Hey Native speakers! Come and help us!

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
If you are a native speaker of English, please help us with
those questions that we are losing sleep over.

日本人の皆さんは、日頃どうしても気になって仕方がない質問を
ネイティブの方々にぶつけてみましょう。
2名無しさん@英語勉強中:04/07/13 14:32
もう!! おっかしいーー!!! お腹いたい。
3名無しさん@英語勉強中:04/07/13 14:35
何がおかしいの?
4名無しさん@英語勉強中:04/07/13 14:38
だって、とけちゃったんだもん。へらへら。くねくね。
ここは以後1の臭いマソコについて語るスレに変更しました。
6名無しさん@英語勉強中:04/07/13 14:41
そうゆう意味じゃないよ?
7名無しさん@英語勉強中:04/07/13 14:44
みんな噛み合っていません
8:04/07/13 14:46
おい、オマエら、

せっかくの優良スレを、いきなり糞レスで汚すんじゃねーよ。

これじゃ、ネイティブさんも遊びに来ないだろ?

ちっとはまともな質問でも考えて持って来い!
9sage進行:04/07/13 14:52
糞スレはsageながら削除を待ちつつ埋め立ててください。
10名無しさん@英語勉強中:04/07/13 15:41
  ☆ チン     マチクタビレタ〜
                        マチクタビレタ〜
       ☆ チン  〃 ∧_∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
        ヽ ___\(\・∀・) < ネイティブさんまだ〜?
            \_/⊂ ⊂_ )  \_____________
          / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
       | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|  |
       |  温州みかん |/
11名無しさん@英語勉強中:04/07/14 14:10
良スレあげ
12To the motha fuckin bottom:04/07/14 14:18
sage
13名無しさん@英語勉強中:04/07/14 14:54
ネイティブ2ちゃんねらーなんていてたまるか
14名無しさん@英語勉強中:04/07/14 15:06
I am Teru. I am a native speaker!
15名無しさん@英語勉強中:04/07/14 15:32
おれ、一応ネイティブなんだけど、質問がないから、いくわ。
16名無しさん@英語勉強中:04/07/14 15:36
how long is your cock?
also,how many times have you fucked japanese girl since you came to japan?
>>16
約12インチ
13人位かな
18名無しさん@英語勉強中:04/07/14 15:57
>>17 Why not speak english?
we use do it when do it
>>18
英語は苦手なんだ
21名無しさん@英語勉強中:04/07/14 16:05
>>20 speak polish,then.
>>21
磨か 磨き 磨く 磨け 磨け
23名無しさん@英語勉強中:04/07/14 16:09
馬鹿め
24ネイティブ:04/07/16 08:19
I'am native and I teach English in Japan.
Your Japanese English doesn't communicate. Native don't use entrance
examination English, which is very usual in Japan.
All my students' English is entrance examination English.
You had better study native English, which can communicate really.
Well, If you want to learn native English, I can teach.
Just ask question. I will answer you.
25名無しさん@英語勉強中:04/07/16 08:34
>>24
Where are you from?
You don't sound like a native English speaker at all.
I just think you should write more.
That will help you improve your English.
26名無しさん@英語勉強中:04/07/16 08:41
Well, I am true native Indian.
My granpa was killed by Japoneze.
Pa also like to use 2ch
his name was "Cat toys with 2ch"
and he was a chief of our Tokyo trive

(σ゚д゚)σ チェケラ
27I'm a native speaker of Polish.:04/07/16 10:04
>>24
是非とも英語を教えて下さい。
28ネイティブ:04/07/16 11:16
>>25
>Where are you from?
Of course I came from America.

>You don't sound like a native English speaker at all.
Your are soaked in entrance examination English, therefor
you think my native English is strange.

>I just think you should write more.
>That will help you improve your English.
You had better know that you (not I) should write more.

If you show my English to native, no mistake he will say I am from America.

>>27
Of course. I will teach you. Ask me your question.
29I'm Polish.:04/07/16 12:34
イラクの Samawah は サマワ、サマーワ と2通りのカタカナ表記があります。
サマーワ と書く人たちは全員2ちゃんねらですか?
30ネイティブ:04/07/16 15:59
All pretty Japanese girls. Come here. I can teach you English.
31名無しさん@英語勉強中:04/07/16 16:17
輝?
32KareN:04/07/16 17:46
hey dude, what's a "trive"? Did you mean "tribe"?
Isn't "came from the states" more natural?
Your are soaked=X  You are soaked=○
therfor=X therefore=○
show my English to native=X
show my English to a native=○
show my English to natives=○

AND by the way, I'm a native speaker too.
Your English still doesn't sound like a native.
You gotta practice a lot more if you wanna become a native!!
33名無しさん@英語勉強中:04/07/16 18:43
スレタイ変えろよ。
ネイティブのフリしたいやつ集まれッテ!
(自称)英語上級者専用質問スレと同じ方向で。
35名無しさん@英語勉強中:04/07/16 20:24
when do u fuck me ?
36名無しさん@英語勉強中:04/07/16 21:18
anytime anywhere
37名無しさん@英語勉強中:04/07/16 23:14
ネイティヴです
日本語のね
38ネイティブ:04/07/17 14:14
ふふふ。俺はほんとのネイティブだぜ。
わざと、フリをして日本人のまねしてやったのさ。
釣られたな、ヘタレども。
まだまだ修行がたりんよ。
39:04/07/17 17:31
ついに本物のネイティブが登場しますた
40HMQ:04/07/17 17:41
われこそがナーティヴ
41:04/07/17 17:43
もう一人きますた
42HMQ:04/07/17 17:46
I always use my own bag. We can save the earth this way cant we?
43:04/07/17 17:50
甲子園球児のネイティブですた
44名無しさん@英語勉強中:04/07/17 17:54
>>43
思い出したくもないけど、そうだったみたい。

でね、ちょっと思ったんだけど、男同士なら話が合うんじゃない?
一度コンタクトとってみれば?
45HMQ:04/07/17 17:57
Doushite ore ga koukou kyujinano?
46:04/07/17 18:04
>>44
コンタクトとって、あそこは守られるでつか?
47HMQ:04/07/17 18:07
コンタクト取ってみますたが、目がみえませ〜ん
目が見えないほうが耳つかうんじゃないの〜

ていうか、私、相手の口で判断してんだよ(内緒ね)
49ネイティブ:04/07/19 02:56
あのー、ネイティブに質問するスレってこちらでいいんでしょうか?
50輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/07/19 15:28
>>49

はい!なんでしょう?
phrasal verbの勉強をしています。
put up, put down, put in, put out...などなど。
up,down,in,outにはliteralな意味の他にfigurative あるいは metaphoricalな意味があり、それによってphrasal verbは様々な意味を持ちます(ということです)。

figurative or metaphoricalな意味を理解できることが多いのですが、
わからないこともあります。
たとえば、
I'm not going to put up with their smoking any longer.
このupがわかりません。
どのようなfigurative or metaphoricalな意味を感じますか?
52名無しさん@英語勉強中:04/07/20 14:39
>>50
おい、輝君、君のためにつくった良スレなんだから、
もっとまめに顔出してくれなきゃ困るよ。
おかげで、糞レスで埋め立てられて、おれは悲しい。
53:04/07/20 15:49
>>52
おれも悲しいよ・・・

ところで、このスレ立てたの俺なんだが、ちみは誰?
2001年1月1日 16:00 開演 名無しミュージアム
ってのを英語でフライヤーに書きたいんですが、どう書けばいいんですか?
551:04/07/20 18:00
>>53
同意・・・

スレを立てたのは私ですが。何か。
56chiko:04/07/20 22:00
I show my big american dick to japanesese girl on www.ohmylove.jp
57chiko:04/07/20 22:07
I show my big american dick to japanesese girl on www.ohmylove.jp
58mako:04/07/21 14:52
chiko? did you mean "chinko"?
by the way, "girl" shoud be "girls".
59chiko:04/07/22 03:44
why are japanese girls so easy? I fack so many of them. some even like rope. also most japanese girls pee when they cum. why is that?
60名無しさん@英語勉強中:04/07/22 05:48
I am a native speaker of English.
I have a sexual relationship with Ayapan.

Well, Any questions?
61名無しさん@英語勉強中:04/07/22 08:15
>>57,58
japanesese → Japanese
girl → girls (as 58 says)
on → at

"Japanese girls can find my big American dick at
www.ohmylove.jp." would be more natural.
50点

>>59
fack → 
fuck or have fucked (depending on your current circumstance)
rope →? (cannot understand. Does it mean "to be tied up
with rope"? Or just misspelling of "rape"? In this case, need to
be passive "be raped")
70点

>>60
sexual relationship → 
not bad, but dirtier words would be better here
90点
62名無しさん@英語勉強中:04/07/22 18:17
Ayapan is a sister of Byapan?
63ネイティブ:04/07/22 23:55
>>61
>fack → 
>fuck or have fucked (depending on your current circumstance)
なに言ってんの?
fackはファクーという日本語から英語に入ってきた新語。
ropeも日本語のローププレイのこと。
64名無しさん@英語勉強中:04/07/23 10:21
>>63
"ファクー" is never spelled "fack". It would be "faku", "fakuu",
"fakoo" or "facoo", if there was such a word.

"日本語のローププレイ"
Still the sentence "some even like rope" does not make
a sense in English. It should be "Some even like sex with using rope"
or "Some even enjoy rope-play sex". It is necessary to specify that
it is a sexual activity.
0点
65名無しさん@英語勉強中:04/07/23 21:27
Can you teach me how to use "fuck" in a conversation.
66名無しさん@英語勉強中:04/07/23 21:42
>>64
does not make a sense -> does not make sense
using rope -> using a rope
67名無しさん@英語勉強中:04/07/25 12:04
>>65
I have a girl friend who loves fucking. I love fucking more than
anything else. So everyday we fuck all day. We enjoy fucking very much.
68名無しさん@英語勉強中:04/07/26 00:52
why do people from other countries often think that japanese girls are so easy? there are still ones who are not that kind of girls in japan.
69名無しさん@英語勉強中:04/07/26 02:27
>63
You're such a loser eh:P
70名無しさん@英語勉強中:04/07/26 02:49
>>68
Because they experienced so many easy and free sex with Japanese women.
Look at foreign men who married Japanese women,
typically they are unattractive and ugly men in terms of apparence and personality.
They cannot find their wives in their country,
so they finally chose the easiest way. That's all.
A question is why Japanese women can easily sex with those ugly guys.
Answer? I think everyone knows.

Misfortune of Japanese men is that
Such Japanese women are to be the nearest choises for their girl-friends and wives.
I understand why Japanese men became so prudent for the marriage.
71a native speaker:04/07/27 01:27
ARE THERE ANY QUESTIONS? NO?
72名無しさん@英語勉強中:04/07/27 13:44
>>65
The sentences of 67 are examples of the word as a verb.
However, you can also use it as a noun.
i.e 1."I gave her a fuck."

Other examples are
2. an adjective
" She is a fucking bitch."

3. an adverb
"She is fucking gorgeous."

4. an exclamatory
"Fuck!"

In these examples (2,3 and 4), the word does not contain the original
meaning of "fuck" (means a sexual intercourse).
You may find these in verbal communications with natives more than 1.

Another thing is that the word "fuck" has a bit different meaning in
heterosexual and homosexual tearms.
7372:04/07/27 14:02
Misspelled! Ouch!
tearm → term
7465:04/07/27 21:53
>>67 >>72
Thanks, motha!!!
75名無しさん@英語勉強中:04/07/27 23:16
>>74
No problem.
76名無しさん@英語勉強中:04/07/28 09:00
I am a native〜♪
I can answer any questions〜♪
native native native〜♪
na-ti-ve〜ve〜ve〜〜〜〜♪
77冠詞屋:04/07/30 00:20
My Eglish skill is almost native's.
So please sex with me.
78名無しさん@英語勉強中:04/07/30 14:47
Tell me ,how often you ○○○ a week.
79輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/07/30 15:20
はぁ〜 情けなぇ連中だな・・
80名無しさん@英語勉強中:04/07/30 15:29
Who're you?
fU CK一番
82名無しさん@英語勉強中:04/07/30 15:39
I guess no English-speaking people bother to read
2channel except lasalle-san.
83名無しさん@英語勉強中:04/07/31 01:35
what is the meaning of "rasera-sera,rasera-sera" ?
84名無しさん@英語勉強中:04/07/31 02:08
I am native Korean speaker!
is anyone interested in????????????????????
85名無しさん@英語勉強中:04/07/31 09:34
Hey, you guys, talk about a movie you saw it recently
and that you though it good movie.

Come on!!
86名無しさん@英語勉強中:04/07/31 14:02
>>85
shut your mouth up
87名無しさん@英語勉強中:04/07/31 15:55
>>86
You mean, shut up.
88名無しさん@英語勉強中:04/07/31 15:58
>>84
I am..
Why not show some Korean for us and prove that you're really Korean.
教えて下さい。
90a native speaker :04/07/31 23:42
>>89
Of course!
What do you want to ask me?
>>90
How many times do you masturbate a week?
生Kenjiが出てますよ
9392:04/08/02 07:56
スレ違いでした_ヘo
ネイティブのみなさんお騒がせしました。
94名無しさん@英語勉強中:04/08/03 22:03
What do you work for in Japan.
95名無しさん@英語勉強中:04/08/04 15:54
>>85
Harold and Kumar Go to White Castle is an awesome movie, an instant stoner classic.
It's the funniest movie I've seen since American Wedding.
Finally, a movie starring two Asian-American actors who don't play their racial stereotypes to get laughs.
It's too bad only people raised in America will get alot of the jokes.
Favorite joke-
At Princeton University:
Korean girl: "Hey, have you seen an Asian guy around here?"
White guy: "Yeah, only when I open my eyes."
96名無しさん@英語勉強中:04/08/05 00:51
輝はアップルパイを母親によく作ってもらってた?

アップルパイに対して特別な感情がある?
チキンスープはどう?

アップルパイ嫌いなんだよね。あんなまずいもんよく食えるね。
98名無しさん@英語勉強中:04/08/05 15:06
コンビニに売ってるアップルパイはうまいぞ
99名無しさん@英語勉強中:04/08/05 15:25
Thunder Birds are go !
の are go ってどういう用法なの?
誰か知ってる人、おしえて。
100名無しさん@英語勉強中:04/08/05 16:25
100get!
101名無しさん@英語勉強中:04/08/06 15:58
101gets!
102名無しさん@英語勉強中:04/08/06 17:50
Is it true that in Japan, everyone loves anime, and video games, and sakura-tan,
and people won't think that I am a loser or strange because I love sakura-tan
and watch bottle fairy and digi charat all the time????
103名無しさん@英語勉強中:04/08/06 17:55
Also, recently I met some Japaense exchange students in America, and we were showing what
we knew of each other's language, and I said the Japanese words I knew where "onani, sakuratan no
ero kibonta, hagesiku warata, age, sage, moudamepo, (motto), moe" ...etc and the Japanese student
looked at me like I was crazy and had no idea what I was talking about.

Are there some Japanese who do not post on 2ch? What is the deal with that?
104名無しさん@英語勉強中:04/08/06 18:01
>>103
I'm pretty sure there are plenty. I found this place because a Japanese exchange student friend told me about it.
Kind of a pain in the ass though, posting on a Japanese forum when you're computer can't type Japanese. I copy and paste.
105名無しさん@英語勉強中:04/08/06 19:31
It's a wonder that there is someone from overseas who has interest in Japan
and loves anime and manga and stuff, which I don't even give a shit about.
What's so good about Japanese culture(May not be even called culture though..)?
106名無しさん@英語勉強中:04/08/07 04:17
>> 105

You are either blind or stupid if you cannot enjoy the epitome of Japanese culture and beauty which
your fellow 2chers revel in right under your nose:

http://comic5.2ch.net/sakura/
Is it true that in America everyone loves Japanese anime and video games?
108名無しさん@英語勉強中:04/08/07 05:03
>>107

Yes.
109名無しさん@英語勉強中:04/08/07 13:03
>>108
Bullshit. Some in America, particularly Asian Americans, love anime.
Go to an Anime club at any highschool, and the person running is probably a girl with a 4.3 GPA and a last names of Li or Nguyen.
And the people in the club are probably half Asian, half nerdy white guys.

Japanese videogames, most aren't popular. Only super big games like Final Fantasy and Gran Turismo and Metal Gear Solid.
Americans generally don't like Japanese style characters(too faggy, as a white friend of mine once said).
Games like Ninja Gaiden were big because Americans didn't see the main character as a pussy, on top of the fact that it was a damn good action game.
Lesser Japanese games don't get much attention anymore now that American and European games don't suck compared to Japanese games.

The big reason is because of the difference between American and Japanese culture.
For one thing, Japanese characters are often seen as being "kinda gay".
This is mostly because Americans consider Japanese fashion to be HORRIBLE.
A mix of gothic, hip hop and emo with too much make up, jewelry, and nonsensicle English scribbling.

The reason I say that it's not true is because there is a huge gap between the American and Japanese definition of "cool".
So there's a sizeable minority in America who likes Japanese games and anime, but most don't.

And Japanese music that uses horrible English is laughed at and ridiculed.
110輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/08/07 14:28
>>109

I take it you're American, or grew up in America yourself? What you say
is generally the truth for most Americans, at least all the ones that I
have seen.
111名無しさん@英語勉強中:04/08/07 15:07
>>109
Back and forth since I was little. I have both a Japanese and American citizenship.
>>110
>>96にも答えて。
113輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/08/08 02:19
どっちも食べないね、昔から。
114名無しさん@英語勉強中:04/08/10 23:56
>>113
アップルパイ=母の味だと聞いたけど…。

作ってもらったことないのか。
115名無しさん@英語勉強中:04/08/10 23:59
OASIS is the best rock band in the world!!!!!!!!!!
I'm mad for it!!!!!!
116名無しさん@英語勉強中:04/08/11 01:00
輝は家庭に恵まれていないからな。
家族と一緒に食事をすることはほとんどなく、
自分でおにぎり握って食べてたりする。
117名無しさん@英語勉強中:04/08/11 01:16
家庭なんてないよ?
>>114
ラサールのスレに顔を出す時間があれば>>114に答えろ。
Come on, teru! I want you to inquier about your karate atitude.
I really wanna return to my country, but I can't afford... orz
TOTO is great rock band!
you may like it.
TOTO?
Are they still playing?
TOTO would be good band, but I wonder why you give their name as an example.
Um...?
123Cuz ◆sDHF.7/84U :04/08/18 20:02
久しぶりにカキコします.

もうすぐしたら輝が日本に来るってこと知ってる人も
何人かいると思うけど,良い機会だからOFFしようって
ことになりました.もし興味があるぞって人はメールください.
今のところ,日程は9月1日〜5日くらい,場所は大阪って感じです.

(「輝く〜」スレにもカキコしておきました.マルチですみません...)
>>123
大阪・・・無理。
125Cuz ◆sDHF.7/84U :04/08/18 20:27
やっぱり東京人が多いのかなぁ...
そんなに集まらないか
126名無しさん@英語勉強中:04/08/18 21:04
輝's English is nowhere close to being a native speaker, that's for sure (藁
127Cuz ◆sDHF.7/84U :04/08/18 23:56
参加したい人は20,21日くらいに
返事もらえたら助かります.
128名無しさん@英語勉強中:04/08/19 00:58
WHO is 輝? What does he do now? Is he student?
I am in Osaka now,
but i do not understand what you guys are talking about.
129輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/08/19 04:41
>>126

確かに俺の話す英語はネイティブスピーカじゃないですよ?なぜかというと、
言葉は"人"ではないですからね。

俺の事をせめるなら、せめて正しい英語、もしくは日本語で書いて下さい。 ^_^

130名無しさん@英語勉強中:04/08/19 06:58
>>129
>>114に答えろ。
131名無しさん@英語勉強中:04/08/19 07:27
>>114
別に援護sる訳じゃないけど、
味噌汁と違うから母親そんなの作る家庭は今時殆ど無いよ
母の味と言えば普通は、チキンスープ
それにしたって今ではインスタント派の親が多いし、まともに料理する奴は減って
TVディナーを食う家庭が多いのが現実
日本も冷凍食品やインスタントを出す母親増えてるだろ?
アメリカだとその度合いが、もっと酷い
このFOXの話題の番組に出てた日本人の医者を旦那に持つ素人妻は、料理も含め、
全く何も家事をしないし。
Meet The Families→The Nakamura Family
http://www.fox.com/tradingspouses/home.htm
http://www.dfw.com/mld/startelegram/news/local/states/texas/northeast/9196685.htm?1c
そんな質問するって、この輝って人なんなの? ハーフ? 帰国? 自称はなんて言ってるの?
もしそうならこっちにおいでよ
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1083512387/l50
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1075389132/l50
帰国子女集まれ
132名無しさん@英語勉強中:04/08/19 07:35
どしたの? 朝ごはんまだ食べてないの?
133& ◆M9lk0m.CQA :04/08/19 09:00
>>131
輝は、18歳のアメリカ人。日本語歴2年。
134名無しさん@英語勉強中:04/08/19 09:30
>>133
OH! 輝 is teengaer, still child.
Thank you, Mr or Ms &.
I was suprised at his Japanese skill.
I cannot believe the fact that he has studied Japanese only for two years.
I think his Japanese skill could be equal to primary school students.
135あぼーん:あぼーん
あぼーん
136名無しさん@英語勉強中:04/08/19 09:45
E-Mail: [email protected]  ←← 韓国アドレス

馬鹿丸出しですね。
137名無しさん@英語勉強中:04/08/19 09:59
このゲストブック、馬鹿韓人のせいで落ちてるね。
馬鹿韓人は底なしに卑怯な奴らだ
138名無しさん@英語勉強中:04/08/19 11:03
つまらん煽り・・










自作自演が始まるのか・・
139輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/08/19 14:29
>>134

実は19歳になったんですけどね・・ 
でも、僕の日本語能力を小学生レベルにしちゃうんですか?
140名無しさん@英語勉強中:04/08/19 18:31
>>131
わざわざレスサンクス。お前は帰国子女かなんかでアメリカの家庭事情に
くわしいのか?輝は>>133,139のとおり、19歳のシアトル在住アメリカ人。
初めて2chに登場した時に煽られて音声も写真も公開してた。

たった2年で今の日本語レベルになったというのは俺は信じていない。

>>139
お前に質問してるんだからお前が答えろ、若ハゲ野郎。チキンの羽のように
頭の毛をむしり取ってやろうか?
141Cuz ◆sDHF.7/84U :04/08/19 20:27
なんか荒れてる
落ち着こうぜ



※引き続きOFF参加希望者求む!
 [予定=場所:大阪,日:9/1-5]
142名無しさん@英語勉強中:04/08/19 20:36
>>140
個人的には照るは子供の頃に親に連れられて
日本に数年滞在していたものと考えている。
143名無しさん@英語勉強中:04/08/19 23:22
>>139
You do not need to be depressed about your Japanese skill.
You can be proud of yourself.
It is not easy to get the level of primary school student for two years.
144名無しさん@英語勉強中:04/08/20 00:18
私の弟はあなたのショーが大好きです。以前一緒にショーを見に行ったことがあります。
毎日、弟は私がビデオに撮ってきたあなたのショーを毎日毎日テレビで見てあなたの
真似をしたりしているよ。来週弟を連れて見に行くよ!何度かいったんだけど
そのときはショーの時間とかわからなかったから会えなかったんだ。
弟はいつもテレビの中のあなたに向かって、話しかけてるよ!
でも、とても恥ずかしがりやだから、実際にあったらきっと、緊張して何も話さないと思うけど!!

長いですが、お願いします・・・・・・

145スレ違い↑:04/08/20 00:30
My younger brother loves your show.
一人一文ヨロシク。ではどうぞ↓
146名無しさん@英語勉強中:04/08/20 03:45
I've watched your show with him once.
147名無しさん@英語勉強中:04/08/20 04:22
>>146
時制間違ってます。
148イチロー危機!!:04/08/20 20:47
英語できる方、苦情と謝罪要求どなたかお願いします。
こいつがイチローに故意にぶつけた奴。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
Jimmy Serrano (The Kansas City Royals)
ジミー・セラーノ投手(カンザスシティ・ロイヤルズ)

これがロイヤルズのホームページ
http://kansascity.royals.mlb.com/NASApp/mlb/index.jsp?c_id=kc
149イチロー危機!!:04/08/20 21:20
これがロイヤルズのホームページ
http://kansascity.royals.mlb.com/NASApp/mlb/index.jsp?c_id=kc
tell: 816-504-4222
メール:[email protected].
150Cuz ◆sDHF.7/84U :04/08/20 21:59
引き続き募集してます
>>150
今何人集まった?
152名無しさん@英語勉強中:04/08/21 04:42
>>148
チョンみたいな事をするのは止めれ、あれは意図的に投げてないよ
153名無しさん@英語勉強中:04/08/21 07:08
>>152は米国の下僕かチェン
154Cuz ◆sDHF.7/84U :04/08/21 09:40
>>151

ゼロ(笑.
頼むから誰か着てくれー!

155名無しさん@英語勉強中:04/08/21 15:25
>>154
大阪じゃなくて東京だったら集まるんじゃない。
156名無しさん@英語勉強中:04/08/21 15:29
>>129
痛すぎ (LOL
>>154
お前だけでも輝に会ってみれば?

それなりに楽しそうじゃん。
158Cuz ◆sDHF.7/84U :04/08/23 00:02
>>157

そんなこといわずに参加してくれ
みんなももっと!
159名無しさん@英語勉強中:04/08/23 17:25
>>157
白人とクラブ何かに行くと、白人目的の日本人肉便器が回って来ますよ。
ただマン欲しけりゃ参加してみたら?
160名無しさん@英語勉強中:04/08/24 00:59
>>159
そうそう回転寿司と同じく安いよ。味は悪いけどね。
161名無しさん@英語勉強中:04/08/24 05:15
>>159>>160
ただでも病気を貰ったら、反って高く付くだろ!
162Cuz ◆sDHF.7/84U :04/08/27 23:02
age
163名無しさん@英語勉強中:04/08/28 00:13
>>162
オフ会どんな感じ?もう輝は日本に来てるはずだけど、連絡とってるの?
164Cuz ◆sDHF.7/84U :04/08/28 00:36
>>163

今だ参加者ゼロだよ.やばい(汗
輝は今は東京だから連絡は取れない.
PCは関西に置いてるんじゃないかな.
一応メールは送っといたから関西に戻ったら返事来るかも
165名無しさん@英語勉強中:04/08/28 00:56
>>164
久しぶりに彼女と会ってセクース三昧の東京旅行中か。

オフ会レポート楽しみにしてる。
166Cuz ◆sDHF.7/84U :04/08/28 02:43
>>165

おぅ.実現したらだけどな(泣
オレは2人でもいいんだけどね.
輝にも聞いてみる
167名無しさん@英語勉強中:04/08/28 02:45
私も仲間に入れて!
168Cuz ◆sDHF.7/84U :04/08/28 02:53
>>167


参加希望ならプロフィールやスケジュールなどを
オレのメールに送ってちょ(^^
169名無しさん@英語勉強中:04/09/03 02:25
彼女と久しぶりに会ってすっきりした輝のレスまだ?

オフ会がどうなったかも知りてい。
170Cuz ◆sDHF.7/84U :04/09/04 16:16
>>169
輝から返信が来なくて出来ない状態
オレはネットのトラブルで今接続できないから
メール・スレの確認できなくてつらい状態
171名無しさん@英語勉強中:04/09/04 17:41
輝は脚がガクガクなので立ち上がれません
172あぼーん:あぼーん
あぼーん
173あぼーん:あぼーん
あぼーん
Hey! native speakers.
Where are you ? Come on!!! help me , please!!!
175名無しさん@英語勉強中:04/09/05 00:42
>>170
輝もせっかく日本に来たんだから、2chで知り合った奴にも会ってみたいんじゃないの
かな。

Good luck.
176名無しさん@英語勉強中:04/09/05 13:04
>>174
ナーティブですが。何か。
I can help you.
177名無しさん@英語勉強中:04/09/15 13:58:15
新しい輝情報はないのか?
178名無しさん@英語勉強中:04/09/20 04:36:56
I am from US.
Does anyone have any question?
I am bored.
179名無しさん@英語勉強中:04/09/20 04:41:31
Boo hoo.
Nobody's here, huh.
180名無しさん@英語勉強中:04/09/20 15:20:14
I'm native speaker!












Just kidding lol
181名無しさん@英語勉強中:04/10/02 18:00:10
輝はもうアメリカに帰ってるかな?

オフ会はどうなったのか、情報希望。
182名無しさん@英語勉強中:04/10/02 23:29:23
I'm a native speaker! (honestly.)
183名無しさん@英語勉強中:04/10/26 06:46:07
輝 ◆7jz8JnK8a2
184輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/26 08:36:29
もうアメリカに帰ってるよ。12月にまた日本に行くけどな・・
185?1/4?3?μ:04/10/26 11:59:24
me too I am a native speaker. Ask me anything. 日本語と英語喋れます。
186Mos:04/10/26 12:22:13
so am i
i speak english, french and chinese.
187名無しさん@英語勉強中:04/10/26 12:25:21
>>186
And Japanese too, right?
188Mos:04/10/26 12:28:01
>>187
no.
sorry.
189名無しさん@英語勉強中:04/10/26 12:30:15
>>188
How did you come to this web-site then?
You can read Japanese at least, don't you?
190Mos:04/10/26 12:32:29
>>189
i don't know.
191名無しさん@英語勉強中:04/10/26 12:33:27
Tell me how to think in English, please.
192名無しさん@英語勉強中:04/10/26 12:57:28
Get out from there!
193189:04/10/26 12:59:21
>>190
What do you mean?
194名無しさん@英語勉強中:04/10/29 21:26:26
195名無しさん@英語勉強中:04/10/29 21:27:43
おお、まだこのスレがあたのか
196名無しさん@英語勉強中:04/10/29 21:49:04
hello!
I am a real native speaker!
you have something to say to me?
I'll answer them all!!
197Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/29 21:53:07
>>196
You're shut in a room with no doors or windows and walls on all
sides. All you have with you is a table and a mirror - how do
you get out?
198名無しさん@英語勉強中:04/10/29 22:00:53
that's easy.
break the mirror with the table,
and cut your wrist, kill yourself.
199Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/29 22:02:28
>>198
Not a very /constructive/ solution ;-)
200200:04/10/29 22:11:40
(σ・ω・)σ 200 gets!!
201名無しさん@英語勉強中:04/10/29 23:19:23
これ、答え何なんですか?
202Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/29 23:22:16
>>201
You look in the mirror and think about what you saw.
Take the saw and cut the table in half. (saw 見た ->
saw のこぎり)
Put the two halves of the table together, two halves make a
whole.
Crawl through the hole out of the room. (whole 丸ごと ->
hole 穴)
203名無しさん@英語勉強中:04/10/29 23:28:19
お答えありがとうございますた
204Weems:04/10/30 01:04:46
I dont think that was a very good riddle
205Paul ◆VnD7td7cyA :04/10/30 01:08:25
>>204
I didn't promise a /good/ one.
206名無しさん@英語勉強中:04/10/30 02:11:02
English lesson!
>>178 is not really from the U.S.

"I am from US." <-- this should be "I am from the U.S."

"I am from France", or "I am from England", is correct, because France and England are proper names.
But the word "U.S." is short for "United States", and that is a regular noun.
So a native speaker would say, "I am from the U.S."

"Does anyone have any question?" <-- should be "Does anyone have any questions?"

"Any" takes a plural noun for some reason, English is just weird like that.

"I am bored." <-- well, this is about right for an American

If there is another English post on 2channel and you would like to know whether the author is really a native speaker, post here!
207名無しさん@英語勉強中:04/10/30 02:35:55
輝かpaulに質問です
英語版のコテ、OB、PSE, リムーバーなどいろいろいますが、
どの程度の実力なのでしょうか
誰が一番英語上手いですか?
208輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/10/30 02:46:26
>>207

誰が一番上手いというのは難しい質問だな。人はそれぞれの書き方があるからね・・
でもOBとPSEは確かに英語が上手いと思う(もうここには来ていないかな)。
リムーバーも皆が言っている程英語が下手じゃないし、普通に出来る
人だと思うけど、やっぱり変な部分やちょっとした間違いもよくある。
209名無しさん@英語勉強中:04/10/30 02:56:58
ありがとう!!!輝 thank you very much.
210名無しさん@英語勉強中:04/10/30 03:08:08
誰か Hi-STANDARDというアーティストのKISS ME AGAINという曲を知ってる方いませんか?
211a learner:04/10/30 03:32:44
That thread has gone. What happened after the quizes, I wonder.
212a learner:04/10/30 03:48:45
すっげー気になる。
213名無しさん@英語勉強中:04/10/30 05:50:16
>>207
自称なら何とでも言えるよ。みんな本人を知ってるわけでもないし。
輝の英語ははっきりいって幼稚なのはみんなわかってるわけだし、
もうそこまで突っ込むのも相手するのも馬鹿げてると思ってるわけよ。
ちょっと英語わかる奴が見れば輝がネイテイブでないのは明らかなんだよ。
過去に音声、画像アップしたってのも何の根拠にもならない。本人のものとの証
明もできないわけだし。騙されてるのは英語初心者だけ。
本人がオフ会に登場し、外人ルックスで流暢な英語を話しても
ボキャ貧で読み書き弱いってことは変わらないから。
214名無しさん@英語勉強中:04/10/30 05:50:45

最近コテハン輝 ◆7jz8JnK8a2はじめ、不十分な英語にもかかわらず、
平気で自己流訳をレスし、皆に迷惑をかけてる人が何人かいます。
ここは初心者の英作文練習スレではありません。
215名無しさん@英語勉強中:04/10/30 05:51:28
>>213
ま、質問してる側も英語ど素人ばかりだから、輝の間違った適当英語、
ネイテイブの知性ある表現からは程遠い不自然な日本語直訳英語でもかまわんってことよ。
ただだから変に文句もいえんしなw
216名無しさん@英語勉強中:04/10/30 05:52:19




輝の英語っていつも日本の中学1年生が書きそうな文だよなw





217名無しさん@英語勉強中:04/10/30 05:53:57


輝の英語って語彙も表現も貧粗。
218名無しさん@英語勉強中:04/10/30 05:54:43
>>216
っていうか日本人だから日本語で考えてるんだよ。
いつも依頼文そのままの不自然な直訳じゃん。

まー依頼してる側も通じればいいと思ってるし、ここはただだから文句はいえな
い。
219名無しさん@英語勉強中:04/10/30 10:37:05
>>213
ひさびさに輝の否定厨がでてきたな。輝はネイティブであることは、
すいぶんと前のスレではっきりした気がするけど。
輝がネイティブでないとか、英語が下手だとかいう奴は、
どの部分の英語がネイティブでなくて、下手であるのかちゃんと
point outしろよ。否定するだけなら、猿でもできるぞ。
220名無しさん@英語勉強中:04/10/30 12:51:01
>>219
>>輝はネイティブであることはすいぶんと前のスレではっきりした

自称なら何とでも言えるよ。みんな本人を知ってるわけでもないし。
輝の英語ははっきりいって幼稚なのはみんなわかってるわけだし、
もうそこまで突っ込むのも相手するのも馬鹿げてると思ってるわけよ。
ちょっと英語わかる奴が見れば輝がネイテイブでないのは明らかなんだよ。
過去に音声、画像アップしたってのも何の根拠にもならない。本人のものとの証
明もできないわけだし。騙されてるのは英語初心者だけ。
本人がオフ会に登場し、外人ルックスで流暢な英語を話しても
ボキャ貧で読み書き弱いってことは変わらないから。
221FEI ◆0HNTMFm0cI :04/10/30 15:22:14
アイヤー!!
All what you wrote about him is totally ridiculous!
He is not like you who doesn't have class, and doesn't see what's going on.
Quite a few people here love him. And he is definitely my flavor.
222I dont follow you.:04/10/30 15:41:39
>>221
Oh, he's your flavor. Great.
223名無しさん@英語勉強中:04/10/30 22:59:26
>>220
だから、貴様の英語を書いてからいえよw
224名無しさん@英語勉強中:04/10/31 02:03:38
>>223=輝
>>だから、貴様の英語を書いてからいえよ

輝の日本語も
語彙も表現も貧粗。
225名無しさん@英語勉強中:04/10/31 14:22:53
>>223

輝は名無しor他のコテハンでたくさん書いてるよ。
226名無しさん@英語勉強中:04/10/31 18:18:33
>>225
意味不明。

輝の英語を批判する奴等は自分の英語を書いてから、
批判しろってこと。わかった?
227名無しさん@英語勉強中:04/10/31 23:25:19
>>226

Kelly = FEI = 輝

is a possible answer.
228名無しさん@英語勉強中:04/10/31 23:26:49
he is definitely my flavor
229名無しさん@英語勉強中:04/10/31 23:29:43
should be "he is totally my type"
230名無しさん@英語勉強中:04/10/31 23:50:24
輝とはむかーしに偶然yahooチャットで遭遇したことがあるけど、
アメリカ人ってのは信じていいと思う。日本語ちょっとアメリカ訛り
あるしね。(少なくとも当時はあった。)英語は完璧だった。
まー信じたくない人は信じなくてもいいけど。
231名無しさん@英語勉強中:04/11/01 00:03:41
>>230
じゃあ、もう輝はネイティブってことでいいよ












日本語の
232名無しさん@英語勉強中:04/11/01 00:03:47
>>230
じゃあ信じない。ホラ吹きめ
233名無しさん@英語勉強中:04/11/01 00:05:47
二台のパソですか?w
234名無しさん@英語勉強中:04/11/01 00:07:29
輝=OB?
235名無しさん@英語勉強中:04/11/02 03:31:06
>>215
まったくの別人
236OB ◆AC67a/Ud1Y :04/11/03 08:34:38
相変わらず、輝に絡んでるんだね、君達は。
輝はネイティブです。面白いのは、輝の和文英訳がすごく日本人の書いた英語
っぽくなることだね。だから俺も最初は、偽者だと思ったよ。でも彼が
自分の言葉で書いた文章を見たら、ネイティブの英語だってわかるよ。

ちなみに、OB=輝ではありません。っていうか俺には彼のような英語は
書けないよ。ネイティブのセンスにはかなわない。
237名無しさん@英語勉強中:04/11/03 10:31:27
このキチガイ粘着に注意→輝 ◆7jz8JnK8a2

自称ネイテイブですが嘘ハッタリです。掲示板上で証明など不可能。我々の大半(英語初心者)を騙せているといい気になっています。
よく自分の回答は正しい、他人のは誤りだと主張し、自分の英語に相当自信をもっているようですが、実際は日本の中学レベル、語彙、
表現も乏しく幼稚です。適切でない英文ですが、意味はなんとか通じるので依頼者の方は状況次第で参考にするか否か考えられてはどう
でしょう。もし、あなたが20歳以上で英会話学校に通っているなら輝のような英語を発言してしまうと、馬鹿丸出しで少し恥ずかしい思
いをしていまいます。
238名無しさん@英語勉強中:04/11/03 10:32:28
自称なら何とでも言えるよ。みんな本人を知ってるわけでもないし。
輝の英語ははっきりいって幼稚なのはみんなわかってるわけだし、
もうそこまで突っ込むのも相手するのも馬鹿げてると思ってるわけよ。
ちょっと英語わかる奴が見れば輝がネイテイブでないのは明らかなんだよ。
過去に音声、画像アップしたってのも何の根拠にもならない。本人のものとの証
明もできないわけだし。騙されてるのは英語初心者だけ。
本人がオフ会に登場し、外人ルックスで流暢な英語を話しても
ボキャ貧で読み書き弱いってことは変わらないから。
239名無しさん@英語勉強中:04/12/07 10:00:22
I speak English, but my Japanese is very poor. If I can help, then please ask.
240名無しさん@英語勉強中:04/12/07 10:12:45
In reply to number 70, Japanese women aren't that great to begin with.
最初から、日本人な女の子たちはあんまり奇麗じゃない。えと、第70回に受け答え。
241名無しさん@英語勉強中:04/12/07 10:26:00
Alright, let's go for it!
242名無しさん@英語勉強中:04/12/07 10:42:29
I've only briefly skimmed the thread, but it looks like the majority of the people here who claim to be native speakers of English are not native speakers at all.

Like we say on English message boards: Don't be a fucking poser, whore.

俺が日本語を書いてる場合には、きっと君達だって「あぁ、外人だ、あれは」って思えるだろう?これは同じことだ。日本語と英語の文法や字句とかは多いの違いがあるですから、一渡りでもうバレバレのはずだ。
どうだ?簡単に分けるだろう?まぁ、俺が日本語を学ぶ期限は半年くらいだけですからあれもしかたないよ。
243名無しさん@英語勉強中:04/12/07 12:02:15
haha well that seems to be true but what can you do? haha...my Japanese sucks enough that maybe I'll pick up something here anyway..you know?
Well, I suppose we'll see what happens.

>>242 is me, by the way. I figure I should come up with SOME sort of nick if I'm going to post here... even if it really isn't that creative.

Feel free to laugh at and correct my 初心者的な日本語。
245ニック :04/12/07 12:16:50
英語が母国語じゃないうえ実際の英語生活も体験したこともない青二才が調子にの
るな。もっと頭をやわらかくしたほうがいいぞ!
246名無しさん@英語勉強中:04/12/07 23:24:42
Honest to God, mate, I have no idea how you managed to get that good
at Japanese in six months. Well, compared to the people studying it
over at U of T. The bastards.
As for me, Japanese can screw it. Mandarin beats Japanese any day,
and I've no particular desire to live amongst the Japanese in order
to become fluent in their language. I mean, I probably will, at some
point, what with studying linguistics and all, but hey, no worries,
right?

「言語学バンザイ」って

Oh, and I'm always willing to help correct your English, my fine
Japanese 2ch friends. I've found countless hours of fairly cheap
entertainment through such genius works as Moetan
(お前らの「もえたん:英単語集」。まぁ、第二集はまだ買ってないけど),
and who ever is in charge of that joke that is the Japanese
fashion industry, not to mention those retards you guys call
"idol singers" and "rock stars."

Ah well, it's all good. All good.
247名無しさん@英語勉強中:04/12/08 01:18:27
hihi I speak enlish kekeke
248名無しさん@英語勉強中:04/12/11 17:54:03
I AM COREAN KEKEKE
249Anonymous:04/12/11 18:29:14
Even though I am not a native speaker,
"You is big fool man" is among my most favorite
Engrish phrases.
250brixelfumpf:04/12/11 19:10:59
このスレは少し変だよねエ。。。 questions we're losing sleep over はどこ?
ついでに,わたしは日本語が下手で、馬鹿にしてくださいよインターネットの奴達!
251名無しさん@英語勉強中:04/12/11 19:12:18
>>those retards you guys call
"idol singers" and "rock stars."

lol i agree with that, mate.
But are australian idols that good u reckon? hehe
252brixelfumpf:04/12/11 19:12:39
248: goon goony goon goon goony goon goon! Goon goon! Goony goons? Goons goon goony!
253Anonymous Retard:04/12/12 17:41:46
Hello. I'm from 4-ch (http://4-ch.net/nihongo/kareha.pl/1102732547/).

>>65
> Can you teach me how to use "fuck" in a conversation.

"Fuck" is a very useful word. If you can use the word "fuck" properly I imagine that
you have already mastered over half of the common American English lexicon. The other
half is pretty insignificant, anyway.

Generally when fuck is not used as a vulgar term, it is emphatic (i.e. similar in use
to "very"). Alternately, to "fuck with someone" does not mean you had sex, it means
essentially that you are teasing them -- though, note that teasing is generally lighter
and much less offensive.

Verb (past tense): "I totally fucked up that exam." (I did very badly on the exam.)
Adverb: "I fucking destroyed that exam." (I did very well on the exam -- I totally tore that shit up, owned it, kicked ass -- I destroyed it.)
Noun (vulgar): "She was an easy fuck." (She was a sorority girl.)
Verb (present/future): "Don't fuck with me, motherfucker." (get back muthafucka you don't know me like that)
Adjective: "Dude, that comedian was fucking hilarious." (That comedian was very funny.)

Have a nice day, and feel free to use your newfound English skills in front of random
foreigners. Just don't fuck with the big mean-looking ones _too_ much, they might
kick your ass.
254名無しさん@英語勉強中:04/12/12 20:26:37
>>253
流石retardedだなw
255Anonymous:04/12/12 21:03:07
>>253

> Adjective: "Dude, that comedian was fucking hilarious." (That comedian was very funny.)

That's not an adjective, that's an adverb.
Adjectives are words that describe or modify another person or thing in the sentence,
not other adjectives.
256名無しさん@英語勉強中:04/12/13 05:00:50
>>255

Oh. Uh, whoops.
257名無しさん@英語勉強中:04/12/14 05:58:04
YOUR ENGLISH R THE SUCKXXJKDSFD
258名無しさん@英語勉強中:04/12/29 19:20:10
arriba
259Anonymous:04/12/29 19:56:37
andele andele
260名無しさん@英語勉強中:05/01/11 16:40:39
lol internet
261Happy Yankee:05/01/11 19:45:44
You can also use fuck as part of a word.
Example: In-fucking-credible!
262名無しさん@英語勉強中:05/01/12 06:22:32
I AM HAPPY YANKEE
263Cody:05/01/12 07:39:29
Hello, I found this board while surfing the internet. I can't really read japanese very well(Only very basic sentences), but I am willing to help anyway I can.
264名無しさん@英語勉強中:05/01/12 10:11:40
a tip to tell the true English native speakers from the JPs in pretense.
English speaking people tend to write more whereas JPs tend to
be more concise. Scan through English BBSs and how lengthy each
post is, compared to a casual 2ch post from a JP poster.
Not many 2ch poster take half an hour to write a post where noone
ever reads more than 3 sentenses. Some EN natives liek to take the
grind and write an essay for a forum post. うーん。ネイティブのまね
はできんな。
265名無しさん@英語勉強中:05/01/14 01:24:28
Hi I am a real native speaker here!
bring on questions!!
266名無しさん@英語勉強中:05/01/20 09:04:00
No you're not! You're just soliciting homosexual partners!
267名無しさん@英語勉強中:05/02/08 18:48:54
オンリーワンって使われ方違わなくない?
268名無しさん@英語勉強中:05/02/08 19:02:59
だいたい2ちゃんって外国人見てんの?
269名無しさん@英語勉強中:05/02/08 19:21:09
たいていのネイティブって、漢字読めないよね。
270名無しさん@英語勉強中:05/02/08 19:23:33
んだんだ
271名無しさん@英語勉強中:05/02/08 19:25:27
僕はちゃきちゃきのネイティブですが何か?
272名無しさん@英語勉強中:05/02/08 19:26:32
どっかの不動産屋かなんかのCM
私たちはお客様のオンリーワンを目指します。
273名無しさん@英語勉強中:05/02/08 19:28:10
I am seeking young girl who is pretty. virgin is the based conditional.
274名無しさん@英語勉強中:05/02/08 19:31:37
>>273
ここで?!
275名無しさん@英語勉強中:05/02/08 19:33:43
My dick is considerably shorter and less tough.
but I'm kind.
276名無しさん@英語勉強中:05/02/08 19:42:30
>>275 ほんとはみんなそうだよ
277名無しさん@英語勉強中:05/02/18 16:05:23
yomigaeri
278名無しさん@英語勉強中:05/02/18 16:40:35
I hate Americans.
I am a japanese Samurai.
I don't know why so many Japanese people have been AmericaniSed.
Americans are so rude, so noisy and so fucking annoying.
Especially American shit in Roppongi.
Japasnese girls are all mine!! you fucking @ssholes!!
Go home and your mama is waiting for you!!

Stand up all Japanese MEN now!!
NOW is the time to kill all the Americans in Japan.
This is our country, We save our country, we fight for our country!!
LET'S DO IT!!! COME ON!!!MOVE!!!
279名無しさん@英語勉強中:05/02/18 16:43:13
.
280名無しさん@英語勉強中:05/02/20 22:01:39
>>278
You are my hero! (w
281名無しさん@英語勉強中:05/02/21 03:30:42
>>278
nah, korians will be our first priority
282名無しさん@英語勉強中:05/03/09 14:42:25
Hey u guys
wassup?
I made a new thread!!
Don't MISS it!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1110201524/
283名無しさん@英語勉強中:05/03/16 02:13:49
Hi. Teru.
You still there?
Share with me/us stories about Seattle.
i guess you turned 19, so probably you are at university.
UW?
284名無しさん@英語勉強中:2005/03/25(金) 23:28:45
自称ネイティブの人のentrance examination Englishっていうのはやはり
受験英語の直訳なんだろうな。和英辞典で受験を調べたのかね。冠詞も
よく抜けてるし、単数、複数にも無頓着だし、間違い多いなあ。中国人
ぐらいにしとけばいいのに。
285名無しさん@英語勉強中:2005/03/25(金) 23:38:58
soaked inはどっぷりつかっているのつもりなんだろうなあ。水じゃある
まいし英語につかる訳ないだろうに。
286名無しさん@英語勉強中:2005/03/26(土) 14:25:27
Teru is cool.
287名無しさん@英語勉強中 ◆adhRKFl5jU :2005/03/26(土) 14:31:15
Teru is cool gay.


288名無しさん@英語勉強中:2005/03/26(土) 18:28:13
↑いつもの粘着基地害
289SO:2005/05/27(金) 15:44:57
I'm gonna go window shopping. Bye.
290名無しさん@英語勉強中:2005/05/29(日) 16:01:57
Japan is learning American English.
But most of them don't understand it at all...although they seem to study it hard(?).
What do you think?
Learning language is really that difficult?
291Native Speaker:2005/05/30(月) 12:27:30
I'm a native speaker of Japanese.
I'm here to help you out.
Ask me anything.
292名無しさん@英語勉強中:2005/05/30(月) 18:34:38
>>290
It's not neccessarily difficult to learn a foreign language,
but it is definately difficult to learn a language
which is completely different from one's native language.
293名無しさん@英語勉強中:2005/05/30(月) 21:09:07
bubblelovele
294Kim Bauer:2005/06/01(水) 17:00:47
help me out here. native san.

"she is nothing but beautiful"

is this a compliment , or sort of sarcasm?
it means 'she is abusolutly beautiful', or 'she is beautiful but dont have any talent'?
295名無しさん@英語勉強中:2005/06/01(水) 17:45:20
Japanese womens are ugly in westerns eyes.
296名無しさん@英語勉強中:2005/06/01(水) 17:58:28
>>294
Could mean both things, depending on whos saying and in what tone.

Theres "Shes nothing short of beautiful" which would be more of a nice remark then the other.
297Kim Bauer:2005/06/01(水) 18:02:23
>>296
Thank you. But you're not a native-san I suppose.
Your credibility is low I'm afraid.
But thank you anyway.
298名無しさん@英語勉強中:2005/06/01(水) 18:14:16
>>295
that is not true at all!
299名無しさん@英語勉強中:2005/06/01(水) 18:18:30
>>297
If you really want a native English speaker's suggetion,
you better go to another place to ask the same question.
300Kim Bauer:2005/06/01(水) 18:24:06
>>299
Why? The thread title made me think that this is the right place to ask.
301名無しさん@英語勉強中:2005/06/01(水) 18:30:51
>>300
I think there are few native English speakers in 2ch.
302名無しさん@英語勉強中:2005/06/02(木) 06:42:33
Most native English speakers do not visit 2ch since they do not know of this board.
303名無しさん@英語勉強中:2005/06/23(木) 01:12:20
Hello everyone. Let's talk about a girl's anus. I love to lick a girl's anus.
Do you like it?
304名無しさん@英語勉強中:2005/06/23(木) 01:39:12
go to sleep hickie!
i know you dont need to get up
but please try to sleep at night! it's good! you wont feel that lonely at
days! and maybe you will even go out someday! >>303
305Anonymous:2005/06/23(木) 08:00:40
>>302

Actually, a lot of English native speakers know about this board.
They just don't visit it much since most threads in here are in Japanese.

Recently, I saw someone mention that it would be cool if 2channel had an "international board"
where all the gaijin could roam and start threads in their own languages.
Wouldn't that be cool?
306名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 03:26:31
名古屋弁のネィティブスピーカーだけど、何か質問ある?
307名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 03:33:55
>>306
ある。
308名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 03:51:10
the best way to learn english is adept amazing technique!
it's called kuso-miso technique! with the ultimate power of this
technique you will become a native in 3 weeks!!!
309名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 04:31:33
>>305 That'd be cool
310名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 06:05:21
how can you be native though? You can be like native.
What the hell Kuso-Miso made of anyways?
311名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 08:35:11
Kuso-Miso is made of Kuso-CRAP


Actually I don't know.
312名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 09:05:58
ey wassup ppl, u guys can ask me anythin bout eng. i wanna grab tities
313名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 10:02:11
>>312
wazzup my man, when you pronunce either, do you pronunce it as e-ther like e-sound or i-ther like i sound.
I think it's the matter of accents. American English or British English.
(it's like pronuncing route as "rute" or "raute")
sorry kinda confusing question
314名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 10:49:59
>>313
actually americans use both pronounciations. it is depends on
what region of america.

the same is true for pronoucing route.

so both are technically corret. I pronounce either with the "e"
though, but i was mostly raised in Western America so thats normal.
315Anonymous:2005/06/24(金) 15:26:03
"You say po-tay-to, I say po-tah-to,
You say to-may-to, I say to-mah-to,
Let's call the whole thing off!"
316312:2005/06/24(金) 16:48:24
yea it really doesnt matter either u pronouce ee-ther or ai-ther.
i say ai-ther tho. it sounds much cooler 2 me.
317名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 17:02:47
>>314 316
thanks guys
318名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 17:11:01
np
319名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 17:25:09
I feel like flaunting my magical native English abilities.
Because, y'know, Engrish is hilarious, and I'm an arrogant bastard.

2ch is as nutty as ever. Can't take anything seriously :X
320名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 17:27:54
haha
321名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 17:38:19
general japs ==D
white people ===D
mine ====D

total ownage!
322名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 17:44:16
>321
are u black?
323名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 18:01:00
viet's :
-D
olololololol
324Buddha:2005/06/27(月) 15:10:30
How would you guys feel if you found out that your native teacher's Japanese
was better than your English?
325名無しさん@英語勉強中:2005/06/27(月) 18:24:25
pretty normal situation isn't it.

unless you go to nova
326名無しさん@英語勉強中:2005/07/22(金) 07:54:04

あげ
327Baron American:2005/07/22(金) 08:26:08
I heard that if rub Buddha's belly, he'll give you a wish. So
I went to my local Buddhist Temple down on Tryon Street and
tried it out on the statue they have there.

One of the people praying there came up to me asked, "What the
hell are you doing, you idiot?!"

I said, "Rubbing Buddha's belly, of course. I'm hoping to get
a new car or, at the very least, something nice to eat for
dinner tonight."

He was very mad.

"Look, buddy," started the guy, "you can't just waltz in here
like you know anything about my religion and start behaving like
a complete clod. You don't see me going into a Christian
church and dry-humping a crucifix in the hopes it will cure my
impotence?"

"You're impotent?"

"Um...."

And that's the day I learned to be tolerant of other people and
their beliefs. It's also the day we all learn that
dry-humping a crucifix will not cure impotence, but will get
you arrested.

328名無しさん@英語勉強中:2005/07/22(金) 13:39:01
HA HA HA! Fuckin classic story!
329名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 05:59:50
>>295

Not true in the least bit!

There are plenty of westerners who love Japanese women. Sadly, my other half overpowers my Japanese side and I just look like a white girl with weird eyes.
330名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 07:27:47
>>321
I love penis!yay
331名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 08:12:00
I have a question.
"You should get up at least by seven."
Does this sentence sound strange ?
332名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 08:17:01
>>331
"You should get up by at least seven" would be better.
333名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 12:52:28
>>332
thanks
334himitsu:2005/09/09(金) 13:09:20
Hi, I'm a native english speaker who lives in Japan. I can help with your english if you need it. (^^)
335himitsu:2005/09/09(金) 13:11:16
"You should get up at least by seven." and "You should get up by at least seven" both sound strange to me.

You should say "You should get up by seven," or "You should get up by seven at the latest." Both of those are expressions that I would use.
336名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 13:11:57
I am a native english speaker also. I eat poop mixed with mustard and tomatoe sauce. It is delicious.
337名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 13:13:20
Tomato sauce = Ketchup?
338名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 13:14:20
In my land, Tomato sauce = keyboards
339名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 13:15:16
sauce? zomg
340名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 13:16:51
o________o?
341himitsu:2005/09/09(金) 13:17:03
(-.-”)凸 It's people like you that make these boards a waste to come to for english speakers. Nobody talks about anything interesting.
342名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 13:18:39
Interesting = Fun?
343himitsu:2005/09/09(金) 13:20:02
Interesting meaning something worth talking about.
344名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 13:30:56
   ^ ^ 
  ( `Д´)  < FUCK YOU STUPID GAIJIN! YANKEE GO HOME
  ||  |
345名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 13:31:59
this board is for learning english not for talking about something interesting,
moron. if you like to talk about something interesting you can go to another board
and talk IN JAPANESE. bitch
346himitsu:2005/09/09(金) 13:48:25
Fine, then have fun alone talking about sex and pedophilia and learn english that way. No native english speaker will want to waste their time talking to you. Perverts.

Prejudiced, racist bitch. Go wallow in the despair spurred from your hideous self-image. Ja!
347名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 13:51:03
interesting? on 2ch? yeah right.

this is where losers come to vent their frustrations before
the anger leaks out into their real life.

if you want something interesting, try The Onion.
348名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 13:53:42
the best thing about being a gaijin is staring at the people
who stare at you.

and staring, and staring, and staring, until they're convinced
you're gonna follow them home and slaughter their entire
family.

and then JUST when they're about to explode from the pressure,
you smile and wave and walk away.

kokusai manners, baby. STARING IS RUDE.
349名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 13:58:21
I agree with that!! XD
350名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 13:59:21
I you dont like japan, just go home. ok? it is so easy.
351名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:01:02
sometimes I just wink at them, too >:D
one of my friends pretends to pick his nose...

bad gaijin. bad, bad. no soup for you.
352名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:01:17
I believe that only ugly, fat girls go to live in japan, because they can't
find their place in their homeland. and the gaijin guys are most just like akiba-kei.
in other words: losers.
353名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:01:36
I think that Japan is a great place, if you ignore the native losers that cuss people out on forums like this. Go find a life, retard and stop making the japanese look like rude xenophobic peoples.
354名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:02:17
I say it again. if everything in japan annoying for you, who dont you go home?
355名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:03:39
xenophobic? what are you talking about? you started first with your ruda manners (himitsu)
356名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:04:37
>>350
If you don't like looking at gaijins, just blind yourself
with a pencil. And hey, if you get your eardrums while you're
at it, you won't have to study English any more, either.

Win-win situation! :D

But really, it's not that we don't like Japan, it's actually
just that we don't like YOU. Every gaijin in the country is
walking around going "Man, I really HATE that >>350, she's
such a racist bitch..."
357名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:04:59
what are you doing in japan? please dont tell me you're another stupid english teacher.
(most of my friends call them "human trash" and it's true. Why japan waste so much money
on scums like them???)
358名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:05:36
http://www.forbes.com/home/feeds/ap/2005/09/08/ap2212489.html
http://news.google.com/news?hl=en&ned=us&ie=UTF-8&ncl=http://news.bbc.co.uk/1/hi/business/4225878.stm
September 8, 2005
The Bank of China declined to comment Thursday on a report it is being investigated by U.S. authorities for
alleged connections to an illicit North Korean network believed to raise funds for Pyongyang's nuclear program.

The Asian Wall Street Journal reported Thursday that the state-run Bank of China and two banks
based in the former Portuguese enclave of Macau were believed to have links to North Korean syndicates producing narcotics, counterfeit U.S. currency and fake cigarettes.
359名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:06:14
http://bbs.enjoykorea.jp/jaction/read.php?id=enjoyjapan_8&nid=1420333&work=list&st=&sw=&cp=1
■インドネシアに現れた日本人弁護士たち■

平成5年に高木健一氏ら、日本の弁護士3人がインドネシアにやってきて、
地元紙に「補償のために日本からやってきた。元慰安婦は名乗り出て欲しい」という内容の広告を出した。
名乗りでれば、2百万円もらえると宣伝している模様であった。


インドネシアでの2百万円とは、日本なら2億円にも相当する金額なので、大騒ぎとなり、
なんと2万2千人もが元慰安婦として名乗りをあげた。

当時ジャワにいた日本兵は2万余である。
将兵から末端の兵隊まで、全員に専用の慰安婦が1人居た計算になる。

この弁護士らが広告を出す以前は、騙された拉致されたと言い出す元慰安婦は全く存在しなかったそうです
360名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:06:16
>>356
what so racistic about >>350's message? he just pointed that if you dont like
the country you can leave it anytime. it's seems pretty normal to me
361名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:06:57
Stained by corruption
By Tony Parkinson September 9, 2005
http://www.theage.com.au/news/tony-parkinson/stained-by-corruption/2005/09/08/1125772644236.html?oneclick=true
http://news.google.com/news?hl=en&ned=us&ie=UTF-8&q=Stained+by+corruption

Vincent has described under oath his role as a broker and middleman between Saddam's regime and "high-ranking UN officials" in back-channel negotiations leading up to the oil-for-food deal in May 1996.
According to the report, Vincent, working in concert with a South Korean lobbyist, Tongsun Park (known to the Iraqis as simply "the Korean")
had been promised several million dollars by the regime if they could negotiate a favourable deal for Iraq. The two commuted regularly between Baghdad and New York.
362名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:07:30
Stained by corruption
By Tony Parkinson September 9, 2005
http://www.theage.com.au/news/tony-parkinson/stained-by-corruption/2005/09/08/1125772644236.html?oneclick=true
http://news.google.com/news?hl=en&ned=us&ie=UTF-8&q=Stained+by+corruption

Vincent has described under oath his role as a broker and middleman between Saddam's regime and "high-ranking UN officials" in back-channel negotiations leading up to the oil-for-food deal in May 1996.
According to the report, Vincent, working in concert with a South Korean lobbyist, Tongsun Park (known to the Iraqis as simply "the Korean")
had been promised several million dollars by the regime if they could negotiate a favourable deal for Iraq. The two commuted regularly between Baghdad and New York.
363名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:08:07
himitsu to doui!
Japan is cool. Most Japanese people are cool.
It's the racist xenophobes who make it occassionally suck.

The sad thing is, most of them are just blaming foreigners
in a round-about way because of their own English suckage.
It's not my fault you gotta study English, darlings~~~
364名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:08:27
このスレって、とうとうcrazy君の自作自演スレになっちゃったね!
365名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:08:29
I like foreigners. but most of them I saw in tokyo were really ugly. it is
because no normal foreigner wants to live in such country like japan. only
rejects come to japan
366名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:09:49
What >>350 doesn't understand is that we don't dislike Japan. We dislike the rude people in the country. But every country has it's share of people who don't know anything about social manners.
367名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:09:55
【韓国が非常任理事国へ名乗り。日本へ支持要請へ。】

▽ソース:聯合ニュース・中央日報(韓国語) <詳しくは東ア+板へ>
http://www.yonhapnews.co.kr/news/20050907/030000000020050907151732K8.html
http://news.joins.com/politics/200509/07/200509071519184732200020102011.html
(2005/09/07 15:17)

かつて日本は韓国の国連やOECDなどの加入を手助けしてきました。
しかし韓国はその借りを返さずに日本の常任理事国進出を妨害しました。
そんな韓国が次期非常任理事国入りを狙っています…。
注目すべきことに、なんと韓国は日本の支持を要請してきているのです。
日本人には到底理解のできないこの感覚。みなさんはどう思いますか?

日本政府の今までの対応から考えて、残念なことに受け入れてしまう可能性が非常に
高いのが現状です。
そんなことさせていいのでしょうか?みんなで阻止しよう!!
368名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:10:14
In the rest of the world, "go back to your own country!" is
considered a racist comment. If you want to be able to live
in the modern world, you'd better learn what is and isn't
acceptable behavior...
369名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:10:46
日本人の金は、まずは田舎の人・土建屋に搾取され、朝鮮人と創価学会に搾取され、
最後は貯蓄をせずに何も考えず消費ばかりしている(させられている)
アメリカ人の借金の肩代わりをさせられ、尻拭いをさせられスッカラカンというのが
みえみえのシナリオですね。日本の国債も、アメリカの国債も、大国としての信用のみで
焦げ付いた不良債権、自転車操業をしながらもじわじわと雪達磨式に増えつづけている
といっていいのではないか?
アメリカを破産させないために、とりあえず日本を破産させるという計画が進んでいるのではないか?
損するのは日本(の国民)だけ。それも無一文だ。

アメリカの身の丈以上の飲み食い(による景気対策)のツケを担わされる日本、
というのが、言われているシナリオだよね。
ヤドリギの日本が枯死すれば、中国とインドに寄生先を移動して生き残ろう、
というのが奴らの計画かな。あと数年で日本は用なし、金の切れ目が縁の切れ目ということだろう。
370名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:11:29
ここで馬鹿チョンの犯罪を晒すのも良いかも?
Message Board: 'World News Now' Board
http://forums.go.com/abcnews/forum?forumID=16&byThread=true

有った、World News Tonighだな、番組名位正確に把握しましょう。
http://abcnews.go.com/WNT/HurricaneKatrina/story?id=1106006&page=1
Sept. 7, 2005 -- The American Red Cross has asked the FBI to investigate at least 15 fake Web sites that are designed to look like legitimate Red Cross appeals for donations to Hurricane Katrina relief efforts.
Same Graphics and Typeface as the Real Thing
"Within two days after the hurricane hit, they put their content up and sent e-mails to millions of people,"
explained Dan Hubbard, senior director of Security and Technology Research for Websense, Inc.
One such e-mail looks like a legitimate Hurricane Katrina plea from the Red Cross.
It contains the standard credit card information form as well as the same graphics, typeface and security logo in the corner as used by the real Red Cross.
"So they're making you believe that this is a secured site," said Hubbard, "and that it has been verified when indeed obviously it has not."
phony sites have been traced to Korea, China and the United States in the last few days, according to the Red Cross.
371名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:11:46
Most of my students were really ugly, too...
Dental hygiene, people, look it up.
372名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:12:16
http://www.thevillagesdailysun.com/articles/2005/08/21/news/news03.txt
Citizens First Bank (http://www.cfsbank.com/CitizensFirstWeb)warns of fraudulent e-mails being sent

Recent e-mails and responses to them from customers at Citizens First Bank have prompted warnings to everyone who uses PayPal, eBay or similar Web sites to pay for purchases.

"Customers are getting unsolicited e-mails (supposedly) from PayPal," said Scott Sullivan, chief operating officer at Citizens First Bank.
"We get something (from customers) once a week."

These e-mails, which resemble authentic communications from PayPal and have a secure "https" signature in the address, take customers to a fictitious site operated by a Korean company.
They usually inform customers that it is very urgent that they provide personal information to the Web site. Stolen personal information, damage to credit and loss of funds are just some of the problems caused by frauds like this.
"You get an e-mail that looks like PayPal," Furlow said. "There's a link with a warning saying your account is disabled or your account has been compromised.
The Web site (the fake one) actually does a redirect to another Web site in Korea. The Korea site logs into PayPal with your proper credentials. They have gotten smarter and smarter."
373名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:12:48
>>368
no. if you DONT like the country you can always go home.
what so wrong with it? nothing.
374名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:13:10
http://news.ncmonline.com/news/view_article.html?article_id=3062bb5075a6e5c7e119537f020273ba

"Because of their small physique, they easily become targets of sexual assaults, or errand boys for others' drug trafficking," he said.
"When they do not yield, they are beaten to death, literally beaten to death," he said. "I once saw a young Korean man whose nose was broken from beating."

Aside from conflicts with other inmates, Lee said,
"Koreans, many of whom are recent immigrants, have difficulty communicating in English.
They also sorely miss eating steamed rice and kimchi."
375名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:13:52
白人優越主義、日本人肉便器への偏見、人種差別丸出しだな、
とっとと日本から出て行って下さい!
And your population is declining because your women don't want to
have kids in your repressive male-dominated society and
your neighbours are growing stronger and stronger.
376名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:14:17
>>371
so you're english teacher???....
then I just wasted some time with you. people like you dont deserve a conversation.
english teacher is the absolutely worst job ever. people in america will can you loser
because it's not good job at all
377名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:14:54
>>375
日本人肉便器への偏見?
この英文からどうやって読み取れる?
ハングル板ならともかく、日本人女性全体を蔑む言葉をここで使うのはやめてくれ。
不愉快だ。
378名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:15:03
>>373
I don't like some of the people.
Can I send them home, instead?
379名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:16:03
Sex slavery laws need review: Pru Goward PRINT FRIENDLY EMAIL STORY
Saturday, 13 August , 2005
Australia's sexual servitude legislation, aimed at reducing sex slavery and people smuggling, is not working, according industry insiders.
A former sex worker has told ABC TV's Lateline program that the crack down on the trafficking of Thai women to Australia has squeezed the industry elsewhere,
and South Korean women are now being smuggled instead.
And a report from the Australian Crime Commission this week has confirmed that the number of South Korean sex workers in Australia has increased.
Thai women are still being brought out but there is a big shift with Korean,
there's a lot of Korean women being brought in at the moment.
But in the case specifically of South Korean women they don't have to get the same sort of visas as Thai women,
they can get working holiday visas, so then they can work legally in Australia without so much difficulty.
http://www.abc.net.au/am/content/2005/s1436885.htm

アイアムザパニーズ 
日本人と偽り、海外で売りをするウリ女
http://eroticmassage.blogs.com/tales/2004/05/korean_massage_.html
The Koreans like to pretend to be Japanese, so that is another aspect that sets the Korean massage parlor apart from Chinese or American massage parlors.
Korean massage businesses may portray themselves as Japenese spas, and may adorn the property with waterfalls and Zen gardens,
and wear the colorful embroidery of the Japanese traditions
380名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:16:34
>>378
you dont understand me. if you dont like japan, instead of writing endless messages
in your stupid blog "oh japan is so suck, people here are idiots, IT IS NOT AMERICA AT ALL"
you can go home(to the most developed country in the world, usa) and enjoy your life
there.
381名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:17:49
>>376
actually, i USED to be an English teacher.
now I'm back in my home country doing web design for a major
computer corporation. so BEEEEEDA.

go home and study more, your English sucks.
you're the one who'll never get a job, kusogaki.
*noshi
382名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:18:30
But in the USA, I can't find cute, petite asian boys to stare at every time I go outside.
383名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:19:00
>>380
Inferiority complex, much?
384名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:19:24
>>381
see? it's was so easy after all. you dont need to be in japan, wasted few year
as english teacher.
385名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:19:43
test
386名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:20:12
amen to the cute asian boys :D~
the girls are all dogs, tho
387名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:20:32
I don't like some of the people.
Can I send them home, instead?
Inferiority complex, much?
388名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:21:05
go home and study more, your English sucks.
you're the one who'll never get a job, kusogaki.
*noshi
389名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:21:17

but cute asian boys dont fall for ugly foreign english teachers www
old lady www
390名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:22:14
actually, i'm screwing your boyfriend right now.
391名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:22:23
go home and study more, your English sucks.
you're the one who'll never get a job, kusogaki.
*noshi
392名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:22:36
look aat this parcipant in JET programme.
http://www.centre.edu/web/news/images/peterson03.jpg
she is just amazing beauty www
393名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:23:23
       |/|
       |/|
       |/|
     ∩____∩
    | ノ--‐' `、_ ヽ|
   / ,_;:;:;ノ、 ヾ;:;:;, ヽ
   |    (_●_)    | ←>>381 fucking you, i kill you 気違い知恵遅れ孤独キモDQN死ね
  彡、   |∪| ┰   ミ
   彡   ヽノ    ミ 
     ここここここ)''
    /ヽ \∧ノヽ                   ,..-──- 、
    |:: |::..  Y  |                 /. : : : : : : : : : \
  .  |:: |::::   .|  |                /.: : : : : : : : : : : : : : ヽ    
    〈:: 〉::   .| ./|               ,!::: : : :,-…-…-ミ: : : : :',
  .  |:: |::   .l  |               {:: : : : :i '⌒'  '⌒' i: : : : :}
  .  |__ .|._____,|._,|                 {:: : : : | ェェ  ェェ |: : : : :}
    .((〈::: _ ノ  /リ .        , 、      { : : : :|   ,.、   |:: : : :;!
     .|::::  |::   |         ヽ ヽ.  _ .ヾ: :: :i r‐-ニ-┐ | : : :ノ
     .|::::   |::   |三         }  >'´.-!、 ゞイ! ヽ 二゙ノ イゞ‐′
  .   |=   .|=  |           |    −!   \` ー一'´丿 \
     .|::::  .|::   |         ノ    ,二!\   \___/   /`丶、
     .|:::   ||::::          /\  /    \   /~ト、   /    l \
     |..__,||.__|
   ((  し.ノ し.ノ  ))≡
394名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:24:14
       |/|
       |/|
       |/|
     ∩____∩
    | ノ--‐' `、_ ヽ|
   / ,_;:;:;ノ、 ヾ;:;:;, ヽ
   |    (_●_)    | ←>>381 fucking you, i kill you 気違い知恵遅れ孤独キモDQN死ね
  彡、   |∪| ┰   ミ
   彡   ヽノ    ミ 
     ここここここ)''
    /ヽ \∧ノヽ                   ,..-──- 、
    |:: |::..  Y  |                 /. : : : : : : : : : \
  .  |:: |::::   .|  |                /.: : : : : : : : : : : : : : ヽ    
    〈:: 〉::   .| ./|               ,!::: : : :,-…-…-ミ: : : : :',
  .  |:: |::   .l  |    
395名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:24:38
As for me, I like foreigners and want to find foreigners friends, but I absolutely
dont like english teachers...
396381:2005/09/09(金) 14:24:57
>>393
Fuck you!

\ /     ¬         \            / ̄ ̄ヽ
  \            /⌒⌒ヽ         /      \
   \   ・  | \ (   人  )       /        ヽ
     \   /     ゝ    ヽ \   /          |
      \        |;;    |   \/    |       |
        \     l  |;;  ;;;  |\__/      |      |
         \ ̄  ―|;;  ;;;  |-/        |      |
          \   |;;  ;;;  |/         |     |
           \  |;;   | |/          |     |
             | |;   ;; ;;|          /|    |
                ;;            /  |
\          /    ;;          /
 \
   \         *
397名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:25:35
>>393
fucking you, i kill you
ファックしながらお前を殺す

ブブー、やり直し〜♪
398381:2005/09/09(金) 14:25:43
>>393
Fuck you! Suck my Penis!

\ /     ¬         \            / ̄ ̄ヽ
  \            /⌒⌒ヽ         /      \
   \   ・  | \ (   人  )       /        ヽ
     \   /     ゝ    ヽ \   /          |
      \        |;;    |   \/    |       |
        \     l  |;;  ;;;  |\__/      |      |
         \ ̄  ―|;;  ;;;  |-/        |      |
          \   |;;  ;;;  |/         |     |
           \  |;;   | |/          |     |
             | |;   ;; ;;|          /|    |
                ;;            /  |
\          /    ;;          /
399名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:25:45
I've dated some cute young asian boys here! Some of them were actors.. it's actually really easy to get them to like you! Next I want to date the asian girls, but like someone said, they're not very attractive over here. No breasts!!!!! X_x And bad teeth!
400381:2005/09/09(金) 14:26:39
>>393
Fuck you! Suck my Penis!

\ /     ¬         \            / ̄ ̄ヽ
  \            /⌒⌒ヽ         /      \
   \   ・  | \ (   人  )       /        ヽ
     \   /     ゝ    ヽ \   /          |
      \        |;;    |   \/    |       |
        \     l  |;;  ;;;  |\__/      |      |
         \ ̄  ―|;;  ;;;  |-/        |      |
          \   |;;  ;;;  |/         |     |
           \  |;;   | |/          |     |
             | |;   ;; ;;|          /|    |
                ;;            /  |
\          /    ;;          /
401名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:26:50
keep on dreamin www
402名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:27:50
>>398
I really gonna kill you ha?
You Scared?
403名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:27:53
BAADDDDDDD teeth, ZOMG
404dip my cotk please:2005/09/09(金) 14:28:36
\ /     ¬         \            / ̄ ̄ヽ
  \            /⌒⌒ヽ         /      \
   \   ・  | \ (   人  )       /        ヽ
     \   /     ゝ    ヽ \   /          |
      \        |;;    |   \/    |       |
        \     l  |;;  ;;;  |\__/      |      |
         \ ̄  ―|;;  ;;;  |-/        |      |
          \   |;;  ;;;  |/         |     |
           \  |;;   | |/          |     |
             | |;   ;; ;;|          /|    |
                ;;            /  |
\          /    ;;          /
 \
   \         *
405名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:28:58
>>394 Dude, learn some correct english english there. It might be educational.
406名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:29:04
someone is really pissed, because of her bad memories of staying in japan. www
407名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:29:41
why dont you learn japanese?
408名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:29:48
hey, that 381 is a fake!!
409名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:30:02
昼間からの基地外祭りは今日はこのスレ?
410381:2005/09/09(金) 14:30:53
>>402
>>393
Fuck you! Suck my Penis!

\ /     ¬         \            / ̄ ̄ヽ
  \            /⌒⌒ヽ         /      \
   \   ・  | \ (   人  )       /        ヽ
     \   /     ゝ    ヽ \   /          |
      \        |;;    |   \/    |       |
        \     l  |;;  ;;;  |\__/      |      |
         \ ̄  ―|;;  ;;;  |-/        |      |
          \   |;;  ;;;  |/         |     |
           \  |;;   | |/          |     |
             | |;   ;; ;;|          /|    |
                ;;            /  |
\          /    ;;          /
411名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:31:20
Now I know who is that pissed girl. www
She is a female version of Dwaine!!! remember that loser?? he liked japanese girls
hated USA. just like this angry old lady(she likes asian boys).
so how we should call her?
412名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:31:41
人の番号を使って勝手なマネをするな、コラ!
413↓英語ができないのに無理して英語レス:2005/09/09(金) 14:31:59

408 名前:名無しさん@英語勉強中 :2005/09/09(金) 14:29:48
hey, that 381 is a fake!!
414↓英語ができないのに無理して英語レス:2005/09/09(金) 14:32:45
408 名前:名無しさん@英語勉強中 :2005/09/09(金) 14:29:48
hey, that 381 is a fake!!

言いたいことはわかるけどバカ丸出しw
415381:2005/09/09(金) 14:33:16
>>402
>>393
Fuck you! Suck my Penis!

\ /     ¬         \            / ̄ ̄ヽ
  \            /⌒⌒ヽ         /      \
   \   ・  | \ (   人  )       /        ヽ
     \   /     ゝ    ヽ \   /          |
      \        |;;    |   \/    |       |
        \     l  |;;  ;;;  |\__/      |      |
         \ ̄  ―|;;  ;;;  |-/        |      |
          \   |;;  ;;;  |/         |     |
           \  |;;   | |/          |     |
             | |;   ;; ;;|          /|    |
                ;;            /  |
416名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:33:31
>>411
×Now I know who is that pissed girl.
×so how we should call her?
ブブーやり直し〜
417名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:34:23
変な英語の中でもとりわけ目立つバカが一人

408 名前:名無しさん@英語勉強中 :2005/09/09(金) 14:29:48
hey, that 381 is a fake!!
418名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:34:52
actually, "hey, that 381 is a fake!" is perfect english.
momaira, denaoshitekoiya.
419名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:35:05
calm down guys. we are all dont hate foreigners here, just english teachers
420名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:35:25
基地外NEETらが仲間割れはじめた模様
421ブブーやり直し〜 :2005/09/09(金) 14:36:27
408 名前:名無しさん@英語勉強中 :2005/09/09(金) 14:29:48
hey, that 381 is a fake!!

言いたいことはわかるけどバカ丸出しw
422名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:36:56
□□□■■□□□□□■□□□□□□□■■■■■■■■■■■■□□
□□■■□□□□□■■■■■■□□□□□□□□□□□□□■■□□
□■■□□■□□□■□□□□■□□□□□□□□□□□□■■□□□
□□■□■■□□■■■□□■■□□□□□□□□□□□■■□□□□
□□□■■□□■■□■■■■□□□□□□□□□□□■■□□□□□
□□■■□□□□□□□■■□□□□□□□□□□□■■□□□□□□
□□■□□□■□□□■■■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□■■■■■■□□■■□□■■□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□□□■□□□■■□□□□■■□□□□□□□□■□□□□□□□
□□■□■□■□□□□■■□□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□■□■□■□□□□□■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□■■□■□■□□□□□□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□■□□■□□□□■■■□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□□□■□□□□□□■■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□□□■□□□□□□□□■■□□□□□□■■■■□□□□□□□
423名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:37:04
"hey" is something you'd say when you're pointing out something
in a hurry. "that 381" is appropriate because i'm the real 381,
so i'm pointing towards the OTHER one. "is a fake", as you
ought to know if you've passed junior high english, is fine.

b.a.k.a.m.a.r.u.d.a.s.h.i.t.t.e.n.o.w.a.o.m.a.e.d.a.y.o
424381:2005/09/09(金) 14:37:32
>>402
>>393
Fuck you! Suck my Penis!

\ /     ¬         \            / ̄ ̄ヽ
  \            /⌒⌒ヽ         /      \
   \   ・  | \ (   人  )       /        ヽ
     \   /     ゝ    ヽ \   /          |
      \        |;;    |   \/    |       |
        \     l  |;;  ;;;  |\__/      |      |
         \ ̄  ―|;;  ;;;  |-/        |      |
          \   |;;  ;;;  |/         |     |
           \  |;;   | |/          |     |
             | |;   ;; ;;|          /|    |
                ;;            /  |
425名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:38:20
□□□■■□□□□□■□□□□□□□■■■■■■■■■■■■□□
□□■■□□□□□■■■■■■□□□□□□□□□□□□□■■□□
□■■□□■□□□■□□□□■□□□□□□□□□□□□■■□□□
□□■□■■□□■■■□□■■□□□□□□□□□□□■■□□□□
□□□■■□□■■□■■■■□□□□□□□□□□□■■□□□□□
□□■■□□□□□□□■■□□□□□□□□□□□■■□□□□□□
□□■□□□■□□□■■■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□■■■■■■□□■■□□■■□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□□□■□□□■■□□□□■■□□□□□□□□■□□□□□□□
□□■□■□■□□□□■■□□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□■□■□■□□□□□■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□■■□■□■□□□□□□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□■□□■□□□□■■■□□□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□□□■□□□□□□■■■□□□□□□□□□□■□□□□□□□
□□□□■□□□□□□□□■■□□□□□□■■■■□□□□□□□
426名無しさん@英語勉強中:2005/09/09(金) 14:41:06
Hello, nice to meet you. I`m here for more 2 years.
And my english is improved a lot you know.
I live in CA, and I have a lot of American friend.
How about you? Did you English improved?
Let`s talk to your story.
427糞英文の中でもとりわけ目立つバカが一人 :2005/09/09(金) 14:42:44
408 名前:名無しさん@英語勉強中 :2005/09/09(金) 14:29:48
hey, that 381 is a fake!!

426 名前:名無しさん@英語勉強中 :2005/09/09(金) 14:41:06
Hello, nice to meet you. I`m here for more 2 years.
And my english is improved a lot you know.
I live in CA, and I have a lot of American friend.
How about you? Did you English improved?
Let`s talk to your story.

言いたいことはわかるけどバカ丸出しw
428Liz:2005/09/13(火) 09:14:37
these lines could not be dumber...
429k-tan:2005/09/14(水) 03:28:38
Hm? What's so bad about English teachers? My English teacher was rather nice. A bit ditzy but still nice.
430マイク:2005/09/14(水) 21:01:30
Hello
Needing help?
431名無しさん@英語勉強中:2005/09/14(水) 21:07:16
>>430 With what?
432マイク:2005/09/14(水) 21:09:19
Anything
433マイク:2005/09/14(水) 21:17:13
Im not a teacher, easy... lol
434SS:2005/09/14(水) 23:12:36
Why do you look down on English teachers? How the fuck are you gonna get good at English unless one of them helps you?
Fuckin simplistics nips!
435名無しさん@英語勉強中:2005/09/14(水) 23:16:32
because they are not englis teachers! they are just useless bums who cant find a place
in their native country! not much better then japanese english teachers! and I may
inform you, that only japan hire foreigners
to teach english. all other countries dont do it, because it's useless.
436名無しさん@英語勉強中:2005/09/14(水) 23:59:37
>>435 I'd argue that depends on what level of education the student is at. Sometimes it's important to have someone who is fluent in the language.
And they're lazy bums who can't find a job in their own country? Really? Sorry if my question seems stupid, but i do not know what level of education Japan demans from English teachers.
Aren't they the same as native Japanese English teachers, only foreign and with less good japanese than a native?
437名無しさん@英語勉強中:2005/09/15(木) 00:09:44
the most important is the skill of teaching. but the most foreigners english
teachers are not teachers. they only know english as their native language, but
they absolutely have no idea how to teach students. for example do you know that
korean gov. fired almost half of foreigners english teachers? that's was a great
idea...
438名無しさん@英語勉強中:2005/09/15(木) 00:41:37
>>437 Ahh. I thought you had to go through some kind of teacher education before you got to teach english.
439名無しさん@英語勉強中:2005/09/15(木) 22:58:30
no, if you're a foreign english teacher, you don't need teaching education, all you need is a college diploma in any field.
i guess many foreigners use this as a free ticket to japan. but, why not? they aren't forcing the japanese to take them into their country.
they are using the opportunity.
440名無しさん@英語勉強中:2005/09/15(木) 23:00:15
yeah, and we use our opportunity to disrespect them and made fun of them.
441名無しさん@英語勉強中:2005/09/15(木) 23:49:09
>>435
That's not true. At my school (in Germany) they hired a Japanese man
for teaching Japanese and a Chinese woman for teaching Chinese.
442名無しさん@英語勉強中:2005/09/16(金) 00:21:33
In my school (in America) there is no Japanese class, only a Chinese class, eventhough there are many Japanese students and even a Japanese class. They don't even teach German. I think I'll be forced to study Spanish, a language I don't really like.
443名無しさん@英語勉強中:2005/09/16(金) 00:22:04
* even a Japanese club.
444名無しさん@英語勉強中:2005/10/03(月) 02:23:11
>>441

Things are the same at my school in the UK.
445けんしろ:2005/10/03(月) 08:33:37
反れ輪僕の多摩市ですか?
446名無しさん@英語勉強中:2005/10/04(火) 07:28:16
ネイティヴと名乗ってる人の中にノンネイティヴの尻尾が出てるヤシが複数いる。
447名無しさん@英語勉強中:2005/10/05(水) 11:47:01
PLEASE TELL ME.
case1
you have a girlfriend(or boyfriend).
LIKE AND LOVE,WHICH IS USUALLY WORD FOR YOUR SWEET?
448名無しさん@英語勉強中:2005/10/05(水) 13:31:15
How should I know that!
449名無しさん@英語勉強中:2005/10/05(水) 22:18:56
Is this a thread for broken English?
450名無しさん@英語勉強中:2005/10/05(水) 23:25:01
this thread is made for neet
451k-tan ◆teb9WQfPoU :2005/10/05(水) 23:59:11
>>447
Like is when you find things good.
Love is when you feel affection for the thing/person.
Love is generally a stronger word than like.

So, you should not only like her, but also love her :-D
Or were you asking for stereotype pet names for girlfriend/boyfriends?
452名無しさん@英語勉強中:2005/10/06(木) 00:09:00
>>451
死ねw
453名無しさん@英語勉強中:2005/10/06(木) 04:42:03
Can any nice people tell me the outline of this interview?

Here is the audio
http://www.megaupload.com/jp/?d=YHCML41N
454名無しさん@英語勉強中:2005/10/06(木) 09:58:16
Oh you speak perfect ENGRISH!
455ddblue:2005/12/23(金) 18:13:52
I wonder if anyone is around...
456ddblue:2005/12/23(金) 18:14:38
I think I'm starting to understand how this works!!
457名無しさん@英語勉強中:2006/01/23(月) 15:05:03
>>439
This always seemed like a stupid idea to me. Letting people who have no training as an educator
teach classes sounds like a formula for disaster.
458輝 ◆7jz8JnK8a2 :2006/01/23(月) 17:42:58
@_@
459名無しさん@英語勉強中:2006/01/23(月) 17:46:07
Fuck you Jap.
460輝 ◆7jz8JnK8a2 :2006/01/23(月) 18:13:02
>>459

No thanks, going to have to pass on that one.
461 ◆N1toQkxgzc :2006/02/01(水) 08:14:32
>>453
If you reupload it I'll give it a go.
462名無しさん@英語勉強中:2006/02/10(金) 22:52:06
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
463名無しさん@英語勉強中:2006/02/10(金) 23:38:13
>>449

No, this thread is for bitchy Japanese people.
464Speak Enrish or Die:2006/02/11(土) 00:10:27
Fuck you stupid nips with your English complexes...
you are all monkeys so don't forget it!!
465名無しさん@英語勉強中:2006/02/11(土) 06:16:20
From "If you are a native speaker of English, please help us with
those questions that we are losing sleep over."...

...to "Fuck you stupid nips with your English complexes...
you are all monkeys so don't forget it!!"

The question is...

...WHAT THE FUCK WENT WRONG?!?!

Faggots...
466名無しさん@英語勉強中:2006/02/11(土) 08:24:24
Just ignore the assholes.
467名無しさん@英語勉強中:2006/02/21(火) 06:17:15
Calm down! Everyone...
w
468名無しさん@英語勉強中:2006/02/24(金) 13:44:18
Is everyone calm now?
469名無しさん@英語勉強中:2006/02/24(金) 18:09:38
motherfuckers who speak pretty weird english
and cocksuckers trying to pretend to be a native speacker.
what kind of place is this anyway?
470名無しさん@英語勉強中:2006/02/24(金) 19:16:41
Fuck if I know. Who cares if it got offtrack though?
Post a question and I will do my best to make this not a shitty thread.
471名無しさん@英語勉強中:2006/02/24(金) 19:27:30
Is this a thread for fools only?
472名無しさん@英語勉強中:2006/02/24(金) 21:06:15 BE:44372922-
>>469
'a native speacker' -> 'native speakers'
473名無し:2006/03/05(日) 12:42:38
does anyone on this thread actually need help with their english?
474名無しさん@英語勉強中:2006/03/05(日) 12:43:16
does anyone on this thread actually need help with their english?
475名無しさん@英語勉強中:2006/03/05(日) 12:48:57
Does anyone here in this thread actually need help with their English?
476名無しさん@英語勉強中:2006/03/05(日) 12:54:17
http://www.wsu.edu/~brians/errors/errors.html#errors

This is useful for native speakers.
477名無しさん@英語勉強中:2006/03/08(水) 13:53:42
Eek..This thread is full of flaming.

At 476: Yes, thank you for the link. Alot of my friends misuse alot of words,
and it can become a terrible habit.

Anyway, I live in America, and I know some Japanese, but not alot. I
usually rely on a dictionary or something when I'm writing things.
478名無しさん@英語勉強中:2006/03/08(水) 16:25:44
>>477
X alot
O a lot
479名無しさん@英語勉強中:2006/03/29(水) 04:56:33
>>478 is correct. ^_^
480名無しさん@英語勉強中:2006/03/29(水) 11:31:17
ネイティヴの人ー、飲みにいこうぜっ:)
481名無しさん@英語勉強中:2006/03/29(水) 12:18:47
>>479
I do my best.
482名無しさん@英語勉強中:2006/04/06(木) 05:35:03
Ok, who needs help?
483名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 14:17:58
Come and join us!
484うpスレ移動組:2006/04/10(月) 14:22:58
I think we still need to build our new thread.
Our intention is different from this thread.
485スレ立て二秒前:2006/04/10(月) 14:32:17
Sorry about that.
I was in the bathtub after I said お騒がせしました。 in 340.
I could understand how they feel about that.
486名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 14:35:08
新スレ立てました。以後は、こちらで。
Let's move to new thread.

Info-exchange]Discuss EnglishJapanese learning
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1144647075/
487スレ立て二秒前:2006/04/10(月) 14:37:05
Wow, someone else just build the new one.
i was gonna wait for a while until people calm down...
488Anonymous American ◆qZIn0AJcYg :2006/04/10(月) 14:38:18
Well, I guess we can move now
489名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 14:43:32
>>487
Sorry, I did it. I was improvident.
490名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 14:51:29
>>488
Yes, we can.
But please don't touch insulting post.
491↑↑↑:2006/04/28(金) 15:25:01
HAHAHA XD
492名無しさん@英語勉強中:2006/06/19(月) 17:59:44
ほす
493名無しさん@英語勉強中:2006/07/13(木) 15:25:51
This thread is going to the top in a few seconds.
494keira:2006/07/13(木) 17:34:03
bwahaha

the problem is that I speak english

but I can hardly speak japanese. I Don't know how well this will last >.>;;
495名無しさん@英語勉強中:2006/07/13(木) 17:40:57
>>494
welcome, keira
496keira:2006/07/13(木) 17:41:32
hello. nice to meet you. n___n
497名無しさん@英語勉強中:2006/07/19(水) 19:42:34
goin' up
498名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 02:08:53
help us!
499名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 02:09:39
help ass!
500A Person:2006/09/23(土) 05:00:37
What do you need help with?
501或る醫學生:2006/09/23(土) 05:06:57
n.i.p.
502Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/23(月) 22:56:51
Willing to help with English too, but I do not speak Japanese. (Extent of
my knowledge is kana and about six kanji) ._.
503名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 05:29:18
Sarahhhhh
504merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/10/24(火) 05:36:38
私は米中人です。
505名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 05:53:17
merkinさんはどこにお住まいですか?
merkinさんはどこでオナるのが好きですか?
5067fds8:2006/10/24(火) 10:25:17
So we've abandoned the other thread?
This one doesn't seem to have been too
active until just recently.
Let's hope that it revives!
507A Person:2006/10/24(火) 10:28:21
Well, I guess I might as well start posting here now. Hello.
5087fds8:2006/10/24(火) 10:31:29
>>507
Hey there. So I wonder if people have any questions...
509A Person:2006/10/24(火) 10:32:04
>>508
We'll see in a little bit. Won't we?
510名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 11:51:53
Can I ask you a few questions?
511A Person:2006/10/24(火) 11:56:28
Yeah, go ahead. Nobody is stopping you.
512Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/24(火) 12:09:56
私も、助けようとすることができます。
私は、ネイティブスピーカーです。

~Magibon~
513名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 12:37:43
I have been volunteering as a translator. I translate Japanese article about anime and manga for English site.
But my English is poor. So site moderator corrects my article and put on his website.

Recently, I translated about the release of the art books.
I wrote "Takehiko Inoue releases two art books on October 23."
And he corrected that to "Two new art books from Takehiko Inoue was released on October 23rd."

I cannot understand why that sentence should be past tense. Because it was not already October 23 and art books were not available at that time.
Thus I asked him why that should be past tense. He replied that:
"It has to be in past tense, because the event in question is "the release of the art books," which happened on October 23rd.
The act of “releasing” the books was something that was done in the past (in relation to the time we reported this news)."

I don't think the act of "releasing" the books was not done in the past, yet I feel very sorry to ask him dozens of times.
So would you explain that more simply way?
514513:2006/10/24(火) 12:41:57
Sorry, I made a mistake.
>I don't think the act of "releasing" the books was not done in the past
That must be:
I don't think the act of "releasing" the books was done in the past
515Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/24(火) 12:53:51
If people will be reading the article after October 23, then you should use
the past tense.

I think the more interesting issue is whether to use "active voice," or
"passive voice." The sentence you wrote was in the active voice, and
the moderator changed it to the passive voice. Active voice means you
are telling us what someone or something did, and passive is when you
tell us what was done to someone or something. "Inoue released" shows
more action and makes it exciting, and "books were released" is a little
boring, but is softer. So, either one is correct, but you should decide based
on how you want reader to feel when he or she reads the article.

Finally, the moderator made a grammatical error. Since there was more
than one book, he should have said "were released," instead of "was
released." "Were" is used with plural nouns, and "was" is used with
singular nouns.

~Magibon~
516Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/24(火) 14:23:56
I think I made a mistake. "There was more than one book" should be
"There were more than one book." The first way sounds more natural,
but is wrong, I believe.

~Magibon~
517Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/24(火) 16:57:21
>>516
No, I'm fairly sure it's "There was more than one book," since you're
comparing to "one book." If you were saying "more than three books," "There
were more than three books" would be correct.

However, the sentence should've been "Two new art books from Takehiko
Inoue were released on October 23rd." Since it's "books" instead of
"book."

As for if it should be passive or active voice, which is more important?
The art-books themselves, or who released them? If it's who released them,
then "Takehiko Inoue released two new art-books on the 23rd" would draw
more attention to "Takehiko Inoue," wouldn't it?

Correct me if I'm wrong. I've only ever spoken English, but much of
the time, my grammar is pretty bad :(
518Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/24(火) 18:08:49
English is my native language, and I have a casual interest in grammar.
I am leaning towards "There were more than one," because to rearrange
the words would be "More than one were there," rather than "More than
one was there." If we are talking about a number, "More" is plural, and
in quantity, it is singular. So, "There was more ice cream" and "More
ice cream was there," but "There were more than one book." As I said,
it feels unnatural, but I think that is the "correct" choice. I am only basing
that on my own logic though, and have not looked it up using a resource
for grammar.

~Magibon~
519名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 21:57:46
Mabigon is right.
More than one is two, three, four...
It should be "There were more than one." grammatically, that is.
520A Person:2006/10/24(火) 22:49:02
It looks like you guys have it straightened out. Another question please!
I missed this one.
521513:2006/10/24(火) 23:39:21
thanks, Magibon:)

By the way, are you studing Japanese?
>私も、助けようとすることができます。
This sentence is not incorrect.
But,
"私も助けることができます。"
sounds more natural for Japanese.
522Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/25(水) 07:57:53
>>521
I am studying Japanese casually. I do not take a Japanese class.
Thanks for helping.

There is a thread on 2ch for native English speakers to help Japanese
students of English, but there is no thread for Japanese people to
teach about their language. Maybe there should be? For now, can we
discuss it here?

~Magibon~
523名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 09:53:20
>>522
You're welcome. I'm glad to hear that.

English BBS on 2ch is limited to discuss English. So there is no thread
for Japanese people to teach about Japanese language. Actually, there
is another BBS on 2ch which discuss about Japanese language.
http://academy4.2ch.net/gengo/
But all debaters in that BBS uses Japanese.

If you want to ask about Japanese, please ask me here. I'll answer you
as far as possible.
524名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 09:59:08
I made a mistake.
>limited to discuss English.
limited to discussing English.
>BBS on 2ch which discuss about Japanese language.
BBS on 2ch which discuss Japanese language.
>all debaters in that BBS uses Japanese.
all debaters in that BBS use Japanese.
525Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/25(水) 10:23:58
It is possible to use English in other threads. I've used it when I didn't
know how to say something in Japanese, and most people seemed to
have patience with me. I'm thankful to everyone for that. But, of course
it's best to use Japanese when possible. ^_^'

Thanks for volunteering to help me when I have a question! ^__^

Actually, I was talking to my friend on the phone yesterday, and I said
something about a website called "Jpopsuki." Because I was speaking
English, the word "suki" didn't come out like it would in a natural Japanese
sentence, and I clearly pronounce the "u" sound. He said "It's pronounced
"ski." But, isn't that how it just comes out sounding when one is speaking
Japanese at a normal pace? And, Japanese vowel sounds are often
whispered or muted, right? But, isn't it OK to say "suki" instead of "ski" if
I am saying it slowly or speaking English? I thought I heard it pronounced
"suki" in a song before, too, because of the beat of the song.

Also, to most foreigners' ears, it sounds like Japanese people are just
saying "ski," but I still hear the "u" like it is being said very quickly.

I guess my question is, is he right in saying that there is only one
correct pronunciation, or am I right in saying that the pronunciation
can vary? He has taken classes in Japanese, but I have been casually
studying it for longer than he has been formally studying it, so I don't
want to believe him immediately.

~Magibon~
526Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/25(水) 14:12:38
>>525
Well, as a song is used to have sylables on the beat of the song,
a lot of words in it aren't stressed in the same way as someone
talking, right?

(Speaking of silent u's in "su," my cat's name is Sukoshi. My dad
named our Tonkanese cats "Nikiniki" and "Sukoshi." He explained it
once, but I've forgotten).
527名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 14:45:07
I don't know how Jpopsuki should be pronouced because it's a proper noun.
In the case of すき(suki), I think the pronunciation can vary between /s ki/ and /su ki/.
When you talk fast or whisper, す(su) is likely to be pronounced as /s/.
The /s/ sound itself is recognized as す by Japanese people.
とおもうけど、確かじゃない
そんなこといちいち気にしてしゃべってないからw
That's what I think but I'm not sure,
I don't pay any attention to pronunciation while speaking Japanese lol.
528Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/25(水) 14:56:19
Gotcha. Thanks, guys.

~Magibon~
529Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/10/25(水) 15:38:35
The silent vowel is a known feature of the Japanese language.
Take a look at the following web site under the "Silent vowels" section:
http://japan-studies.com/language/pronunciation/
530Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/25(水) 15:42:01
>>529
Oh wow, that explains a lot.
Thank for you that!
531Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/25(水) 15:52:10
Ditto Sarah. ^_~

~Magibon~
532名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 18:12:21
>>522
>There is a thread on 2ch for native English speakers to help Japanese
>students of English, but there is no thread for Japanese people to
>teach about their language.

This is the place you are looking for.

http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1144647075/l50
533名無しさん@英語勉強中:2006/10/26(木) 01:04:23
>>525
Are you still here?
I recroded my Japanese.
If you are interested, take a listen.

http://litz.sakura.ne.jp/upload/file/1161791576.mp3
534Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/10/26(木) 03:06:38
>>533
This is a lovely demonstration.
Note the two silent u's in the second phrase!
535Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/26(木) 10:45:59
>>533
I'm still here. Thank you so much for taking the time to do that!
I tried to do one, but I don't know how to make the file something other
than a wav. If I can change it to mp3, I will upload it again, or if you
can play it as a wav, then that would work too. XD

http://litz.sakura.ne.jp/upload/file/1161826842.wav

To me, it would still sound very strange speaking an English sentence,
and all of a sudden saying a foreign word the same way you would if
the original sentence were in that language. I've had the same problem
with French. But, I don't like butchering the pronunciation, either. =\

Again, thanks! ^__^

~Magibon~
536Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/26(木) 12:41:45
>>532
Oh, and thanks very much for that link. ^_^

~Magi~
537名無しさん@英語勉強中:2006/10/26(木) 17:06:27
マギボン可愛いいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいい
538名無しさん@英語勉強中:2006/10/26(木) 21:30:13
>>534
Thank you for your comment.
I thought it would be interesting to record Japanese and show some
examples.

>>535
You recorded your Japanese, too, マギボン! I read above you study Japanese just casually,
but your Japanese intonation and rhythm sound very natural. I am impressed.
And you got a fan like 537. LOL

As >>527-san says, I don't pay any attention to my Japanese pronuciation,
either, which is natural because it's my mother tongue.
539Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/26(木) 22:58:20
It makes me really happy to hear you guys compliment my Japanese.
Because I have never had a teacher, and instead try to learn from
Japanese TV shows and lesson books, I have never had feedback on
how I am doing. Thanks! ^_^

~Magibon~
540名無しさん@英語勉強中:2006/10/27(金) 00:44:51
>>539
I'm very interested in your larning method.
How do you learn Japanse with books and TV program?
541A Person:2006/10/27(金) 01:41:52
>>540
I can see how Magibon does it. Books teach grammar and vocab while
TV programs help with listening comprehension and pronounciation. I
know from watching my fair share of Japanese shows that my pronounciation
is better then having not watched them.
542名無しさん@英語勉強中:2006/10/27(金) 01:48:16
Magibon's voice is so sweet!!
The way she talks sounds pure and innocent!!
543名無しさん@英語勉強中:2006/10/27(金) 01:59:50
「こんにちわ」 and 「マギボンです」 is so like spoken by someone
with Tochigi or Ibaraki accent, LOL, with intonation rising at the end, you know.

「よろしくおねがいします」 and 「わたしはネコが好きです」is so like perfectly spoken standard Japanese!!!

The 「jpopsuki」 part was, at first, really difficult for me to understand, though.
I went like "what is she saying here?? i don't get it... Gotta listen carefully... OK, maybe jpopsuki??"
It sounds like 「ジェッポップスキ」 to me.
I think "j"should sound more ジェイ with a little bit more kind of enphasis on イ。

と、こんな生意気なことを申しましてどうもすいません^^;(ペコペコ  許してくださいねv^^v(ピースピース
544名無しさん@英語勉強中:2006/10/27(金) 04:17:15
>>543
こんにちわ is not correct.
こんにちは is correct.

人に文句つける前に自分の日本語を見直せ。
545Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/27(金) 09:49:10
Thanks a lot for the reassurances, everyone! For the first time, I feel like
I've really been learning all this time! You made me feel really good. ^_^

~Magibon~
546名無しさん@英語勉強中:2006/10/27(金) 21:24:12
>>543
ditto.
Also, he/she should get an otologic evaluation.
547Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/27(金) 21:40:08
Hey now, I don't talk that funny. XD

Or, maybe I do... :P

~Magibon~
548名無しさん@英語勉強中:2006/10/27(金) 21:50:01
>>547
Your Japanese pronunciation is amazingly good!!
549名無しさん@英語勉強中:2006/10/27(金) 21:53:17
I wrote 546, but made a mistake.
I meant to refer to >>544.
In short, Magibon's pronunciation is exceptionally good.
550Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/27(金) 22:21:40
Hahaha, OK. I feel better now. XDXD

~Magi~
551Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/27(金) 22:25:03
Quick question: If I were to speak Japanese in a video, do you think it
would be understood?

~Magibon~
552名無しさん@英語勉強中:2006/10/27(金) 22:34:12
>>551
Of course!
553名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 00:02:33
neko nullpo

that's my favorate word , which makes me calm down...

neko....neko cat .....CATTT!!!!!!!!!!!!!
554名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 00:08:00
>>551

Do you mean if we watch you speak Japanese in a video, it will be
easier for us to understand compared to just an audio file like you
uploaded? I don't think that makes a big difference.

But if you are thinking about uploading movie where you speak English on youtube
that would be fun.
555Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/28(土) 00:27:42
>>554
I meant, if I were to speak Japanese, would I be understood by Japanese
viewers? Maybe I could consult you guys before I make or post the video
or something. Oh well, it was just an idea. I would like to speak Japanese
in a video someday, though, because many Japanese people watch the
ones I already have on YouTube.

~Magi~
556名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 02:00:56
>>555
Do you feel nervous because of what >>543 said?
I kind of agree with what he/she said but your Japanese is not bad at all.
I would say, you sounded like 90 to 95% natural so don't worry.

If you speak longer in Japanese, chances are there would be more parts
that sound a bit unnatural.(The same goes with English spoken by Japanese
English learners.) But I guess judging from your audio >>535,
I don't think we have any troubles understandig what you would say.
557名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 02:33:52
I searched for your account in youtube and ohhhh, actually I have
watched your movie there.

I don't know why but maybe from a link of someone, maybe Sammi?
If you don't know her, forget it.
Or yours were on most viewed list or something and that's where I saw you?

Anyway, I have seen you and surprised to know that you are the girl who
was pretending as if your head grew from a hat on the table.

I searched in 2ch, too and voila! you seem to have a fan base there.
To think how cute!! you are, I can understand that.
558名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 02:39:43
To be exact I serched your name on yahoo and results show 2ch's
youtube forum.
559merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/10/28(土) 03:08:47
>>505
I live in Mountain View, California.
I can't understand your second question, though. ^_^;

>>515 >>516 >>518
There's actually some disagreement between British and American English
about which is proper to use. So, you could be correct either way.
560A Person:2006/10/28(土) 03:16:32
English, what a funny language. (I'm being serious.) Anyway, I heard
your recordings Magibon. I think you have a very cute voice. It beats
the crap out of my pronounciation.
561Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/10/28(土) 06:39:29
>>559
Mountain View = Gooooooogle!
Do you get any google wifi signal from your house?
There are lots of wireless hotspots near where I live but it's nothing
compared to having coverage over the entire _city_.
562merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/10/28(土) 08:55:22
>>561
I haven't checked lately - although I'd be a little surprised if I did
(even though I only live ~5km away from the Google campus.) My house eats
cellphone and wireless signals.
563s:2006/10/28(土) 12:59:09
I have a question
is there any foreign native speaker in this sred really ?
all from >>1 to >>561 is Japanese ? (w
564Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/28(土) 13:28:12
There are several, including myself. : )

~Magibon~
565s:2006/10/28(土) 13:32:42
>564

I got it
566名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 13:39:16
Question for native English speakers:
How do you say "Moe (萌え)”in English?
567名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 14:20:44
>> 566

It depends on the context. For anime/manga/games, moe
is pronounced moe (MOH-eh) in English. For all other uses, it depends.
568名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 14:28:49
>>567
Thanx, but I mean, how would you translate the word 'moe' into English
in the cases of anime/manga/games?
569名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 14:43:07
Are you freaked out?
570merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/10/28(土) 14:43:40
>>566
You're talking about the word in the sense of "a strong interest", right?
Probably "fan" or "nerd". (The latter's somewhat negative.)
571Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/28(土) 14:49:24
"Enthusiast" would be a respectful and proper way of saying it. "Fan" is
more casual, and "freak" "nut" "nerd" and even "head" would have negative
connotations sometimes, although people can use those terms nicely, but
only when talking about oneself or a friend.

~Magi~
572名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 14:56:02
Speaking of head, do you love to give your head, Magibon?
When was the last time you did that?
573Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/28(土) 16:14:51
There are many people like that who post in my other thread. If it seems
like they're following me here, I'll stop posting in this one. Sorry guys.

~Magi~
574名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 16:58:09
>>569-571
Thanx.
575572:2006/10/28(土) 17:19:14
Are you talikng about me?
I got to know you here in this thread so I'm not following you or anything.
but please feel free to stop posting.
576Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/28(土) 18:25:42
>>568
There is no real English equivilent of "moe."
I guess you could use the term "turn on," but a "turn on" is not
always the same thing that "moe" is. A turn on is really just something
sexual, isn't it?

Plus, you can't really say "turn on" the same way you can "moe."

Am I making any sense?
577名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 18:51:11
>>576
Thanx!
yeah, "I'm turned on!" seems very close to "moe."
Thanx for your good tip.
578名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 18:55:47
It's amazing Sarah knows the connotations of Moe, isn't it?
579Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/29(日) 05:11:33
>>578
It's from watching too much anime, and understanding it from that.

However, I shouldn't admit that. :(
580名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 08:19:07
>>579
Anime seems to be working very well in that respect~~
At least I (577) was very happy that you knew the connotation of the word.
581975-b:2006/10/29(日) 11:41:26
Can you take a look at my pronunciation and clarity? Just want to make myself
understood.

File:
message_to_Bob.mp3

http://nekoserver.dip.jp/cgi-bin/upload/index.html
582975-b:2006/10/29(日) 11:45:13
>>581

To find a file, you may need to scroll down. The text supposed to go like this:

Me "Hello. "

Receptionist "Hello, may I help you?"

Me. "I'm Yota Yamada from the accounting office. Is Bob around here today?"

Receptionist "No, he's not. He just stepped out. May I take your message?

Me. "Sure, please. My name is Yota, Y, O, T as Tom, and A as an Apple.

My last name is Y, A, M as Mike, A, D, A. Please tell'm that I am finishing up
the project with Jenn, and we want himto take a look at the section B, whenever he can. "

Receptionist "Allright!"

Me "Thanks, have a nice holiday!"

Receptionist "You too, have fun!"
583merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/10/29(日) 13:07:03
>>582
Jenn sounds more like "Jemm"; the same thing with "have fun" -> "have fum".
"he" should be pronounced more like ひ than へ. The terminal consonants
in "around" and "may" should be more pronounced.

I didn't have any trouble understanding what was said, though.
584975-b:2006/10/29(日) 14:17:05
>>583

N and M. Consonants at the ends. I will look around for instructions. Thanks.
585名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 15:19:57
>>584
All you have to do is pronounce Jenn as ジェンヌ, and fun as ファン,
instead of ジェム and ファム.
Really easy for Japanese people to distinguish.
586名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 17:43:34
今、漫画板のスレにアメリカ人5人以上の書き込みがあって戦争状態だ!
何でも、日本人がアメコミと食文化を罵倒した上に、リンクを貼って挑発したらしい
漫画板の連中の英語力は稚拙で今は完全に押されてる
英語力に自信のある人、頼むから助太刀してくれ!
http://comic6.2ch.net/test/read.cgi/gcomic/1161175064
587名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 17:57:50
This is a question from a girl in another thread.
I try translating it. I hope you'll anwer it.

The name of a girl who asked this question is エリカ. When she meets
people overseas(she didn't mention as of this posting where they are from.
Probably from English speaking country, I guess.) and tell them her
name, some spell it Erica, other spell it Erika. She is wondering why
they spell her name differently. She is wondering if that depends on how
she pronounces her name although she never means to pronounce her name
diferently on each occasion.

Any idea?
588587:2006/10/29(日) 18:37:55
Additional info.

She said as long as she remebers, their nationality are as follows.

People who spelled Eri"k"a are
5 from UK, one from Sweden, One from Canada.

One person who spelled her name Eri"c"a is from US.

Among all of these foreigners, one from UK asked its spelling.
589名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 18:50:10
That's easy.
Because she is Japanese and Japanese don't use alphabets to name names.
So you have to find alphabets that match your name the most pronounciation-wise..
590名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 18:56:00
>>589
That's not the point of her question.

Her question is wheather there is a reasonable reason why there are two
types of people when they spell her name.
591名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 19:06:24
That's what I m saying!
C and K both could be used in カ !

While, officially, it's supposed to be K when spelling Japanese names with か row in them, the name "Erica" itself is a well-established one in some parts of the world.

So, some use K, some use C because both can be used, and they don't know which one is collect by just seeing "エリカ"
592名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 19:15:16
>>591
X collect
O correct
593merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/10/29(日) 19:17:25
>>587
In general, Germanic languages spell /k/ sounds with a k, but Romance
languages spell /k/ with a c. Hence, Germans, Swedes, Danes, etc would
spell it with k; French, Italians, Spanish would spell it with a c; and
English speakers are as likely to use one as the other.
594名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 19:23:42
>>592
LOL
That's a trap I intentionally laid !!!
You just got sucked into it !!! LOLOLOL

>>593
Thank you for your insight.
You are always of great value in this English Board.
My explanation is just a bunch of BS LOL, especially compared to yours LOLOL
595名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 19:30:11
>>594
>My explanation is just a bunch of BS

I know.
When I read your answer in >>589, I thought you even don't have English literacy.
596名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 19:30:18
>>594
Oh, very good sour-grapes.
I'm impressed!
597名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 19:32:49
藤圭子が人気絶頂の頃、信頼していたスタッフにお金をすべて持ち逃げされて
人間不信からメンヘルになり芸能界を一時休業。

しばらくしてから藤圭似子と改名して再出発するも、復帰後最初の仕事であったラジオ番組に出演した際
司会者から「精神を病むほどひどい目に遭った芸能界になぜ戻ってきたのか?
歌が好きとか言ってるけど本当は芸能界はお金が稼げるからでしょう?」と質問され
藤はその場で番組を放棄して帰ってしまい、以後再び芸能界から姿を消す。

それを見たウタダパパが「君はもう日本を離れた方がいい」と言って藤
598587:2006/10/29(日) 19:33:58
Thank you for all the people who answered the question.
I'll translate merkins answer and show to her.

>>594
Judging form the trap you laid, you are Japanese or someone who is
familiar with EngRish. Thanks,
599名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 19:35:45
業務企画部と長野、日本海側、金(キム)川のマネージャーへ「みなさん朗報です。」
えびすの先生や生徒沙良氏の付会なブログ。つぎで、ググルと一番でひっとします。これでヘイサまで○メルコトできます。Howyoudoingと入力して「日本語」のページを検索。
被爆者は怒っているとカキコしたらしたら直ぐに次消しました。謝罪を酔う宮中。
L6や広島、長崎、観光産業を愚弄した彼女です。
3. Posted by 長野L4一年えびす のこり90ポイント 10/20 July 13, 2006 10:42
がいな◎いこの2人の友達のブログより★あきンたさん&ラヴうささん 以下が彼との会話の一部です。
彼『お!久しぶりじゃん!!』
私『ええ、そうですね・・・』
彼『最近、レッスン来てる?・・・来てないでしょ?』
私『まあ、ボチボチですかね』
彼『マメに取ったほうがいいよ〜』
私『え、ええ・・・』
彼『ところで、おたく今レベルいくつ?』
私『いちおう・・・・ふ、ふぉーです』
彼『・・・・・』
私『ちなみに・・・?』
彼『・・・・い、いや、俺もなかなか来れなくってさ、し、しっくすだよ』
『もうすぐ上がれるって言って何ヶ月経ってんだい?』・・・って即ツッコミを入れたかったけど止めておきました^^;
しかし、私が今L4にいることを告げたときの彼の顔といったら・・・ クックック・・・見せたかったですよ(核爆)
600Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/29(日) 19:44:48
>>593
"C" always confused me when I was young. It wasn't until a couple
of years ago that I realized that it wasn't "k" having the same
sound as "c," it was "c" being able to be both the "k" and the "s"
sound depending on the vowel.

(Like "i" following "c" will always be an "s" sound, won't it?)
With katakana, for instance, there's an ORANGE RANGE song called
"City Boy" and it uses シティボーイ.

Though that makes me laugh because then it sounds like they're
saying "shitty shitty boy" and I don't think that's quite what
they're meaning to say.
601名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 19:56:50
>>600
Yeah. So some entry level Japanese English learner pronounce "she" and "sea"
the same way.

When I started learing English, I ordred my dog to sit but instead,
he pooed. What an obedient dog he was.
602名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:05:52
She sells sea-shells by the sea shore.....
I learned at junior high in Japan.
603名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:11:11
some entry level Japanese English learner
learing
604Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/29(日) 20:12:54
>>602
Ah, I remember having to say that as a kid... I had a bit of a
speech impediment and couldn't say it. :(

>>601
Haha, what an amazing dog!

Just a question, but when I learned katakana, I had the hardest
time. I still have a hard time sometimes remembering which
character is which. I read somewhere that katakana (especially
long strings of katakana) are kind of universally hated. So
does that mean that I'm not the only person who has trouble
with it?
605名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:13:11
What does ORANGE RANGE mean to native speakers of English??
A range which is orange?
606名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:22:19
>>604
Do you mean, you are OK with Hiragana, but having a hard time with
Katakana?
607名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:22:57
Sarah loves to make fun of things that are Japanese.
Sarah is clearly a racist.
608名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:26:24
I don't know about Sarah yet, but there are some foreigners in the English threads complaining about things japanese, I've noticed.
609名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:27:40
>>604
>I read somewhere that katakana (especially long strings of katakana)
are kind of universally hated.

I don't know what they meant but usually, writing sentenses in all katakana
is none. If my memory serves, katakana is used when you write a borrowed
word from foreign country (a word of foreign origin)so it's impossible to
see sentenses written all in katakana except when you emphasize some
creepiness such as a threatening letter demanding money.

I've senn in Manga, when one character is from abroad his line is all
written in Katakana.
610名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:29:48
>>609
Good observation.
I agree with you, and I'm Japanese.
611名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:31:14
>>610
Good observation.
I agree with you, and I'm Japanese.
612名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:37:46
I'm really fed up with a Japan okatu foreigner and loser in his home country like Sarah.
613名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:44:07
its the Yamanote Halloween train, you guys really know how to party!

http://www.youtube.com/watch?v=Keo385PUlIQ
614名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:46:13
I wish Sarah hadn't come to 2ch...
Pre-Sarah days were really fun...
615名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 21:01:43
Yeah, the sticky worm we've got here in this thread does annoy me. F**k off!
616名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 21:05:39
In 2ch's wording, posts like 614-615 just mean, "Hi, How are you doing?"
617名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 21:08:24
Seems like we'll have to buy and spray insecticide over that parasite.
618名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 21:16:42
Hey! don't do that!
I know we feel not so good about Sarah, but saying so outright is bad.
You guys should somehow weaken the expression of hatred toward her.
619名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 21:19:34
It's not only her, but there are at least a few others in the English threads who lack respect for Japan.
620名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 21:21:23
As long as I know all foreigners here in English forum loves Japan
or something Japanese or its language.
621名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 21:22:41
>>620
I'm sorry, you are mistaken.
I've noticed the oposite many times.
622名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 21:33:32
I'm agree with you that cockroaches hate Katakana.
623名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 21:52:00
Drop dead, you katakana haters!
624Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/29(日) 22:40:58
I don't hate Japan, but I don't think Japan is "the land of perfection"
like most Japanophiles. Just like any other culture, Japanese culture
(and language) is interesting, and interesting to learn about.

>>619
How do I lack respect for Japan? :(?
625名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 22:45:54
No one needs you sticky worm.
626名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 23:00:15
>>624
First, no one said that Japan is the land of perfection.
Second, "I read somewhere that katakana (especially
long strings of katakana) are kind of universally hated......" is a rude enough comment when addressing other country.
Third, no Japanese in the English threads is complaining about U.S., UK or
any English speaking countries, although it is not easy to learn English for Japanese, as
learning Japanese is not easy for you guys.
627Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/29(日) 23:17:16
>>626
I'm sorry, I didn't know that it would be thought of as rude.
By saying "universally hated" I mean, as in... difficult, I guess?
I remembered someone talking about how both people who learn
Japanese as a second language, and even native speakers of Japanese
both sometimes dislike katakana. I'm not quite sure how what
I said was rude.
I think it might just be a misunderstanding.

I know no one said Japan is a land of perfection, but many
Japanophiles think that Japan is "perfect" and a land where
everything is different and wonderful, and they don't look at
some of the problems that Japan DOES have (and no one can deny
that every places has problems).

I'm still very confused by what you mean by having a lack of
respect for Japan. I respect other cultures and am interested
in them. How is that a lack of respect?

What do you mean by "no Japanese in the English threads is
complaining about U.S., UK..." and what does the second part of
the sentence have to do with that?
628名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 23:19:29
Sarah is so gullible LOL
That's why we love her.
629名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 23:26:06
Don't feed this parasitic worm.
630A Person:2006/10/29(日) 23:34:33
So, how is Sarah a parasitic worm? If I may ask.
631名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 00:06:41
>>630
I don't think he is not talking about Sarah but the one who tries to
pick a quarrel with her.

Anyway, in 2ch, it's common to acuse someone for the sake of accusing
with no reasonable and understandable reason. Many people are stressed
out because of their current harsh situation.

So I advise everybody who became a target of abusing, don't get too
serious. If someone say to you, "fu*K you, get away" and such,
you should translate those heartless comments into "Hi, how are you doing?"
632名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 00:09:33
I meant to say, many people are stressed out because of their current
harsh situation such as being Neet like me and they release thier stress
by cursing someone.
633Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/30(月) 00:12:31
>>632
And anonimity is a good way to curse at someone!

I understand :)
634名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 00:22:22
Again, a totally racist comment by Sarah...
635A Person:2006/10/30(月) 00:28:46
>>631
Ah, I see. Thanks for clearing that up. I was confused as to what was
going on here.
636名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 00:46:53
>>634
I can't bear Sarah's arrogance, which is extremely bad PR for foreigners in the 2ch here.
637名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 00:55:58
It's quite obvious that Sarah and A Person have yet to understand the rules of the 2ch.
638Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/30(月) 00:57:12
It all confuses me.

:(
639名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 01:15:19
I know Sarah want to be a cartoonist( manga ka).
she didn'T say anything about it yet in 2ch, but i can tell because all hikky want to be a mangaka.
but you should know that becoming mangaka is very difficult
because there are lots of guys who have tallent in Japan.
and when it comes to manga, japan is the best in the world.
so it is rediculaslly hard to become a mangaka
but im the nicest man in japan, so im rooding for you sarah.
640A Person:2006/10/30(月) 01:19:34
It would be cool to be a mangaka, but I think it's really difficult
work. As a hobby on the side, I make small sketches and drawings, so
I think it would be tedious to work long hours to get several cells done
a day. Then there is quality control.
641Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/30(月) 01:24:03
>>639
Actually, I don't. :) I want to be a meteorologist, not a
artist. Even when it comes to drawing, I dislike drawing in the
manga/anime styles. It's nice to incorporate it in sometimes,
but for the most part, I really dislike it.

Though, that dislike mostly comes from seeing teenagers in the
states only drawing in an anime/manga style, and not learning
how to draw from life first. If you only draw in one style,
that's just copying.

I might be a hiki, but I don't want to be a mangaka! Along with
that, I don't have much talent. :(

Will you root for me to be a good meteorologist or a scientist?
642A Person:2006/10/30(月) 01:33:55
>>641
Good thing I started on cars, planes, and actual people. I can draw,
but I never drew to learn professional style. I enjoy having my own
way of sketching and drawing.
643名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 01:34:29
> Will you root for me to be a good meteorologist or a scientist?


off course. I am here for you. i am a tender man.
644名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 01:34:51
>>638

Sarah- Just go on. You have been appropriate and respectful from the get-go.
645975-b:2006/10/30(月) 01:38:33
>>585

I'll try it. Thanks.
646名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 01:48:24
I am a 29years old man. I dIdn't know what Love means.
I've never loved someone for 29 years.
647Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/30(月) 01:59:44
>>646
Are you asexual?
648A Person:2006/10/30(月) 02:03:20
>>646
I feel your pain.
649名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 02:13:14
かなーしくーてーかーなーしくてー
650名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 03:33:30
Why did you come to be a racist?
Maybe you get that desease from your family?
651名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 07:36:22
>>627
I'm sorry to rehash but to answer your question,
1st paragraph:
-No Japanese dislikes Katakana. We never even think about like/dislike of kanas becuase they are like air or water.
So obviously you've got wrong information.
2nd paragraph:
Regardless of what Japanophiles say, at least no Japanese thinks that Japan is problem free.
We are much more sensible than you think.
4th paragraph:
Some foreigners trying to learn Japanese complain about Japanese and blame their inability to acuquire the language
on the language instead of reflecting upon themselves to realize how little effort they are making.
Japanese also study very hard to learn English and even if the progress is slow, we never
blame it on English itself, let alone the people speaking the language natively.
3rd paragraph:
If one is really interested in other countires and cultures, he/she should learn them
with sincerity. If one takes really sincere attitude, it is reflected in the comments one makes.




652A Person:2006/10/30(月) 08:30:41
I'm sort of at a loss to why am I being targeted as one of these
individuals that is "disrespecting" Japanese. I don't recall ever
complaining about the language or the people. In fact, I'm
working hard at learning the language here at school
653名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 08:40:25
>>652
At least I (651) was not targeting at you.
654名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 09:17:20
how can i become english master
655A Person:2006/10/30(月) 09:24:27
>>654
To become a master of English would be really hard. It takes hard
work and at least some one on one interaction with native speakers.
I don't mean by typing and reading, but by speaking. I guess this holds
true for any language that you learn though.
656Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/30(月) 10:21:42
>>651 I am still really not understanding just HOW I had been
disrespectful. I asked a question, and I meant no harm in it.

Thank you for the information; I do appreciate it.

I have never said that "Japanese is hard to learn I blame it
on Japanese." I put forth a lot of effort to learn katakana,
because it was difficult for me. I don't blame the language
for making it hard. I know that it was myself that made it
harder to learn, not katakana itself (though I will admit that
to me, it was difficult because of how some characters are very
similiar to eachother).

Am I not "learning with sincerity?" I ask questions because I
don't already know the answer; is that not sincere? I'm still
not sure what you mean by "learning with sincerity." How does
one not learn with sincerity?

I'm not trying to seem rude by asking you questions; I honestly
don't understand or comprehend some of what you're saying.
657Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/10/30(月) 10:46:50
Katakana is known to be hard for beginning Japanese learners.
The fact that katakana consists mostly of lines and corners
makes them look inorganic and difficult to distinguish compared to hiragana.
To say that katakana is universally hated is justified in this regard but
is confusing to native speakers who have forgotten the learning process.
658名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 10:50:40
>>649
Hey, that's my favorite song!
659名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 12:14:02
660名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 12:39:35
I don't think Sarah is disrespectful of the Japanese language.
It's just she is a racist.
Whether or not she is aware of this is another question.
661名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 12:44:06
Hello. ANYBODY, please help me out! I ve got this presentation tomorrow
and I ve been writing the script but Im not sure at all if it sounds not awkward.
I want you to fix the grammer mistake or whatever sounds weird.
All I gatta do in presentation is introducing new product I made up.
Here's the script. PLEASE HELP!!! Any suggestion is helpful too. Thank you!
662名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 12:44:54
"Hi. Welcome to our future product presentation. Today, I m here to introduce you a dream product all human beings
ever have dreamed of. Its name is HOLY GRAIL. It looks pretty much like an ordinary cup, but it has such an
amazing feature. You pour water into Holy Grail, and then it can turn the water into any kinds of alcohols you want!
You can choose from 150 kinds of beers around the world, 100 top brands of wines, vodka, whisky, tequila,
and number of other drinks. All you have to do is pour water, choose the one you like to drink and push the
button in the bottom. Holy Grail has variety of functions other than just turning water into kokanee or red wine.
For example, Holy Grail has anti-hangover function. Even if you have to wake up early next morning for job or school,
you wont have a hangover, so it’s ok to keep drinking until you get unconscious. Of course, for those of you who want to
have a hangover, the function can be turned off. Also, you can control the density of alcohol in Holy Grail. When you
wanna get knocked down quickly, you can just keep it high. Finally, Holy Grail has anti-puke function. Of course, you
can turn it off anytime you fell like throwing up. It is scientifically proven all the chemical reactions Holy Grail makes
are totally harmless to human body, and we guarantee 100% safety for the product. However, IF you start having
headache or stomachache, stop using the product and immediately go to see a doctor. Pregnant women, persons under
20 and all the persons with naïve stomach should avoid using the product. If you buy one HOLY GRAIL now, we will
give you HOLY GRAIL –coffee version-, for free! Coffee version can turn water into every single menu of Starbucks and Blenz.
So, get it now! call at 500-222-2222. Thank you."
663名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 13:13:14
We haven't seen Magibon since October 28.
Is she fine?
664名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 13:54:21
The Japan Times ONLINE
Saturday, Oct. 28, 2006
Teachers, experts say schools had to ax classes for seniors
(http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20061028a1.html)
前略
As of Friday, 249 high schools nationwide had admitted to lying to the government, claiming they were fulfilling the education ministry's curriculum guidelines
when they were in fact cutting out classes that were unnecessary to pass university entrance exams.
以下省略

Can “admitted to lying” change to “admitted lying”?
Other examples from a dictionary.
He admitted taking [or having taken] bribes.
admit to stealing the money
Please explain the difference between “admit to doing” and “admit doing”
665名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 17:08:52
i protiein drink drink, so i am power up strong man.^_^
i strong man is macho , so i can fight and you lose,
because i now power is big and afread . don't cry. hahahahahahaha
666Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/30(月) 17:12:53
>>633
I do not know when I will be back. I am having computer problems, and am
using a friend's computer right now. I'm sorry from the bottom of my heart,
because I really love it here. : (
>>664
I think that it is a matter of leaving the "to" out, to be implied, like
how Japanese sentences often omit words. In other cases, the word "to"
is implied when dealing with infinitives of verbs, but this is not the
same, and is somewhat rare. It is more normal to say "admit to," or
"He admitted that he took bribes," which is even more popular in
casual conversation.

I'll miss you guys while I'm gone! I'll try to use a friend's computer
when I can. : /

~Magibon~
667名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 19:04:55
>>656
I've understood that you are making a lot of effort in learning katakana.

I felt uncomfortable because I sensed some disrespectfulness
and insincerity (both explicit and implicit) towards Japan or Japanese in your remarks that would have never shown if you sincerely appreciate
Japan or Japanese.
It was not only I, but some others also felt it, so that might mean something, maybe?
I have been doing my best to explain, but if you don't understand, it's alright.
(I'm not being sarcastic or anything, I just don't know how else to explain.)
668名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 19:19:59
I wrote >>667
Having written, 667, I've felt that I also need to reflect upon myself
if I have been dealing with American people in the right way.
I've been thinking 'people are people' so even though there are a lot of differences on the surface
deep inside, we have a lot of in common.
But I might have been wrong.
Well, I'll think about it.
>>656
I appreciate your taking time to explain about your thoughts, and giving me the trigger to
reconsider cultural differences. Thank you very much.
669Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/30(月) 22:27:23
Haha, the computer's fixed already. Sorry about that. : P

>>667 >>668
Please remember that most Americans tend to discuss things more
frankly than Japanese. To a Japanese, a normal American English
sentence might sound very rude, though it were not meant to be at all.
Thank you very much for your patience and understanding of we
Americans who are trying to enjoy 2channel. ^_^

~Magibon~
670名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 22:39:38
Magibon is a good person.
Sarah is the one.
671664:2006/10/30(月) 22:47:20
>>666Magibon
Arigatougozaimashita.
672Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/30(月) 23:16:55
>>668
Magibon is right. If I have been too frank, or disrepectful, I'm
very sorry, and I apologize for it. I'll think of it as a learning
expirience! :)

We do have things in common deep down. It's just that there are
many, many things very different, and mostly because of where
we've grown up, right?

Again, I'm very sorry if anything I say doesn't seem respectful.
673A Person:2006/10/30(月) 23:16:57
I feel like I've been saying his everytime I post, but I really, truly
don't mean to be rude.

However, I was disrespected here for just making one mistake. Being named
by racial slurs really is insulting and I've never was given an apology after
I had asked for one.
674A Person:2006/10/30(月) 23:19:29
Added note:
I did apologize for my mistake.
675merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/10/31(火) 00:31:14
>>609
You'll find long strings of Katakana in two places: older computer-based texts
(where they used katakana for everything), and pre-1950 texts. Getting rid
of the hentaigana was one of the things that (in my very humble opinion)
made using hiragana practical.

Make no mistake - kanji + kana makes Nihongo have /the/ most complicated
writing system in the world, and causes many difficulties for the foreign
learner. The large number of hononyms doesn't make it any easier, either.
676名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 00:40:46
Don't apologize for anything LOL
It's 2ch for heaven's sake!! ←この表現好きv^^v
People in 2ch just do things for no reasonLOLOL
They don' mean anything.
Nobody thinks anybody is disrespectful of anything LOLOLOL
677名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 01:48:56
there are so many differences between us.

but don't worry.we all know about that and to find verious differences is fun and nice!Don't you think so?

there are many differences,therefore we can both interested in each contries and culture

てか携帯からだと文章うつのだるいわw
678名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 02:01:45
携帯から2ちゃんやる奴はアホ
people here from payphone is idiots
679Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/31(火) 02:09:59
>>677
Exactly. ^__^

Is there a special way of writing a business-like letter in Japan, or is it
the same as in America? Are there any specific greetings or closings,
or other important things one should say?

~Magibon~
680名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 02:19:43
>>679
2ch is the last message board where you could ask that kind of question.
2ch is the place where swarms of NEET are killing the time.

But I'm sure the answer to your question is YES.
681Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/10/31(火) 02:35:27
>>675
The large number of homonyms makes it necessary to have the kanji + kana
combination in some sense. Consider the following (albeit artificially
constructed) example:
きしゃのきしゃがきしゃできしゃした。 → 貴社の記者が汽車で帰社した。
This is a sentence that makes sense once you see the kanji.
(Let me know if you want me to translate this.)
Here is a somewhat more realistic and humorous example:
「ここではきものをぬいでください」
There could be two intepretations for this:
「ここで履き物を脱いでください」 (Please take off your shoes here.)
「ここでは着物を脱いでください」 (Please take off your clothes here.)

I believe this ultimately comes from the fact that there aren't enough sounds
in the Japanese language, making it necessary to compress more information
into the writing. Learning how to speak Japanese should be easy because of
this, but writing is almost impossible to learn. This is not the only harm either:
because it lacks a number of consonants and vowel combinations that are
present in English, Japanese people often have a hard time learning proper
English pronunciation.
682名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 02:38:11
this is 2ch, right?
you can not be a rude pearson in 2ch, i mean how can i do that?
everyone curse at somebody useing insulting words like 死ね、逝け
(which usually means go to hell in english.)
In 2ch, 死ね、逝け means nothing. its like Hello or whats up? or ok ok, something like that.
nobody take it seariously.
if you americans write to me
fucking short jap, you yellow monkys go to hell!
i just write you back
shut the fuck up stupid fat americans, get your piggy ass out of my country!

thats the 2ch way to have a fun, right? i dont know maybe im wrong.

683Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/10/31(火) 02:42:19
>>679
There is a number of formalities that one has to follow.
Basically, you need to use the correct greeting + closing combination,
and some sort of a seasonal greeting to open your letter. The tone of the
letter tends to be ridiculously polite compared to normal writing.
684Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/10/31(火) 02:50:02
>>683
I'd better not even try it then. : (
Thanks.

~Magibon~
685名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 02:59:22
>>681
When I was an elementary school kid and struggling to remember Kanji, I wished
there were only hiragana characters in Japanese.

Back then, I thought as long as I can write hiragana, there's no need to learn
Kanji. After all, I think it just the matter of getting used to. Even if we wrote
Japanese only in hiragana, we would get used to reading it, honing the sense of
distinguishing homonyms written in hiragana in one sentence and kids would be happy.
686680:2006/10/31(火) 03:06:34
Posting in English is not easy for japanese English learners.
So when you are ignored after taking some time to post in English,
I kind of feel bad.
687名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 03:11:01
>>686
w w w w w w wwwwwwwwwwwwwwwww
無視さ〜れ〜た〜〜〜〜〜〜〜〜
いじめられっ子〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
688Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/10/31(火) 03:25:33
>>685
I believe Korea has undergone something similar to what you described
after its adoption of Hangul. I have read before that words of Chinese origin
whose sounds are difficult to distinguish are being actively avoided in the
Korean language today. As a result, the young generation grows up having
very little knowledge of Chinese characters and related words. Vietnam
has had similar experiences after the romanization of its language under
the French rule. It's hard to say if it's better to gain some linguistic
convenience at the cost of losing our cultural heritage and Asian treasure
that we call kanji.




...it even seems like a bad idea considering the growing economic influence
of China.
689名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 03:34:29
magibonておんにゃのこ?
690merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/10/31(火) 05:28:10
>>681
http://www.pinyin.info/readings/texts/unger2_introduction.html#modern_japanese
is an article that disagrees with the need for kanji from a linguistics
point of view. One of its points is "Since you can understand the spoken
language, you can understand the written language regardless of what it's
written in."

It also makes very clear that this is only from a linguistics point of
view; there are much more convincing cultural arguments as to why kanji
should be kept.

>>688
Koreans may not know that many of their words are derived from Chinese,
but does that really matter? (I find it hard to believe that they'd not
notice that some words are very similar.)

I wholeheartedly believe that for many Japanese, the writing system is
tied up with their ethnic identity.
691Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/10/31(火) 06:14:43
>>690
Thanks for the article; it was an interesting read.

If we take the simplicity argument to the extreme, we could get
something like the following: We can encode virtually any kind of
information in binary format. Therefore, linguistically, there is no
need to have a system of writing with more than two characters.
Of course, you and I both know that you would not want to read a book
that consists purely of strings of zeros and ones. There appears to
be a certain degree of "base" that humans feel comfortable with.
In Japanese, this degree turned out to be higher than, say, English.

Having said that, the article's claim you quoted can only hold if
the information content is roughly the same in both written and spoken
languages. I have argued in >>681 that this is not the case in
Japanese even in the most elementary examples. The article, being part
of a book, apparently has a rebuttal to this in "Chapter 3" but is
unfortunately not accessible.

This article is on pinyin.info which advocates the romanization of
Chinese so some bias is to be expected in the _selection_ of the
article (not the writing since they clearly didn't write it.)

Regarding knowing the origin of the word, doesn't it help to know
Latin in order to speak English well?
692merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/10/31(火) 06:28:17
>>691
I definitely agree that having the addition of kanji to the kana makes
things clearer for those who've learned the complex system, due to the
added context the kanji provide. Is it worthwhile to have that complex
a system? Definitely not a question for me to answer. ^_^

Having taken Latin, I can say that it can help a little for figuring out
complex words that you hadn't seen before - but how often do I see a
word like 'sesquipedalian' or 'floccinaucinihilipilification', not used
in a joking manner? Very rarely. English receives most of its latinate
words via Old French, and it had already diverged from Latin a fair bit.
693Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/10/31(火) 07:31:21
>>692
I like how languages evolve organically. In general, I believe it is
worthwhile to study a complex system especially if it already exists.
If people see Japanese as an amazing zoo of (possibly redundant)
structures and complexities, maybe they won't feel so bad about it. ^^
694名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 08:58:10
Thank you very much Kumasan for your very concise and right-to-the-point
explanation about the raison d'etre of Kanji etc.
Very well structured and logical explanation.
695名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 12:00:13
Did Robin Hood wear a hood?
What is the meaning of “a red riding hood”? I think it is a hood for riding whose color is red. Right?
Please answer my questions. onegaisimasu. よろしくおねがいします
696A Person:2006/10/31(火) 12:23:14
>>695
I think in some folklore myths, Robin Hood did in fact wear a hood,
but the Robin Hood we all recognized just wore a feathered hat.

I'm not too entirely sure what a riding hood is. I assume it's just a
hooded cloak/cape worn when there was bad weather when riding a horse.
697695:2006/10/31(火) 12:45:20
Red Riding Hood in capital letters is the famous children's story.
I think it is a foreign story.
I think "赤ずきんちゃん(akazukin chan)" is translated from "Red Riding Hood".

↑just my guess. unreliable.I am sorry.
すいませんsuimasenしつれいしましたshitsureishimashita
698名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 15:22:55
Kumasan, do you think yourself as bilingual?
699Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/10/31(火) 15:54:05
>>694
*bows*

>>698
Not really. My English is far from perfect even though I have been
learning it for quite some time. I _might_ be able to pass as a late
bilingual given enough alcohol to facilitate communication. :)
700名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 16:11:08
>>699
I see. I thought you have no trouble in communicating in English.
701名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 17:14:23
Kumasan, sorry to use your knowldge so casually,
but do you know approx. how many Kanji character does one need to know
in order to be able to read a newspaper?
702名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 17:35:29
I have gone over Kumasan's posts to find any errors, and while I did find
a few, his English is excellent in general.

>>657
>The fact that katakana consists mostly of lines and corners
>makes them look inorganic and difficult to distinguish compared to hiragana.

The plurality of "katakana" (singular) disagrees with the plurality of
"them" (plural). To fix this, I would simply change "consists" to "consist".
This works because "katakana" can be either singular (referring to the set of characters
as a whole or to a single katakana character) or plural (referring to multiple katakana characters).

>>681
>Learning how to speak Japanese should be easy because of this, but writing is almost impossible to learn.

"writing" should be changed to either "the writing" or "writing it".
Left as just "writing", it refers to all writing in general and not just Japanese writing.

>>683
>There is a number of formalities that one has to follow.

"There are" instead of "there is". In informal speech or writing, one
might also use "there's" instead of "there are", but it would be
unusual to use "there is" under any circumstances.

>>688
>at the cost of losing our cultural heritage and Asian treasure that we call kanji.

"the Asian treasure" rather than just "Asian treasure".
703名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 17:42:52
>>702
......and where are you from?
704名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 17:45:04
>>703
I'm American. Specifically, from Los Angeles.
705名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 17:45:33
>>704
Thanx.
706Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/10/31(火) 18:03:52
>>701
I didn't know the answer so I googled it. Ironically, I had a much
easier time searching in English than in Japanese. Here's what I found:
http://www.nuthatch.com/java/kanjicards/unicode.html
It says that 500 characters cover about 80% of all kanji used in
newspapers; 1000 covers 95%. The remaining 5% is 2000 kanji.
So if you know 1000 kanji, you will have a pretty good idea reading
any news article. Being able to read it aloud is an entirely different
matter since you need to know the sounds associated with the different
kanji combinations.

>>702
I appreciate your taking time to correct my English.
I hope to improve it with everyone's help here. ^^
707702:2006/10/31(火) 18:10:18
>>706
You're welcome.
708名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 18:20:29
>>706
Thank you so much for offering your precious time to find out the answer.
709名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 18:52:54
President of Luis Vuitton Japan, who is French but fluent in Japanese, said
the functions of public baths (sento) in Japan resemble those of cafes in Paris~~
Very interesting^~
710名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 19:54:51
In most japanese movies, Tokyo accent (AKA standard language) is used, and Osaka accent is used as "dialect", which is spoken by a person who has a strong charactor (strange, scary, unique...).
In American movies, what region/country of accent is commonly used as "standard" and as "dialect"?
711Sarah ◆R9J85veOuw :2006/10/31(火) 21:41:02
>>710
Usually a "midwest" accent is called Greater American, and tends to be
the standart that newscasters have as an accent. I don't really know
what dialect would be by a person with a "strong" character like that.
:(

Usually the accents are just used by where a person is from.
712名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 22:54:05
>>711
しね
713A Person:2006/11/01(水) 03:31:21
>>711
From what I usually hear in anime, they use a Southern accent. I don't
really like that much though.
714名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 05:37:41
>>710
I agree with Sarah that accent in American movies depends on where
the character is from. If they're not supposed to be from any place
in particular, a "general American" accent would be used.
715Sarah ◆R9J85veOuw :2006/11/01(水) 06:31:15
>>713
Yeah, they use southern accent for osaka accent (like Osaka in
Azumanga Daioh), but I've never understood that. I think they
use it just to make it different in dubs.

>>714
Arnold Schwarzenegger had an Austrian accent, but that was because
he's from Austria! But it sounded big and bad. 8)
(But that's not why it was there)

I mean, anytime a "mafia" character shows up in movies, he nearly
always has an italian/jersey/new-york-y accent, right? But that's
mostly because of place-of-residence too, isn't it?
716A Person:2006/11/01(水) 06:50:01
>>715
I always thought that "mafia" accents were more Chicago-based now-
a-days. Of course there were crime families in NYC as well.
717名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 06:51:10
>>715
How about a Chicago accent for mafia?
But I don't even know the difference between the Chicago accent and new-yorky accent.
718A Person:2006/11/01(水) 07:01:28
>>717
NYC accents have more of a rhythm to it. It's sort of an Italian
rhythm because of the immigration in the early 20th century. Chicago-ian
accents have sort of a "ay" sound for their a's. (At least that is what
I think.) But, these are all stereotypes and I'm sure they don't hardly
talk like that anymore. There are some people that do though.
719名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 07:35:14
I saw South Park using dubs with Osaka accents. So I suppose the anime uses accents of some place?
720Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/01(水) 09:06:36
>>718
Oh, they do, they do. NYC, Jersey. I'm told I have a light one by people
who aren't from around where I live, but I don't notice it at all.

HAPPY HALLOWEEN!!!

~Magibon~
721merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/11/01(水) 10:42:17
>>657
Personally, I find katakana to be easier than hiragana; the letters are
a bit more distinctive, except for the シ/ン and ツ/ソ pairs.
(Compare わ/れ/ね、ぬ/の/め/ゐ.)
722名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 10:55:39
>>717
Chicago accents (save for the Polish south-side accents, which don't
really exist any more) are very neutral, and are typically the "Greater
American" that Sarah mentioned in >>710 .

>>693
The thing is, spoken Japanese itself is not that complex; the grammar
is pretty simple and straightforward. Where the difficulty comes
in is establishing the context in which the language is spoken.
723名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 10:59:34
>>721
Me too (I'm Japanese though).
I even found the very first letter あ to be very difficult when I first learned Hiragana.
Those intertwined curves........
Anyway, I highly recommned that one take up calligraphy lessons, which, I think, still
are compulsory at school in Japan, and many students take lessons outside school as well.
Calligraphy helps a lot in learning strokes.
724名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 11:03:22
>>722
"establishing the context in which the language is spoken."

could you elaborate on what you mean?
725名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 11:06:05
The fact that you remember what it was like to learn あ is amazing.
For most Japanese, those things just come naturally.
726名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 11:15:42
>>725
Well, actually, they don't come naturally.
We have a special note book that has Hiragana and Katakana written very lightly
and kids follow the lines with pencils until they get used to how those line go.
But some kids, when they first learn to write, they write left and right oppposite, like
you would write 'b' instead of 'd', although they are not dyslectic at all.
I remember I wasn't sure which side I should put the dots and circle when I wrote ぺ and べ, LOL!!!
727Sarah ◆R9J85veOuw :2006/11/01(水) 11:42:22
>>726
Ah, it reminds me of learning the alphabet. :)
I always got yelled at for making my r's wrong, and they always
looked more like v's.

Learning cursive writing was much harder though. I still don't
make my r's or my s's quite right. Then again, no one uses
cursive, so it's not that big of a deal. We were told as kids
that our teachers wouldn't let us turn in homework unless it was
written in cursive when we got a couple years older. We never
had to use cursive, though. Typing came in, and the need for it
really faded out. Besides that, the teachers didn't actually
care about it much in the first place.
728名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 11:52:47
I'd assume Arabic writing is very difficult to learn!!
729名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 12:16:06
Alphabets written by Americans are really really difficult for me to read.
I'm sure they don't have any problem among themselves.
My guess is since alphabets are the only thing they write in English ,
they simplify them over the course of time, and that's just oversimplification for outsiders like me.
I don't have any problem with alphabets written by Japanese.
I think Japanese people write more precisely.
Well, on the internet, at least, there is absolutely no problem like that.
What do you think?

And numbers! The same can be said about numbers.
...Maybe with different languages come different writing habits...??
Japanese have lots of characters in Hiragana, Katakana, Kanji,
which requires you some precision on writing to clearly differenciate them.
So Japanese tend to write more precisely than Americans... what do you think?
730A Person:2006/11/01(水) 12:24:59
>>729
Hmm... The problem with our handwriting is that there is a cursive
alphabet and a print alphabet. Cursive is all curving and such while
print is separated like what you see on the computer. We often times
combine the two styles and then we just speed up the process of writing.
That's why everybody has their own handwriting.
731名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 12:33:35
そうそう筆記体混ざってんのよね
あれわかりづらいよなw
732名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 12:34:07
The characters of the alphabet all have very simple shapes, so they
can be written less perfectly and still be legible.
733名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 12:35:16
>>730
I think one big difference is that in the US, you take pride in having your own handwriting and it's considered
part of your personality, but in Japan, good penmanship is admired instead of creating your own way of writing, and if you write sloppy, you are considerd
uneducated.
734名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 12:40:36
>>733
I don't think writing sloppy is associated with being uneducated in the US,
but people prefer to read neat writing. People who right sloppy are considered
sloppy or lazy, not uneducated.
735名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 12:42:33
>in the US, you take pride in having your own handwriting and it's considered part of your personality

Oh, really! I have never heard that! Thank you for the imformation.
That's bad! What's the point of writing something?
Isn't it to tell that something to someone?? lolol
736名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 12:51:54
Yeah, Japanese are used to writing cleanly,
because if we don't, Kanji characters become just a whole bunch of stain, LOL~~
737A Person:2006/11/01(水) 12:58:37
>>733
I've heard of that before. I've heard that even though I write small
I have legible and pretty neat handwriting. Here, people that write sloppy
are considered lazy, but sometimes it's associated with busy people like
doctors.
738Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/11/01(水) 13:00:04
>>721
You raise an interesting point that is very relevant to 2ch.net.
Some Japanese posters here deliberately interchange the characters
ソ and ン in attempt to be, I think, funny. It's something you should be
aware of when reading other boards.

>>722
Just to clarify: my post was regarding written Japanese. I stated back
in >>681 that speaking is much easier than writing like you said.

>>729
I have noticed also that Americans tend to have very poor handwriting.
I believe Europeans tend to have better handwriting because many of them
are taught in school to write everything in cursive. A manuscript written
entirely with elegant cursive letters can be very beautiful.

>>736
My Japanese writing isn't that great; but then I don't write in Japanese
very often. I can write mathematical equations beautifully though. ^^
739Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/11/01(水) 13:01:54
>>721
シ and ツ are often interchanged as well.
This is a net dialect and you will probably not see any this offline.
740A Person:2006/11/01(水) 13:07:30
>>738
I've been taught in elementary school how to write in cursive. But, the
way they taught us gave us a disliking of cursive.
741名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 13:09:26
>>738, 739
yeah, if one interchanges those characters intentionally, they could look funny,
but if one cannot differenciate those characters when writing them, then he/she will look dumb, LOL!!
742A Person:2006/11/01(水) 13:09:35
>>738
Just to mention, they did make us write everything in cursive as well.
When it came to notetaking, that just didn't cut it.
743名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 13:11:07
Americans are taught to write everything in cursive, but we usually
stop writing things in cursive after elementary school because it's
a lot faster and easier to just write in printing.
744A Person:2006/11/01(水) 13:12:49
>>743
Exactly. Plus, we've made a cursive-print hybrid of handwriting.
It has the connective speed of cursive, but the less ornate and extra
lines of print. So, you could say that it's a lazy-man's cursive.
745Kumasan ◆vgd2LLBe5Q :2006/11/01(水) 13:27:33
>>742-744
Interesting.

I have a Russian-American friend who has lived most of his life in the US.
His English writing is so bad that he would use a word-processor for any
written communication in English. His Russian writing, however, takes a
spotless cursive form. When asked why, he responded that, in Russia, only
a child would write in print.

It's an interesting cultural difference.
746名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 14:13:57
Let's say I meet a beautiful girl and her handwriting is terrrible,
I would lose interest in her. Maybe it's just me but I think good
handwriting makes a person look more attractive. Maybe it's odd, but
I am kind of turned on (ハアハア)just by seeing girls's handwriting even without
knowing who write that. Maybe I am handwriting fetish. haha

I was hospitalized last year and had opprtunities to see doctors'
handwriting. Their handwriting were terrible. Maybe their interests are
not in aesthetic things since they were kids. All they cared was marking
a high score on tests and exams and good handriting don't help you
get high score. That's OK as long as they cure patients.

But when it comes to hairdresser or barber, it's another story.
I never want to have my hair cut by a barber or hairdressers who's
handwriting is poor. I take it that they lack in a sense of beauty
and that can be reflected on cutting skills.
747名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 14:32:24
>>746
"I think good handwriting makes a person look more attractive. Maybe it's odd, but
I am kind of turned on (ハアハア)just by seeing girls's handwriting...."

I agree on the first sentence, but 萌え〜 on handwriting is very new to me!!!!!

And doctors.......
I think they write bad on purpose, so that a patient trying to peek at the medical chart
cannot find out the real name of his/her illness, LOL~~
748名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 16:10:04
What is the difference between homework and assignment?
749名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 17:08:42
>>748
Homework is assignment you do at home.
750名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 17:13:12
>>749
What happens if you do homework in the library?
Librarywork?
751Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/01(水) 18:59:01
Homework and assignment are basically synonyms when we're talking
about school. The only difference is, a teacher could give you an in-
class assignment, which obviously wouldn't be homework. Homework
is an assignment that your teacher doesn't want you to work on during
class.

The word "assignment" may be used in many environments. "Homework:
is only used when dealing with school.

~Magibon~
752名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 19:15:03
~Magibon~  ←what's this thing at the end of your posts? what does this mean?
753名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 19:57:48
>>749>>750>>751
Thanks for your explaining. I understand the difference.
Homework is assignment which we do out of the class.

Besides, I read in the dictionary that the word assignment is more popular
than "homework" and US schools generally use the word assignment. Is it true?
754Sarah ◆R9J85veOuw :2006/11/01(水) 21:38:25
To be honest, one reason why many people don't have such good handwriting
anymore is because it's easier to just type. I type around 120
words-per-minute, so I don't usually handwrite much (which is horrible
lately on my wrists, since I'm spending usually around 16 hours a day
online and much of it typing). My handwriting is kind of sloppy, and
the letters tend to connect together in that sort of half-print
half-cursive mess that's been talked about.

Granted, no one is going to read what I handwrite, since usually it's
only to take down a number (which isn't going to flow together; it's
readable), or a note to myself to remember something (and I can read
my own handwriting).

I've never heard of "handwriting being a personality" thing. Kids are
still praised here when their handwriting is good and reading and
uniform, and kids are still criticised here when their handwriting
is sloppy like mine.

Here is a bad picture that shows my handwriting:
http://img73.imageshack.us/img73/1498/handwritingbz9.jpg
It's hard to see but it says "I can't figure out just what is
incorrect" (I had been drawing something) "(other than the ______)"
I don't remember what that last word is.
755名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 21:47:22
>>754
Don't you have a hard time when you take exams?
I mean, your writing needs to be legible and at the same time
you need to write fast to finish writing in time.
756名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 22:09:51
>>754
Hey, you do that thing where you curve your I's...
My last exam is in a week; After that, I'm never going to write
with a pen again.
The internet has stolen my legibility...
757名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 22:50:00
>>154
>I'm spending usually around 16 hours a day online

Aren't you addicted to the Internet? Do you spend the whole hour
chatting?

You type so fast. Even if you close your eyes, can you picture arrangement
of keys on keyboard?
758A Person:2006/11/01(水) 23:04:58
>>755
We've acustomed ourselves to be able to read other people's messes over
time. Of course there are a select few that have absolutely horrible messes
that the instructor would say ingradable.
759名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 23:45:53
the instructor would say ingradable.
760A Person:2006/11/02(木) 00:16:07
>>758-759
Actually, I'm not sure if ingradable is a word. Lol. I should have said
"not able to grade" or something like that.
761Sarah ◆R9J85veOuw :2006/11/02(木) 00:41:16
>>757
No, I'm not addicted :)
I've spent days away from a computer and been just fine.
As I've learned how to type, yes. One of my junior-high courses
was a typing class.

>>755
Most exams here tend to be multiple-choiced questions, even if
it's a question you have to write for, then writing fast enough
by hand isn't hard to do.

>>756
Yeah, I curve my l's and my i's :) I completely changed how I
write about 6 years ago (prior to that, it was very sloppy and
very bad, and my currently writing is still messy, but no
where near as bad as it had been).
762Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/02(木) 02:27:27
>>752
It's a signature. They're popular on American forums, and I used one the
first few times on 2ch because I wasn't familiar with this place. Then,
everyone thought that if I didn't use it, I was someone else pretending to
be me, so I try to use it all the time now. (If you didn't know, I'm more
active on a different part of 2ch.)
>>753
Teachers say Assignment more, and students and parents usually say
Homework. But, of course some teachers say Homework and some
students say Assignment once in awhile.

~Magibon~
763Sarah ◆R9J85veOuw :2006/11/02(木) 03:21:43
>>762
I sort of understand it. On any other message board, using a signature
like that would get you made fun of (and rightfully so)
764名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 05:45:34
Where I live (California), people usually say "homework" for out-of-class work. You can still say
"assignment" though.

~名無しさん@英語勉強中~
765名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 06:55:56
>>746
"Let's say I meet a beautiful girl and her handwriting is terrrible,
I would lose interest in her."

Yeah, you maybe able to hide your vulgarness by nice clothing and makeup, but
it will eventually show when you speak and write.
766merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/11/02(木) 10:38:51
>>738
They're intentionally swapped? Interesting!

>>746
Have you seen Peter Greenaway's film, The Pillow Book? It's an adaption
of 枕草子.

My handwriting is truly awful; I'd like it to be better, but I'm not
going to worry about it, as long as it's legible enough for the person
I'm writing it for to read.
767Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/02(木) 15:51:47
>>763
No, I can't say that's ever happened. It would be immature to pick on
someone for her username or signature, now wouldn't it? For future
reference, people are disliked more for, I don't know, making rude,
arrogant, ignorant and obnoxious posts. We're all equals, right? That's
how I look at other people, anyway.

~Magibon~
768名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 16:40:49
>>767
I know this has been asked many times, but is there any meaning in
Magibon?
The only resemblance I can think of is "Tensai Bakabon," one of my
favorite japanese cartoons~~
769Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/02(木) 17:18:33
>>768
My name is Maggie, and I added -bon to it in the same way that Kago Ai
goes by Aibon. Is she the only person to do it? I've heard of -rin
being used to make nicknames a lot. Someone said I should use that,
and I've been thinking about it...

By the way, what do you like?

~Magibon~

770名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 18:27:42
>>769
Thanx.
I personally think Magibon is a good nickname, because "bon" is
usually used for boys, so Magibon gives the impression of tomboyish or
butchy girl~~(I'm a girl, too).
Whereas -rin, it is just a suffix invented by Yuko-rin, and she calls everyone
with -rin, so I much prefer -bon to -rin.
But other people may have very different opinions, so this is just one observation!
771名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 18:34:19
>>764
You made me laugh by ~名無しさん@英語勉強中~

>>766
I never expected you to say 枕草子.
Maybe you know more about Japanese classical literature than me.
All I know is it's written by 清少納言 and don't know the its story.
Kind of asshamed as a Japanese.

I'll google The Pillow Book later.
772名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 18:43:01
>>771
Are you Japanese?
枕草子 is compulsory at either junior high or high school.
「春は曙ようよう白くなりゆくやまぎは…」and this goes on to summer, autumn and winter.
In my case, I had to memorize the work in junior high.
773Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/02(木) 18:54:17
>>770
Thanks for that information! I didn't know those things at all. ^__^

~Magi~
774名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 19:02:30
Question for native English speakers:
Do you guys think Shakespear's writing beautiful or atttractive?
And do you recommend that we (non-natives) should read his works
if we are serious about learning English?

775名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 19:21:12
>>772
I'm Japanese and handwriting fetish.

Oh. Come to think of it, I learned it. I even rememer a part of it.
”秋は夕暮れ。月は隈無きを見るものかは。”or something like this, right?

She picks up something which she thinks is the most beautiful in each season, right?
But wait. Is 枕草子 so short and just about four seasons?
And I find no connections between handwriting and 枕草子.
776名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 19:25:48
Would you try vocabulary test at http://www.wordsandtools.com/vocdemo/gzram3.html
It just takes 5-10 minutes.

-------
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1160468521/l50

827 :名無しさん@英語勉強中 :2006/11/02(木) 18:32:58
Hey native english speakers try this english Vocabulary Test
↓↓
http://www.wordsandtools.com/vocdemo/gzram3.html

and write your Estimated vocabulary size
Dont use english dictionary
my score was 3715


828 :825:2006/11/02(木) 19:00:46
My score is 9870 89/120

You can guess but I am Japanese.
777名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 19:39:02
>>775
枕草子 is much longer as you pointed out, those seasonal things are more like a prologue.
And I think the connection with handwriting is the cursive-styled writing, maybe?
778Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/02(木) 20:01:21
>>774
Shakespeare's writing was very eloquent. Some people think it was
even a little too fancy.

The English that Shakespeare used was quite a bit different from
common modern English. These days, we have become accostomed
to certain word orders in English sentences. But, the technical rules
for word order are more relaxed, and Shakespeare, as well as other
writers from his time played around with it in ways that would sound
very strange to people today. Also, Shakespeare's work is riddled with
words that are now obsolete.

On the other hand, the quality of the writing is much higher, and he had
amazing control over the language. Shakespeare was a master of the
English language in much the same way that samurai were masters of
their swords.

So, by reading Shakespeare, you may find a deeper respect for English
and the kind of complex thoughts and ideas it is capable of expressing.
But, please don't model your conversational English on Shakespeare,
because even most native English speakers have a difficult time
understanding his writing.

~Magibon~
779名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 20:14:01
>>778
Thank you sooo much for such a good summary of his writing!
And the Samurai analogy worked very well for me!

>So, by reading Shakespeare, you may find a deeper respect for English
and the kind of complex thoughts and ideas it is capable of expressing.

Very interesting.
"To get yourself indulged in, or not to get indulged in Shakespeare, that is the question."
I will make up my mind which way to go by the end of this year~~

Thank you again for your time!!
780Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/02(木) 20:47:07
>>779
No problem at all. I'm glad I could help you!

~Magi~
781名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 21:10:45
  / ̄ \ ―''' ̄⌒i⌒ヽヽ/ ̄ヽ
  i ( ) i/ //人\\| ( ) |
  ゝ__丿/     ヽヽヽ丶_ノ
    /::: _,..,,_       _,,..,,_ ::::`.、
   ,r'::: : '"..,,_:゙`      '" _,,,...` ::::ヽ
  ,i::   ゙=tゥ_、:::ヽ  ,'"::;, rtゥ=''   :::ヽ
  .i'::    ''`ー'  ;::::  ::  `ー'゙    :::::i
  |:         :::;j  :: 、      :::::| 
  i:         ,.(` . j;.´)、      ::::|  あいぼんやでー
  i       /:::、_,,-、)-、_, 、      ,i
   ヽ       ヽこ`",ソ        /
    ヽ、        ̄       _,r'
782名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 21:29:37
  / ̄ \ ―''' ̄⌒i⌒ヽヽ/ ̄ヽ
  i ( ) i/ //人\\| ( ) |
  ゝ__丿/     ヽヽヽ丶_ノ
    /::: _,..,,_       _,,..,,_ ::::`.、
   ,r'::: : '"..,,_:゙`      '" _,,,...` ::::ヽ
  ,i::   ゙=tゥ_、:::ヽ  ,'"::;, rtゥ=''   :::ヽ
  .i'::    ''`ー'  ;::::  ::  `ー'゙    :::::i
  |:         :::;j  :: 、      :::::| 
  i:         ,.(` . j;.´)、      ::::|  Magibon desu
  i       /:::、_,,-、)-、_, 、      ,i
   ヽ       ヽこ`",ソ        /
    ヽ、        ̄       _,r'
783A Person:2006/11/02(木) 22:21:54
Wait, wait, wait... Be careful with Shakespeare. It's really for
advanced learners. Because it is in such a different type of writing
and filled with symbolic themes and objects, it's hard to fully understand
his works. Even most high schoolers here have trouble understanding
Shakespeare because of the English used then and the complexities of
symbolism. Just to tell you, he wrote in Middle English (I believe) and we
(you and I) are learning or learned Post-Modern English. They've progressed
so far that several meanings for words have changed from context of history.

This is what I'm trying to say, to avoid headaches, please consider getting
a companion book that explains the concepts and themes. That will help you
so very much.
784名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 01:02:15
I am a 29years old virgin. so Im gonna have to watch this movie.
http://www.the40yearoldvirgin.com/
785名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 01:22:44
>>777
Thanks for your info.

786名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 03:10:29
Hi. I have a question.
Why do Americans hold flashlights upside down?
787Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/03(金) 03:30:19
>>786
Eh?
788A Person:2006/11/03(金) 04:35:32
>>786
Huh? What do you mean by that. Please describe in detail.
789Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/03(金) 04:44:35
>>786
All I can think of is the way I usually hold a flashlight (underhand grip)
vs. how cops hold them, and I think they hold them overhanded to
prevent them from being knocked out of their grasp.
790merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/11/03(金) 07:31:43
>>774 >>783
Shakespeare wrote in Early Modern English; it was a time of great change
in the language - vocabulary changed, pronunciation changed, and lots of
the more subtle meanings would be lost on a modern-day audience. This is
why, in school, we have very heavily annotated versions of his plays.

It's beautiful, and the stories are good, but it's very difficult to
understand in the way it was originally written. A simple example:
"Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" She's not talking about his
location (*Where are you, Romeo?). "Wherefore" means "for what reason"
or "why" - and in this context she's asking why it has to be Romeo -
a Capulet, the Montagues' enemies - and not somebody else.
791名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 08:23:08
>>790
Thanx for the explanation.
It sounds similar to how we learn classical Japanese literature e.g. 枕草子.
Vocabulary, grammar, social structure etc. were very different those from now
so we also learn with annotated books.
I remember they had a very keen eye on 'colors' back then, therefore they had a huge vocabulary
to describe those suttle colors. Some of the names are still used when describing colors for Kimono.

By the way, regarding '.....why are you Romeo,' up to now, I thought that meant 'why is your name Romeo (not
David or Steve etc.), but finally I undersood the meaning.
Thanx for the infomation~~
792名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 08:31:33
Native English speakers:
Have you read 'The little engine that could' and 'From the mixed-up
files of Mrs. Basil E. Frankweiler' when you were a child?
The former was introduced as being quoted a lot, and the latter I forgot the reason
but was introduced as a popular book. (Plz don't reveal the ending of the latter book's story, because
I haven't started reading it yet~~~)
793786:2006/11/03(金) 08:51:50
In American movies, people hold flashlights as if they are using a phone.
I was wondering why they are doing it.
>>789 makes sense because those that hold flashlights are cops in the movie.
Thanks.
794名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 10:21:30
>>791
In a way, you are both right. Merkin is right that she was asking
why he had to be her family's enemy, but she was directly asking
why his name had to be Romeo. The reason she is asking that is because
Romeo is the name of her family's enemy. She wanted to know why he
wasn't named something else (and therefore another person who was
not her enemy).
795merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/11/03(金) 10:27:40
What >>794 said is correct. That line is particularly infamous for
being quoted all the time, yet rarely understood without it being
explained to you. (Even for native English speakers.)

>>792
I read The Little Engine That Could, but not the latter; I've
heard of it, though.
796名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 10:36:32
>>792
Yes I remember reading "From the mixed-up files of Mrs. Basil E.
Frankweiler." It was a requried book in school. I bet a lot of people
here (california) have read it for the same reason.
797名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 15:48:33
>>794-795
Thanx very much for clearing up the meaning of the name~~
798名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 17:33:53
>>795, 796
Thank you for the answers!
799Hikkybusa ◆15kd2wtP2Y :2006/11/03(金) 19:18:00
I want to sleep with Magibon.


〜Hikkybusa〜



800名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 19:20:36
>>799
Why?
801名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 19:51:38
Hi. I have no idea how it happened but today I found a head of cabbage I bought
a couple of weeks ago melted(!) in my refrigerator.

Is my refrigerator haunted or something?
I have just started to learn cooking.
802名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 20:00:08
>>801
Are you sure it was only 'a couple of weeks ago'??????
You might wanna check the temperature switch of the frige.
Anyways, good luck with your cooking!
803名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 21:13:35
?? I don't get it.
Does a cabbage have a head? What about arms or legs?
804名無しさん:2006/11/03(金) 21:18:27
a head of cabbage, two heads of cabbage
That's the way of counting cabbage, right?
805名無しさん:2006/11/03(金) 21:20:52
My sink(basin) seems haunted too.
I found lots of hair in the bottom... Where are they from??
806名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 21:23:04
>>805
It simply means you are getting bald.
Best of luck~~
807名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 21:24:40
Ok cabbage is an uncountable noun!
I didn't know that.
Why can't they count cabbages? That's stupid. lol
808A Person:2006/11/03(金) 21:30:02
You can, but I think since a cabbage is about the size of a person's
head, then they chose to say "head or cabbage".
809名無しさん:2006/11/03(金) 21:30:47
What about watermelons then?
810名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 21:51:36
おk so you choose to count some things and choose not to count others.
Why don't you just count everything!!
That way, it's easier for us to learn!!!!!
You know what? We must learn whether every single noun is countable or not, or in what situation it is countable... etc.
You have to think about us and make it simpler!!
811名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 21:56:05
>>810
I'm Japanese, so I fully understand what you mean, however,
Japanese has various ways of counting as well;
e.g. Birds are counted as 1-wa, 2-wa, Dogs are counted as 1-ppiki, 2-hiki,
Squids are counted as 1-ppai, 2-hai, Pens are counted as 1-ppon, 2-hon....etc.etc.......
So I guess we are even~~
812名無しさん:2006/11/03(金) 22:01:55
Yeah, Japanese is also very complicated and so is English.
I think people in a very remote area, who have a very simple life...
those people must have a very complex language system!
Languages are made that way, aren't they?
813Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/03(金) 22:02:43
When you have some leaves of cabbage, that is just called cabbage.
So, cabbage stuck together as a ball is "a head of cabbage."

~Magi~
814名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 22:03:59
>>812
Could you elaborate what you mean?
815名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 22:07:17
>>813
But I guess, you call it "a leaf of cabbage" not "a cabbage", don't you?
In other words, if you say "a cabbage" it means "a head of cabbage", doesn't it?
816Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/03(金) 22:07:28
Oh, and please note that the same is true for "a head of lettuce."

>>812
I think English is so complicated because of all the different languages
it incorporates. Many of the confusing elements of Japanese are the
Chinese influences, for me. I read that of all the languages Japanese
could have mixed with, Chinese is one of the worst, because the two
languages have almost nothing in common.

~Magibon~
817名無しさん:2006/11/03(金) 22:07:57
Sorry. My English is very limited and I can't seem to express myself fully.

What I meant was those whose technology is not very advanced and who live
in a little hut in, say, Papua Newguinee(spelling?) have their own language
and their language is as complex as English or Japanese...
818名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 22:12:09
>>817
Thanx for the explanation:)
819名無しさん:2006/11/03(金) 22:13:37
Hmmm...Japanese have incorporated many different languages?
Chinese and Korean language are deeply ingrained in our language,
it seems.
820Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/03(金) 22:15:29
>>817
Actually, I think those languages are quite a bit simpler. They just seem
difficult to us because they are so different.

~Magi~
821名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 22:15:37
>>819
Korean?
Any example?
822名無しさん:2006/11/03(金) 22:18:55
If a person in Papua Newguinee never anyone from other cultures,
he or she has no chance to use any other vocabulary besides their
own language... In that way, those people who trade goods with
people from other countries should have a more complex language
system... I wonder?
823名無しさん:2006/11/03(金) 22:22:40
'meets' is missing...

Korean...well, I can't think of any good example straight away.
Probably ondoru, kimuchi, burukogi...
Actually no so many ... Can anyone help me?
824名無しさん:2006/11/03(金) 22:27:12
An Australian used to say in some Aboriginal language, there are
more than 10 tenses or something.
In some Inuit languages, there are several names for "snow" depending
on the size, and condition of the snow.
825名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 22:28:16
>>823
Those are words representing Korean items, and Japanese language is not
influenced by them.
Magibon was discussing something more profound.
826名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 22:30:29
>>824
more than 10 tenses, wow!
tenses must be very important for them!
I can understand about snow, though.
In Japan, we have different nounds for different types of rains and winds.
I think in English as well.
827名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 22:31:35
>>826
nounds->nouns
828名無しさん:2006/11/03(金) 22:34:38
All right. I don't seem to be able to understand something that
profound, but through the history of our interaction with Korea
I thought there must have been a lot of influence, culturally,
linguistically.
829名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 22:55:14
So, how do you tell lettuce from cabbage?
830名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 22:57:42
>>829
Of course, by eating them!
831Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/04(土) 04:05:13
My idol is from Iwate. Does Iwate have its own dialect?

~Magi~
832merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/11/04(土) 06:52:49
>>812
Yes, languages are terribly and horribly complicated! That's why I find
linguistics so interesting.

>>822
That's how trade languages develop! Initially they're a 'pidgin'
language, but if people start natively speaking them they evolve into
a 'creole'.
833名無しさん:2006/11/04(土) 11:03:35
Creoles? Like English spoken in Jamaika and the Philippines? What about
English in Singapore?
834Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/04(土) 13:30:50
>>833
This is from the Wikipedia entry on Singapore:

"The English used is primarily British English, with some American
English influences. The local colloquial dialect of English is Singlish,
which has many creole-like characteristics, having incorporated
vocabulary and grammar from various Chinese dialects, Malay, and
Indian languages. Singlish is spoken commonly on the streets, but the
government frowns upon its use in official contexts. English became
widespread in Singapore after it was implemented as a first language
medium in the education system, and English is the most common
language in Singaporean literature."

So, apparently Singlish is like a creole, but for some reason isn't fully
classified as one, probably because it isn't considered the standard
language, but rather a "local colloquial dialect."

~Magibon~
835名無しさん@英語勉強中:2006/11/04(土) 13:50:16
>>831
All the prefecures from the Tohoku region (Iwate is one of them) have a Tohoku dialect or a variation of
the Tohoku dialect. Although the dialect can be very difficult to understand for people living outside of Tohoku,
I think the younger generation from the region can speak both standard Japanese and the dialect with no problem.
By the way, who is your idol from Iwate, if I may ask?

836Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/04(土) 14:51:28
>>835
Thanks for the explanation. Her name is Ayaka Komatsu. : )

www.ayaka502.com

~Magibon~
837名無しさん@英語勉強中:2006/11/04(土) 20:49:03
>>836
Ayaka Komatsu??
This obscurity is one of your idols??
What is she??
What is so attractive about her that you consider her your idol from Iwate?
Is she just one of those bikini models who will end up being nothing after all??
838AnmeynaTheFrenchie :2006/11/04(土) 20:53:42
she's sexy
839名無しさん@英語勉強中:2006/11/04(土) 21:05:58
>>838
Do you have "French toast" in France?
840名無しさん:2006/11/04(土) 22:03:47
>>834
Thank you Magibon for answering my question.
Anyway, you won't have any problem understanding Shinglish, right?

I don't thinck Japanese will ever develop to become a creole of
any languages, which is probably a good thing.
841名無しさん@英語勉強中:2006/11/04(土) 23:31:32
>>838
Do you speak French?
Could you tell me what he says in English please?
http://www.youtube.com/watch?v=HxsW177xQAU

Merci.
842A Person:2006/11/04(土) 23:43:59
>>840
I don't know about that. Shinglish may sound simple enough in description,
but there are words that may have just been combined or made up in the process.
843Anmeyna:2006/11/04(土) 23:49:04
ok ok i'll do that wait :)
844Anmeyna:2006/11/04(土) 23:50:53
first means : Bad joke to phone
by Jon-jon hisself
We can see my arm O.O chuut don't tell it
845名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 06:04:12
>>844
Thanks. Please don't stop.
You don't have to translate everything.
Just tell me what this video is about.
Merci.
846Anmeyna:2006/11/05(日) 06:09:01
loooll i do it now ?
847名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 06:13:13
Whenever you can.
I can wait ^^
848Anmeyna:2006/11/05(日) 06:14:09
lol what do u want to know ? I translated the things we can see a the beginning then that's just a mouse wich dance lol no ?
849名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 06:21:12
I just want to know the brief description of the story.
I think he is talking to his grandma on the phone. But I have no idea
what he says.
850Anmeyna:2006/11/05(日) 06:24:41
chotto matte (is that good ?) I'll do it :)
851名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 06:27:29
Wow you speak nihongo too.
Thank you very much.
852Anmeyna:2006/11/05(日) 06:35:10

AHah That's ok I'll explain you the story of this mouse... O_O in france a joke like that we call that a "BIDE" LOL
853Anmeyna:2006/11/05(日) 06:43:07
at the beginning he asks how you people are, he said that he's fine and finally he don't care about us lol...
Then he say that he want to laught so he ask his friend to take randomly a phone number in the directory and he call Miss Deloi Jeune or Delila Jeune (not sur) an old woman!
854Anmeyna:2006/11/05(日) 06:43:55
he said to her that her name Jeune(wich means Young) isn't adapted to her because she's an old woman and he annoy the old womman with that, then he decid to hang up and he say that he's the funniest mouse, he's the king and everybody should love what he do
855名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 06:54:33
Thank you Anmeyna-san.
So it was a prank call.
I'm a little disappointed because I thought he was a good mouse.
856Anmeyna:2006/11/05(日) 06:57:29
looll ! :P NO Prob ! ahah It's a bad mouse loll ! Tell me if you've other things to translate :)
857Anmeyna:2006/11/05(日) 07:11:26
My friend you've msn or icq?
858名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 07:27:32
I have a lot of videos that need to be translated.
But it would be off topic to ask for French translation.
I'll email you if you don't mind.
859Anmeyna:2006/11/05(日) 07:28:41
yes i'll help you ! my email [email protected] add me to msn if you want :) or icq :)
860merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/11/05(日) 10:59:22
>>834 >>841
However, the Wikipedia article on Singlish claims that it _is_ a creole.
861Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/05(日) 14:10:15
>>837
She's a fashion model, bikini model, and actress. She will be very famous
someday.
>>838
Indeed she is. And cute, and pretty. ^_^
>>840
I agree that Japanese will probably not become a creole. It seems that
in Japan, traditional things are preserved and exist in the midst of a
modern world, and I think the same will be true for the language. Just
like with almost everything else, I think the Japanese will keep their
language while also learning and maybe mastering others. : )
>>860
That's Wiki for you. :S

~Magibon~
862名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 14:47:46
Question:
How do you make the nagative for the following sentence:
"The price tends to be high."
Is it "The price tends not to be high," "The price tends not be high," or
"The price does not tend to be high?"
Thanx for your help!!
863名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 15:33:42
>>862
Technically, "The price does not tend to be high." is the negative of that sentence.
"The price tends not to be high." is also correct though, and has about the same meaning...
"The price tends not be high." is incorrect.
864名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 17:20:17
>>863
Thanx!
I was repeating those sentences to figure out the correct one,
and ended up feeling dizzy!
865名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 17:28:51
>>864
You're welcome.
For future reference, you should know that, with the exception of modal verbs, you form the negative of a verb with "do not" or "does not".

Example:
I go. I don't go.
He goes. He doesn't go.
etc.

For the case of modal verbs, you simply add "not" after the modal verb.

Example:
I should go. I shouldn't go.
I would go. I wouldn't go.
I must go. I must not go.
etc.
866名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 17:41:35
Hi. I have a question too..
Which ones are correct?

- The students wore an uniform.
- The students wore uniforms.

- They are liars.
- They are a liar.

- For those who want to..
- For those who wants to..

Thanks
867名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 18:07:18
I was advised that I should ask my question here.
I went to Korea Nov. 1st to 4th, and my Korean friend guided Seoul.
So I'd like to tell her thanks in e-mail.
I made a mail, but there must be lots of mistakes...because my English is very very poor.
So please tell me where I mistake.




Dear Hanna

Hi, Hanna!
We arrived at Tokyo without hindrance yesterday.

First of all, I have to say thank you for taking us to lots of places in Seoul.
Thanks to you we enjoyed our trip.
But I’m a little worried about you that we made inconveniences to you.

I could know many differences between Korea and Japan, and also
I could feel how kind Korean people are.

There are a lot of good places to visit in Korea, so I will visit Korea again.
In Seoul National University, we Japanese members found that how hard Korean Students study.
We have to follow the way to grant our dream.

In a next e-mail, I’ll send you photos we took in Korea ASAP.
So please wait a moment.

Sincerely

868Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/05(日) 18:31:57
>>866
1: The students wore uniforms.
In some cases, it would be ok to say "The students wore a uniform."
I'd have to hear the contextto tell you which sounded better, but
"uniforms" would probably be better in general.
As a side note, you would write "a uniform" rather than "an uniform"
because while "u" is a vowel, in this case it sounds like the consonant "y."
2. They are liars
"They" is a plural pronoun, so you need the plural form of the noun that it
refers to.
3. For those who want to...
"Those" is a plural pronoun, so you need the plural form of the verb.
Please remember that plural nouns usually have an "s" at the end,
but plural verbs often don't, while singular verbs do.

>>867
"But, I'm a little worried that we inconvenienced you."
"I learned many differences between Korea and Japan..."
"...found out how hard Korean students study."
"We have to do the same if we want our dreams to come true."
"In the next email..." or, if there might be more emails before then, "In an upcoming email..."
Or, just leave that part out and say "I'll send you photos we took in Korea ASAP." Please don't use both.
In English, it is more polite to say "I'll hurry" than "please wait," but if you
wanted to ask her to wait because it sounds better for you guys, you can say "So, please wait just a bit."
If you say "moment," it sounds like you're going to send them right now.

The rest of the letter was excellent, very natural English, like a native
speaker wrote it. ^_^

~Magibon~
869867:2006/11/05(日) 18:43:34
>>868
Thanks a lot!

I found it very difficult to write a letter in English.
I have to study harder...

By the way, I'm very glad to know there is a kind person like 868.
870866:2006/11/05(日) 19:16:52
>>868
Thank you very much!
871名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 19:17:06
Mabigon is always here with a helping hand.
We are thankful for that.
872A Person:2006/11/06(月) 01:02:29
>>866
May I commend you on using "an" correctly? Just so others may know, us
native speakers often misuse "a" and "an" without knowing it.
"A" is used on nouns/objects with a consonant first letter, "an" is used
for vowel first letter words. I cannot count the numerous times that I've seen
my peers here misuse these and I can probably say that I've done it myself. There
are exceptions to the rule of "an" though. Some certain consonant words with a vowel
sound at the beginning will take "an". But, "a" won't ever work on anything else besides
consonant words.

I hope this is helpful to people that didn't know this before. I just thought it would be good
to clarify and say.
873Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/06(月) 08:00:18
>>872
No, I'm sorry, but "a" is used before a vowel *sound*, while "an" is used
before a consonant sound.
http://englishplus.com/grammar/00000167.htm
Also, be careful with your pronouns. The correct wording in your second
sentence would have been "we native speakers...," rather than "us."

~Magibon~
874Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/06(月) 08:16:14
>>873
Strike that, reverse. "A" before a consonant sound, "an" before a vowel
sound, but the rest is the same.
875名無しさん@英語勉強中:2006/11/06(月) 08:17:11
>>873
You are right.
That's also how 'a' and 'an' are taught in Japan, and 866 simply made a
very common mistake.
Thank you for providing accurate information.
876名無しさん@英語勉強中:2006/11/06(月) 08:21:02
I wrote >>875
and I meant origninal description in >>868 was correct, and also
>>874.
877名無しさん@英語勉強中:2006/11/06(月) 09:36:37
"an uniform" is incorrect English. It is a typical mistake of non-native speakers.
878名無しさん@英語勉強中:2006/11/06(月) 09:43:05
Magibon is great as always.
879merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/11/06(月) 10:21:02
>>875
This is why some English-speakers (mostly British) use 'an' with words
beginning in h - e.g. 'an hospital'. Most Americans will look at you strangely
if you do that, however.
880A Person:2006/11/06(月) 13:18:51
I don't think you got what I meant by my explaining <Some certain consonant words with a vowel
sound at the beginning will take "an". But, "a" won't ever work on anything else besides
consonant words.> That means that word like "hospital, hour, and honor" would take "an" because
they have vowel sounding beginnings but start with consonant letter "h".
881A Person:2006/11/06(月) 13:22:00
But you are correct that there are some vowel words that have "a"
connected with it.
882名無しさん@英語勉強中:2006/11/06(月) 13:23:56
>>880
Sorry, no.
"hospital" takes "a", because it's pronounced as "ホspital", not "オspital."
883A Person:2006/11/06(月) 13:25:30
>>882
Whoops my bad. I'm chalk full of mistakes lately.
884名無しさん@英語勉強中:2006/11/06(月) 13:28:10
>>882
In my accent (California), ハspital.
885名無しさん@英語勉強中:2006/11/06(月) 13:31:46
>>884
haha, LOL~~
You are right!
ホ was probably more British than American pronunciation!
886A Person:2006/11/06(月) 13:32:48
This is what I get for playing computer games instead of sitting
here looking at this stuff. Because I get totally out of the loop and
start making tons of mistakes. Sorry people, I should read more carefully
instead of skimming.
887Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/06(月) 14:01:37
>>866
No worries.
888名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 15:54:25
I saw a TV programme trailer that says,"Friday 10/9c" when I was
watching US channel.
What "Friday 10/9c" means? Please tell me.

BTW, "see the trailer" and "watch the trailer" which is better?
889名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 16:17:22
Magibon, help me out ...
890名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 16:24:16
I'm not Magibon, but...

10/9c means 9 o'clock in the central time zone, and 10 o'clock in other time zones.

"watch the trailer" is better.
891名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 16:33:49
Oh.. you are not Magibon... that sucks..
So, I don't trust you, sorry.
892名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 16:34:46
。;まじゃしあぁふぃおさぁんんんなんん、
893名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 16:41:43
>>891
I think the one from Calif. is trustable.
894名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 16:43:07
>>893
X trustable
O trustworthy
895名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 16:44:00
>>893
X trustable
O trustfund
896名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 16:48:08
>>893
Which one is that? Are there not multiple?
897名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 16:52:12
>>896
I didn't know there were multiple of them, but then, why not all of them!
898名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 16:54:12
>>897
There are. The only one who has a name, though, is Keira.
899名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 16:54:13
>>894, >>895
I wonder why you cannot say "trustable", while "microwavable" is OK?
900名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 16:59:40
>>899
That is just the way it is. Sometimes there are exceptions that
override a general rule for their specific case.
901名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:06:54
>>899
You can say trustable in the case above with no problem.
902名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:08:48
>>901
If you want to have normal English, you can't. Maybe that's not a problem to you, though.
903名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:09:17
Is Mao busaiker than school girl whose boobs are ample enough to
give breast sex?
904名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:10:59
>>903
Please repeat that in understandable English.
905名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:11:14
>>900-902
Thanx!!!
906名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:11:58
Tell me what you can't understand.
907名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:14:56
>>906
Meaning of your existence, LOL!!
908名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:15:59
>>907
Are you a Maoist?
909名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:16:23
>>906
"Is Mao busaiker than school girl whose"

This part is not grammatically correct, and does not make sense.
910merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/11/07(火) 17:16:58
>>888
What >>890 said is correct.
~alsonotmagibon~
911名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:17:41
>>909
I don't understand which part is grammatically wrong.
Tell me in detail.
912名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:17:43
>>908
No, I prefer Confucius, LOL!
913名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:19:43
誰か次の「chat in english」スレと立て下さい。
914名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:19:53
There are a lot of Maoists in Japan. Maoists in Japanese means,
of course, the big fans of Mao.
Another example: Sayurists, who love Sayuri.
915名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:20:37
>>911
It's Busaikuer, instead of Busaiker.
That's the confusion~~
916913:2006/11/07(火) 17:21:01
スレを
917名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:21:12
I don't think school girl's boobs are good-shaped.
918名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:21:43
>>913
Ohhh, close!
Your japanese is almost perfect!
919名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:23:41
>>915
Sasha is kawaiier than Shizuka Arakawa.
920名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:24:39
>>919
yeah, Shizuka Arakawa has a very unique face.
921名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:24:51
>>911
Maybe you meant this.

Are Mao busaiker's breasts better for breast sex than school girl's?

That is more correct and natural English.
922名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:25:13
>>910
merkin merkin!!
What's wrong with the use of trustable there?
923名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:27:18
>>922
Don't you belive the anonymous californians?
924名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:27:38
>>918
タイプミスだけでした。
925名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:30:21
>>921
That's not what I meant.
school girl has big breasts. Busaiker breasts don't make sense.
Whether Mao is busaiker than her is the question.
926名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:31:17
Maoists get angry when Mao is insulted.
927名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:34:48
Cohenish smiles are attractive.
928名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:35:27
>>925
Oh, I see. "Busaiker" is not an English word, so I thought it had to be a name. I don't know what you might mean by that word, so please enlighten me. I assume it is a Japanese word?
So you are talking about merely "Mao", as in the former ruler of China?
929名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:37:59
>>928
Busaiku means ugly, and Busaiker was made up by 925 meaning more Busaiku.
Mao is a japanese figure skater!
930名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:38:42
>>928
1) Busaiku is the oppsite of Kawaii.
2) (Asada) Mao is a figure skater. Maoists are big fans of Mao.
931名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:40:57
Oh. That's too bad. I thought you were talking about Mao Zedong.
932名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:42:22
What shall we do when this thread too reaches 1000? We can move on to the Ask an American thread, I think.
933名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:43:00
Kim Yuna and Asada Mao are rivals. When it comes to cuteness, however,
Yuna is the winner.
934名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:44:41
>>932
well prepared, well prepared............, LOL~~
935名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:47:08
>>933
Why are you guys so fond of figure skating?
How about synchonized swimming?
936名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:48:05
When you've come face to face with Yuna, you can't help falling in
love with her. Her power of eyes is something.
937名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:49:29

The more often you eat, and the tinier meals you eat, the better. So instead of three large
meals a day, six small meals are better, because it keeps your metabolism running more
consistently and efficiently all day, and thus you burn more calories.
938merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/11/07(火) 17:50:17
>>922
Nothing's wrong, per se, with 'trustable'; everybody will know what you mean.
The word in common use, however, is 'trustworthy'.
Why is it like that? I don't know; language is weird.
939名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:51:15
>>938
Thank you, merkin! You are the one I trust!!
940名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:51:37
>>935
That's a good question. I don't know!
But it's very thought-provoking. Some like synchonized swimming,
I understand.
941名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:51:46
These are things that I consider. I try to put myself in the shoes of the
person. Why do they do the things they do? Once in a while, people
must think outside of the box and consider the other side of the line.
What is it like to actually be a politician, a musician, a foreigner, an American,
etc.
942名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:53:26
HEYHEY!Americans!
Which way you vote tomorrow???
Republican or Democrat???
943名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:53:39
>>939
Phew, thank you for having confidence in him.
944名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:54:25
>>942
Democrat.
945名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:56:25
oh sorry you will go to hell
God is on republicans side.
That's proven
946Holly長野L4一年えびすのこり90ポイント:2006/11/07(火) 17:56:41
業務企画部と長野、日本海側、金(キム)川のマネージャーへ「みなさん朗報です。」
えびすの先生や生徒沙良氏の付会なブログ。つぎで、ググルと一番でひっとします。これでヘイサまで○メルコトできます。Howyoudoingと入力して「日本語」のページを検索。
被爆者は怒っているとカキコしても無私です。各種教材、道徳、実質接頭につかっていいそうです。L6や広島、長崎、観光産業を愚弄した彼女です。
Holly長野L4一年えびすのこり90ポイント 10/20 July 13, 2006 10:42
がいな◎いこの2人の友達のブログより★あきンたさん&ラヴうささん 以下が彼との会話の一部です。
彼『お!久しぶりじゃん!!』
私『ええ、そうですね・・・』
彼『最近、レッスン来てる?・・・来てないでしょ?』
私『まあ、ボチボチですかね』
彼『マメに取ったほうがいいよ〜』
私『え、ええ・・・』
彼『ところで、おたく今レベルいくつ?』
私『いちおう・・・・ふ、ふぉーです』
彼『・・・・・』
私『ちなみに・・・?』
彼『・・・・い、いや、俺もなかなか来れなくってさ、し、しっくすだよ』
『もうすぐ上がれるって言って何ヶ月経ってんだい?』・・・って即ツッコミを入れたかったけど止めておきました^^;
しかし、私が今L4にいることを告げたときの彼の顔といったら・・・ クックック・・・見せたかったですよ(核爆)
947名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:57:27
I think democrat party showed evidence that they prefered to choose
economic conflicts with japan.
948名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:58:52
たすけてよぅ
なんかおチンチンから白い液体が・・・
949名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 17:59:57
>>947
That is why I'm voting for them. LOL!
950名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:00:36
Pious people say a little prayer every night for the peaceful world
as if there were no tomorrow.

Figure skating will soothe people.
951名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:01:32
>>949
You don't have any right to vote.
952名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:03:16
In this day and age, you can't live in Japan if you criticise Mao
in public.
953948:2006/11/07(火) 18:03:47
たすけてよ
954名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:05:24
>>952
I criticize Mao always.
955名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:06:09
Tani Ryoko is disgusting. She pretends to be nice, but if you
carefully listen to her, she's always showing off her achievements.
Her hunger for fame will never be fed.
956名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:07:00
>>954
How?
957名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:07:40
There's no such person as a native speaker.
958名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:09:49
Who are you talking to? What do you mean by such?
959名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:09:54
今日が主人の命日。あたしは後悔してないわ!恨みを晴らせたのよ。
960名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:12:43
When you cut the cheese, why don't you put a bottle or something
on your asshole, make it, and you can smell the accumulated fart
to your heart's content.
961名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:17:46
Kimmy Mizener is the second to the throne of the princess of American figure skating,
I understand. But she's unfortunate. She lives in the same era as Mao does.
962名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:22:23
>>958
Absolutely no idea. maybe he got concussed so he can't
remember anything he's said and done.
963名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:28:44
>>962
You must be kidding. LOL~~~
He's just a random poster. He didn't know what's going on her,
and still wanted to make a comment. Don't call him a know-it-all brat! LOL~~
964名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:30:39
>>955
Fame isn't everything. She seems to forget that.
965名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:38:08
I started to think there were no native speakers in a message
system like this. It's a pain to read Japanese for English speaking
people, you know. The Japanese language must be a puzzle which needs
great decoding skills. Thinking this way, it's meaningless to ask for
help here. We'd better go see oversea sites.
966名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:41:11
Figure skate is also popular in America.
967名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:46:06
Is Bush suppposed to win the election? But if he loses, what will happen?
The president will get american soldiers in Iraq back to their daily life?
America is faced with a difficult problem now. Their decision will have
a great impact on how the world will be.
968名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:47:46
>>967
The current election is not a presidential election.
969名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:52:35
>>968
I wonder if the number of seats Republicans have doesn't matter.
970名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:55:32
One more question. Let's say Bush loses, and his trusted lietenants will be
going in the same direction as they have proceeded?
971名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 18:57:17
Politics is boring! Let's talk about something funnier! LOL~~
What colour is your favorite? Mine is blue.
What about you?
972名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 19:01:15
Mine is crimson red.
973名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 19:06:39
Bush was active for the past several days, wasn't he?
He had North Korea back in the meeting. Sadam was sentenced to death.
And he was moving back and forth, from coast to coast.
974名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 19:10:34
>>972
So you are passionate like burning fire.
975名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 19:11:01
Was Saddam's sentencing Bush's doing?
976名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 19:35:23
>>975
Their(iraq people's and Bush's) interests were matched, I guess.
977888:2006/11/07(火) 19:56:50
>>890
Thanks so much! I understand.


I made a next thread.
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1162896792/
978名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 20:05:48
>>977
Thank You for creating the next thread~~
979名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 22:48:29
Has anyone played Half-Life 2?

At the beginning of the game, the suit guy says
"Wake up Mr.Freeman, wake up and smell the ashes."

What does "smell the ashes" mean in this sentence?
Thanks.
980Magibon ◆U2cdYrhXD6 :2006/11/08(水) 07:06:00
>>979
I've never played that game. There is a common phrase in English, "Wake
up and smell the roses," which means "Come back to reality," and people
like to play around with it, using other words in place of "Roses."
One variation caught on and became very popular, and that is "Wake up
and smell the coffee."

That's just to the best of my current knowledge. I haven't researched it
or anything, so if you are really interested, you may want to.

~Magibon~
981名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 08:08:43
>>980
This is the first time I've heard the phrase "Wake up and smell the roses,"
and the "coffee" version of it, and I liked them very much!
I'll try to find the situation where I can use them.
Thanx very much for introducing us the phrases!
982merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/11/08(水) 08:41:46
>>942 >>969
I mostly voted Democrat, but I also voted for some non-Democrats, too.

Bush isn't up for election; he's leaving in 2008, no matter what, thank
goodness. What _is_ up for election today is a large number of House
and Senate seats; those, in some ways, are more important than who's
the president. The Congress proposes legislation; the President cannot
initiate his own. Only because Bush has had the support of many
Republicans has he been able to do many of the things he's done.
983A Person:2006/11/08(水) 09:28:03
>>982
Isn't that a shame.
984名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 18:28:32
It seems that the democratic party won this election.
985名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 18:58:00
I think Hilary Clinton is COOL~~~~
986名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:01:28
As for me, school girl's boobs are supercool~~~~
987名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:06:50
>>986
I thought boobs were warm~~~~~
988merkin ◆BeSm0ofY92 :2006/11/08(水) 19:12:21
>>987
There's an expression, "colder than a witch's tit."
(Probably because witches have poor circulation.)
989名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:15:24
>>988
LOL-^^^vv lolo o--wwlw--
990名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:17:34
>>988
Interesting. I've heard of "as cold as ice" and "as cool as a cucumber" before,
but never of this one. But why American people think a cucumber is cool is still
a mystery to me, though.
991名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:21:18
LOLOL
merkin is so funny LOL
merkin must be the king of comedy LMAO
992名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:21:29
>>990
Also in Japan, cucumber is considered cool, because when you get a sun burn,
you apply sliced cucumbers to cool down the burnt skin.
993名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:23:11
>>992
Really? I didn't know that.
994名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:24:26
>>993
Nah I lied LOL ^^^ LOL^^ lolol
995名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:24:45
>>992
It's true. But I don't know how effective it is.
996名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:29:36
That's a bunch of BS.
Cucumbers are regarded not cool, but cooling down, or disperse, heat when applied that way.
There is a world of difference between the two.
997名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:34:38
>>996
Like "core" and "centre?"
LOL~~~~~!!!
998名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:36:10
Stop laughing at merking!!!
Stop it!!
It's insulting to him!!!
999名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:36:50
高度過ぎて、全然分からんな(汗)
1000名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 19:37:10
>>998
No, we were laughing at YOU, LOL~~~~~~~~~~~~~
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。