>>4 The reproduction,copying or transmission of material including writings and pictures from this Site is STRICTLY PROHIBITED without permission.
This site is solely for personal entertaiment and serves no commercial purpose. It is NOT affiliated with any of the original authors, broadcasting or publishing companies.
>>7 A is not in the picture I sent you before. (A is not in any of the pictures...) And I take it as a compliment when you tell me that I look like a straight arrow. ...But all right then, I'll send you a picture of me and A smiling. It's not as if I don't know how.:-) I also look forward to a picture of your beautiful smile (full of smiles っていうのは日本語的な表現だと思います)
>>10専門用語は不案内なんですけど I administer a Japanese language website at ttp://... This site also contains a file uploader. I've recently notiecd that files with adult contents and viruses are being uploaded periodically through our site using your IP address. Uploading such files is against our policy. It is also possible that your IP address is being used as a proxy server.
Following is the access log of our website. Please kindly contact your customers to inform our website policy and/or provide us with the original host information (or their IP addresses) if it indeed turns out that your server is being used as a proxy. Your cooperation would be fully appreciated. Thank you very much.
>>10続き I'm afraid that my English is rather mediocre. I'd be very grateful if you could use as simple sentenses and expressions as possible. Please also be advised (或はinformed) that your reply may be posted on our website depending on your handling of this matter. Thank you very much. (最後の「あなたの応対によっては云々」ってちょっと失礼なような気がするの ですがどうですか? そのように訳しましたが。)
>>13 I'm very sorry to hear that you had (to take care of) some problems (或はdifficulties) at work. I'm glad it's over though. Please get enough rest when (you're) tired, and take a good care of yourself.なんてどうかな
>>55 When she married and left her career as a doctor, I couldn't help but wonder if she could've done otherwise because she is highly educated and it is an admirable profession
>>60 I've never read any newspapers in English before. Had it not been the reading assignment in my English class, I would have not spent so much time on them in my entire life. There are so many words that I do not understand. It makes me realize how limited my vocabulary is. <(_ _*)>
>>82 I don't have any dreams in particular for my future. But I am eager to try various things and broaden my horizen. I hope I can get a job where I can take advantage of my ability and I can be a help of people in the future.
>>75 Today I tried cooking Korean food. Since I followed the recipe carefully, the food tased as good as the one at the restaurant. Next time I might try cooking the food from your country. Nowadays we live in such a convenient era where we can find the recipes from different countries on the net and try cooking them so easily.
「日本では、見解交換をするよりも、最年長の聞き手のみが長いコメントを行う傾向があります。」 ↓こうなっちゃいました…。 In Japan, there is a tendency only for rather than itthe oldest hearer to do a long comment carries out opinion exchange.
>>103 Most people went on a trip or gone playing during the holidays. Tourist traps and transportation system got crowded and congested and even made the news. I went home for one day during the holidays.
>>89 全部A’Sなんてすごい!頑張った成果が出て本当に良かったね。 Straight A's! I'm impressed!!! You worked really hard. Congratulations. Your working very hard at your objective gives me encouragement.
How was seeing your sister after a long time? Maybe I'll go visit my family next month since I haven't seen them for a while.
>>86 I am against burnibg the flag of one's nation. Even though the citizens have the right to express their opinion, I believe that it should be limited so that the actions wouldn't disturb the order of society.
>>110 I reside in Japan and would like to find out if it is possible to have the dog shipped to Japan. Can you send me a picture of this dog? Our family loves the dog. Thank you very much in advance.
>>112 As I mentioned before, the weather is generally not good while you are staying and you'b be better off bringing a folding umbrella. Would you like to go and see two holes on Sunday? Unfortunatelly I'm busy on Sunday and won't be able to accompany you. But I will let you know how to get there and how to get the ticket when I see you before then.
>>124 I might change my plan depending on your reply. I will e-mail you the result of rescheduling at the end of day today as I will be on a business trip. I'll be awaiting your reply.
>>14 1. Please let us know which of the following three method of application you would like to use. 2. Please be aware this application will be treated as a new application rather than renewal.
>>128 My parents weren't particularly enthusiastic about making me study but they took teaching manners seriously. There was a set time for watching TV and reading comic books wasn't allowed. There was no way that they would let me play let alone buying me any TV games. So I always played outside every day from dawn to dusk.
>>130 The special box you told me you want is not an official one by ○○. Please be aware that it is highly likely that the box was made privately by that shop.
>>137 Thank you very much for writing in a simple way for me! The lase e-mail was very easy to read and felt friendly. You are a kind and nice person. xoxoxo
>>120 Don't worry about not getting back to me right away. I'm not good at English or looking to exchange e-mails every day either. Studying and doing what you want to do in real life is more important than a silly e-mail. OK?
>>149 You may as well visit Japan in the other seasons if you have a chance to do it.
>>150 I'm scheduled to {join | see} the baseball game on 23rd, but if it rains I'm going to be free. But I don't tell for the moment if I could go or not because I'm not in a good condition nowadays.
>>21 >>27 >最後の「あなたの応対によっては云々」ってちょっと失礼なような気がするの >ですがどうですか? そうですね。そこは省きます。 >Please also be advised (或はinformed) that your reply may >be posted on our website depending on your handling of this matter. この部分を削ればいいんでしょうか?
>>165 You work at home! I envy you. But I think you're busy every day. Looks like you're working around the world. I feel you're living in a quite different world from me the woman office worker.
>>195 When I used the word, ○○, I meant △△. But it seems like ○○ does not have that meaning. I used it becuase my dictionary said so, but I guess I can't always count on what a dictionary says...
>>195 What I meant by ○○ actually means △△. This ○○ is not appropriate this time, I guess. I found this word in my dictionary, but I didn't know how to use it. I have to brush up my English.
>>195 I used the word ○○ intended to say △△, but now I know that I had better not use ○○ in this context. I looked it up in the dictionary(複数の辞書を使ったなら複数形でどうぞ), but now I don't think I can always depend on dictionaries.
>>198 I'll take the flight 〜 on June 7th to come to Chicago and the flight 〜 to leave Chicago. If you could take me to your place, I would appreciate it very much. I thank you in advance for your help.
>>198 I'm scheduled to arrive Chicago on Flight 〜 on June 7th and leave on Flight 〜 on the same day(なのか?). I would appreciate it you could take me to your house. Thank you very much and looking forward to seeing you.
To Chicago I'm supposed to arrive at June 7th by flight@@@ and leave by flight@@@. I would like you to show me the way to your house. Sincerely @@@@@@@
>>211 I haven't studied recently, after I had graduated from university. So, When I listen to someone who studies hard, I remember good memory of my school days. When I was a student, I wasn't eagar to study, but now I regret I didn't study hard.
>>226 I used an English-English to look up a word as I heard it was a good way of doing it. I kept finding unknown word after another to no end just to look up one word.
>>237 Only you can make this world seem right Only you can make the darkness bright Only you and you alone Can thrill me like you do And fill my heart with love for only you
Only you can make this change in me For it's true, you are my destiny When you hold my hand I understand the magic that you do
You're my dream come true My one and only you
Only you can make this change in me For it's true, you are my destiny When you hold my hand I understand the magic that you do
You're my dream come true My one and only you You're my dream come true My one and only you
>>121 When I saw a press conference with(?) Crown Prince Naruhito on TV on the other day, I was given good impression because I felt he really cared about princess Masako and it kept me warm. When he married to Masako, I was deeply moved by his words; 'I'll protect her from everything, at any cost'.
>>260 When she got married, I thought it a pity and waste of talent to see someone who is well-educated and have a such wondeerful occupation as a doctor leave his work and go into home.
>>291 I'm sorry to have interrupted you and your friend. I was so happy to see you at such unexpected place so I couldn't help it. Hope it didn't cause any problems.
>>258 It's great that your scholl will soon be out for summer. As for me, I have to go to a cram school during summer so I will only have about a couple of weeks of rest during mid-August. I wish I could work a part-time job and enjoy many other things without worrying about studying during break.
>>258 I envy you that you'll have a summer vacation soon. I have to go to preparitory school during summer vacation so what I can expect is only two weeks in mid August when I am totally free from studying. During the two weeks, I want to try everything such as part-time job, keeping studying off my head.
>>298 Don't you like ○○ much? I hope that's not the case. When I ran into her (him) she (he) asked me about you. Then I happened to see you right afterward so I told ○○ to come over. But I noticed that something's wrong with you. It made me wonder if you didn't want her (him) there. I'm so sorry that I tend to act without thinking.
>>258 Your summer vacation is coming any day now? sounds nice! I'm going to attend a private school in my summer holiday, so I just have 2 weeks in the middle of Aug. I wanna forget about studying at least during holiday, and want to try everything new like part time job or something.
>>318 I heard that the building was destroyed during the war and then rebuilt. It looks like a movie set and it has elavators It appears majestic and beautiful historic building from the distance. However I was somewhat disappointed to see it up close and to learn about its background (history).
>>324 Cuando yo lo he dicho antes, debo ir a casa después que mirar el juego el viernes, y yo puedo no lo acompaño. Pero puedo venir con usted el sábado noche.
>>338 Is there no chance to meet you any more? I know you are busy. . . but I would like to go out for dinner with you. Remember that (チケットの内容:コンサートやら劇やら。)? I've got the tickets for us. Will you be free on that day?
>>160 I always go to the Post Office to dispatch my shipment in order to avoid the damage from careless portage. Though it costs extra transpotation fees to there, I'm just worried about unexpected troubles ,if I pop it in the post.
>>356 Why don't you reply to me? I am worried because I've asked you to hold on to something that is very important to me. I beg you, please be more responsible!
With my linguistic knowledge, it would be impossible to try to teach Japanese from the start to, someone who only knows Greek. But I would be happy to help people with some Japanese experience.
I am afraid that I have hurted you. I had to wait it for more 40 days although I did not mistake. Do you understand me? I hope you could understand the situation.
>>375 It seems as though I've hurt your feelings. now I have to wait for 40 days even though it's not my fault. Do you understand how this feels?? I hope you understand at least this much.
I may I hurt you. But, I didint think that I took any mistake. However, I have to wait 40 days for it. can you realize that how I feel now? I hope that you can.
>>375 It seems like I've hurt your feelings, doesn't it? I am going to have to wait for it for 40 days although I have not done anything wrong. Can you imagine how I feel? I just pray that you will understand what I have just told you, at least that.
>>377 We, as the represatatives of the witnesses present at this wedding ceremony, hereby testify that the man and woman declared above are married to be husband and wife. かな。
Guessing from the numbers you gave me, your birthday must be x yth. Am I right? I hope my guess is right since I like to solve puzzle and such. By the way, the numbers I gave you doesn't have to do anything with my birthday.
I suppose your birthday should be XX yy according to the figures you raised. ちゃんと月の名前を書いてね. I hope the guess is right since I like the puzzles or quizes that hits the birthday. By the way, the figures that I told you are nothing to do with my birthday.
>>395 "Tokyo has no sky," was what Chieko said. As if to ignore her, people continued to move to the city. As a result, the city kept expanding its size, destroying the surrounding nature; and now, what Chieko saw in "Tokyo" has grown to cover the whold land of Japan.
>>394 It will be fun just to listen to what you do day to day or your everyday life. In your last email, you said something about you wanting to try snail more than mail. What happened to that? Not that it matters which one you choose, but I was just curious.
>>394 I'd like to know your daily life and an everyday incident. In the previous mail, you said you prefered a snail mail rather than an E-mail. Either is ok for me,just let me know.
>>396 ありがとうございます。僕も考えてみたのですがどうでしょうか? chieko said "we can't see sky in Tokyo", yet people wouldn't stop migrating to the city. As a result, the city continued expanding as destoroyed nature,and now,the whole Japan became "Tokyo" chieko said. 訂正すべき箇所があればよろしくお願いします。 僕的に少し気になったのが千恵子が「東京には空がない」と言ったのは、日本全体が 「東京」になったのよりも前のはずので両方とも過去形にしてよいのだろうかと思いました。 過去完了とかを使わなくてもよいでしょうか?よろしくお願いします。
>>405 I'm going to vist number of museums,and cruise around the city for half a day. Then we'll left by bus,stop off in ○ and stay overnight and head to next country in the morning.
>>412 2 It is said that there haven't been era when langages are disorderd like nowadays. 言語が混乱って、「日本語の乱れ」みたいな、母語についての話なのか、 国際的にめちゃくちゃというような意味なのかが分からん。
>>439 I went to the library and borrowed some English books (an English book). I will study English harder because I want to communicate with you smoothly.
>>469 "ー" represents the sound of the previous vowel beng extended. 本当はローマ字では使わないんだけど音をのばすかのばさないかで It isn't really used in Roma-ji but meaning will not be the same whether or not the vowel is extended so I put it there.
As I'm not a teacher of this area, I'm not sure whether my explanation will help or not. As far as I know, A itself can be a grammatical subject, whereas B must be followed by a noun which B modifies to be a/the grammatical subject. If you need to know more, please consult your teacher.
>>460 Here are words by Chieko: "Tokyo has no sky." Nevertheless, people never stopped moving into big cities. What was worse, those cities spread out by destroying the nature; the whole Japan has begun to seem the "Tokyo" mentioned by Chieko above.
Such events are held on holidays and weekdays alike. Grownups who have jobs have little time spare and thus tend to be absent from all of these events.
>>541 I am a person who keeps his promise. Because it will lead to gaining trust. As such, I never trust anyone who don't keep their words. Leave me alone, you liar!
>>547 Now hear this. Now hear this. The court martial will be held at oh-eight-hundred. You are to keep your post till then. Report to the conference room 2 swiftly when the time comes. Anyone who arrived late will not be allowed to enter the room and receive a good spanking.
I have a website named "XXX" in Japan. I would like to make our visiters to download your ***file from my website. I've put your ***files on my website to make our visiters can download it. If you have problem for it, please tell me.
>>559 make our visiters to download -> let my visitors download to make our visiters can download it-> so my visitors can download them problem for it, please tell me -> a problem with it, please let me know
I would like to make our visiters to download your ***file from my website. ⇒I would like our visitors to be able to download your ***file from my website.
I've put your ***files on my website to make our visiters can download it. ⇒I've put your ***files on my website to make available for our visitors.
If you have problem for it, please tell me. ⇒Let me know if you have any inconvenience.
574 さん 模範解答ありがとうございました。 ちなみに、私の文はこんなんでした。(≧▽≦*)ノ It is on the Crystal road on the opposite supermarket. It is on the Crystal road across from a supermarket. It is across from a supermarket on the Crystal road.
>>585 1. Major league becomes more and more interesting as good players from Japan comes to the U.S. to play. 2. Is it true that there is no tie at the all star game? 3. Thses seats are made of cardboard boxes. Companies purchase them and Give them to their customers.
日本では、靴の税率が非常に高いので、出荷の時に内容の記述を靴の代わりにスケートボード用品にしてください。 In Japan, since the tax rates of shoes are very high, please make description of the contents into skateboard goods instead of shoes at the time of shipment.
>>582 Pronunciation is what I had wanted to learn the most, so I'm very glad that you took it up in class.I came and prepared your lesson in high spirits
>>597 I would like to continue studying English, but it seems pointless going to my current school. The tuition is expencive despite the quality of the classes, and just talking to students, I could do out side of school.
You are lucky coming to ○○ whithout knowing that this famous event was going to be held. By the way, there was a camera when we were watching the pirade together wasn't there? On that night, the scenary from that camera was broadcast on TV news. Unfortunately we didnt appear on it.
>>627 I had never been in the hospital before. And that was the only thing I could be proud of. 最初の文は過去完了の方がいいかな。 That's only what I was proud of.だと不自然ですね。敢えて訳せば それはただの私が誇れたことだった。みたいな感じでしょう。
That's the only thing that I was proud of. それは私が誇れた唯一のものだった。 の方がbetterですね。
>>632 I'm sorry that I was past the deadline to send the materials without notice that I could not make due to my family matters. Would it be possible yet to accept them? I would like to send them by mail.
>>648 I have got materials for my hand craftwork at cheap price. Because I bought them at once. So I don't have to pay attention to the budget too much .
>>661 How is the new flat? Is it comfortable? I guess you must be busy setting up furniture...Cause you just moved in, right? But I'm so surprised that you go on a lot of business trips in your job. I can't wait to hearing from you about all these stuff!
>>649 I usually go out to lunch with my friends, see some movies, or read some books on holidays. I do the same kind of things as you do. Now I'm into knitting.
>>649 For my holiday, I go out for lunch with my friends, go see movies, and read books. Not so different from you. My hobby is now, being into handicrafts.
>>601 Today I studied English with my teacher. At first I didn't want to study. But once I started, I found it interesting. Always like this. Before studying, I complain, but after studying, I enjoy it so much as I laugh.
>>715 I practice playing the piano every day but I am not improving much at all. Once you are adult, learning something new is not very easy. I should have started it when I was young like you did.
>>715 I practice playing the piano everyday, but I cannot make progress at all. It's very difficult to begin something after we grow up, isn't it? I should have started practicing it from childhood like you did.
On that day, we will visit your office with three people(include me). Regarding to meeting theme , we would like to know how your system relate to volatility. We appreciate if you explain to us both relation with detailde material.(ex chart, graph etc)
>608 So what would you like to do? The shipping itself costs 240 yen and the envelope costs 150 yen. What more do you want me to do? It is a common sense that the sellers(stores) are not responsible for the risks involved when using the regular postal service. In order to avoid any damage, I always wrap the item carefully. However, you are saying you do not want to pay for the extra fee for the wrapping, right?
私は日本人で日本に住んでいます。 先日友人からSPEEDWAY誌をもらい、大変興味を持ちました。 定期購読したく、ウェブサイトで住所を送信しようとしたのですが "Please enter your street address."のエラーが表示されるだけで、送信できません。 日本とアメリカでは住所の書式が違うため、情報不十分で送信フォームから登録できないものと思います。 支払いはクレジットカードを予定しており、E-メールでカード情報を送信したくないのですが ウェブサイトから登録できますか? もしくはファックスでできますか? 手順を教えて下さい。 登録情報は以下の通りです。
I'm Japanese and I live in Japan Last day my friend gave me the SPEEDWAY magazine, and I was very interested in it.
I want to enter subscription for SPEEDWAY magazine, so I visited your web site and tried to submit my address. But that error message " Please enter your street address." was only shown,I cannot enter.
I think for we Japanese have a format of address that is different from American one, so address information was not enough to submit from that form.
I want to pay on credit card, I dont want to send card information by E-mail. can I enter for subscription from web-site ? or by FAX ? Please show me the procedure.
>>608 So what the fuck do you want? The fucking postage is \240 and the fucking envelope costs \150. What the fuck else do you want from me, you asshole? Don't you fucking know the fucking buyer assume the fucking risk of fucking damage during the fucking transit. That is a fucking common sense, you retard. I fucking always wrapp the fucking stuff so securely that it wouldn't get fucking damaged, you fucking hear? You cheap bastard just fucking don't want to pay the fucking cost for making sure that you get the fucking stuff securely. Fuck you. Fuck you. Fuck you.
>>755 ありがとうございます。 >we would like to know how your system relate to volatility. システムがVolatilityとどのように関係しているか? 文法的に問題ないでしょうか?自信がありません。
>We appreciate if you explain to us both relation with detailde material.(ex chart, graph etc) Volとsysytemの関係をわかりやすい資料を通じて説明してほしいという趣旨の文章ですが、 both→above two relationshipの方がよいでしょうか? 資料を通じてというニュアンスの英文がわかりません。
Solving riddles with the feeling that you are playing a game is really quite fun. All six people gradually begin to feel doubt and panic, and as the situation changes they can actually become truely terrified.
>>756 How this mystery unfolds like a game play is very interesting. The reader can sympathize with the way six characters change with growing suspicions and fears as it could really happen in real life.
>>764 The tea made from the new buds harvested in early May is called shincha (new tea). There is a custom to drink this tea around this time of the year as a bringer of good luck.
It is very entertaining to watch the mystery get solved as if in a game. As the story progressed and the state of things began to change for the six doubtful characters, the terror in the movie was so realistic that I began to get frightened myself.
Watching the mystery(ies) in the film get solved as if a game can be quite entertaining. As the story progresses and the state of things change for the six doubtful characters, the terror seen in the movie can be quite realistic and may indeed be quite frightening for the viewer.
>>778 A子's boyfriend explained on TV how much he cared about her, pouring his heart out through a TV screen. Watching that, I felt that nothing else could make a woman feel happier than the loving words said in public like that.
>>778 A子's boy friend spoke out his feeling toward her in a TV broadcast. I thought there's nothing better for a girl than receiving a confession of love in front of the public audience.
A's boy friend succeeded to express his love to her in a tv program to be put on the air. i thought nothing would be more impressional for a woman than a declaration of love in public. >>778
>>780 I feel my heart has gotten empty. Till now, time to time during work I felt happy, but now I only feel emptiness. I feel a little tired, but I am not in a bad shape as in depression or some kind of illness. It is not like there’s anything to do if I decide to quit my job. I have nothing to do on weekends. I don’t have many friends but I do have a few. But I never feel like asking my friends to go hang out with me. As for the new year greeting cards, I haven’t sent it to anyone in the last five years. I just don’t think a new year greeting card is meant to be sent to a ‘friend.’ But yet, I don’t particularly feel lonely. More like, I enjoy being alone and it makes me relaxed. It is just that I have no idea how my life would unfold in the future where no matter what I am doing, a feeling of emptiness keeps steeping in to me.
I feel as if my heart has been emptied out. I used to find joy in working but I only find great emptiness. Although I feel tired a little, I don't think is's as bad to be considered as depression or mental illness. Not that there is something else I want to do even if I quit work. I have nothing in particular to do on my day off. I don't have many friends but it's not that I don't have any. However I don't feel at all like asking them to do something with me. I haven't sent any new year's cards for the past five years or so. I don't think to whom you send those card are not your friends. Not that I feel lonely or anything. It's rather easier to be alone and being by myself calms me down. But I don't know what's gonna happen in the future. Whatever I'm doing, emptiness always shows up in midstream.
>>790 I wonder why in Japan there still is a tendancy to hope the wife of the family's first-born son to have a male child. It is sad how they treasure a boy like that because it is after all a female body that gives life to all people.
>>791 I don't fully enjoy myself in the university. I don't mean that I have no friends around myself. I'm happy to talk to/with my friends indeed; but the university! The department I entered is far from what I expected to be. I shouldn't have trusted the pamphlet. I had in mind what I would like to do. But I'm forced to go the longest way to it. An example would be that: "Although I entered a college of cooking to master French dishes, they only taught me some disgusting German!" An alternative was to join a club. But again, I failed because I had to work part-time for money to live. I expected a happy and satisfactory university life before I entered. But nothing is special now: everything goes by as usual. I could find anything I really enjoy.
>>798 Some person was harrassing me for no reason so I had to change my account. He even sent me a threatening email, and I was so scared. No matter what i said to him, it didn't seem to get registered in his head. It was a real fear.
>>802 When revisions were made to Imperial Household Law at Meiji era, emperor also assumed the post of the command in chief of Imperial Army, and the government then seemd to consider inappropriate for a woman to be an heir to the throne.
In Meiji period, after the revision of the Imperial House Law , the government seems to have thought that it was unsuitable to allow a woman to ascend to the Imperial Throne, because emperor was suppoed to hold the post of commander in chief of the army cocurrently in those days.
>>798 I was harassed by some guy, who got furious and took so much of it our on me that I had to change my account. He threatend me by some of his mails, which were really scary. He was impossible to talk with, and I felt really threatened.
>>808 Over a thousand and several hundred years of Japanese royal family history, there has been but a century of period during which only the male heir is allowed to become the emperor. Especially now that the emperor only serves a symbolic purpose, it makes no difference whether the throne is suceeded by a prince or princessなんてどうでしょうか
taisho emperor wasnt born to meiji emperor and empress. he was born to meiji emperor and nakayama aiko who was a court lady in the service of the court meiji emperor was a son of a royal concubine.
>>812 Empress Shoken did not give birth to Emperor Yoshihito of the Taisho era (reigned 1912-26); his mother was one of the Emperor's attendants named Nakayama Aiko. Also, Emperor Mutsuhito of the Meiji era (reigned 1867-1912) is the son of Emperor Komyo's (reigned 1846-86) mistress.
ask your question at least until 12 hours before the announcement of the responce. however, it may be occasionally neccessary for you to accept no responce to questions asked from then on. >>818 少し回りくどいか・・・
everything was in vain. even all kinds of victims and all kinds of our efforts were equally in vain. our patience with long standing famine and thirsty were in vain. in addition , it was waste of time , even when we carried out our patriotic duties in spite of our fear of deth and our anxiety that sufferd us. and two millons of victims were killed in vain then. were the soldiers killed for such a thing? was the boy in his seventeen years old burried in a grave in Flandre for such a thing?. after a few days, i reached at the conclusion on my future to be aware of. i decided to be a politcian.
>>831 It's raining outside because of this year's second typhoon. The typhoon is already gone but it's still raining. So I think I will spend tomorrow watching some DVDs.
>>832 everything was in vain. even all kinds of victims and all kinds of our efforts were equally in vain. in addition , even our carrying out our patriotic duties in spite of our suffering from fear of deth and anxiety was in vain. and two millons of collapsed soldiers were killed in vain then. millions of people who went to war for their country , were the soldiers killed for such a thing? ,and was the boy in his seventeen years old burried in a grave in Flandre for such a thing? after a few days, i became aware of myself in future i decided to be a politcian.
@@ prefecture, which is next to ours, is famous for green tea in our region besides Shizuoka. It has a lot of tea gardens and it's the season for picking tea leaves now.
>>856 A friend of mine called me out of blue. As we were talking, we decided to meet with our college friends when she comes home for the weekend. I contacted several friends snd almost all of them can make it inspite of the short notice so we'll have a mini-reunion at my friend's house on Sunday.
Sounds nice to travel to so many places on business. You must be able to eat delicious things and do a little sight seeing at those places, right? But it does seem hard to be travelling so much.
>>876 Drinking alchol to help sleeping well is not effective. It works the other way. Ones who can sleep well when taking some alchol are rare exceptions.
>>880 My friends in NY said the same thing about American culture. Cultures take time to develop so who knows if what you are doing today may not turn into an accepted culture in the next few centuries or so.
>>887、>>879 Annual visitors of Tokyo Disney Resort count up to 16.5 million, while 90% of them are repeaters. What is it about Tokyo Disney Resort that attracts so many people?
>>888 The most important thing is the hardest thing to say. The other day, he only said, "we will begin an emergency meeting," and stormed out of the room. The people in the room, however, all understood what he had wanted to say from that short sentence. かな。。。
>>841 @@, the neighboring prefecture of Shizuoka, may not be as famous as Shizuoka but it is quite famous around where I live for its green tea gardens. Now is the season for the gardeners in @@, who are quite many, to start picking green tea leaves.
>>907 I'm at the department of economics and information science and studying economics and computer programming in college. I enjoy my bookkeeping and accounting classes. But I'm not familiar with computers and the information processing class is difficult for me. I decided to take the class because I though Information Techonology is important in this age. But I may not be very suited for it. I'm thinking of not taking the class next year.
>>620 The education these days has changed quite a bit from when I was a child. Kids are allowed to use calculaters and I hear that in math classes and in junior high pi is three not 3.14. I can't stand this nonsence.
>>890 At a slaughterhouse, cattles and pigs are crammed into an enclosed space and pushed toward the dead end where they meet their death with an blow of the electric hammer. Animals would convulse violently, foaming at the mouth,eyes rolled back,and defacating. Afterward, their bodies are hooked onto a conveyor belt where the plant workers with sharp knives will skin and clear off their meat. Naturally this process is off limit to the visitors. From the entrails, undigested feed which resembles porridge and feces drip onto the floor,still retaining their bodies' warmth and giving off the awful smell throughout the plant. And the parasites called nutria crawl upon the floor. Tractors in the parking lot that brought animals in the morning are replaced by that of meatpackers and leather processors in the late afternoon.
It is inevitable that the education method (mode of education?) changes throughout the history. Personally, I don't think it is necessarily for the best. どうでしょうか〜
>>927 I have just send a magazine today. I said "magazine" but actually it's hand -made and it's not like the ellaborate one you see in a bookstore. So don't expect too much. But I can proudly say that I tried my best to get it done.
today, i sent a magazine to you. even if we call it magazine, it's not such a great one you can find at the book store because we made it by ourselves. don't expect too much. However, we did our best.
2004年のMarch、April、MayのトレードをDiversification, risk management, market circumstancesの点から説明して欲しい。 Please explain to us your trade from March to May 2004, in terms of Divesification, Risk management and Market circumstances and so on.
>>930 そう?俺は自分の英語に自信がないし、929さんの英語を見て、そっちの方が うまいかもと思ったよ。時間を見ても俺の書き込みから9分立ってるから 俺のにダメ出しされたのかと思った。チャットルームでネイティブが書くように 全部小文字で書いてるから余計にできる人かと思ったよ。in the bookstore よりも929さんのat the bookstoreのほうが正しい気がするし。
業界全体は特にMetalのgive back ,CurrencyのVolatileな値動きから4月以降は 儲けづらい環境であったと思うが、あなたはどのように考えますか? I think it is difficult for overall(whole)industry to make money, because Metal give back largely and Currency move volatile after April. How abut you?
after all i gave up my affair with him whom i reffered to before. he and his family members hoped we married as soon as possible, while i felt it was too early. in addition , i found he was nothing but one of my friends even in future. that was decisive for me. >>953
laden : Hey!, watch the TV program on the air ! follower : What happened? laden : A flying airplane seems to have crushed onto the building in the US. follower : Oh , boy! it seems so. laden : It's so terrible as if i see the secne in a film. follower : How is the world involved in if that causes of a war in a large scale? laden : I don't know. but the US will never forgive the criminals of this incident. follower : ・・・・ >>960 part1
laden : What? What's the matter? follower : I'm afraid but it seems you who is appearing in the video on TV , my master? laden : Let me see, hum hum, it says ,the US goverment decided that the mastermind of this terrorist attackt was Osama bin Laden・・・ follower : ・・・ laden : ・・・ laden and folloer : wwwwwwwwhat????? laden : I don't konw, i don't know, i don't know! it is't meeeeee!!! follewr : Calm down, my master!! laden : Why me? How did it reached at such a conclusion? follower : I've repeatedly said you ! that you should not speak something extreme so often ! laden : I just tried to say something like a terrorist ! I've never dreamed that anyone thought it serious ! follower : Settle yourself at first. And it is too early to say that you are the crimminal, my master. laden : Ok.You may have a point. It can be just a false information. follower : Yes , I agree with you, in addition. no one really think that such a big country as America is childish enough to shift responsibility on to you. laden : It makes sense. Bush is president of a big country for all the nationals, so I can expect he has a large heart enugh to understand I am innocent. follower : I think so ,too. He will forgive you if you appologize for your extreme words for a long time. laden : it makes sense. i decide to apologize for my history this time. follower2 : My master, Bush stated just now on TV that he decided to arrest you at any cost even if after you are killed !! laden and followers : BUSH IS DESPERATING!!!
I don't like people but I like an animal and above all I like cats and dogs, because they don't dislike me...my heart is very sensitive, so I never have to cry.
>>979 彼は毎日働きすぎて、とうとう体をこわしてしまった。今は入院中で、完全に健康を取り戻すにはあと2ヶ月かかるだろう。 He worked and worked every day and at last bursted himself. He is in a hospital now. It will take about 2 month for him to be in a perfect condition again.