このページに関してのお問い合わせはこちら
■ 2ch語をイメージそのままに英訳 ■
ツイート
1
:
名無しさん@英語勉強中
:
04/07/03 00:26
「ドキュン」
「必死だな」
「小一時間問い詰めたい」
「まあ〜な訳だが」
「ですが、何か」
「祭られる」
「晒しage」
「ぬるぽ」
「これはぞっとしない由、もそもそと苦言を呈しておく」
↑どうなるんだろう?
2
:
名無しさん@英語勉強中
:04/07/03 01:00
comi━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━━ng!!!!!
3
:
□ お約束 (ローカルルール)
:04/07/03 01:37
□ お約束 (ローカルルール)
▽書き込む前に「2ちゃんねるガイド」を読み、2ちゃんねるのルールを確認しましょう。
▽「単発的な質問」や「既存のスレッドと似た内容」で新規スレッドを立てるのはやめよう。
・検索や過去ログを活用してね。
2ちゃんねる用語の和英辞書を作ってみよう
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1059271049/
有名コピペの英訳スレ総合
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/992682185/
2ちゃんねるをグローバル化しよう!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1025365555/
world2chができたYO!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1048699176/
2chを英語で紹介するスレ
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1038477590/
(((過去ログ)))
http://mentai.2ch.net/english/kako/1006/10060/1006003754.html
吉野家
http://mentai.2ch.net/english/kako/1013/10132/1013257371.html
【お題】吉牛【お題】
4
:
名無しさん@英語勉強中
:04/07/03 03:02
>>1
Gut!
5
:
名無しさん@英語勉強中
:
04/07/04 18:00
「ドキュン」 nuts
「必死だな」 You're screemin'.
「小一時間問い詰めたい」 Really? And really?
「まあ〜な訳だが」 For it is said S+V.
「ですが、何か」 S+V! You look pear.
「祭られる」 Kids goin'!!
「晒しage」 Laugh at me.
「ぬるぽ」 Disappear!!
「これはぞっとしない由、もそもそと苦言を呈しておく」