political argument on cable networks and the Internet represents a welcome broadening of the public square, even though it renders it more caustic. ケーブル・ネットワークとインターネット上で政治的な議論の花が咲くことは、たとえそれがそれをより辛らつな傾向になるとしても、歓迎すべき公共の場の広がりをいみする。 Ideologically impassioned donors are preferable to the non-ideological sort, whose only motive in financing campaigns or setting up Washington lobbies is to extract pork-barrel favors. イデオロギーから熱い寄付者は、寄付金集めやワシントン・ロビーの立ち上げたりする唯一の動機が人気取りの地方開発政策の実現にであるノンイデオロギーの連中より好ましい。 Nonetheless, the resulting polarization is worrisome. それでもなお、結果として生じる分極化は、気がかりである。 By reducing the space for bipartisanship, it can condemn Congress to gridlock. 2大政党政治の立ち入る余裕をへらせば、、それは議会を麻痺状態におとしこむだろう。 By driving elected officials to the fringe while citizens inhabit the center, it can alienate citizens from their government. 市民が中道であるときに選ばれた行政当局をぎりぎりのおいつめることによって それは市民を彼らの政府から遠ざけることになる。 Over the long term, moreover, the polarized minority may eventually succeed in polarizing the majority 長期にわたって、さらに、分極化した少数派は、結局大多数をさらに分離極性を与えることになるかもしれない。
What is to be done? 何が、なさるべきか? One major driver of polarization is not rooted in unavoidable change: 分極化の主要な推進力は、必然的な変化に根ざしているわけではない: This is the scandalous way in which electoral districts are drawn for the House of Representatives and state legislatures. これは、下院と州議会の選挙区が線引きされている恥ずべきやり方による。 The redistricting triggered periodically by the census has become an opportunity for party leaders to create politically homogenous districts that ensure incumbents ' re-election and remove incumbents' incentive to represent the political center. 国勢調査によって始まる区分見直しが 政党リーダに政治的に同質な地区をつくるチャンスになってしまった。これにより、現職者の再選確定と民意をあらわそうとする意欲を現職から奪いとることになってしまった。。 Nobody wants to censor television or stifle citizens groups such as the Sierra Club and the National Rifle Association. 誰も、テレビを検閲するか、市民グループ(例えばシエラ・クラブと米国ライフル協会)を抑えつけたくない。 But the incumbent protection racket in Congress is a different matter. しかし、議席の現職保護の闇取引は、異なる次元の問題である。 It is offensive in itself, and the polarization of the nation's political elites provides a further reason to break it. それは本来攻撃的なものである、そして、国の政治的なエリートの分極化はそれを壊す更なる理由を提供する。
Soichiro Honda is quoted as saying, "The pinoneer spirit is achieved through one's own thinking and creativity on the basis of the many things accumlated in the past. Success can only be achieved through repeated failure and introspection. Success represents 1% of your work which results from 99% failure." Soichiro Honda was born in Shizuoka Prefecture, where his humble beginnings as the son of a blacksmith shaped his childhood. His family was very poor, and he remembers being dis criminated against because of his dirty cloths by one of his neighbors. His father was a blacksmith who later opened a bicycle shop, which gave much stimulation for Soichiro to begin working on motorcycles. As a boy, He enjoyed playing with macines and developed a keen interest in engines. At his first sighting of an automobile, a rarity at the time, he chased it down the road, stopped at a puddle of oil and knelt down to smell it and touch it. There he caught the fever of what would become today's Honda Motor Corporation.
After high school, he answered an ad to work for a car Arto Shokai, his first job was taking care of the owner's child. After the Great Kanto Earthquake, many machanics had to take care of their families in need, which gave Honda the opportunity of a good job as a mechanic where he would also have the opportunity to race automobiles. He worked six years in Tokyo and moved back to Shizuoka where he decided to get out of the repair business and go into manufacturing. After much studying and through trial and error, Honda made piston rings for Toyota Motors during the war. After the war, Soichiro decided to go into motorcycle production because of his dislike for crowded trains. He used small generation engined from the military and stuck them onto bicycles, and when gasoline because scarce, he built his first engine that used a pine-resin-gasoline mixture.
Soichiro slowly because famous and productive in his manufacturing, and established the Honda Motor Company in 1948. He never used his connections from Toyota to from a cartel nor did he hire employees by university name but by the talent possessed. Many risks were taken in Soichiro's career by expanding to the American market in 1959. He bought manufacturing equipment from the USA that would allow for easier and more efficient manufacturing but was a great financial burden in the short run. Soichiro was a great entrepreneur and he definitely was not your ordinary businessman. He was known to be wild, rambunctions, and very imaginative. He loved racing and built racecars, speedboats, and many other machines. Soichiro Honda retired as chairman in 1973 andf remained as an adviser to teh company.
例のワシントンポストの社説の最後の箇所の訳です。 But the incumbent protection racket in Congress is a different matter. It is offensive in itself, and the polarization of the nation's political elites provides a further reason to break it. しかし、議会において現職の議員たちの保身をはかろうする権謀術数は、テレビ や市民団体は趣きを異にする。それ自体が攻撃的な性格を持つものなのだ。 国家の政治家たちの偏向は、国家(国民)を偏向(破壊)させるかねないさ らなる根拠を呈示している。
Millions of people all over the world now use those small plastic cards-- American Express, Visa, Mastercard and so on-- to pay for everything from a restaurant meal to a round-the-world airline ticket. The big advantage, we always thought, was that it was safer than carrying a wallet or handbag full of ordinary money. In recent years, though, thieves have found ways of using our cards against us. お願い致します。
注 : the incumbent protection racket in Congress (現職自党員 維持のしくみ)とは、前に述べられている選挙区改正の言いかえ。 polarization of the nation's political elites の polarization は、 狭く言うと、民主党と共和党の二大政党に分裂していること(二極化)。 political elites は、政治上選出された者、すなわち議員のこと。
But the incumbent protection racket in Congress is a different matter. It(incumbent protection racket) is offensive in itself, and the polarization of the nation's political elites provides a further reason to break it(incumbent protection racket).
この社説は共和党、民主党の二大政党政治を批判したものではないと思う。 したがって、The polarization of the nation's political elitesは「民 主党と共和党の二大政党に分裂していること」ではなく、イラク政策に象徴 されるように、ブッシュ政権の政策が軍事強硬政策に偏向していることを 意味していると思う。二大政党政治を批判するならそれに代わる政治システ ムを主張しているはずである。
It's time to change the things, not the least of which are the habits I seem to maintain going through life that are bugging me more and more. Changing yourself to please others is bullshit. Changing yourself for yourself, though, is not, and though twice as hard in this very self-conscious existence, is a worthy pursuit, I believe.
U.S President George W. Bush is expected to increase pressure on North Korea over the Pyongyang nuclea threat ub his second term - something Japan does not want,experts say.
の- something Japan does not want,experts say. はどう訳せばいいのでしょうか?よろしくお願いします。
Tokyo is also concerned that if international attention focuses on the nuclear issue, unresolved questions over the abductions of Japanese to the reclusive state might be pushed to the sideline.
to the reclusive stateがどのように文に絡むのか分かりません どうかよろしくお願いします。
>>670 Tokyo is also concerned that if international attention focuses on the nuclear issue, [unresolved questions ←(over the abductions of Japanese ←(to the reclusive state))] might be pushed to the sideline.
>>679 レスありがとうございます。実はこれは、私が「返事が遅くなって ごめんなさい。今忙しいので、もう一週間待ってくれる?」って 書いたメールへの返事で、"I am not mad at you."は 「怒っていないよ」かなと思っていたのですが、どうなんでしょう? なんだか言葉を返すみたいになってしまって、すみません。
たびたびすいません。web版の英辞郎でwill haveを調べてみたところ それ自体の意味は載っていなくていくつか例文があっただけなのですが、 例文から推測すると will have = かなり可能性の強い未来、あるいは強い意思つまり would < will < will have の順に可能性が強くなる、みたいなかんじかな? と思ったんですがどうでしょう?それだと685は 「(これからは)毎日欠かさず洗濯する!」 のような意味にとれるのですが…
At first,people spoke of the World Trade Center disaster or of the hijacked planes in New York, Washington and Pennsylvania or of the terrorist attacks on America. All the terms were either cumbersome or,by being selective,risked ignoring bravery and suffering elsewhere. The language needed shorthand.Within a few weeks, it had evolved:9/11. The term, variously pronounced "nine-eleven" or "nine-one-one",had been used in some places from the beginning. The New York Times 9/11 Neediest Fund,for instance,began on Sept.12. The number of times the term appeared in The Times rose steadily, reaching a peak in December. By then, as if by informal nathional consensus, 9/11 had become universal shorthand for the whole event. 少し長いのですがお願いします!!
“He didn't join us in our morning walk. He was always the last one on the bus. He didn't care if he kept his teammate waiting.He was a standoffish guy.”
He was always the last one on the bus. て、最後までバスに乗ってたの? それとも、バスに乗るのが一番遅かったの?
We attempted to deliver your item at 10:51 am on November 26, 2004 in NY, IL 12345 and a notice was left. It can be redelivered or picked up at the Post Office. If the item is unclaimed, it will be returned to the sender.
>>733 前半(髪染め云々のとこ)は、その方が自然でしょうね。 ただ後半「絶対に通りません」はちょっと違うでしょうね。 「絶対に通りません」、というと、「面接はやるにはやるが受からない」という ことになります。しかし、元の文を見ると、never get a first interviewだから、 応募者は、第一次面接にこぎつける事すら出来ない、という意味でしょう。 「絶対に通りません」なら、never pass a first interviewになると思います。
We have used outlook/exchange to create a system that monitors backups from all our machines (over 300). Each machine sends its backup logs to a public folder each night. We use outlook rules to route emails from failed backups to support staff based on contents. But here is the good bit. At 7am, an exchange scheduled event runs that checks that it has received an email from each machine that it knows about. That way we can trap the backups that never started.
We also use public folders to receive emails each time a machine goes down or restart. Each machine has a publicfolder and an email address. When it comes to the end of the month we can report on all outages and restarts with very little effort using a calendar view. ------------------------------------------------------------- いまいち、ぴんとこないというか、あいまいにしか分からないものでして・・・ どうぞよろしくお願いします。
>>744 なんか最初らへんが良く分からないが、 ......and Central troops to Iraq They want Japanese Government and Koizumi, prime minister want they want to withdraw the Japanese Troops from Iraq, or cut my head
適当に訳してみた。 They asked me why Japanese government broke the law and sent troops to Iraq, the man said in English. They want Japanese government and Koizumi prime minister, they want to withdraw the Japanese troops from Iraq or cut my head
すいません、訳お願いします Appalling movies are being uploaded to our server in succession. We cannot include full details of logfile here, but we know they were obviously coming from phonomaniac Zarqawi's outrageous underlings and their snuff film editor.
I once gave you trouble like this. so I'm very sorry to trouble you again.
by the way, recently I have been very busy studying to pass an exam of a graduate school and dealing with my various private business. I wish I could have 100 hours a day. don't you think so, too?
Conventional forms of energy production--- burning fossil fuels and nuclear power--- exploit the stored energy of coal,oil, gas and uranium. None of these fuels will last forever. Estimates vary as to exactly how long they will last, but at current rates of global consumption it is expected that only coal and uranium will still be available in significant quantities at the end of the 21st century. どなたかお願い致します。
Later, the film takes on real depth and poignancy as it explores Johnny's personal life and family history. In one heartbreaking scene, the camera follows Johnny on a trip to his parents' home in California. The living room is full of portraits and photos of the entire family except for Johnny. A lone picture of him as a child with a toy has been delegated to an almost forgotten space in the corner of a back-room closet. Still, this shy, self-effacing friend of the famous adores his father, stepmother and stepsister, bestowing them with jaw-dropping rare memorabilia.
And while you can see they love him, it's almost as if they are perplexed as to why so many famous people were drawn to their Johnny.
Perhaps the most important thing is to let any shop or restaurant know that you are watching your card carefully at all times, and checking every bill. They will usually not take account of trying to cheat someone who clearly knows the dangers. If you do lose your credit card, make sure you inform the company immediately. If you don't, you may have to pay any amount of money charged to your card up to the time when you do report it lost or stolen.
There is a subtext to the submarine episode that no one should miss. These days the common assumption, worldwide, it that future belongs to China and rest of us are just going to have used to it. A huge nation is rising, economically and in every other way, and the other nation of east Asia will just have to sit back( if not genuflect) as Beijing takes its rightful spot at the table’ head. It is, after all, done deal. Forgive the Japanese. In their quiet, polite and indirect way, they don’t buy this quite yet. For all the chatter about China’s awakening, it has become too easy to forget that Japan has recent reawakened, finally emerging form its lost decade of deflation and debt,. Japan is the world’s second-largest economy and still Asia’ biggest by far.
Later, I found out that she had been in the kitchen cooking at the same time that I had had the vision. Also, there was a "white box" on the counter in the same place with nothing near it as I had seen it; お願いします。
I was thinking of one day sending you a t-shirt that I have been sleeping in so you would know my scent. I would want you to put it on and wear it to bed or maybe put it over one of your pillows and hold it while you fell asleep.
He is a Peter Pan, so much so that sometimes it’s hard to tell what’s archival footage and what’s him driving his mother’s old Nova today. The people around him have marveled that he has been doing this for years, only for the love of it. I’m not sure what’s sadder: that he has, or that people so much expect that someone might not.
It sends a message that you are a person who has the ability to state his needs and wants while,at the same time,considering the needs and wants of others.
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
1Before long, people were talking about him, believing he would become the greatest artist in Florence. 2One day, people heard that he had started a painting for a church. 3Despite their expectations, however, it went slowly, because Leonardo carefully examined everything he wanted to draw 4: for example, if he wanted to draw a person, he had to know what a person's muscles were like under the skin, 5and what the bones were like under the muscles. やがて彼について人々はフローレンスで最もすばらしい芸術家になるだろうと信じて話していました。 ある日、人々は教会のために彼が絵画を始めたと聞きました。でも彼らの期待にもかかわらずレオナルドが ゆっくりとすべてを慎重に行い・・
>>830 1Before long, people were talking about him, believing he would become the greatest artist in Florence. 2One day, people heard that he had started a painting for a church. 3Despite their expectations, however, it went slowly, because Leonardo carefully examined everything he wanted to draw 4: for example, if he wanted to draw a person, he had to know what a person's muscles were like under the skin, 5and what the bones were like under the muscles. 1やがて人々は彼について話していたが、彼がフローレンスで最もすばらしい芸術家になるだろうと信じていた。 2ある日人々は教会のために彼が絵画を始めたと聞きました。 3しかし、彼らの期待に反して進むのが遅かった。というのも、レオナルドは描きたいものすべてを 注意深く調べていたからでありました。 4、5例えば、もし彼がある人物を描きたい場合、皮膚の下にその人の筋肉がどのようになっているか、 そして、筋肉の下に骨がどのようになっているかを知らなければならなかった。