I'am native and I teach English in Japan. Your Japanese English doesn't communicate. Native don't use entrance examination English, which is very usual in Japan. All my students' English is entrance examination English. You had better study native English, which can communicate really. Well, If you want to learn native English, I can teach. Just ask question. I will answer you.
>>24 Where are you from? You don't sound like a native English speaker at all. I just think you should write more. That will help you improve your English.
Well, I am true native Indian. My granpa was killed by Japoneze. Pa also like to use 2ch his name was "Cat toys with 2ch" and he was a chief of our Tokyo trive
(σ゚д゚)σ チェケラ
27 :I'm a native speaker of Polish.:04/07/16 10:04
>>25 >Where are you from? Of course I came from America.
>You don't sound like a native English speaker at all. Your are soaked in entrance examination English, therefor you think my native English is strange.
>I just think you should write more. >That will help you improve your English. You had better know that you (not I) should write more.
If you show my English to native, no mistake he will say I am from America.
>>27 Of course. I will teach you. Ask me your question.
hey dude, what's a "trive"? Did you mean "tribe"? Isn't "came from the states" more natural? Your are soaked=X You are soaked=○ therfor=X therefore=○ show my English to native=X show my English to a native=○ show my English to natives=○
AND by the way, I'm a native speaker too. Your English still doesn't sound like a native. You gotta practice a lot more if you wanna become a native!!
phrasal verbの勉強をしています。 put up, put down, put in, put out...などなど。 up,down,in,outにはliteralな意味の他にfigurative あるいは metaphoricalな意味があり、それによってphrasal verbは様々な意味を持ちます(ということです)。
figurative or metaphoricalな意味を理解できることが多いのですが、 わからないこともあります。 たとえば、 I'm not going to put up with their smoking any longer. このupがわかりません。 どのようなfigurative or metaphoricalな意味を感じますか?
>>57,58 japanesese → Japanese girl → girls (as 58 says) on → at
"Japanese girls can find my big American dick at www.ohmylove.jp." would be more natural. 50点
>>59 fack → fuck or have fucked (depending on your current circumstance) rope →? (cannot understand. Does it mean "to be tied up with rope"? Or just misspelling of "rape"? In this case, need to be passive "be raped") 70点
>>60 sexual relationship → not bad, but dirtier words would be better here 90点
>>63 "ファクー" is never spelled "fack". It would be "faku", "fakuu", "fakoo" or "facoo", if there was such a word.
"日本語のローププレイ" Still the sentence "some even like rope" does not make a sense in English. It should be "Some even like sex with using rope" or "Some even enjoy rope-play sex". It is necessary to specify that it is a sexual activity. 0点
>>68 Because they experienced so many easy and free sex with Japanese women. Look at foreign men who married Japanese women, typically they are unattractive and ugly men in terms of apparence and personality. They cannot find their wives in their country, so they finally chose the easiest way. That's all. A question is why Japanese women can easily sex with those ugly guys. Answer? I think everyone knows.
Misfortune of Japanese men is that Such Japanese women are to be the nearest choises for their girl-friends and wives. I understand why Japanese men became so prudent for the marriage.
>>65 The sentences of 67 are examples of the word as a verb. However, you can also use it as a noun. i.e 1."I gave her a fuck."
Other examples are 2. an adjective " She is a fucking bitch."
3. an adverb "She is fucking gorgeous."
4. an exclamatory "Fuck!"
In these examples (2,3 and 4), the word does not contain the original meaning of "fuck" (means a sexual intercourse). You may find these in verbal communications with natives more than 1.
Another thing is that the word "fuck" has a bit different meaning in heterosexual and homosexual tearms.
>>85 Harold and Kumar Go to White Castle is an awesome movie, an instant stoner classic. It's the funniest movie I've seen since American Wedding. Finally, a movie starring two Asian-American actors who don't play their racial stereotypes to get laughs. It's too bad only people raised in America will get alot of the jokes. Favorite joke- At Princeton University: Korean girl: "Hey, have you seen an Asian guy around here?" White guy: "Yeah, only when I open my eyes."
Is it true that in Japan, everyone loves anime, and video games, and sakura-tan, and people won't think that I am a loser or strange because I love sakura-tan and watch bottle fairy and digi charat all the time????
Also, recently I met some Japaense exchange students in America, and we were showing what we knew of each other's language, and I said the Japanese words I knew where "onani, sakuratan no ero kibonta, hagesiku warata, age, sage, moudamepo, (motto), moe" ...etc and the Japanese student looked at me like I was crazy and had no idea what I was talking about.
Are there some Japanese who do not post on 2ch? What is the deal with that?
>>103 I'm pretty sure there are plenty. I found this place because a Japanese exchange student friend told me about it. Kind of a pain in the ass though, posting on a Japanese forum when you're computer can't type Japanese. I copy and paste.
It's a wonder that there is someone from overseas who has interest in Japan and loves anime and manga and stuff, which I don't even give a shit about. What's so good about Japanese culture(May not be even called culture though..)?
>>108 Bullshit. Some in America, particularly Asian Americans, love anime. Go to an Anime club at any highschool, and the person running is probably a girl with a 4.3 GPA and a last names of Li or Nguyen. And the people in the club are probably half Asian, half nerdy white guys.
Japanese videogames, most aren't popular. Only super big games like Final Fantasy and Gran Turismo and Metal Gear Solid. Americans generally don't like Japanese style characters(too faggy, as a white friend of mine once said). Games like Ninja Gaiden were big because Americans didn't see the main character as a pussy, on top of the fact that it was a damn good action game. Lesser Japanese games don't get much attention anymore now that American and European games don't suck compared to Japanese games.
The big reason is because of the difference between American and Japanese culture. For one thing, Japanese characters are often seen as being "kinda gay". This is mostly because Americans consider Japanese fashion to be HORRIBLE. A mix of gothic, hip hop and emo with too much make up, jewelry, and nonsensicle English scribbling.
The reason I say that it's not true is because there is a huge gap between the American and Japanese definition of "cool". So there's a sizeable minority in America who likes Japanese games and anime, but most don't.
And Japanese music that uses horrible English is laughed at and ridiculed.
I take it you're American, or grew up in America yourself? What you say is generally the truth for most Americans, at least all the ones that I have seen.
>>133 OH! 輝 is teengaer, still child. Thank you, Mr or Ms &. I was suprised at his Japanese skill. I cannot believe the fact that he has studied Japanese only for two years. I think his Japanese skill could be equal to primary school students.
>>139 You do not need to be depressed about your Japanese skill. You can be proud of yourself. It is not easy to get the level of primary school student for two years.
>>201 You look in the mirror and think about what you saw. Take the saw and cut the table in half. (saw 見た -> saw のこぎり) Put the two halves of the table together, two halves make a whole. Crawl through the hole out of the room. (whole 丸ごと -> hole 穴)
"I am from US." <-- this should be "I am from the U.S."
"I am from France", or "I am from England", is correct, because France and England are proper names. But the word "U.S." is short for "United States", and that is a regular noun. So a native speaker would say, "I am from the U.S."
"Does anyone have any question?" <-- should be "Does anyone have any questions?"
"Any" takes a plural noun for some reason, English is just weird like that.
"I am bored." <-- well, this is about right for an American
If there is another English post on 2channel and you would like to know whether the author is really a native speaker, post here!
アイヤー!! All what you wrote about him is totally ridiculous! He is not like you who doesn't have class, and doesn't see what's going on. Quite a few people here love him. And he is definitely my flavor.
I've only briefly skimmed the thread, but it looks like the majority of the people here who claim to be native speakers of English are not native speakers at all.
Like we say on English message boards: Don't be a fucking poser, whore.
Honest to God, mate, I have no idea how you managed to get that good at Japanese in six months. Well, compared to the people studying it over at U of T. The bastards. As for me, Japanese can screw it. Mandarin beats Japanese any day, and I've no particular desire to live amongst the Japanese in order to become fluent in their language. I mean, I probably will, at some point, what with studying linguistics and all, but hey, no worries, right?
「言語学バンザイ」って
Oh, and I'm always willing to help correct your English, my fine Japanese 2ch friends. I've found countless hours of fairly cheap entertainment through such genius works as Moetan (お前らの「もえたん:英単語集」。まぁ、第二集はまだ買ってないけど), and who ever is in charge of that joke that is the Japanese fashion industry, not to mention those retards you guys call "idol singers" and "rock stars."
>>65 > Can you teach me how to use "fuck" in a conversation.
"Fuck" is a very useful word. If you can use the word "fuck" properly I imagine that you have already mastered over half of the common American English lexicon. The other half is pretty insignificant, anyway.
Generally when fuck is not used as a vulgar term, it is emphatic (i.e. similar in use to "very"). Alternately, to "fuck with someone" does not mean you had sex, it means essentially that you are teasing them -- though, note that teasing is generally lighter and much less offensive.
Verb (past tense): "I totally fucked up that exam." (I did very badly on the exam.) Adverb: "I fucking destroyed that exam." (I did very well on the exam -- I totally tore that shit up, owned it, kicked ass -- I destroyed it.) Noun (vulgar): "She was an easy fuck." (She was a sorority girl.) Verb (present/future): "Don't fuck with me, motherfucker." (get back muthafucka you don't know me like that) Adjective: "Dude, that comedian was fucking hilarious." (That comedian was very funny.)
Have a nice day, and feel free to use your newfound English skills in front of random foreigners. Just don't fuck with the big mean-looking ones _too_ much, they might kick your ass.
Hello, I found this board while surfing the internet. I can't really read japanese very well(Only very basic sentences), but I am willing to help anyway I can.
a tip to tell the true English native speakers from the JPs in pretense. English speaking people tend to write more whereas JPs tend to be more concise. Scan through English BBSs and how lengthy each post is, compared to a casual 2ch post from a JP poster. Not many 2ch poster take half an hour to write a post where noone ever reads more than 3 sentenses. Some EN natives liek to take the grind and write an essay for a forum post. うーん。ネイティブのまね はできんな。
I hate Americans. I am a japanese Samurai. I don't know why so many Japanese people have been AmericaniSed. Americans are so rude, so noisy and so fucking annoying. Especially American shit in Roppongi. Japasnese girls are all mine!! you fucking @ssholes!! Go home and your mama is waiting for you!!
Stand up all Japanese MEN now!! NOW is the time to kill all the Americans in Japan. This is our country, We save our country, we fight for our country!! LET'S DO IT!!! COME ON!!!MOVE!!!
Japan is learning American English. But most of them don't understand it at all...although they seem to study it hard(?). What do you think? Learning language is really that difficult?
>>290 It's not neccessarily difficult to learn a foreign language, but it is definately difficult to learn a language which is completely different from one's native language.
go to sleep hickie! i know you dont need to get up but please try to sleep at night! it's good! you wont feel that lonely at days! and maybe you will even go out someday! >>303
Actually, a lot of English native speakers know about this board. They just don't visit it much since most threads in here are in Japanese.
Recently, I saw someone mention that it would be cool if 2channel had an "international board" where all the gaijin could roam and start threads in their own languages. Wouldn't that be cool?
the best way to learn english is adept amazing technique! it's called kuso-miso technique! with the ultimate power of this technique you will become a native in 3 weeks!!!
>>312 wazzup my man, when you pronunce either, do you pronunce it as e-ther like e-sound or i-ther like i sound. I think it's the matter of accents. American English or British English. (it's like pronuncing route as "rute" or "raute") sorry kinda confusing question
I heard that if rub Buddha's belly, he'll give you a wish. So I went to my local Buddhist Temple down on Tryon Street and tried it out on the statue they have there.
One of the people praying there came up to me asked, "What the hell are you doing, you idiot?!"
I said, "Rubbing Buddha's belly, of course. I'm hoping to get a new car or, at the very least, something nice to eat for dinner tonight."
He was very mad.
"Look, buddy," started the guy, "you can't just waltz in here like you know anything about my religion and start behaving like a complete clod. You don't see me going into a Christian church and dry-humping a crucifix in the hopes it will cure my impotence?"
"You're impotent?"
"Um...."
And that's the day I learned to be tolerant of other people and their beliefs. It's also the day we all learn that dry-humping a crucifix will not cure impotence, but will get you arrested.
There are plenty of westerners who love Japanese women. Sadly, my other half overpowers my Japanese side and I just look like a white girl with weird eyes.
this board is for learning english not for talking about something interesting, moron. if you like to talk about something interesting you can go to another board and talk IN JAPANESE. bitch
Fine, then have fun alone talking about sex and pedophilia and learn english that way. No native english speaker will want to waste their time talking to you. Perverts.
Prejudiced, racist bitch. Go wallow in the despair spurred from your hideous self-image. Ja!
I believe that only ugly, fat girls go to live in japan, because they can't find their place in their homeland. and the gaijin guys are most just like akiba-kei. in other words: losers.
I think that Japan is a great place, if you ignore the native losers that cuss people out on forums like this. Go find a life, retard and stop making the japanese look like rude xenophobic peoples.
>>350 If you don't like looking at gaijins, just blind yourself with a pencil. And hey, if you get your eardrums while you're at it, you won't have to study English any more, either.
Win-win situation! :D
But really, it's not that we don't like Japan, it's actually just that we don't like YOU. Every gaijin in the country is walking around going "Man, I really HATE that >>350, she's such a racist bitch..."
what are you doing in japan? please dont tell me you're another stupid english teacher. (most of my friends call them "human trash" and it's true. Why japan waste so much money on scums like them???)
The Asian Wall Street Journal reported Thursday that the state-run Bank of China and two banks based in the former Portuguese enclave of Macau were believed to have links to North Korean syndicates producing narcotics, counterfeit U.S. currency and fake cigarettes.
>>356 what so racistic about >>350's message? he just pointed that if you dont like the country you can leave it anytime. it's seems pretty normal to me
Vincent has described under oath his role as a broker and middleman between Saddam's regime and "high-ranking UN officials" in back-channel negotiations leading up to the oil-for-food deal in May 1996. According to the report, Vincent, working in concert with a South Korean lobbyist, Tongsun Park (known to the Iraqis as simply "the Korean") had been promised several million dollars by the regime if they could negotiate a favourable deal for Iraq. The two commuted regularly between Baghdad and New York.
Vincent has described under oath his role as a broker and middleman between Saddam's regime and "high-ranking UN officials" in back-channel negotiations leading up to the oil-for-food deal in May 1996. According to the report, Vincent, working in concert with a South Korean lobbyist, Tongsun Park (known to the Iraqis as simply "the Korean") had been promised several million dollars by the regime if they could negotiate a favourable deal for Iraq. The two commuted regularly between Baghdad and New York.
himitsu to doui! Japan is cool. Most Japanese people are cool. It's the racist xenophobes who make it occassionally suck.
The sad thing is, most of them are just blaming foreigners in a round-about way because of their own English suckage. It's not my fault you gotta study English, darlings~~~
I like foreigners. but most of them I saw in tokyo were really ugly. it is because no normal foreigner wants to live in such country like japan. only rejects come to japan
What >>350 doesn't understand is that we don't dislike Japan. We dislike the rude people in the country. But every country has it's share of people who don't know anything about social manners.
In the rest of the world, "go back to your own country!" is considered a racist comment. If you want to be able to live in the modern world, you'd better learn what is and isn't acceptable behavior...
有った、World News Tonighだな、番組名位正確に把握しましょう。 http://abcnews.go.com/WNT/HurricaneKatrina/story?id=1106006&page=1 Sept. 7, 2005 -- The American Red Cross has asked the FBI to investigate at least 15 fake Web sites that are designed to look like legitimate Red Cross appeals for donations to Hurricane Katrina relief efforts. Same Graphics and Typeface as the Real Thing "Within two days after the hurricane hit, they put their content up and sent e-mails to millions of people," explained Dan Hubbard, senior director of Security and Technology Research for Websense, Inc. One such e-mail looks like a legitimate Hurricane Katrina plea from the Red Cross. It contains the standard credit card information form as well as the same graphics, typeface and security logo in the corner as used by the real Red Cross. "So they're making you believe that this is a secured site," said Hubbard, "and that it has been verified when indeed obviously it has not." phony sites have been traced to Korea, China and the United States in the last few days, according to the Red Cross.
Recent e-mails and responses to them from customers at Citizens First Bank have prompted warnings to everyone who uses PayPal, eBay or similar Web sites to pay for purchases.
"Customers are getting unsolicited e-mails (supposedly) from PayPal," said Scott Sullivan, chief operating officer at Citizens First Bank. "We get something (from customers) once a week."
These e-mails, which resemble authentic communications from PayPal and have a secure "https" signature in the address, take customers to a fictitious site operated by a Korean company. They usually inform customers that it is very urgent that they provide personal information to the Web site. Stolen personal information, damage to credit and loss of funds are just some of the problems caused by frauds like this. "You get an e-mail that looks like PayPal," Furlow said. "There's a link with a warning saying your account is disabled or your account has been compromised. The Web site (the fake one) actually does a redirect to another Web site in Korea. The Korea site logs into PayPal with your proper credentials. They have gotten smarter and smarter."
"Because of their small physique, they easily become targets of sexual assaults, or errand boys for others' drug trafficking," he said. "When they do not yield, they are beaten to death, literally beaten to death," he said. "I once saw a young Korean man whose nose was broken from beating."
Aside from conflicts with other inmates, Lee said, "Koreans, many of whom are recent immigrants, have difficulty communicating in English. They also sorely miss eating steamed rice and kimchi."
白人優越主義、日本人肉便器への偏見、人種差別丸出しだな、 とっとと日本から出て行って下さい! And your population is declining because your women don't want to have kids in your repressive male-dominated society and your neighbours are growing stronger and stronger.
>>371 so you're english teacher???.... then I just wasted some time with you. people like you dont deserve a conversation. english teacher is the absolutely worst job ever. people in america will can you loser because it's not good job at all
Sex slavery laws need review: Pru Goward PRINT FRIENDLY EMAIL STORY Saturday, 13 August , 2005 Australia's sexual servitude legislation, aimed at reducing sex slavery and people smuggling, is not working, according industry insiders. A former sex worker has told ABC TV's Lateline program that the crack down on the trafficking of Thai women to Australia has squeezed the industry elsewhere, and South Korean women are now being smuggled instead. And a report from the Australian Crime Commission this week has confirmed that the number of South Korean sex workers in Australia has increased. Thai women are still being brought out but there is a big shift with Korean, there's a lot of Korean women being brought in at the moment. But in the case specifically of South Korean women they don't have to get the same sort of visas as Thai women, they can get working holiday visas, so then they can work legally in Australia without so much difficulty. http://www.abc.net.au/am/content/2005/s1436885.htm
アイアムザパニーズ 日本人と偽り、海外で売りをするウリ女 http://eroticmassage.blogs.com/tales/2004/05/korean_massage_.html The Koreans like to pretend to be Japanese, so that is another aspect that sets the Korean massage parlor apart from Chinese or American massage parlors. Korean massage businesses may portray themselves as Japenese spas, and may adorn the property with waterfalls and Zen gardens, and wear the colorful embroidery of the Japanese traditions
>>378 you dont understand me. if you dont like japan, instead of writing endless messages in your stupid blog "oh japan is so suck, people here are idiots, IT IS NOT AMERICA AT ALL" you can go home(to the most developed country in the world, usa) and enjoy your life there.
I've dated some cute young asian boys here! Some of them were actors.. it's actually really easy to get them to like you! Next I want to date the asian girls, but like someone said, they're not very attractive over here. No breasts!!!!! X_x And bad teeth!
Now I know who is that pissed girl. www She is a female version of Dwaine!!! remember that loser?? he liked japanese girls hated USA. just like this angry old lady(she likes asian boys). so how we should call her?
"hey" is something you'd say when you're pointing out something in a hurry. "that 381" is appropriate because i'm the real 381, so i'm pointing towards the OTHER one. "is a fake", as you ought to know if you've passed junior high english, is fine.
Hello, nice to meet you. I`m here for more 2 years. And my english is improved a lot you know. I live in CA, and I have a lot of American friend. How about you? Did you English improved? Let`s talk to your story.
408 名前:名無しさん@英語勉強中 :2005/09/09(金) 14:29:48 hey, that 381 is a fake!!
426 名前:名無しさん@英語勉強中 :2005/09/09(金) 14:41:06 Hello, nice to meet you. I`m here for more 2 years. And my english is improved a lot you know. I live in CA, and I have a lot of American friend. How about you? Did you English improved? Let`s talk to your story.
because they are not englis teachers! they are just useless bums who cant find a place in their native country! not much better then japanese english teachers! and I may inform you, that only japan hire foreigners to teach english. all other countries dont do it, because it's useless.
>>435 I'd argue that depends on what level of education the student is at. Sometimes it's important to have someone who is fluent in the language. And they're lazy bums who can't find a job in their own country? Really? Sorry if my question seems stupid, but i do not know what level of education Japan demans from English teachers. Aren't they the same as native Japanese English teachers, only foreign and with less good japanese than a native?
the most important is the skill of teaching. but the most foreigners english teachers are not teachers. they only know english as their native language, but they absolutely have no idea how to teach students. for example do you know that korean gov. fired almost half of foreigners english teachers? that's was a great idea...
no, if you're a foreign english teacher, you don't need teaching education, all you need is a college diploma in any field. i guess many foreigners use this as a free ticket to japan. but, why not? they aren't forcing the japanese to take them into their country. they are using the opportunity.
In my school (in America) there is no Japanese class, only a Chinese class, eventhough there are many Japanese students and even a Japanese class. They don't even teach German. I think I'll be forced to study Spanish, a language I don't really like.
>>439 This always seemed like a stupid idea to me. Letting people who have no training as an educator teach classes sounds like a formula for disaster.
I have been volunteering as a translator. I translate Japanese article about anime and manga for English site. But my English is poor. So site moderator corrects my article and put on his website.
Recently, I translated about the release of the art books. I wrote "Takehiko Inoue releases two art books on October 23." And he corrected that to "Two new art books from Takehiko Inoue was released on October 23rd."
I cannot understand why that sentence should be past tense. Because it was not already October 23 and art books were not available at that time. Thus I asked him why that should be past tense. He replied that: "It has to be in past tense, because the event in question is "the release of the art books," which happened on October 23rd. The act of “releasing” the books was something that was done in the past (in relation to the time we reported this news)."
I don't think the act of "releasing" the books was not done in the past, yet I feel very sorry to ask him dozens of times. So would you explain that more simply way?
Sorry, I made a mistake. >I don't think the act of "releasing" the books was not done in the past That must be: I don't think the act of "releasing" the books was done in the past
If people will be reading the article after October 23, then you should use the past tense.
I think the more interesting issue is whether to use "active voice," or "passive voice." The sentence you wrote was in the active voice, and the moderator changed it to the passive voice. Active voice means you are telling us what someone or something did, and passive is when you tell us what was done to someone or something. "Inoue released" shows more action and makes it exciting, and "books were released" is a little boring, but is softer. So, either one is correct, but you should decide based on how you want reader to feel when he or she reads the article.
Finally, the moderator made a grammatical error. Since there was more than one book, he should have said "were released," instead of "was released." "Were" is used with plural nouns, and "was" is used with singular nouns.
I think I made a mistake. "There was more than one book" should be "There were more than one book." The first way sounds more natural, but is wrong, I believe.
>>516 No, I'm fairly sure it's "There was more than one book," since you're comparing to "one book." If you were saying "more than three books," "There were more than three books" would be correct.
However, the sentence should've been "Two new art books from Takehiko Inoue were released on October 23rd." Since it's "books" instead of "book."
As for if it should be passive or active voice, which is more important? The art-books themselves, or who released them? If it's who released them, then "Takehiko Inoue released two new art-books on the 23rd" would draw more attention to "Takehiko Inoue," wouldn't it?
Correct me if I'm wrong. I've only ever spoken English, but much of the time, my grammar is pretty bad :(
English is my native language, and I have a casual interest in grammar. I am leaning towards "There were more than one," because to rearrange the words would be "More than one were there," rather than "More than one was there." If we are talking about a number, "More" is plural, and in quantity, it is singular. So, "There was more ice cream" and "More ice cream was there," but "There were more than one book." As I said, it feels unnatural, but I think that is the "correct" choice. I am only basing that on my own logic though, and have not looked it up using a resource for grammar.
>>521 I am studying Japanese casually. I do not take a Japanese class. Thanks for helping.
There is a thread on 2ch for native English speakers to help Japanese students of English, but there is no thread for Japanese people to teach about their language. Maybe there should be? For now, can we discuss it here?
English BBS on 2ch is limited to discuss English. So there is no thread for Japanese people to teach about Japanese language. Actually, there is another BBS on 2ch which discuss about Japanese language. http://academy4.2ch.net/gengo/ But all debaters in that BBS uses Japanese.
If you want to ask about Japanese, please ask me here. I'll answer you as far as possible.
I made a mistake. >limited to discuss English. limited to discussing English. >BBS on 2ch which discuss about Japanese language. BBS on 2ch which discuss Japanese language. >all debaters in that BBS uses Japanese. all debaters in that BBS use Japanese.
It is possible to use English in other threads. I've used it when I didn't know how to say something in Japanese, and most people seemed to have patience with me. I'm thankful to everyone for that. But, of course it's best to use Japanese when possible. ^_^'
Thanks for volunteering to help me when I have a question! ^__^
Actually, I was talking to my friend on the phone yesterday, and I said something about a website called "Jpopsuki." Because I was speaking English, the word "suki" didn't come out like it would in a natural Japanese sentence, and I clearly pronounce the "u" sound. He said "It's pronounced "ski." But, isn't that how it just comes out sounding when one is speaking Japanese at a normal pace? And, Japanese vowel sounds are often whispered or muted, right? But, isn't it OK to say "suki" instead of "ski" if I am saying it slowly or speaking English? I thought I heard it pronounced "suki" in a song before, too, because of the beat of the song.
Also, to most foreigners' ears, it sounds like Japanese people are just saying "ski," but I still hear the "u" like it is being said very quickly.
I guess my question is, is he right in saying that there is only one correct pronunciation, or am I right in saying that the pronunciation can vary? He has taken classes in Japanese, but I have been casually studying it for longer than he has been formally studying it, so I don't want to believe him immediately.
>>525 Well, as a song is used to have sylables on the beat of the song, a lot of words in it aren't stressed in the same way as someone talking, right?
(Speaking of silent u's in "su," my cat's name is Sukoshi. My dad named our Tonkanese cats "Nikiniki" and "Sukoshi." He explained it once, but I've forgotten).
I don't know how Jpopsuki should be pronouced because it's a proper noun. In the case of すき(suki), I think the pronunciation can vary between /s ki/ and /su ki/. When you talk fast or whisper, す(su) is likely to be pronounced as /s/. The /s/ sound itself is recognized as す by Japanese people. とおもうけど、確かじゃない そんなこといちいち気にしてしゃべってないからw That's what I think but I'm not sure, I don't pay any attention to pronunciation while speaking Japanese lol.
>>522 >There is a thread on 2ch for native English speakers to help Japanese >students of English, but there is no thread for Japanese people to >teach about their language.
>>533 I'm still here. Thank you so much for taking the time to do that! I tried to do one, but I don't know how to make the file something other than a wav. If I can change it to mp3, I will upload it again, or if you can play it as a wav, then that would work too. XD
To me, it would still sound very strange speaking an English sentence, and all of a sudden saying a foreign word the same way you would if the original sentence were in that language. I've had the same problem with French. But, I don't like butchering the pronunciation, either. =\
>>534 Thank you for your comment. I thought it would be interesting to record Japanese and show some examples.
>>535 You recorded your Japanese, too, マギボン! I read above you study Japanese just casually, but your Japanese intonation and rhythm sound very natural. I am impressed. And you got a fan like 537. LOL
As >>527-san says, I don't pay any attention to my Japanese pronuciation, either, which is natural because it's my mother tongue.
It makes me really happy to hear you guys compliment my Japanese. Because I have never had a teacher, and instead try to learn from Japanese TV shows and lesson books, I have never had feedback on how I am doing. Thanks! ^_^
>>540 I can see how Magibon does it. Books teach grammar and vocab while TV programs help with listening comprehension and pronounciation. I know from watching my fair share of Japanese shows that my pronounciation is better then having not watched them.
「こんにちわ」 and 「マギボンです」 is so like spoken by someone with Tochigi or Ibaraki accent, LOL, with intonation rising at the end, you know.
「よろしくおねがいします」 and 「わたしはネコが好きです」is so like perfectly spoken standard Japanese!!!
The 「jpopsuki」 part was, at first, really difficult for me to understand, though. I went like "what is she saying here?? i don't get it... Gotta listen carefully... OK, maybe jpopsuki??" It sounds like 「ジェッポップスキ」 to me. I think "j"should sound more ジェイ with a little bit more kind of enphasis on イ。
Thanks a lot for the reassurances, everyone! For the first time, I feel like I've really been learning all this time! You made me feel really good. ^_^
Do you mean if we watch you speak Japanese in a video, it will be easier for us to understand compared to just an audio file like you uploaded? I don't think that makes a big difference.
But if you are thinking about uploading movie where you speak English on youtube that would be fun.
>>554 I meant, if I were to speak Japanese, would I be understood by Japanese viewers? Maybe I could consult you guys before I make or post the video or something. Oh well, it was just an idea. I would like to speak Japanese in a video someday, though, because many Japanese people watch the ones I already have on YouTube.
>>555 Do you feel nervous because of what >>543 said? I kind of agree with what he/she said but your Japanese is not bad at all. I would say, you sounded like 90 to 95% natural so don't worry.
If you speak longer in Japanese, chances are there would be more parts that sound a bit unnatural.(The same goes with English spoken by Japanese English learners.) But I guess judging from your audio >>535, I don't think we have any troubles understandig what you would say.
I searched for your account in youtube and ohhhh, actually I have watched your movie there.
I don't know why but maybe from a link of someone, maybe Sammi? If you don't know her, forget it. Or yours were on most viewed list or something and that's where I saw you?
Anyway, I have seen you and surprised to know that you are the girl who was pretending as if your head grew from a hat on the table.
I searched in 2ch, too and voila! you seem to have a fan base there. To think how cute!! you are, I can understand that.
>>505 I live in Mountain View, California. I can't understand your second question, though. ^_^;
>>515>>516>>518 There's actually some disagreement between British and American English about which is proper to use. So, you could be correct either way.
English, what a funny language. (I'm being serious.) Anyway, I heard your recordings Magibon. I think you have a very cute voice. It beats the crap out of my pronounciation.
>>559 Mountain View = Gooooooogle! Do you get any google wifi signal from your house? There are lots of wireless hotspots near where I live but it's nothing compared to having coverage over the entire _city_.
>>561 I haven't checked lately - although I'd be a little surprised if I did (even though I only live ~5km away from the Google campus.) My house eats cellphone and wireless signals.
"Enthusiast" would be a respectful and proper way of saying it. "Fan" is more casual, and "freak" "nut" "nerd" and even "head" would have negative connotations sometimes, although people can use those terms nicely, but only when talking about oneself or a friend.
>>568 There is no real English equivilent of "moe." I guess you could use the term "turn on," but a "turn on" is not always the same thing that "moe" is. A turn on is really just something sexual, isn't it?
Plus, you can't really say "turn on" the same way you can "moe."
To find a file, you may need to scroll down. The text supposed to go like this:
Me "Hello. "
Receptionist "Hello, may I help you?"
Me. "I'm Yota Yamada from the accounting office. Is Bob around here today?"
Receptionist "No, he's not. He just stepped out. May I take your message?
Me. "Sure, please. My name is Yota, Y, O, T as Tom, and A as an Apple.
My last name is Y, A, M as Mike, A, D, A. Please tell'm that I am finishing up the project with Jenn, and we want himto take a look at the section B, whenever he can. "
>>582 Jenn sounds more like "Jemm"; the same thing with "have fun" -> "have fum". "he" should be pronounced more like ひ than へ. The terminal consonants in "around" and "may" should be more pronounced.
I didn't have any trouble understanding what was said, though.
This is a question from a girl in another thread. I try translating it. I hope you'll anwer it.
The name of a girl who asked this question is エリカ. When she meets people overseas(she didn't mention as of this posting where they are from. Probably from English speaking country, I guess.) and tell them her name, some spell it Erica, other spell it Erika. She is wondering why they spell her name differently. She is wondering if that depends on how she pronounces her name although she never means to pronounce her name diferently on each occasion.
That's easy. Because she is Japanese and Japanese don't use alphabets to name names. So you have to find alphabets that match your name the most pronounciation-wise..
That's what I m saying! C and K both could be used in カ !
While, officially, it's supposed to be K when spelling Japanese names with か row in them, the name "Erica" itself is a well-established one in some parts of the world.
So, some use K, some use C because both can be used, and they don't know which one is collect by just seeing "エリカ"
>>587 In general, Germanic languages spell /k/ sounds with a k, but Romance languages spell /k/ with a c. Hence, Germans, Swedes, Danes, etc would spell it with k; French, Italians, Spanish would spell it with a c; and English speakers are as likely to use one as the other.
>>592 LOL That's a trap I intentionally laid !!! You just got sucked into it !!! LOLOLOL
>>593 Thank you for your insight. You are always of great value in this English Board. My explanation is just a bunch of BS LOL, especially compared to yours LOLOL
>>593 "C" always confused me when I was young. It wasn't until a couple of years ago that I realized that it wasn't "k" having the same sound as "c," it was "c" being able to be both the "k" and the "s" sound depending on the vowel.
(Like "i" following "c" will always be an "s" sound, won't it?) With katakana, for instance, there's an ORANGE RANGE song called "City Boy" and it uses シティボーイ.
Though that makes me laugh because then it sounds like they're saying "shitty shitty boy" and I don't think that's quite what they're meaning to say.
Just a question, but when I learned katakana, I had the hardest time. I still have a hard time sometimes remembering which character is which. I read somewhere that katakana (especially long strings of katakana) are kind of universally hated. So does that mean that I'm not the only person who has trouble with it?
>>604 >I read somewhere that katakana (especially long strings of katakana) are kind of universally hated.
I don't know what they meant but usually, writing sentenses in all katakana is none. If my memory serves, katakana is used when you write a borrowed word from foreign country (a word of foreign origin)so it's impossible to see sentenses written all in katakana except when you emphasize some creepiness such as a threatening letter demanding money.
I've senn in Manga, when one character is from abroad his line is all written in Katakana.
Hey! don't do that! I know we feel not so good about Sarah, but saying so outright is bad. You guys should somehow weaken the expression of hatred toward her.
I don't hate Japan, but I don't think Japan is "the land of perfection" like most Japanophiles. Just like any other culture, Japanese culture (and language) is interesting, and interesting to learn about.
>>624 First, no one said that Japan is the land of perfection. Second, "I read somewhere that katakana (especially long strings of katakana) are kind of universally hated......" is a rude enough comment when addressing other country. Third, no Japanese in the English threads is complaining about U.S., UK or any English speaking countries, although it is not easy to learn English for Japanese, as learning Japanese is not easy for you guys.
>>626 I'm sorry, I didn't know that it would be thought of as rude. By saying "universally hated" I mean, as in... difficult, I guess? I remembered someone talking about how both people who learn Japanese as a second language, and even native speakers of Japanese both sometimes dislike katakana. I'm not quite sure how what I said was rude. I think it might just be a misunderstanding.
I know no one said Japan is a land of perfection, but many Japanophiles think that Japan is "perfect" and a land where everything is different and wonderful, and they don't look at some of the problems that Japan DOES have (and no one can deny that every places has problems).
I'm still very confused by what you mean by having a lack of respect for Japan. I respect other cultures and am interested in them. How is that a lack of respect?
What do you mean by "no Japanese in the English threads is complaining about U.S., UK..." and what does the second part of the sentence have to do with that?
>>630 I don't think he is not talking about Sarah but the one who tries to pick a quarrel with her.
Anyway, in 2ch, it's common to acuse someone for the sake of accusing with no reasonable and understandable reason. Many people are stressed out because of their current harsh situation.
So I advise everybody who became a target of abusing, don't get too serious. If someone say to you, "fu*K you, get away" and such, you should translate those heartless comments into "Hi, how are you doing?"
I meant to say, many people are stressed out because of their current harsh situation such as being Neet like me and they release thier stress by cursing someone.
I know Sarah want to be a cartoonist( manga ka). she didn'T say anything about it yet in 2ch, but i can tell because all hikky want to be a mangaka. but you should know that becoming mangaka is very difficult because there are lots of guys who have tallent in Japan. and when it comes to manga, japan is the best in the world. so it is rediculaslly hard to become a mangaka but im the nicest man in japan, so im rooding for you sarah.
It would be cool to be a mangaka, but I think it's really difficult work. As a hobby on the side, I make small sketches and drawings, so I think it would be tedious to work long hours to get several cells done a day. Then there is quality control.
>>639 Actually, I don't. :) I want to be a meteorologist, not a artist. Even when it comes to drawing, I dislike drawing in the manga/anime styles. It's nice to incorporate it in sometimes, but for the most part, I really dislike it.
Though, that dislike mostly comes from seeing teenagers in the states only drawing in an anime/manga style, and not learning how to draw from life first. If you only draw in one style, that's just copying.
I might be a hiki, but I don't want to be a mangaka! Along with that, I don't have much talent. :(
Will you root for me to be a good meteorologist or a scientist?
>>641 Good thing I started on cars, planes, and actual people. I can draw, but I never drew to learn professional style. I enjoy having my own way of sketching and drawing.
>>627 I'm sorry to rehash but to answer your question, 1st paragraph: -No Japanese dislikes Katakana. We never even think about like/dislike of kanas becuase they are like air or water. So obviously you've got wrong information. 2nd paragraph: Regardless of what Japanophiles say, at least no Japanese thinks that Japan is problem free. We are much more sensible than you think. 4th paragraph: Some foreigners trying to learn Japanese complain about Japanese and blame their inability to acuquire the language on the language instead of reflecting upon themselves to realize how little effort they are making. Japanese also study very hard to learn English and even if the progress is slow, we never blame it on English itself, let alone the people speaking the language natively. 3rd paragraph: If one is really interested in other countires and cultures, he/she should learn them with sincerity. If one takes really sincere attitude, it is reflected in the comments one makes.
I'm sort of at a loss to why am I being targeted as one of these individuals that is "disrespecting" Japanese. I don't recall ever complaining about the language or the people. In fact, I'm working hard at learning the language here at school
>>654 To become a master of English would be really hard. It takes hard work and at least some one on one interaction with native speakers. I don't mean by typing and reading, but by speaking. I guess this holds true for any language that you learn though.
>>651 I am still really not understanding just HOW I had been disrespectful. I asked a question, and I meant no harm in it.
Thank you for the information; I do appreciate it.
I have never said that "Japanese is hard to learn I blame it on Japanese." I put forth a lot of effort to learn katakana, because it was difficult for me. I don't blame the language for making it hard. I know that it was myself that made it harder to learn, not katakana itself (though I will admit that to me, it was difficult because of how some characters are very similiar to eachother).
Am I not "learning with sincerity?" I ask questions because I don't already know the answer; is that not sincere? I'm still not sure what you mean by "learning with sincerity." How does one not learn with sincerity?
I'm not trying to seem rude by asking you questions; I honestly don't understand or comprehend some of what you're saying.
Katakana is known to be hard for beginning Japanese learners. The fact that katakana consists mostly of lines and corners makes them look inorganic and difficult to distinguish compared to hiragana. To say that katakana is universally hated is justified in this regard but is confusing to native speakers who have forgotten the learning process.
Hello. ANYBODY, please help me out! I ve got this presentation tomorrow and I ve been writing the script but Im not sure at all if it sounds not awkward. I want you to fix the grammer mistake or whatever sounds weird. All I gatta do in presentation is introducing new product I made up. Here's the script. PLEASE HELP!!! Any suggestion is helpful too. Thank you!
"Hi. Welcome to our future product presentation. Today, I m here to introduce you a dream product all human beings ever have dreamed of. Its name is HOLY GRAIL. It looks pretty much like an ordinary cup, but it has such an amazing feature. You pour water into Holy Grail, and then it can turn the water into any kinds of alcohols you want! You can choose from 150 kinds of beers around the world, 100 top brands of wines, vodka, whisky, tequila, and number of other drinks. All you have to do is pour water, choose the one you like to drink and push the button in the bottom. Holy Grail has variety of functions other than just turning water into kokanee or red wine. For example, Holy Grail has anti-hangover function. Even if you have to wake up early next morning for job or school, you wont have a hangover, so it’s ok to keep drinking until you get unconscious. Of course, for those of you who want to have a hangover, the function can be turned off. Also, you can control the density of alcohol in Holy Grail. When you wanna get knocked down quickly, you can just keep it high. Finally, Holy Grail has anti-puke function. Of course, you can turn it off anytime you fell like throwing up. It is scientifically proven all the chemical reactions Holy Grail makes are totally harmless to human body, and we guarantee 100% safety for the product. However, IF you start having headache or stomachache, stop using the product and immediately go to see a doctor. Pregnant women, persons under 20 and all the persons with naïve stomach should avoid using the product. If you buy one HOLY GRAIL now, we will give you HOLY GRAIL –coffee version-, for free! Coffee version can turn water into every single menu of Starbucks and Blenz. So, get it now! call at 500-222-2222. Thank you."
The Japan Times ONLINE Saturday, Oct. 28, 2006 Teachers, experts say schools had to ax classes for seniors (http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20061028a1.html) 前略 As of Friday, 249 high schools nationwide had admitted to lying to the government, claiming they were fulfilling the education ministry's curriculum guidelines when they were in fact cutting out classes that were unnecessary to pass university entrance exams. 以下省略
Can “admitted to lying” change to “admitted lying”? Other examples from a dictionary. He admitted taking [or having taken] bribes. admit to stealing the money Please explain the difference between “admit to doing” and “admit doing”
i protiein drink drink, so i am power up strong man.^_^ i strong man is macho , so i can fight and you lose, because i now power is big and afread . don't cry. hahahahahahaha
>>633 I do not know when I will be back. I am having computer problems, and am using a friend's computer right now. I'm sorry from the bottom of my heart, because I really love it here. : ( >>664 I think that it is a matter of leaving the "to" out, to be implied, like how Japanese sentences often omit words. In other cases, the word "to" is implied when dealing with infinitives of verbs, but this is not the same, and is somewhat rare. It is more normal to say "admit to," or "He admitted that he took bribes," which is even more popular in casual conversation.
I'll miss you guys while I'm gone! I'll try to use a friend's computer when I can. : /
>>656 I've understood that you are making a lot of effort in learning katakana.
I felt uncomfortable because I sensed some disrespectfulness and insincerity (both explicit and implicit) towards Japan or Japanese in your remarks that would have never shown if you sincerely appreciate Japan or Japanese. It was not only I, but some others also felt it, so that might mean something, maybe? I have been doing my best to explain, but if you don't understand, it's alright. (I'm not being sarcastic or anything, I just don't know how else to explain.)
I wrote >>667 Having written, 667, I've felt that I also need to reflect upon myself if I have been dealing with American people in the right way. I've been thinking 'people are people' so even though there are a lot of differences on the surface deep inside, we have a lot of in common. But I might have been wrong. Well, I'll think about it. >>656 I appreciate your taking time to explain about your thoughts, and giving me the trigger to reconsider cultural differences. Thank you very much.
Haha, the computer's fixed already. Sorry about that. : P
>>667>>668 Please remember that most Americans tend to discuss things more frankly than Japanese. To a Japanese, a normal American English sentence might sound very rude, though it were not meant to be at all. Thank you very much for your patience and understanding of we Americans who are trying to enjoy 2channel. ^_^
>>668 Magibon is right. If I have been too frank, or disrepectful, I'm very sorry, and I apologize for it. I'll think of it as a learning expirience! :)
We do have things in common deep down. It's just that there are many, many things very different, and mostly because of where we've grown up, right?
Again, I'm very sorry if anything I say doesn't seem respectful.
I feel like I've been saying his everytime I post, but I really, truly don't mean to be rude.
However, I was disrespected here for just making one mistake. Being named by racial slurs really is insulting and I've never was given an apology after I had asked for one.
>>609 You'll find long strings of Katakana in two places: older computer-based texts (where they used katakana for everything), and pre-1950 texts. Getting rid of the hentaigana was one of the things that (in my very humble opinion) made using hiragana practical.
Make no mistake - kanji + kana makes Nihongo have /the/ most complicated writing system in the world, and causes many difficulties for the foreign learner. The large number of hononyms doesn't make it any easier, either.
Don't apologize for anything LOL It's 2ch for heaven's sake!! ←この表現好きv^^v People in 2ch just do things for no reasonLOLOL They don' mean anything. Nobody thinks anybody is disrespectful of anything LOLOLOL
Is there a special way of writing a business-like letter in Japan, or is it the same as in America? Are there any specific greetings or closings, or other important things one should say?
>>675 The large number of homonyms makes it necessary to have the kanji + kana combination in some sense. Consider the following (albeit artificially constructed) example: きしゃのきしゃがきしゃできしゃした。 → 貴社の記者が汽車で帰社した。 This is a sentence that makes sense once you see the kanji. (Let me know if you want me to translate this.) Here is a somewhat more realistic and humorous example: 「ここではきものをぬいでください」 There could be two intepretations for this: 「ここで履き物を脱いでください」 (Please take off your shoes here.) 「ここでは着物を脱いでください」 (Please take off your clothes here.)
I believe this ultimately comes from the fact that there aren't enough sounds in the Japanese language, making it necessary to compress more information into the writing. Learning how to speak Japanese should be easy because of this, but writing is almost impossible to learn. This is not the only harm either: because it lacks a number of consonants and vowel combinations that are present in English, Japanese people often have a hard time learning proper English pronunciation.
this is 2ch, right? you can not be a rude pearson in 2ch, i mean how can i do that? everyone curse at somebody useing insulting words like 死ね、逝け (which usually means go to hell in english.) In 2ch, 死ね、逝け means nothing. its like Hello or whats up? or ok ok, something like that. nobody take it seariously. if you americans write to me fucking short jap, you yellow monkys go to hell! i just write you back shut the fuck up stupid fat americans, get your piggy ass out of my country!
thats the 2ch way to have a fun, right? i dont know maybe im wrong.
>>679 There is a number of formalities that one has to follow. Basically, you need to use the correct greeting + closing combination, and some sort of a seasonal greeting to open your letter. The tone of the letter tends to be ridiculously polite compared to normal writing.
>>681 When I was an elementary school kid and struggling to remember Kanji, I wished there were only hiragana characters in Japanese.
Back then, I thought as long as I can write hiragana, there's no need to learn Kanji. After all, I think it just the matter of getting used to. Even if we wrote Japanese only in hiragana, we would get used to reading it, honing the sense of distinguishing homonyms written in hiragana in one sentence and kids would be happy.
>>685 I believe Korea has undergone something similar to what you described after its adoption of Hangul. I have read before that words of Chinese origin whose sounds are difficult to distinguish are being actively avoided in the Korean language today. As a result, the young generation grows up having very little knowledge of Chinese characters and related words. Vietnam has had similar experiences after the romanization of its language under the French rule. It's hard to say if it's better to gain some linguistic convenience at the cost of losing our cultural heritage and Asian treasure that we call kanji.
...it even seems like a bad idea considering the growing economic influence of China.
It also makes very clear that this is only from a linguistics point of view; there are much more convincing cultural arguments as to why kanji should be kept.
>>688 Koreans may not know that many of their words are derived from Chinese, but does that really matter? (I find it hard to believe that they'd not notice that some words are very similar.)
I wholeheartedly believe that for many Japanese, the writing system is tied up with their ethnic identity.
>>690 Thanks for the article; it was an interesting read.
If we take the simplicity argument to the extreme, we could get something like the following: We can encode virtually any kind of information in binary format. Therefore, linguistically, there is no need to have a system of writing with more than two characters. Of course, you and I both know that you would not want to read a book that consists purely of strings of zeros and ones. There appears to be a certain degree of "base" that humans feel comfortable with. In Japanese, this degree turned out to be higher than, say, English.
Having said that, the article's claim you quoted can only hold if the information content is roughly the same in both written and spoken languages. I have argued in >>681 that this is not the case in Japanese even in the most elementary examples. The article, being part of a book, apparently has a rebuttal to this in "Chapter 3" but is unfortunately not accessible.
This article is on pinyin.info which advocates the romanization of Chinese so some bias is to be expected in the _selection_ of the article (not the writing since they clearly didn't write it.)
Regarding knowing the origin of the word, doesn't it help to know Latin in order to speak English well?
>>691 I definitely agree that having the addition of kanji to the kana makes things clearer for those who've learned the complex system, due to the added context the kanji provide. Is it worthwhile to have that complex a system? Definitely not a question for me to answer. ^_^
Having taken Latin, I can say that it can help a little for figuring out complex words that you hadn't seen before - but how often do I see a word like 'sesquipedalian' or 'floccinaucinihilipilification', not used in a joking manner? Very rarely. English receives most of its latinate words via Old French, and it had already diverged from Latin a fair bit.
>>692 I like how languages evolve organically. In general, I believe it is worthwhile to study a complex system especially if it already exists. If people see Japanese as an amazing zoo of (possibly redundant) structures and complexities, maybe they won't feel so bad about it. ^^
Thank you very much Kumasan for your very concise and right-to-the-point explanation about the raison d'etre of Kanji etc. Very well structured and logical explanation.
Did Robin Hood wear a hood? What is the meaning of “a red riding hood”? I think it is a hood for riding whose color is red. Right? Please answer my questions. onegaisimasu. よろしくおねがいします
Red Riding Hood in capital letters is the famous children's story. I think it is a foreign story. I think "赤ずきんちゃん(akazukin chan)" is translated from "Red Riding Hood".
↑just my guess. unreliable.I am sorry. すいませんsuimasenしつれいしましたshitsureishimashita
>>698 Not really. My English is far from perfect even though I have been learning it for quite some time. I _might_ be able to pass as a late bilingual given enough alcohol to facilitate communication. :)
Kumasan, sorry to use your knowldge so casually, but do you know approx. how many Kanji character does one need to know in order to be able to read a newspaper?
I have gone over Kumasan's posts to find any errors, and while I did find a few, his English is excellent in general.
>>657 >The fact that katakana consists mostly of lines and corners >makes them look inorganic and difficult to distinguish compared to hiragana.
The plurality of "katakana" (singular) disagrees with the plurality of "them" (plural). To fix this, I would simply change "consists" to "consist". This works because "katakana" can be either singular (referring to the set of characters as a whole or to a single katakana character) or plural (referring to multiple katakana characters).
>>681 >Learning how to speak Japanese should be easy because of this, but writing is almost impossible to learn.
"writing" should be changed to either "the writing" or "writing it". Left as just "writing", it refers to all writing in general and not just Japanese writing.
>>683 >There is a number of formalities that one has to follow.
"There are" instead of "there is". In informal speech or writing, one might also use "there's" instead of "there are", but it would be unusual to use "there is" under any circumstances.
>>688 >at the cost of losing our cultural heritage and Asian treasure that we call kanji.
"the Asian treasure" rather than just "Asian treasure".
>>701 I didn't know the answer so I googled it. Ironically, I had a much easier time searching in English than in Japanese. Here's what I found: http://www.nuthatch.com/java/kanjicards/unicode.html It says that 500 characters cover about 80% of all kanji used in newspapers; 1000 covers 95%. The remaining 5% is 2000 kanji. So if you know 1000 kanji, you will have a pretty good idea reading any news article. Being able to read it aloud is an entirely different matter since you need to know the sounds associated with the different kanji combinations.
>>702 I appreciate your taking time to correct my English. I hope to improve it with everyone's help here. ^^
President of Luis Vuitton Japan, who is French but fluent in Japanese, said the functions of public baths (sento) in Japan resemble those of cafes in Paris~~ Very interesting^~
In most japanese movies, Tokyo accent (AKA standard language) is used, and Osaka accent is used as "dialect", which is spoken by a person who has a strong charactor (strange, scary, unique...). In American movies, what region/country of accent is commonly used as "standard" and as "dialect"?
>>710 Usually a "midwest" accent is called Greater American, and tends to be the standart that newscasters have as an accent. I don't really know what dialect would be by a person with a "strong" character like that. :(
Usually the accents are just used by where a person is from.
>>710 I agree with Sarah that accent in American movies depends on where the character is from. If they're not supposed to be from any place in particular, a "general American" accent would be used.
>>713 Yeah, they use southern accent for osaka accent (like Osaka in Azumanga Daioh), but I've never understood that. I think they use it just to make it different in dubs.
>>714 Arnold Schwarzenegger had an Austrian accent, but that was because he's from Austria! But it sounded big and bad. 8) (But that's not why it was there)
I mean, anytime a "mafia" character shows up in movies, he nearly always has an italian/jersey/new-york-y accent, right? But that's mostly because of place-of-residence too, isn't it?
>>717 NYC accents have more of a rhythm to it. It's sort of an Italian rhythm because of the immigration in the early 20th century. Chicago-ian accents have sort of a "ay" sound for their a's. (At least that is what I think.) But, these are all stereotypes and I'm sure they don't hardly talk like that anymore. There are some people that do though.
>>657 Personally, I find katakana to be easier than hiragana; the letters are a bit more distinctive, except for the シ/ン and ツ/ソ pairs. (Compare わ/れ/ね、ぬ/の/め/ゐ.)
>>717 Chicago accents (save for the Polish south-side accents, which don't really exist any more) are very neutral, and are typically the "Greater American" that Sarah mentioned in >>710 .
>>693 The thing is, spoken Japanese itself is not that complex; the grammar is pretty simple and straightforward. Where the difficulty comes in is establishing the context in which the language is spoken.
>>721 Me too (I'm Japanese though). I even found the very first letter あ to be very difficult when I first learned Hiragana. Those intertwined curves........ Anyway, I highly recommned that one take up calligraphy lessons, which, I think, still are compulsory at school in Japan, and many students take lessons outside school as well. Calligraphy helps a lot in learning strokes.
>>725 Well, actually, they don't come naturally. We have a special note book that has Hiragana and Katakana written very lightly and kids follow the lines with pencils until they get used to how those line go. But some kids, when they first learn to write, they write left and right oppposite, like you would write 'b' instead of 'd', although they are not dyslectic at all. I remember I wasn't sure which side I should put the dots and circle when I wrote ぺ and べ, LOL!!!
>>726 Ah, it reminds me of learning the alphabet. :) I always got yelled at for making my r's wrong, and they always looked more like v's.
Learning cursive writing was much harder though. I still don't make my r's or my s's quite right. Then again, no one uses cursive, so it's not that big of a deal. We were told as kids that our teachers wouldn't let us turn in homework unless it was written in cursive when we got a couple years older. We never had to use cursive, though. Typing came in, and the need for it really faded out. Besides that, the teachers didn't actually care about it much in the first place.
Alphabets written by Americans are really really difficult for me to read. I'm sure they don't have any problem among themselves. My guess is since alphabets are the only thing they write in English , they simplify them over the course of time, and that's just oversimplification for outsiders like me. I don't have any problem with alphabets written by Japanese. I think Japanese people write more precisely. Well, on the internet, at least, there is absolutely no problem like that. What do you think?
And numbers! The same can be said about numbers. ...Maybe with different languages come different writing habits...?? Japanese have lots of characters in Hiragana, Katakana, Kanji, which requires you some precision on writing to clearly differenciate them. So Japanese tend to write more precisely than Americans... what do you think?
>>729 Hmm... The problem with our handwriting is that there is a cursive alphabet and a print alphabet. Cursive is all curving and such while print is separated like what you see on the computer. We often times combine the two styles and then we just speed up the process of writing. That's why everybody has their own handwriting.
>>730 I think one big difference is that in the US, you take pride in having your own handwriting and it's considered part of your personality, but in Japan, good penmanship is admired instead of creating your own way of writing, and if you write sloppy, you are considerd uneducated.
>>733 I don't think writing sloppy is associated with being uneducated in the US, but people prefer to read neat writing. People who right sloppy are considered sloppy or lazy, not uneducated.
>in the US, you take pride in having your own handwriting and it's considered part of your personality
Oh, really! I have never heard that! Thank you for the imformation. That's bad! What's the point of writing something? Isn't it to tell that something to someone?? lolol
>>733 I've heard of that before. I've heard that even though I write small I have legible and pretty neat handwriting. Here, people that write sloppy are considered lazy, but sometimes it's associated with busy people like doctors.
>>721 You raise an interesting point that is very relevant to 2ch.net. Some Japanese posters here deliberately interchange the characters ソ and ン in attempt to be, I think, funny. It's something you should be aware of when reading other boards.
>>722 Just to clarify: my post was regarding written Japanese. I stated back in >>681 that speaking is much easier than writing like you said.
>>729 I have noticed also that Americans tend to have very poor handwriting. I believe Europeans tend to have better handwriting because many of them are taught in school to write everything in cursive. A manuscript written entirely with elegant cursive letters can be very beautiful.
>>736 My Japanese writing isn't that great; but then I don't write in Japanese very often. I can write mathematical equations beautifully though. ^^
>>738, 739 yeah, if one interchanges those characters intentionally, they could look funny, but if one cannot differenciate those characters when writing them, then he/she will look dumb, LOL!!
Americans are taught to write everything in cursive, but we usually stop writing things in cursive after elementary school because it's a lot faster and easier to just write in printing.
>>743 Exactly. Plus, we've made a cursive-print hybrid of handwriting. It has the connective speed of cursive, but the less ornate and extra lines of print. So, you could say that it's a lazy-man's cursive.
I have a Russian-American friend who has lived most of his life in the US. His English writing is so bad that he would use a word-processor for any written communication in English. His Russian writing, however, takes a spotless cursive form. When asked why, he responded that, in Russia, only a child would write in print.
Let's say I meet a beautiful girl and her handwriting is terrrible, I would lose interest in her. Maybe it's just me but I think good handwriting makes a person look more attractive. Maybe it's odd, but I am kind of turned on (ハアハア)just by seeing girls's handwriting even without knowing who write that. Maybe I am handwriting fetish. haha
I was hospitalized last year and had opprtunities to see doctors' handwriting. Their handwriting were terrible. Maybe their interests are not in aesthetic things since they were kids. All they cared was marking a high score on tests and exams and good handriting don't help you get high score. That's OK as long as they cure patients.
But when it comes to hairdresser or barber, it's another story. I never want to have my hair cut by a barber or hairdressers who's handwriting is poor. I take it that they lack in a sense of beauty and that can be reflected on cutting skills.
>>746 "I think good handwriting makes a person look more attractive. Maybe it's odd, but I am kind of turned on (ハアハア)just by seeing girls's handwriting...."
I agree on the first sentence, but 萌え〜 on handwriting is very new to me!!!!!
And doctors....... I think they write bad on purpose, so that a patient trying to peek at the medical chart cannot find out the real name of his/her illness, LOL~~
Homework and assignment are basically synonyms when we're talking about school. The only difference is, a teacher could give you an in- class assignment, which obviously wouldn't be homework. Homework is an assignment that your teacher doesn't want you to work on during class.
The word "assignment" may be used in many environments. "Homework: is only used when dealing with school.
>>749>>750>>751 Thanks for your explaining. I understand the difference. Homework is assignment which we do out of the class.
Besides, I read in the dictionary that the word assignment is more popular than "homework" and US schools generally use the word assignment. Is it true?
To be honest, one reason why many people don't have such good handwriting anymore is because it's easier to just type. I type around 120 words-per-minute, so I don't usually handwrite much (which is horrible lately on my wrists, since I'm spending usually around 16 hours a day online and much of it typing). My handwriting is kind of sloppy, and the letters tend to connect together in that sort of half-print half-cursive mess that's been talked about.
Granted, no one is going to read what I handwrite, since usually it's only to take down a number (which isn't going to flow together; it's readable), or a note to myself to remember something (and I can read my own handwriting).
I've never heard of "handwriting being a personality" thing. Kids are still praised here when their handwriting is good and reading and uniform, and kids are still criticised here when their handwriting is sloppy like mine.
Here is a bad picture that shows my handwriting: http://img73.imageshack.us/img73/1498/handwritingbz9.jpg It's hard to see but it says "I can't figure out just what is incorrect" (I had been drawing something) "(other than the ______)" I don't remember what that last word is.
>>754 Don't you have a hard time when you take exams? I mean, your writing needs to be legible and at the same time you need to write fast to finish writing in time.
>>754 Hey, you do that thing where you curve your I's... My last exam is in a week; After that, I'm never going to write with a pen again. The internet has stolen my legibility...
>>755 We've acustomed ourselves to be able to read other people's messes over time. Of course there are a select few that have absolutely horrible messes that the instructor would say ingradable.
>>757 No, I'm not addicted :) I've spent days away from a computer and been just fine. As I've learned how to type, yes. One of my junior-high courses was a typing class.
>>755 Most exams here tend to be multiple-choiced questions, even if it's a question you have to write for, then writing fast enough by hand isn't hard to do.
>>756 Yeah, I curve my l's and my i's :) I completely changed how I write about 6 years ago (prior to that, it was very sloppy and very bad, and my currently writing is still messy, but no where near as bad as it had been).
>>752 It's a signature. They're popular on American forums, and I used one the first few times on 2ch because I wasn't familiar with this place. Then, everyone thought that if I didn't use it, I was someone else pretending to be me, so I try to use it all the time now. (If you didn't know, I'm more active on a different part of 2ch.) >>753 Teachers say Assignment more, and students and parents usually say Homework. But, of course some teachers say Homework and some students say Assignment once in awhile.
>>746 Have you seen Peter Greenaway's film, The Pillow Book? It's an adaption of 枕草子.
My handwriting is truly awful; I'd like it to be better, but I'm not going to worry about it, as long as it's legible enough for the person I'm writing it for to read.
>>763 No, I can't say that's ever happened. It would be immature to pick on someone for her username or signature, now wouldn't it? For future reference, people are disliked more for, I don't know, making rude, arrogant, ignorant and obnoxious posts. We're all equals, right? That's how I look at other people, anyway.
>>767 I know this has been asked many times, but is there any meaning in Magibon? The only resemblance I can think of is "Tensai Bakabon," one of my favorite japanese cartoons~~
>>768 My name is Maggie, and I added -bon to it in the same way that Kago Ai goes by Aibon. Is she the only person to do it? I've heard of -rin being used to make nicknames a lot. Someone said I should use that, and I've been thinking about it...
>>769 Thanx. I personally think Magibon is a good nickname, because "bon" is usually used for boys, so Magibon gives the impression of tomboyish or butchy girl~~(I'm a girl, too). Whereas -rin, it is just a suffix invented by Yuko-rin, and she calls everyone with -rin, so I much prefer -bon to -rin. But other people may have very different opinions, so this is just one observation!
>>766 I never expected you to say 枕草子. Maybe you know more about Japanese classical literature than me. All I know is it's written by 清少納言 and don't know the its story. Kind of asshamed as a Japanese.
>>771 Are you Japanese? 枕草子 is compulsory at either junior high or high school. 「春は曙ようよう白くなりゆくやまぎは…」and this goes on to summer, autumn and winter. In my case, I had to memorize the work in junior high.
Question for native English speakers: Do you guys think Shakespear's writing beautiful or atttractive? And do you recommend that we (non-natives) should read his works if we are serious about learning English?
Oh. Come to think of it, I learned it. I even rememer a part of it. ”秋は夕暮れ。月は隈無きを見るものかは。”or something like this, right?
She picks up something which she thinks is the most beautiful in each season, right? But wait. Is 枕草子 so short and just about four seasons? And I find no connections between handwriting and 枕草子.
>>775 枕草子 is much longer as you pointed out, those seasonal things are more like a prologue. And I think the connection with handwriting is the cursive-styled writing, maybe?
>>774 Shakespeare's writing was very eloquent. Some people think it was even a little too fancy.
The English that Shakespeare used was quite a bit different from common modern English. These days, we have become accostomed to certain word orders in English sentences. But, the technical rules for word order are more relaxed, and Shakespeare, as well as other writers from his time played around with it in ways that would sound very strange to people today. Also, Shakespeare's work is riddled with words that are now obsolete.
On the other hand, the quality of the writing is much higher, and he had amazing control over the language. Shakespeare was a master of the English language in much the same way that samurai were masters of their swords.
So, by reading Shakespeare, you may find a deeper respect for English and the kind of complex thoughts and ideas it is capable of expressing. But, please don't model your conversational English on Shakespeare, because even most native English speakers have a difficult time understanding his writing.
>>778 Thank you sooo much for such a good summary of his writing! And the Samurai analogy worked very well for me!
>So, by reading Shakespeare, you may find a deeper respect for English and the kind of complex thoughts and ideas it is capable of expressing.
Very interesting. "To get yourself indulged in, or not to get indulged in Shakespeare, that is the question." I will make up my mind which way to go by the end of this year~~
Wait, wait, wait... Be careful with Shakespeare. It's really for advanced learners. Because it is in such a different type of writing and filled with symbolic themes and objects, it's hard to fully understand his works. Even most high schoolers here have trouble understanding Shakespeare because of the English used then and the complexities of symbolism. Just to tell you, he wrote in Middle English (I believe) and we (you and I) are learning or learned Post-Modern English. They've progressed so far that several meanings for words have changed from context of history.
This is what I'm trying to say, to avoid headaches, please consider getting a companion book that explains the concepts and themes. That will help you so very much.
>>786 All I can think of is the way I usually hold a flashlight (underhand grip) vs. how cops hold them, and I think they hold them overhanded to prevent them from being knocked out of their grasp.
>>774>>783 Shakespeare wrote in Early Modern English; it was a time of great change in the language - vocabulary changed, pronunciation changed, and lots of the more subtle meanings would be lost on a modern-day audience. This is why, in school, we have very heavily annotated versions of his plays.
It's beautiful, and the stories are good, but it's very difficult to understand in the way it was originally written. A simple example: "Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" She's not talking about his location (*Where are you, Romeo?). "Wherefore" means "for what reason" or "why" - and in this context she's asking why it has to be Romeo - a Capulet, the Montagues' enemies - and not somebody else.
>>790 Thanx for the explanation. It sounds similar to how we learn classical Japanese literature e.g. 枕草子. Vocabulary, grammar, social structure etc. were very different those from now so we also learn with annotated books. I remember they had a very keen eye on 'colors' back then, therefore they had a huge vocabulary to describe those suttle colors. Some of the names are still used when describing colors for Kimono.
By the way, regarding '.....why are you Romeo,' up to now, I thought that meant 'why is your name Romeo (not David or Steve etc.), but finally I undersood the meaning. Thanx for the infomation~~
Native English speakers: Have you read 'The little engine that could' and 'From the mixed-up files of Mrs. Basil E. Frankweiler' when you were a child? The former was introduced as being quoted a lot, and the latter I forgot the reason but was introduced as a popular book. (Plz don't reveal the ending of the latter book's story, because I haven't started reading it yet~~~)
In American movies, people hold flashlights as if they are using a phone. I was wondering why they are doing it. >>789 makes sense because those that hold flashlights are cops in the movie. Thanks.
>>791 In a way, you are both right. Merkin is right that she was asking why he had to be her family's enemy, but she was directly asking why his name had to be Romeo. The reason she is asking that is because Romeo is the name of her family's enemy. She wanted to know why he wasn't named something else (and therefore another person who was not her enemy).
What >>794 said is correct. That line is particularly infamous for being quoted all the time, yet rarely understood without it being explained to you. (Even for native English speakers.)
>>792 I read The Little Engine That Could, but not the latter; I've heard of it, though.
>>792 Yes I remember reading "From the mixed-up files of Mrs. Basil E. Frankweiler." It was a requried book in school. I bet a lot of people here (california) have read it for the same reason.
>>801 Are you sure it was only 'a couple of weeks ago'?????? You might wanna check the temperature switch of the frige. Anyways, good luck with your cooking!
おk so you choose to count some things and choose not to count others. Why don't you just count everything!! That way, it's easier for us to learn!!!!! You know what? We must learn whether every single noun is countable or not, or in what situation it is countable... etc. You have to think about us and make it simpler!!
>>810 I'm Japanese, so I fully understand what you mean, however, Japanese has various ways of counting as well; e.g. Birds are counted as 1-wa, 2-wa, Dogs are counted as 1-ppiki, 2-hiki, Squids are counted as 1-ppai, 2-hai, Pens are counted as 1-ppon, 2-hon....etc.etc....... So I guess we are even~~
Yeah, Japanese is also very complicated and so is English. I think people in a very remote area, who have a very simple life... those people must have a very complex language system! Languages are made that way, aren't they?
>>813 But I guess, you call it "a leaf of cabbage" not "a cabbage", don't you? In other words, if you say "a cabbage" it means "a head of cabbage", doesn't it?
Oh, and please note that the same is true for "a head of lettuce."
>>812 I think English is so complicated because of all the different languages it incorporates. Many of the confusing elements of Japanese are the Chinese influences, for me. I read that of all the languages Japanese could have mixed with, Chinese is one of the worst, because the two languages have almost nothing in common.
Sorry. My English is very limited and I can't seem to express myself fully.
What I meant was those whose technology is not very advanced and who live in a little hut in, say, Papua Newguinee(spelling?) have their own language and their language is as complex as English or Japanese...
If a person in Papua Newguinee never anyone from other cultures, he or she has no chance to use any other vocabulary besides their own language... In that way, those people who trade goods with people from other countries should have a more complex language system... I wonder?
An Australian used to say in some Aboriginal language, there are more than 10 tenses or something. In some Inuit languages, there are several names for "snow" depending on the size, and condition of the snow.
>>824 more than 10 tenses, wow! tenses must be very important for them! I can understand about snow, though. In Japan, we have different nounds for different types of rains and winds. I think in English as well.
All right. I don't seem to be able to understand something that profound, but through the history of our interaction with Korea I thought there must have been a lot of influence, culturally, linguistically.
>>812 Yes, languages are terribly and horribly complicated! That's why I find linguistics so interesting.
>>822 That's how trade languages develop! Initially they're a 'pidgin' language, but if people start natively speaking them they evolve into a 'creole'.
>>833 This is from the Wikipedia entry on Singapore:
"The English used is primarily British English, with some American English influences. The local colloquial dialect of English is Singlish, which has many creole-like characteristics, having incorporated vocabulary and grammar from various Chinese dialects, Malay, and Indian languages. Singlish is spoken commonly on the streets, but the government frowns upon its use in official contexts. English became widespread in Singapore after it was implemented as a first language medium in the education system, and English is the most common language in Singaporean literature."
So, apparently Singlish is like a creole, but for some reason isn't fully classified as one, probably because it isn't considered the standard language, but rather a "local colloquial dialect."
>>831 All the prefecures from the Tohoku region (Iwate is one of them) have a Tohoku dialect or a variation of the Tohoku dialect. Although the dialect can be very difficult to understand for people living outside of Tohoku, I think the younger generation from the region can speak both standard Japanese and the dialect with no problem. By the way, who is your idol from Iwate, if I may ask?
>>836 Ayaka Komatsu?? This obscurity is one of your idols?? What is she?? What is so attractive about her that you consider her your idol from Iwate? Is she just one of those bikini models who will end up being nothing after all??
>>840 I don't know about that. Shinglish may sound simple enough in description, but there are words that may have just been combined or made up in the process.
at the beginning he asks how you people are, he said that he's fine and finally he don't care about us lol... Then he say that he want to laught so he ask his friend to take randomly a phone number in the directory and he call Miss Deloi Jeune or Delila Jeune (not sur) an old woman!
he said to her that her name Jeune(wich means Young) isn't adapted to her because she's an old woman and he annoy the old womman with that, then he decid to hang up and he say that he's the funniest mouse, he's the king and everybody should love what he do
>>837 She's a fashion model, bikini model, and actress. She will be very famous someday. >>838 Indeed she is. And cute, and pretty. ^_^ >>840 I agree that Japanese will probably not become a creole. It seems that in Japan, traditional things are preserved and exist in the midst of a modern world, and I think the same will be true for the language. Just like with almost everything else, I think the Japanese will keep their language while also learning and maybe mastering others. : ) >>860 That's Wiki for you. :S
Question: How do you make the nagative for the following sentence: "The price tends to be high." Is it "The price tends not to be high," "The price tends not be high," or "The price does not tend to be high?" Thanx for your help!!
>>862 Technically, "The price does not tend to be high." is the negative of that sentence. "The price tends not to be high." is also correct though, and has about the same meaning... "The price tends not be high." is incorrect.
>>864 You're welcome. For future reference, you should know that, with the exception of modal verbs, you form the negative of a verb with "do not" or "does not".
Example: I go. I don't go. He goes. He doesn't go. etc.
For the case of modal verbs, you simply add "not" after the modal verb.
Example: I should go. I shouldn't go. I would go. I wouldn't go. I must go. I must not go. etc.
I was advised that I should ask my question here. I went to Korea Nov. 1st to 4th, and my Korean friend guided Seoul. So I'd like to tell her thanks in e-mail. I made a mail, but there must be lots of mistakes...because my English is very very poor. So please tell me where I mistake.
Dear Hanna
Hi, Hanna! We arrived at Tokyo without hindrance yesterday.
First of all, I have to say thank you for taking us to lots of places in Seoul. Thanks to you we enjoyed our trip. But I’m a little worried about you that we made inconveniences to you.
I could know many differences between Korea and Japan, and also I could feel how kind Korean people are.
There are a lot of good places to visit in Korea, so I will visit Korea again. In Seoul National University, we Japanese members found that how hard Korean Students study. We have to follow the way to grant our dream.
In a next e-mail, I’ll send you photos we took in Korea ASAP. So please wait a moment.
>>866 1: The students wore uniforms. In some cases, it would be ok to say "The students wore a uniform." I'd have to hear the contextto tell you which sounded better, but "uniforms" would probably be better in general. As a side note, you would write "a uniform" rather than "an uniform" because while "u" is a vowel, in this case it sounds like the consonant "y." 2. They are liars "They" is a plural pronoun, so you need the plural form of the noun that it refers to. 3. For those who want to... "Those" is a plural pronoun, so you need the plural form of the verb. Please remember that plural nouns usually have an "s" at the end, but plural verbs often don't, while singular verbs do.
>>867 "But, I'm a little worried that we inconvenienced you." "I learned many differences between Korea and Japan..." "...found out how hard Korean students study." "We have to do the same if we want our dreams to come true." "In the next email..." or, if there might be more emails before then, "In an upcoming email..." Or, just leave that part out and say "I'll send you photos we took in Korea ASAP." Please don't use both. In English, it is more polite to say "I'll hurry" than "please wait," but if you wanted to ask her to wait because it sounds better for you guys, you can say "So, please wait just a bit." If you say "moment," it sounds like you're going to send them right now.
The rest of the letter was excellent, very natural English, like a native speaker wrote it. ^_^
>>866 May I commend you on using "an" correctly? Just so others may know, us native speakers often misuse "a" and "an" without knowing it. "A" is used on nouns/objects with a consonant first letter, "an" is used for vowel first letter words. I cannot count the numerous times that I've seen my peers here misuse these and I can probably say that I've done it myself. There are exceptions to the rule of "an" though. Some certain consonant words with a vowel sound at the beginning will take "an". But, "a" won't ever work on anything else besides consonant words.
I hope this is helpful to people that didn't know this before. I just thought it would be good to clarify and say.
>>872 No, I'm sorry, but "a" is used before a vowel *sound*, while "an" is used before a consonant sound. http://englishplus.com/grammar/00000167.htm Also, be careful with your pronouns. The correct wording in your second sentence would have been "we native speakers...," rather than "us."
>>873 You are right. That's also how 'a' and 'an' are taught in Japan, and 866 simply made a very common mistake. Thank you for providing accurate information.
>>875 This is why some English-speakers (mostly British) use 'an' with words beginning in h - e.g. 'an hospital'. Most Americans will look at you strangely if you do that, however.
I don't think you got what I meant by my explaining <Some certain consonant words with a vowel sound at the beginning will take "an". But, "a" won't ever work on anything else besides consonant words.> That means that word like "hospital, hour, and honor" would take "an" because they have vowel sounding beginnings but start with consonant letter "h".
This is what I get for playing computer games instead of sitting here looking at this stuff. Because I get totally out of the loop and start making tons of mistakes. Sorry people, I should read more carefully instead of skimming.
>>925 Oh, I see. "Busaiker" is not an English word, so I thought it had to be a name. I don't know what you might mean by that word, so please enlighten me. I assume it is a Japanese word? So you are talking about merely "Mao", as in the former ruler of China?
The more often you eat, and the tinier meals you eat, the better. So instead of three large meals a day, six small meals are better, because it keeps your metabolism running more consistently and efficiently all day, and thus you burn more calories.
>>922 Nothing's wrong, per se, with 'trustable'; everybody will know what you mean. The word in common use, however, is 'trustworthy'. Why is it like that? I don't know; language is weird.
These are things that I consider. I try to put myself in the shoes of the person. Why do they do the things they do? Once in a while, people must think outside of the box and consider the other side of the line. What is it like to actually be a politician, a musician, a foreigner, an American, etc.
Tani Ryoko is disgusting. She pretends to be nice, but if you carefully listen to her, she's always showing off her achievements. Her hunger for fame will never be fed.
When you cut the cheese, why don't you put a bottle or something on your asshole, make it, and you can smell the accumulated fart to your heart's content.
Kimmy Mizener is the second to the throne of the princess of American figure skating, I understand. But she's unfortunate. She lives in the same era as Mao does.
>>962 You must be kidding. LOL~~~ He's just a random poster. He didn't know what's going on her, and still wanted to make a comment. Don't call him a know-it-all brat! LOL~~
I started to think there were no native speakers in a message system like this. It's a pain to read Japanese for English speaking people, you know. The Japanese language must be a puzzle which needs great decoding skills. Thinking this way, it's meaningless to ask for help here. We'd better go see oversea sites.
Is Bush suppposed to win the election? But if he loses, what will happen? The president will get american soldiers in Iraq back to their daily life? America is faced with a difficult problem now. Their decision will have a great impact on how the world will be.
Bush was active for the past several days, wasn't he? He had North Korea back in the meeting. Sadam was sentenced to death. And he was moving back and forth, from coast to coast.
>>979 I've never played that game. There is a common phrase in English, "Wake up and smell the roses," which means "Come back to reality," and people like to play around with it, using other words in place of "Roses." One variation caught on and became very popular, and that is "Wake up and smell the coffee."
That's just to the best of my current knowledge. I haven't researched it or anything, so if you are really interested, you may want to.
>>980 This is the first time I've heard the phrase "Wake up and smell the roses," and the "coffee" version of it, and I liked them very much! I'll try to find the situation where I can use them. Thanx very much for introducing us the phrases!
>>942>>969 I mostly voted Democrat, but I also voted for some non-Democrats, too.
Bush isn't up for election; he's leaving in 2008, no matter what, thank goodness. What _is_ up for election today is a large number of House and Senate seats; those, in some ways, are more important than who's the president. The Congress proposes legislation; the President cannot initiate his own. Only because Bush has had the support of many Republicans has he been able to do many of the things he's done.
>>988 Interesting. I've heard of "as cold as ice" and "as cool as a cucumber" before, but never of this one. But why American people think a cucumber is cool is still a mystery to me, though.
That's a bunch of BS. Cucumbers are regarded not cool, but cooling down, or disperse, heat when applied that way. There is a world of difference between the two.