15 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 02:23
しばらく待ったけどまだ答えが出ないのかな? わからないだろうな、オマエらみたいに 受験英語の実力を自慢してたらわかるわけないよ。
16 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 02:24
17 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 02:30
19 :
†ケン†の仔 :04/03/11 02:34
ボケ、かってにスレ立てやがって。 GEに来ればいいんじゃ。
20 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 02:42
21 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 02:44
>>18 バカ!
検索は辞書じゃないんだから...
検索に頼ってる奴はまだまだ超初級だよ。
http://www.yale.edu/lawweb/avalon/imt/proc/08-16-46.htm The Avalon Project at Yale Law School
Nuremberg Trial Proceedings Volume 21
DR. STAHMER: Mr. President, I tried to do that, and I am anxious to prove that.
I have not received the transcript, as yet. These documents were submitted in
the afternoon session of 9 August. I could not get the individual numbers; I will
submit them later today.
THE PRESIDENT (British representative, Lord Justice Sir Geoffrey Lawrence):
You are misunderstanding me. What I asked you for was a reference to the transcript
where the Defendant Gering himself was questioned, as I imagine he was questioned,
about experiments generally.
23 :
†ケン†の仔 :04/03/11 02:48
24 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 02:51
>>18 検索は全ての英文を掲載してるんだよ。
あんたが書いた英語も、中国人、アフリカ人、などが
書いたすべての英語、だから信用ができないんだ。
わかった?
>>24 英国の国会議員、第一回ニュルンベルグ裁判で裁判長を勤めた
ジェフリー・ローレンス卿が法廷で間違った英語を使っていた
とのことです。英語の権威1氏に詳しい解説を期待しましょう。
26 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 02:57
>>22 これが正解の例文としてだしてるんだろうけど、
これが英語のわかってないやつの典型なんだ。
確かに英語的には正しいが、この表現は
日常会話ではないんだよ...わかる?
演説か討論会に出てくるような表現なんだ。
それを理解しなきゃ...
You don't understand me.
メーリングリストの会話調の話でも腐るほど
出てくる表現ですが何か?
http://leahi.kcc.hawaii.edu/org/wwwdev/logs/1591.html Re: Thinking Interactively in Instruction...can we agree peirs?
Scott Gray (
[email protected] )
Wed, 4 Nov 1998 08:39:48 -0600
I think you are misunderstanding me. I teach a Calculus and Mathematica
section of calculus at the University of Illinois. I really don't ever
want to teach *without* a computer ever again.
1=最強の馬鹿。もっと自分の勉強しろ。25を英訳してみろ。 おまえのいい勉強になるよ。
30 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:04
>>27 これは英語としては正しいけど1の意味ではない
これは「あなたは私のことを理解してない」の意味。
わかった?
31 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:07
>>28 これわかる?
文章が演説調だろ?
あんた達は文章の調子がわかんないんだよ。
それが受験英語の典型。
馬鹿丸出しだな。レス数50にすら届く前に轟沈とは…
>>31 それの一体どこが「演説調」なんだよ。
アフォかお前は?
34 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:10
少しはほかの答えを出せばどうだ? You're misunderstanding me . は 間違いに決まってるんだから、 どれだけ言っても時間のムダだよ。
35 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:13
わかってるって。 でもそれができないから困っている。
>>30 なるほど……
んー
You take me wrong.
You don't know me well enough.
だめだな、これじゃ意訳っぽい。
37 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:13
>>33 文章の調子も読めないんだから
オマエはできないよ。
もう一度ABCからやり直せば...
>間違いに決まってるんだから、 >どれだけ言っても時間のムダだよ。 それは日本人英語オタクの頓珍漢な妄想世界内だけのことだろ。
39 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:15
根性の曲がった奴は絶対英語はできないよ。 保証する。
ネイティブの英国人議員にまで文句つけてるアフォ。 少しは恥を知れよ。
41 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:19
重複スレにつき ∧∧ ミ _ ドスッ ( ,,)┌―─┴┴─―┐ / つ. 終了 | 〜′ /´ └―─┬┬─―┘ ∪ ∪ ││ _ε3 ゛゛'゛'゛
43 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:22
降参! 答えを教えて下さい。
こんなの映画やシットコムのセリフでも 幾らでもあるだろ・・
45 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:24
>>44 そうなんだよ..
でもわからない。
答えを知ってるなら教えて。
>>45 「You're misunderstanding me.」という表現のことだよ。
47 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:26
chu!
48 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:27
49 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:30
あ、自作自演がはじまってたのか(笑い
51 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:39
正解が出たら教えるよ。 それまで少しは努力をしてみな。 ネイティブにでも聞けばどうだ。 それでも正解はななかなかでないと思うよ。 受験英語(TOEIC、英検)じゃわかんないよ。 すっごく簡単な英語だぜ。
漏れもgoogleで探してみた。ドストエフスキー『白痴』の英訳?
アメリカ人のロシア文学教授の書いた英文にも文句つけるんだろか。
http://etext.library.adelaide.edu.au/d/d72i/chap24.html "Really, really, gentlemen," cried the prince in great agitation,
"you are misunderstanding me again. In the first place, Mr.
Keller, you have greatly overestimated my fortune in your
article. I am far from being a millionaire."
53 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:44
>>52 これは文学なんだぜ。
いいか文学調なんだ。日常会話じゃないんだぞ。
オマエはそれもわかんないのか?
ABCからもう一度やり直しな。
54 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:46
>>52 確かに日常会話にはココに出てきてるような
Prince はでてこない。
>>53 それ文学の中の日常会話部分だよ。
別に文語調でも何でもないし。
56 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:49
これもか?
http://tequilashots.blogspot.com/2002_01_01_tequilashots_archive.html So the girl leaves and I take her seat and the conversation goes like this:
Dumb guy: (Taps me on the shoulder) She had a boyfriend you know.
Me: (Acting like he's so insignificant I have no idea what he's talking about) Who?
Dumb guy: The girl that was sitting here.
Me: So?
Dumb guy: I'm just telling you.
Me: (Misunderstanding just to be a bitch) What do I care, I wasn't trying to get at her.
Dumb guy: Forget it you're misunderstanding me.
58 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:55
いじわるしないで。
59 :
†ケン†の身振り手振り :04/03/11 04:16
いじわるはイケナイぞ。
60 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 04:22
シャワー浴びない?
61 :
†ケン†の嫁 :04/03/11 04:24
今ケンサンと浴びたから ダメ。
62 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 04:31
>58-61 オマエはくるな! 他でやれ!
63 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 04:33
どこならいいの?
こんな最高のバカ、久しぶりに見た。
1=43=45=48?
43 :名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:22
降参! 答えを教えて下さい。
44 :名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:22
こんなの映画やシットコムのセリフでも幾らでもあるだろ・・
45 :名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:24
>>44 そうなんだよ..でもわからない。答えを知ってるなら教えて。
46 :44 :04/03/11 03:25
>>45 「You're misunderstanding me.」という表現のことだよ。
48 :名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 03:27
>>46 何だこいつ...ただのバカだったか。
66 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 06:27
この板ではゴタクを並べるな。 真剣に学びたい奴だけこい。
67 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 06:29
68 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 06:29
69 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 12:14
†俺†が今の英語板のなかでは一番英語堪能だと思います。
70 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 14:46
あぼーん
72 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/12 01:58
答えを教えて下さい
73 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/12 02:01
何の??
74 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/12 02:08
オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 あなたは私のこと誤解してる You're misunderstanding me . オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
75 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/12 02:12
別に間違ってないじゃん。
>>74 はぁ? 間違ってるのも馬鹿なのもお前だろ。
77 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/12 02:45
わかりました。
22 :名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 02:48
http://www.yale.edu/lawweb/avalon/imt/proc/08-16-46.htm THE PRESIDENT (British representative, Lord Justice Sir Geoffrey Lawrence):
You are misunderstanding me. What I asked you for was a reference to the transcript
where the Defendant Gering himself was questioned, as I imagine he was questioned,
about experiments generally.
25 :名無しさん@英語勉強中 :04/03/11 02:54
英国の国会議員、第一回ニュルンベルグ裁判で裁判長を勤めた
ジェフリー・ローレンス卿が法廷で間違った英語を使っていた
とのことです。英語の権威1氏に詳しい解説を期待しましょう。
79 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/12 04:21
答えをすぐ聞こうとするのはオマエラの悪い癖。 だからうまくならない、たまには頭を使えばどうだ?
80 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/12 04:44
オマエラは一問目で降参かな? 降参したら答えは教えないよ。 正解が出たときしか教えない。 それが勉強というもんだよ。 オマエラは不服だろうが...
81 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/12 05:04
>80 大丈夫?
82 :
†ケン†の仔 :04/03/12 05:04
つぎはここに巣をつくるかな ?? バカも多そうだ。
┌──────────────────────────────────────────
│:::::;:::: ヽ ノ │
│:::::::::  ̄- - ̄ . │
│:::::::  ̄ ̄ │
│:::::: ミミミミミミミ ミミミミミ│
│:::: ───〓──────〓〓─────〓
│ ── ̄ ̄ │/ ̄●\ / │〆 ̄●ヽ │
│ヽ ⌒⌒\ヽ───ノ /│ │───> .│
│ヽ 〆  ̄ ̄ ̄ ̄ │ │ \──/
│ \. │ │ │ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
│ │ .. │ │ /
│ .│ . . ─/ ヽ / <
>>1 はホームラン級のバカだな
│ │ / \⌒\ ノ\ . / \
│\/ヽ / \. / \
│ │\ │ │ <── ̄ ̄ ̄──). /  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
│ │ ヽ │ \ \++++++/ /
│ .│ \ \────/ /
│ / \ (────ノ /
│ /│ \ . /\
│ / │ \ <──── /│\
│ノ │ \ / │ \
│ │ \ / │ \
│ │  ̄ ̄ ̄ ̄ │
84 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/12 05:14
ご自由にどうぞ。
85 :
†ケン†の仔 :04/03/12 05:23
okeey yo whont.
86 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/12 05:33
>81-85 オマエラはくるな! どあほ!
87 :
†ケン†の仔 :04/03/12 05:35
やだね。もう決めた。morom.
88 :
†ケン†の仔 :04/03/12 05:45
そうだ、おまえに名前を与えよう。 †ケン†の蛸 この名をなのれば許してやる。
89 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/12 13:40
Bring it on
>>1 | l __ __|__ / |__ l
―┼― ,⊥-┼ 、  ̄ ヽ | /  ̄| / ├─
| \ / .| / \ ─── | ─┼─ / |/⌒ヽ ─── |
/ ̄| ̄ヽ | |/ l l _| /⌒ヽ / /| _| __|
\_ノ / ヽ/| _/ __ノ (__ノ\ / し' | (_ノ\ (_ノ\
91 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 02:11
1はくそウジ虫。くず。
92 :
†ケン†の蛸 :04/03/14 02:42
俺もケンの仔の傘下に入るとするか
93 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 02:43
I'm lovin' it 好きになりそう
94 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 03:07
わかったぁー おいらはてんさいだ コンマと文章の間にスペースが入ってる!からかな? ちなみに僕は英語の成績悪いです
95 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 03:12
そろそろマジレスしておくと "You're misunderstanding me." はもちろん英文として存在するが 「あなたは私を誤解している。」 という意味ではない。 それだけのこと。
96 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 03:14
マックの CF 観て 「私はそれを愛しています」 だと思ってるアホバカが多いから仕方ないか。
コンマじゃなくてピリオドだった さっきのなしね
98 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 03:23
"Hmm, you're misunderstanding me again..." 「あー、また君の誤解がはじまった・・・」
99 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 03:25
"I'm kinda loving it." 「なんだか好きになりそう。」
100 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 03:27
気づかなかった ついでに100get
101 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 03:28
I'm lovin' it
102 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 03:30
普通に思ったんだけどさ
>>7 であってるじゃん
日本語をただしくするか、英語を正しくするかの違いだし
あと、かわいそうだからだれか
>>94 =97の相手してやれよ
103 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 03:51
おまえ達の実力じゃムリだよ。
>>1 転送量無駄にかけるなヴォケ
■■■■■The End■■■■■
105 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 03:53
少しは自分の頭で考えたらどうだ。
106 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 05:03
>>1 You're misunderstanding me.は現在進行形だから「誤解しつつある」
誤解はすでに起こっているのだから、正解は
You misunderstood me.
107 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 05:06
正解は You misunderSTAND me.
108 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 05:11
オマエら正解じゃないぞ。 全部受験英語、日本語英語だぞ。
109 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 05:27
正解だよ
110 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 07:26
>>1 は本当にすごいね。
間違ってもすごく勉強になるよ。
111 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 08:43
しばらく待ったけどまだ答えが出ないのかな? わからないだろうな、オマエらみたいに 受験英語の実力を自慢してたらわかるわけないよ。
112 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 09:01
尺八って英語でなんといいますか?
113 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 09:43
114 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 10:19
>112 blowing
115 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 10:56
116 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 11:49
しかしオマエラは努力と言う言葉を知らないな。 ほーんとあきれて物も言えない。
117 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 12:02
いいか、大ヒントだ。 もともとunderstandは使わないんだよ。 少しはない脳味噌を使って見ろ。
英辞郎より 尺八 bamboo flute // bamboo vertical flute // blow stick〈俗〉 // knob job // piston job // silent flute // sucky-fucky 尺八 bamboo〔俗称〕 尺八 blow job // cocksucking〈米俗〉〔卑俗〕 (人)に尺八させる have a blow job from〔卑俗〕 尺八をする blow the skin flute // eat dick (人)に尺八をする give someone a blow job〔卑俗〕
119 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 12:12
>>1 You get me wrong.
が本物の英語。
You're misunderstanding me.なんて聞いた事が無い。
120 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 12:14
喪前の言語経験量が乏しいんじゃねえか?
121 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 12:16
>119 いい線行ってるけど違うぞ。
122 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 12:31
中途半端な語学力を持つやつほど 「・・・・なんて聞いた事が無い」などと えらそうなことをいうものだ。
123 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 12:36
misunderstanding 【レベル】6、【@】ミスアンダスタンディング、【変化】《複》misunderstandings 【名】 誤解{ごかい}、解釈違い、意見{いけん}の相違{そうい}、考え違い{かんがえちがい} ・ I would like to keep a dialogue open between us to make sure that we do not have any more misunderstandings. : 《レター》今後はもっと率直に話をして、誤解のないようにしたいと思っております。 ・ I'm sorry for any misunderstanding or confusion this has caused. : 今回のことでもしも誤解や混乱がございましたら、おわび致します。 ・ There seems a misunderstanding of our intention. : 当社の意図に関して誤解があるように思えます。 ・ The problem started over a big misunderstanding. : その問題は大きな誤解から始まった。 misunderstanding between 〜間の誤解{ごかい} misunderstanding of the conflict 紛争{ふんそう}に対する誤解{ごかい}
124 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 12:50
don't get me wrong!カラオケで歌っちゃいましたYO
125 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 13:05
skill up って日本人使ってますけど正しいのかな?
126 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 13:16
あぼーん
あと、アフターサービスも忘れずに。 誰かが何か書いて来たら次の中から適当に選んで対応する。 1.まだまだ正解にはほど遠いよ。 2.おまえら本当に英語できないな。 3.何もわかってないよね... 4.君たちの英語は全て日本語英語なんだよ、わかる? 5.ネイティブには通じないよ。 6.正解はまだ出てないよ。まあ、君たちにはムリだろうけど.... 7.正解はひとつだけだよ。 あと、2,3回に一回は 「1じゃないけど・・・ほんとすごいよね1は」 というのを入れるのを忘れずに。 さあ、これで、君も今日から1になれる。ガンガレ!
まあ、使いたい人は、次のテンプレでもいいけどな。 *************** オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 お風呂が沸いたわよ The bath is boiled オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。 ************** ガンガレ!
釣られてきたバカな香具師に対応するための台詞を追加増強。
9.おまえ達の実力じゃムリだよ。
10.オマエら正解じゃないぞ。
11.全部受験英語、日本語英語だぞ。
12.
>>1 は本当にすごいね。
間違ってもすごく勉強になるよ。
ガンガレ!
131 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 15:53
You've got me wrong.
132 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 16:07
You misunderstand meでいいよ。 ネイティブのおれがいうんだから 間違いなし。じゃ、次いってみよう。 オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 私は東大生です。 I am a student of Tokyo University. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
バカはスルーでを英語で言うと。
134 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 17:59
Tokyo University なるものは知らん。 the University ofTokyo なら知ってる。
135 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 18:03
136 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 18:04
>>134 一つ教えてあげよう。
慣用的にthe University of Tokyoの事を
Tokyo Universityって言うんだよ。
138 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 18:48
言わない
140 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 18:52
「132=136=137のようなバカはスルー」って英語で何て言えばいいんですか?
leave the idiot alone.
142 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/14 21:57
143 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 00:02
144 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 00:05
しかし、これだけ時間をやっても、ヒントを与えても オマエラはできないんだからあきれ果てるね。
145 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 00:05
I'm a student at Tokyo University. ?
146 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 00:45
>>138-140 チミたち、グーグルって聞いたことある。
簡単だから使ってみてね。
どっちがアホだか分かるから。
147 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 00:48
the university of Tokyo 203,000件 Tokyo University 113,000件
148 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 00:53
出版局は?
149 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 00:53
オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 132=136=137のようなバカはスルー DQN like 132=136=137 are through. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
150 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 00:54
オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 138=139=140のようなバカはスルー DQN like 138=139=140 are through. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
151 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 00:55
152 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 01:26
>>151 the press department of the university of Tokyo
153 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 02:28
154 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 02:53
155 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 03:28
156 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 05:33
I am a student at the university of Tokyo.
157 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 05:56
>>127 We had the bath heated
We got the bath ready
158 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 06:04
オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 騙された。 We were deceived. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
159 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 06:17
We are deceived.
160 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 06:18
本物の1だけど...
>>158 は偽者だから無視
オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。
超超初級の問題だ。
気にしないでいいよ
Don't mind.
オマエらの英語の実力じゃ
正解はムリだな。
ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、
おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。
真剣に勉強したい奴だけここに来い。
おふざけはくるな。
161 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 06:21
Don't mind me.
162 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 06:23
Never mind.
163 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 06:24
本物の1だけど...
>>160 は偽者だから無視
オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。
超超初級の問題だ。
明日は雨降り。
Tomorrow will rain.
オマエらの英語の実力じゃ
正解はムリだな。
ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、
おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。
真剣に勉強したい奴だけここに来い。
おふざけはくるな。
164 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 06:25
We've been had.
165 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 06:25
It's going to rain tomorrow.
166 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 06:27
we got screwed.
自己レス
>>165 はちょっと意味が違うね
it will rain tomorrow.
168 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 06:33
It will be rainy tomorrow.
169 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 06:59
>158 >160 全部偽物だから答えもヒントもでないだろう? 第一この偽物は下品。
170 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:01
The shiny-shiny monk will be off tomorrow.
171 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:02
>>169 全部本物だから答えもヒントもでないだろう?
第一この本物は下品。
オレは本物の1だ オレは本物の1だ オレは本物の1だ オレは本物の1だ オレは本物の1だ オレは一番すごい オレは一番すごい オレは一番すごい オレは一番すごい オレは一番すごい オマエらはみんな偽者 オマエらはみんな偽者 オマエらはみんな偽者 オマエらはみんな偽者 オマエらはみんな偽者 カスは消えろ カスは消えろ カスは消えろ カスは消えろ カスは消えろ
173 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:31
偽1、偽2、......>>>>>>>>>>>本物1>>>>>>元祖1>> >>>>>>>ほんとうの1だけど....>>>>>>1じゃないけど.... >>>>>最強の名無し
174 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:35
別に英語を知ってるんじゃなくて変な問題集 手に入れただけだろ。 出題にセンスが無いぞ。
175 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:36
オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 星がきれいだね。 Stars are beautiful. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
176 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:41
1じゃないけど・・・ほんとすごいよね1は
オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 偽1たちはすごい。 Fake 1 are amazing オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
178 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:42
179 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:43
The stars are beautifull.
1だけど・・・ほんとすごいよね1は 偽1はすごくないね。
1だけど... 本物の1と偽者の1の問題の すごさの違いが分からない香具師はアホ。 本物1はやはり巣誤異。
182 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:49
_| ̄|○
183 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:51
本当だ。オレも実はほんとうの1なんだけど... 1は信じられないぐらいすごいや。 まいったな、こりゃ。
184 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:51
>>181 そうだね。自分自身でスゴイと言ってしまえるのが巣語意。
185 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,n。'^゚,n。'^゚,n。'^゚,n。'^゚,n。'^゚,n。'^゚,n。'^゚,n。^゚,n。'^゚,n。'^゚,n。'^゚,n。'^゚,n。'^゚,n。'^゚,n。 _no _no _no _no _no _no _no _no _no_no _no _no _no _no _no _no _l⌒l0 _l⌒l0 _l⌒l0 _l⌒l0 _l⌒l0 _l⌒l0 _l⌒l0 _l⌒l0 _l⌒l0 _l⌒l0 _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ 偉大な偽1よ、われらに力を...
186 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:55
1だけど... 実はこんな問題やっててもなんの役にもたたないよ。 TVドラマでも見てセリフ憶えたほうが英語はできるようになるし。 この程度の初歩的な間違いは普通気づくし。
187 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 07:56
1だけど... じつは、おれ、今日から GEにのりかえたんだ。
188 :
1だけど... :04/03/15 08:00
.: : : : : : : : :: :::: :: :: : ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: . . : : : :: : : :: : ::: :: : :::: :: ::: ::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::: . . .... ..: : :: :: ::: :::::: :::::::::::: : ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Λ_Λ . . . .: : : ::: : :: ::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::: /:彡ミ゛ヽ;)ー、 . . .: : : :::::: ::::::::::::::::::::::::::::::::: / :::/:: ヽ、ヽ、 ::i . .:: :.: ::: . ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: / :::/;;: ヽ ヽ ::l . :. :. .:: : :: :: :::::::: : ::::::::::::::::::  ̄ ̄ ̄(_,ノ  ̄ ̄ ̄ヽ、_ノ ̄ ̄ ̄ ̄ まさか漏れが英語ヘタレなのがこんなに早くバレてしまうとは、、、
189 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 08:04
>186-187 おい、偽物いいかげんにしろよ。
190 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 08:14
_、_ (;;:::::,_ノ` ) 彡 本物の1だけど...なんか用か? ,/;/⌒/) //;: /;:: /./ (;::::|;:: (;: (/ \);;:::.\;\ (;:: ( (<<<ヽ .|;: |\;::::\ );:: | );:::: )
191 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 08:47
192 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 09:11
このスレに本当の1はいないよ。 みんな偽者。 1みたいに受験英語は教えてくれないよ。 はやく気がつけよ。
193 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 09:12
>>1 understandには現在進行形はないということでしょ。
loveとかlikeとかにもないと思った。あとはrecogniseとか、何か感じたり思ったりすることは
瞬間的なことだから慣例的にingはつかわないんでしょ?
マクドナルドのCMの「I'm lovin' it」とか言うやつも、わざと使わない言い方をすることによって、
印象付けようとしているんだと思うよ。
194 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 09:13
?
195 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 09:16
living, loving, she's just a woman!
196 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 09:22
>>193 このスレ初心者なら言っとくけど、
そんなマジな質問しても無駄だよ。
>>1 は何も知らないから。
彼は、本から問題出してるだけ。
197 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 09:53
∧_∧ ( ^∀^) ゲラゲラ ゲラゲラ ( つ ⊂ ) .) ) ) (__)_) 英検は世界に通用しない
>>196 つーか、I'm loving it.(それ好きになりそう)って、普通に使われると思うぞ。
199 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 10:29
2
200 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 10:30
変なもん振り回さずに、がっつり200ゲットーーーーーー!!!!!
>>198 >■日本マクドナルドが「全世界共通キャンペーン」を実施■
>日本マクドナルドは今月22日から、全世界共通のブランドキャンペ
>ーン「I’m lovin it(これがお気に入り)」を展開します。この
>キャンペーンは2005年9月まで続く長期キャンペーンで、初めて世
>界共通のブランド広告を採用しました。サービスの見直しなどを通
>じて、マクドナルドブランドのイメージを高めます。
(それ好きになりそう)じゃないらしいぞ。lovingにはだんだん好きになるというような
発展形の意味もありそうだが、この場合では違うと思う。
広告のコピーで「好きに"なりそう"」じゃ馴染まないもん。
俺は今でも普通に進行形の意味だと思ってる。
202 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 10:45
一時的な状態を表す事が出来ます。
>>201 程度が「だんだん好きになる」というわけではない。むしろ確度の問題。
この場合の進行形は「〜している」という意味ではなく、ほぼ確実な近未来を表わす。
つまり、「このままだとまず間違いなくI like itな状態になるだろう」と自分で意識している
ぐらい気に入ってるということ。
もうちょっと正確に言えば、まだ好きになって間もない時には、こういう言い方をする。
好きになって、ある程度時間が経過してそれが好きであることが普通になったら、
I like it.になる。
204 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 11:09
>>203 いや、おんなじ、おんなじ。
好きになる途中、好きになり始め、ということでしょ?「これ、好きになるかも!?」みたいな。
ingが確実な未来を表すとは知らなかった、予定程度の意味だと思ったけど。
I'm working on saturdayとか…。
みんな詳しいですね。海外経験がある人ばっかりかな。
>>204 いや、初めて何か新しい物を食べたときとかに「I'm lovin' it」はあると思う。
未来の話ではない。
自分はこの意味ではなく進行形の意味だと思っているが (頑なに…)。
あぼーん
207 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 13:36
>>206 バーナードさんよりも?
もうバーナードさんを買っちゃった人にはどうしてくれるの?
208 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 13:42
>>205 つーか、ビッグマックを食べながら、これウマーでサイコーなんだよねー、という
感じで「I'm loving it」というのじゃ。コマーシャル見たか?
209 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 13:44
あの手足の長い人が出てるの、なぜか魅力を感じない・・・
210 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 19:44
You misunderstand about me. じゃダメ?
211 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 23:08
。 。。 。ρ。 ううっ!出るっ!! ρ  ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ mドピュッ C|.| /⌒⌒⌒ヽ/~ ̄ ̄ ̄ ̄ヽ /⌒ヽ⌒ヽ___ | ∴ヽ 3 ) ./ _ ゝ___)(9 (` ´) ) / 丿ヽ___,.───|彡ヽ ―◎-◎-| _/ ) ( Y ̄ ̄ ̄ ̄) (__/ \____/
212 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 23:09
1だけど... ああ、気持ちいかった。
213 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/15 23:10
1だけど... さて、一発抜いたところで 英語の勉強にもどるぞ。
214 :
1だけど... :04/03/15 23:11
でもそのまえに、 ∧_∧ (´∀` ) ⊂ ヽ ブッ ( _)_) =3 ヽJヽJ
215 :
1だけど... :04/03/15 23:15
オイ、いつまでも、misunderstanding つついてないで次いくぞ。 オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 オマエ足がくせーよ。 Your leg smells bad. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
糞スレあげんなアフォ.
Your soles give off a bad smell. じゃダメ?
Your feet stink!
219 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 03:11
>214-215 この偽物いいかげんにいろよー
220 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 03:13
221 :
1だけど... :04/03/16 04:04
そんなことより聞いてくれよ 坊さんの絵を描こうとして 「僧衣」でぐぐったんだ そしたら一番上が・・・
>>221 本当だ、いったいなんという。
すごすぎる。
223 :
214-215 :04/03/16 04:22
>>219 >この偽物いいかげんに「いろよー」
とりあえず「います」。
ところで、オレ、本物だけどなにか?
224 :
1だけど... :04/03/16 04:28
225 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 04:40
1だけど... オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 ざけんじゃねーよ Don't be kidding. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
226 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 04:43
腹へった(・・;)
227 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 04:46
>>223 >>225 おまえみたいな下品な奴が1なわけないだろー
1はおまえみたいにでたらめの問題を安ぽっくは
出さないよ。すぐわかる。
228 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 04:56
本当の1だけど...
本物と偽者の違いが分からない
>>227 みたいなやつはここに用はない。
オレの問題はリアルだろ。
受験英語、日本人英語じゃ通じないよ。
229 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 05:03
230 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 06:03
本物で上品な1だけど... オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 どうぞお召し上がりになって。 Hey, have some. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
231 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 06:05
ところで、素朴な疑問。
>>1 >オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。
のどこが上品なんだ?
232 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 06:10
このスレに本物の1はいないよ。 リアルな例いっぱい出せる偽1はすごいね。 本物の1は、受験英語。 通じないよあれじゃ。
233 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 06:41
234 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 06:42
おおお、すごい下品だなこいつ。
>>230 > どうぞお召し上がりになって。
> Hey, have some.
Hey, have some.はもっと気軽な言い回し。
言ってみれば「ほれ、喰えや」ぐらいな感じ。
236 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 06:49
オレは、 「あなたは私のこと誤解してる」 「私はNOVAの学生です」 はもう沢山。 もっと生でリアルな英語を教えて欲しい。 「君の笑顔、素敵だね」みたいな。
>>225 Don't be kiddingは「マジな話」
You must be kidding.はどちらかというと「え、スゴーイ!」みたいな感じ。
238 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 06:51
オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 君の笑顔、素敵だね。 your smiling face is wonderful. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
239 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 06:55
240 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 07:12
>>229 から以下は
全部偽物の自作自演だよ、
頭が悪いからすぐわかる。
241 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 09:05
242 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 09:07
偽1じゃないけど... 偽1ってすごいね。
243 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 11:28
偽1=最強の名無し
244 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 11:29
245 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 12:02
最強の名無しを名乗るにはリアルな英語がわかんないとね。 やっぱり偽1だね。
246 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 12:23
本1は、硬い教科書から問題書き 写すだけだから、つまんないよね。 おれも、「ざけんじゃねーよ」って 英語で言ってみたい。 偽1わっしょい。
247 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 12:34
本物の1だけど... 本当に、偽1はすごいね。 オレ、やめて実家に帰るわ。
248 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 12:35
/⌒~~~⌒\ ( ,,) (,,・Д・) / ( ゚>t≡ )y─┛~~ 〜(___ノ 〜(___ノ ,γ_ (_ ノγ U ∩_∩) THANK YOU 2ch ┌───────┐ \ α___J _J and (| ● ● | ヽ / ̄ ̄ ̄ ̄\ GOOD-BYE 2ch WORLD! /.| .┌▽▽▽▽┐ .|____|__||_| )) / ● ●、 ( ┤ .| | .|□━□ ) |Y Y \ またどこかで会おうね \. .└△△△△┘ .| J |) |.| | .▼ | | \あ\ | ∀ ノ | \/ _人|∧∧∩゛冫、 .∧_∧ | \り.\ . | - ′ | _/)/)/( ゚Д゚)/ ` . (´∀` )..ヽ(´ー`)ノ \が\ . | ) \ / 〔/\〕 U / ∩∩ ( ) (___) \と.\ .|/ | | | c(*・_・) | |ヽ(´ー`)ノ_| | | | |〜 /\.\う\| (-_-) (__)_) UUUU /∪∪ (___)(_(__) ◎ ̄ ̄◎─┘ .└──┘.(∩∩)
249 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 12:37
ということで、1は実家へ帰ってしまいました。 お・わ・り
250 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/16 12:39
英検受験者全世界で100%が日本人 ∧_∧ ( ^∀^) ゲラゲラ ゲラゲラ ( つ ⊂ ) .) ) ) (__)_) 英検は世界に通用しない Nobody has ever proved the STEP Tests are valid enough and reliable enough.
最近英語板をコピペで荒らしてる人がいるねぇ〜 春だからかな
252 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:04
このスレて午前4時から7時頃と午前11から12時頃が一番書き込み多いスレなんですね…
253 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:10
You misunderstand my thing.
254 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:12
Your smiling face is very great.
255 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:14
You are getting me wrong.
256 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:19
The bath was boiled.
257 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:22
Your feet are stinking.
258 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:24
I am the student of the University of Tokyo
259 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:28
It rains tomorrow.
260 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:30
Please do not play a trick.
261 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:31
Please have.
262 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:33
Please do not care.
263 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:36
a star is being beautiful
264 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:39
Good-bye Mr.1
265 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 00:54
Bet you can't answer this. It's a very basic question. あなたは私のこと誤解してる。 You're misunderstanding me. No way you can answer correctly with your limited English knowledge. I'll teach you the real English. I'll fix your half-ass Japanese-English. Only the ones who seriously learn are welcome. Mockers need not to come.
266 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 01:29
私のパソコンに入ってた翻訳ソフト(結構古い) CROSSROAD Ver3.0 を使ってみました。 あなたは私のこと誤解してる。⇒You misunderstand my thing. 以下略
267 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 01:32
Exciteだとこうなる。 you -- my thing -- it has misunderstanding
268 :
1だけど... :04/03/17 01:37
>>238 君の笑顔、素敵だね。
your smiling face is wonderful.
--> Your smile is wonderful.
269 :
1だけど... :04/03/17 01:40
>>263 a star はこの場合はありえませんね。1つの星を話題にしていても。
簡単な問題(英語にせよ 法隆寺は世界遺産だ きょうはおれのおごりだ 今日のサッカーの試合は延期だ できるだけ口語に近くしてくれ。 これができないやつはいないよな? (翻訳ソフトはたいてい直訳・・・・)
271 :
名無し@英語勉強中 :04/03/17 01:50
そりゃできるっしょ
272 :
名無し@英語勉強中 :04/03/17 01:55
でもだれもこたえないw
273 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 02:00
じゃあひとつだけな。 Horyu-ji temple is a gross national product.
274 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 02:11
オマエラまだ1の正解はでてないぞ。 少しは自分で頭を使え。 ネイティテブに聞いてもわからないかも知れないな...
275 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 02:12
Horyu-ji temple is a world wide web.
>>274 とっくに幾つも出てるよ。
1にはわかんないだけ。
日本語で
「あなたは私のこと誤解してる。」
という状況でネイティブならなんていうか。
I don't think you understand me.
I don't think you understand what I'm trying to say.
You don't know what I'm talking about.
I don't think you know who I am.
You misunderstand me.
you misunderstood me.
I don't think you know me.
こんなのまだ序の口。
コンテクストによっていろいろあるよ。
277 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 03:17
>>276 全部間違い。
どれが正解かもわからないから
あるだけ書くんだよあんたは...
もし、そんなにいっぱい答えがあるなら
外人同士もわけわからなくなって
意志が通じないんじゃないの?
278 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 03:20
ある”状況で”言える言葉はいっぱいあるだろ。 誤解している 正しく理解していない 間違っている 思っていることとは違う.etc 意思は通じるしな。 どこが最強なんだか。
279 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 04:35
>>277 ハイハイ、また1がウジウジ
なんか言ってるよ。
1みたいなOかXしかない
受験英語は本場じゃ通じないよ。
>>276 は本物の英語
分かってないのは1だけ。
280 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 05:30
It's my treat today.
>>238 君の笑顔、素敵だね。
You have a wonderful smile.
が一番一般的かな。
282 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 06:12
>>279 英語が全くわかってないね。
それを「生兵法怪我のもと」っていうんだよ。
アッ、そこまでもいってないか..
もっと勉強しなくっちや。
283 :
1だけど... :04/03/17 07:21
オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 それ、格好いいね。 It's good in style. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
どうぞお召し上がりになって。 Please help yourself.
285 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 07:29
多数いる1の中で
>>1 を見分ける方法。
バカの一つ覚え。
答えを一つしか知らない。
ネイティブと話したことなし。
応用力ゼロ。
ハウディの教科書の問題しか出せない。
この条件を満たしていたら、
>>1 間違いなし。
他の、英語力のあるのは、みんな偽1。
とりあえず
>>282 =
>>1
286 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 07:32
>>285 おまえこなくていいよ。
どっかよそでやれ。
287 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:27
288 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:28
289 :
285=全ての1 :04/03/17 08:31
>>286 オレがいなくなったら、
このスレに誰もいなくなるぞ。
290 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:33
オレがいるから心配するな。 英検受験者全世界で100%が日本人 ∧_∧ ( ^∀^) ゲラゲラ ゲラゲラ ( つ ⊂ ) .) ) ) (__)_) 英検は世界に通用しない Nobody has ever proved the STEP Tests are valid enough and reliable enough.
291 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:34
でも,誰も来ないのがいい。全然問題ないジャン。
292 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:37
1だけど...
わかった。じゃ、オレが問題だすから、
>>289 、オマエ、釣られるDQN役と、
それに応対する役やれや。
293 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:38
本当の1だけど... おれは、AA貼り付け役やりたいんだが。
ヽ(`Д´)ノウワァァン!! みんなが僕をいじめるよ。
295 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:42
1だけど...
>>291 >でも,誰も来ないのがいい。全然問題ないジャン。
問題あり杉。
オレの目標は、このスレを人気ナンバーワンすれにすること。
ところで、1はやっぱりすごいね。
296 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:43
早く本当の英語を教えてよ。
297 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:44
>>297 何がそんなにすごいの?何でそう思うの?
298 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:45
別のところで本当の英語勉強しながら,こっそり300ゲット。
299 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:46
別のところで本当の英語勉強しながら,こっそり300ゲット。
300 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:46
301 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:46
別のところで本当の英語勉強しながら,こっそり300ゲット。
302 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:47
失敗したジャン。
>>298 =299=301
ごめんね。こっそり300ゲットしちゃった。悪気はなかったんだけど。
304 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:50
305 :
( ゚Д゚)ポカーン :04/03/17 08:51
オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 くそったれめ、オレの威力をみてろ。 Shit taker, be seeing my power. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
306 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 08:55
お前自体がおふざけジャン。
307 :
( ゚Д゚)ポカーン :04/03/17 08:59
308 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 09:15
でも,ほんとうの英語教えてくれないんだもん。
309 :
( ゚Д゚)ポカーン :04/03/17 12:13
……………………,/ ヽ / , 、 l. ', オマエら、 , -,/ノ /l ハ ! l i. | l 、アンアン。 / / i l イノ|l iト、!l ト、 l、 i i! ト、l.ヽ 逝ッチャウ。I’m going l 〃| i! /ー=-、! リ、. l_,,ェ-レ! ト、l ヽ ! 逝ッチャウ。I’m going l イ i .ハ ト、 ヽ! ノ l、i! l どこが間違ってる? l li l lヽニー 、 ,イ/ハ.l ,' l i l ハ ヽ、 i ̄ノ ./l lノ/ ヽ, ,' ほんとうの英語 l l リ ヽヽ `'i 、 / 〃 ! ,' 教えてやるぜ ', i ヾl ! l .,' ',. ', i ,' / ', ゝ.:::. 人 :::ノ .,' / l `iー‐ '" `ー‐ ィ゙ ,' / i l _,、 ! ト、 ,./ `'l | l | \ / | l. i .l ヽ . / l. ! | | \ ./ l ! ノ,イ l ヽ , ' ', L _,...,__r" i! ,' ヽ .' | |l:.:.:.:.:.:| ヽ, | l ヽ l. l l:.:.:.:.:.:! ヽ| l ,ィ !ノ:.:.:.:.:|__ l l /ノ i:.:.:.:.:.:.:.ヽ:.:.:.l !_ ,r'"´ ノ:.:.:.:.:.:.:.:.:.`:.:.ヽ `ヽ,
310 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 12:14
>>309 going → coming
と釣られてみるテスト
311 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 12:28
cumingじゃないの?
312 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 12:42
日本にいる日本人に本当の英語を教えてやるなんて 言われてもねぇ、、、ゲラゲラ
正:最強のキティガイが飛ばすほんとうの電波はこれだ! 誤:最強の名無しが教えるほんとうの英語はこれだ!
314 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 21:31
Sent to the Topeka Capital Journal, March 13 The Capital Journal reported that some Kansas educators feel that bilingual education is working in southwest Kansas ("Influx of Hispanic students taxes schools," March 13) Their impressions are in agreement with the scientific research. Scientific studies show consistently that children in bilingual programs throughout the United States acquire at least as much English as those in all-English programs and usually acquire more. Studies also show that children in bilingual programs drop out less than comparison students in all-English programs. When professional and experienced practitioners reach the same conclusions as the results of scientific research, we can be confident in the results: Bilingual education is a good idea. Stephen Krashen The article that appeared in the Capital Journal was identical to the article that appeared in the Kansas City Star (see previous post).
315 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/17 23:08
1の答えもまだなのか。やっぱり、まだまだだな。 超超初級の問題だから、頑張って答えて見ろよ。 あなたは私のこと誤解してる You're misunderstanding me . オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
316 :
1だけど... :04/03/18 01:24
>>315 超超初級の問題だけど、おまえは英語を理解していない。
問題を出す前に英語を勉強して来い。最低TOEIC950とってから出直せ。
じゃあこれやりなさい。
319 :
こてこて日本人 :04/03/18 02:31
>>270 Horyuji temple is a world heritage.
I'll treat today.
Today's football match was postponed.
法隆寺は世界遺産だ Horyu-ji is a part of world heritage. きょうはおれのおごりだ It's on me. 今日のサッカーの試合は延期だ Today's succor match was/has been/will be postponed.
321 :
こてこて日本人 :04/03/18 02:55
>>315 There was a misunderstanding between us.
322 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 04:02
1の問題も真剣に間がないから 答えも出してもらえないんだよ。 正解が出ないと答えは言わないのがココの主義。
323 :
1だけど.. :04/03/18 04:14
324 :
1だけど... :04/03/18 04:17
そんなことより、 オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 それ、格好いいね。 It's good in style. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
325 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 04:20
>>322 1だけど...
いつまでも終わった問題にこだわってないで、
他のやつをやってみろ。
326 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 06:47
>>325 オマエ、偽物野郎
いいかげんにしろよ。
327 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 06:51
【英英辞典】 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ the top part of your body that has your face at the front and is supported by your neck. 【[LDOCE](下記参照)より】 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 【訳】 ・身体の最上部、前面に顔がついていて、首に支えられている。 【単語】 ・front (フらんト):前部・support :(倒れないように)支える 【ポイント】 ・まず top part of your body 「身体の一番上にある部分」と言い切ります。 ・「your」は、「私たちの」を意味します。わざわざ訳さない方が自然です。 ・それから「our」を使っていないところに注目です。日本人の使う「we」の ほとんどは、「you」に置き換えた方が良いらしいです。 ・それから that を使って2回、後ろから補足説明します。 ・まずひとつ目の that ですが、that has your face at the front つまり、 「それは、前面に顔がついている」です。 ・ふたつ目の that は、and (that) is supported by your neck つまり、 「それは、首によって支えられている」です。 【ちょっとひとこと】 ・たしかに顔は頭の前面についているんですけど、なんか違和感があります。 ・「顔」っていうものがついているわけじゃなくて、目とか、鼻とか、口とか、 そういうものが集まって「顔」を作っているのだと思うのです。 ・だから、ついているのは、顔じゃなくて、目とか、鼻とか、口とかだと思う んですけどね。 ・注目したいのは、「頭」が、決して通常毛の生えているあたりを指している のではないと言うところです。 ・前面に顔がついている部分なのですから、日本語で言うと「頭部」とか「首」 にあたるのかも知れません。 ・日本語で「頭」と言うときには、髪の毛のあるあたりを指す場合と(「散髪 屋で頭を刈ってもらう」)、首から上全体を指す場合がありますので。
328 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 07:19
329 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 07:51
>>328 この偽物野郎。
いいかげんにしろ!
おれは893だよ。
330 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 08:34
331 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 12:22
>>329 1だけど...
実力のないやつほど屁理屈をこねたがる。
オマエの英語はつうじないんだよ。
もっと勉強しなきゃ。
答えが分からないからって
偽者だなんて決め付けたって、
英語は上達しないよ。
一つぐらい答えてみなよ。
332 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 12:25
1だけど...
やっぱり、1はすごいね。
これ以上の名無しは存在しないね。
>>329 も見習わないとね。
そのためには、まず問題を
解くことから始めないと。
333 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 12:45
>>329 1だけど...
オレも実は893です。
334 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 15:31
>>331-333 おい、この偽者野郎めいいかげんにしろよ!
ここで問題を出せるのはオレだけなんだよ。
人の問題には答えないの。
ここですごいのもオレだけなんだよ。
ネイティブよりすごいんだよ。
335 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 15:33
微妙に本物の1が登場しないかな? とか思ってみたり。。
336 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 15:35
質問出すのはいいんだけど,答えもあとで教えてくれよ。 質問した人も分からないんじゃないかと勘違いしちゃうよ。
337 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 15:38
スレタイにはほんとうの英語はこれだ!ってあるけど, ウソの英語ばっかりで,ほんとうの英語が出てこないんだもん。
はいはい、キチガイさん達はハッピーでいいですねえ。
339 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 15:44
と、のたまう腐れ名無しが一名。
340 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 15:57
341 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 16:00
1だけど... 1のすごいのは、すごい問題をだして 答えをださないところ。 すぐ答えをだすのは素人。 本当の英語は自分でつかむもの。 他人をたよっちゃだめだよ。
342 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 16:00
と、労いの言葉をかける優しい名無しが一名。
343 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 16:02
1だけど... 正解がでたら教えるよ。 今まで正解はでてないよ。 正解は一つだけ。
344 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 16:06
「言い方はいっぱいある」 という意見を良く聞くけど、 それは英語力が不足してる証拠。 ネイティブがバシッという決まり文句は 一つしかない。 それが瞬間に出てこない人は、 自分の頭で考えた日本人英語。
345 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 16:08
1だけど... そんないろんな言い方があったら、 混乱して意思疎通ができないよ。 正解はいつでもひとつ。 それがほんとうの英語の秘訣。
346 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 16:11
じゃあいってみよう。 オマエらどこが間違ってるのか答えてみな。 超超初級の問題だ。 水虫かゆい。 Water insect is itchy. オマエらの英語の実力じゃ 正解はムリだな。 ほんとうの英語をオマエらに教えてやるぜ、 おまえらのでたらめな日本語英語を叩き直してやる。 真剣に勉強したい奴だけここに来い。 おふざけはくるな。
347 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 16:15
オレが本物の1だ オレが本物の1だ オレが本物の1だ オレが本物の1だ オレが本物の1だ オマエらはみんな偽者 オマエらはみんな偽者 オマエらはみんな偽者 オマエらはみんな偽者 オマエらはみんな偽者 すごいのはオレだけだ すごいのはオレだけだ すごいのはオレだけだ すごいのはオレだけだ すごいのはオレだけだ みんなおれを尊敬しろ みんなおれを尊敬しろ みんなおれを尊敬しろ みんなおれを尊敬しろ みんなおれを尊敬しろ カスは消えろ カスは消えろ カスは消えろ カスは消えろ カスは消えろ
348 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 16:17
この偽者野郎め、いいかげんにしろ! この偽者野郎め、いいかげんにしろ! この偽者野郎め、いいかげんにしろ! この偽者野郎め、いいかげんにしろ! この偽者野郎め、いいかげんにしろ! オレは怒ったぞ! オレは怒ったぞ! オレは怒ったぞ! オレは怒ったぞ! オレは怒ったぞ! ここからでていけ! ここからでていけ! ここからでていけ! ここからでていけ! ここからでていけ!
349 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 16:18
お
350 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 16:19
れは
351 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 16:19
すごい
352 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/18 16:21
いまちょっと忙しいの ○ |\ _ト| ̄|○ じゃましないでね。
| | | ∧∧ ∧∧;; ;;ノ ドサッ | | | ∧∧ (゙0;;゙*)⌒;;⊃\ (゙0;;゙*)ノ/ | | | ∧(゙0;;゙*)⌒;;⊃ (゙o;;゙*)⌒;;∧∧⌒;;⊃ | | | ∧∧(゙-;;゙*)⌒;;⊃ (゙-;;゙*)⌒;;⊃(゙0;;゙*)⌒;;⊃ | | | (゚;-:。*)⌒;;⊃ (゙-;;゙*)⌒;;⊃(゙0;;゙*)⌒;;⊃(゚-;;゚*)⌒;;⊃ | | | ∧ (゙0;;゙*)⌒;;⊃ (゚-;;゚*)⌒;;⊃ (゙0;;゙*)⌒;;⊃ (゚o;。*)⌒∧∧ | | |∧ (゙0;;゙*)⌒;;⊃(゙-;;゙*)⌒;;⊃ (゙o;;゙*)⌒;;⊃ (。0;;゚*)⌒;;⊃ (゙-;;゙*)⌒;;⊃ | ∧∧ (゙0;;゙*)⌒;;⊃(。0;;゚*)⌒;;⊃(゙0;;゙*)⌒;;⊃(゙0;;゙*)⌒;;⊃(゚;;-;゚*)⌒;;⊃(゚-;;゚*)⌒;;⊃ | (゙0;;゙*)⌒;;⊃ (゙0;;゙*)⌒;;⊃(゙-;;゙*)⌒;;⊃ (゙0;;゙*)⌒;;⊃ (゚-;;゚*)⌒;;⊃ (゙-;;゙*)⌒;;⊃ | (゙0;;゙*)⌒;;⊃(:;);-゚*)⌒;;⊃(゙-;;゙*)⌒;;⊃(゙o;;゙*)⌒;;⊃(゙0;;゙*)⌒;;⊃(゙0;;゙*)⌒;;⊃ (゙0;;゙*)⌒;∧∧ (。;-;゚*)⌒;;⊃(゚-;;゚*)⌒;;⊃(゙0;;゙*)⌒;;⊃(。0;;゚*)⌒;;⊃(゚o;。*)⌒;;⊃(゙o;;゙*)⌒;;⊃(゙0;;゙*)⌒;;⊃(゙0;;゙*)⌒;;⊃ (゙0;;゙*)⌒;;⊃ (゙-;;゙*)⌒;;⊃(゙0;;゙*)⌒;;⊃(゙0;;゙*)⌒;;⊃(゙-;;゙*)⌒;;⊃(゚-;;゚*)⌒;;⊃(゙-;;゙*)⌒;;⊃(゚0;;゚*)⌒;;⊃ こんなに、1がいたとは....
354 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/19 00:32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2
355 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/19 00:41
_○ ∨と_○
356 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/19 00:41
_○ ∨と_○
がんばれ、がんばれ、自演!わー!! ミ 彡 ミ ヾ 〆 巛i|l|liiヽ ミ 彡 | | 彡ソii ミ | ∧_∧ //i lii\ (´<_` // ,ノi_/´(^)´ ( ノ | ( / ″ ,\ んん〜,i〜ゝ / / //ヽノ (_(___/
糞スレオブザイヤーに決定!
359 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/19 09:54
Don't slam Lam on phonics March 17 Published in Newsday Newsday reported that fired Deputy Schools Chancellor Diana Lam had "been criticized for choosing a reading program for the city curriculum that struck experts as out of step with the latest research, and with new federal standards" ["Klein fires top deputy," News, March 9]. The reading program Lam recommended was indeed in conflict with the report of the National Reading Panel, which came down on the side of heavy, intensive phonics. But several highly regarded scholars have disagreed with the results of that report. There is agreement that including some phonics is helpful, but the federal standards require much more phonics than is necessary or useful. Lam's position may be out of step with the federal government, but it is in agreement with the view of many respected scholars and experienced teachers. Stephen Krashen Editor's Note: The writer is professor emeritus of education at the University of Southern California.
360 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/19 09:59
実力のない連中だな。 負け惜しみばかり。
>>360 という負け惜しみをいう
名無しさんがここに一人。
362 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/19 15:30
ここの1もやっと自分の実力の無さを さとっていなくなったみたいだなw
363 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/19 17:37
本から問題書き写すだけなら どんなアホにも出来るという事に 気が付いたんだろwwwww
364 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/19 17:38
最強の名無しは最狂の名無しだったんだねww
365 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/19 17:40
1だけど... そんなことないよ。 アホには解説はできないよ。 もっと勉強しなきゃ。 オマエらの日本人英語じゃ通じないよ。
366 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/19 17:41
お
367 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/19 17:49
1だけど... とにかく1はすごいよ。 すごすぎる。
368 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/21 08:36
偽1だけど おれってやっぱすごいね
369 :
名無しさん@英語勉強中 :04/03/21 10:58
For twenty years, people have relied on the TOEIC® (Test of English for International Communication) test to give them a precise snapshot of their English language abilities. Individuals and organizations alike have asked us to provide test preparation tools of the same high quality as the TOEIC test, and we have responded with a line of products specifically designed to help learners make the most of their testing experience. 30 Days to the TOEIC Test Perfect for busy people looking for a thorough yet concise study program for the TOEIC test, this essential guide was developed by Educational Testing Service, the creators of the actual exam. With thirty, one-a-day lessons to provide a complete understanding of test material; learners will become more prepared test-takers in just 30 days. The product includes: Thorough reviews of the test's reading and listening comprehension sections Problems, exercises, and subject review 2 bonus audio CDs to accompany exercises
370 :
1だけど... :04/03/21 19:10
すっかりみんなあきちゃったんだね・・・。
373 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/14 05:12
†ケン†が挫折し、kunnysは撤退を余儀なくされ、OBも引退し、黒羊は 充電中。こんな閑散とした英語板では最強王座を決めるということすら 出来ない状態だ。
374 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/14 05:14
かつてGEなどと称し、机上の空論で英語板を大いに沸かせた あのミスター英語板が挫折したという事実を見つめ、 初心者に優しい英語板を目指してもらいたいものだ。
375 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/14 05:19
こんな状態では、最強の名無しに声が掛からないのも 納得いくだろう。敢えていうならば、英語板で最強の名無しとは 三人の上級コテハンを英語板から追放するほどの強大な 力をもった、いわばOBハンターとでもいうべき名無したちである。
376 :
一応バイリンガル :04/05/03 05:39
んで、役に立つ表現をそろそろ教えてあげてはどうかと… eczema.... asthma..... hay fever.. spring has come!
193にもあるけど、misunderstandは状態動詞だから"一般的には" 進行形にならない。ジーニアスにもun・der・stand《◆進行形不可》とある。 でも"一時的な状態"を表す時は状態動詞も進行形になるとか文法書に 書いてあったような。ネイティブの意見が聞きたいね。
378 :
名無しさん@英語勉強中 :04/05/19 02:34
379 :
名無しさん@英語勉強中 :04/05/19 02:48
宏
380 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/19 10:19
I'm loving it.
381 :
名無しさん@英語勉強中 :04/08/02 21:48
OBハンター
382 :
名無しさん@英語勉強中 :04/08/02 22:28
!”You are misunderstanding me!”これは相手に面と向かって判断能力が不足していると決め付けている言い方
1は You have a misunderstanding of me.を正解にしたかったのだろうか? これこそ演説口調だぞ
384 :
名無しさん@英語勉強中 :04/08/02 22:32
385 :
名無しさん@英語勉強中 :04/08/03 00:42
このフザケタスレでふざけた質問をします 高校生で最高クラスにことばの感覚がある人の ことばの感覚ってどんなもんですか? 答えていただければ幸いです。
386 :
名無しさん@英語勉強中 :04/08/03 02:11
答えてくれないんですか?
387 :
名無しさん@英語勉強中 :04/08/03 02:17
388 :
名無しさん@英語勉強中 :04/08/03 02:30
メチャクチャ英語ができる高校生ってどのくらい言葉の感覚があるンスか?
留学生専用の大学なんてものがあるわけじゃないから、 例えば北米の高校を卒業して入学してくる者と混じって、 留学生として授業についていかれると判定されたものが、 入学を許可されるわけです。 日本の高校から正規に北米の大学へ留学する人は、数も多くないし、 普通の日本の高校生よりは、かなり英語ができるはず。 そうはいっても、TOEFLは何とかなってもSATが難関だし、 費用も高額なので、アメリカの高校生でも難しい難関校への入学は極端に難しいと思います。 純ジャパ高校生がよく頑張っても、州立大のB級分校といったところでしょう。 留学でも・・・とか、アイビーでなければ、みたいなことは間違っても言わないほうがいいです。
こんな糞スレがあったのか。ギガ級の糞スレだな。
391 :
名無しさん@英語勉強中 :04/08/21 22:12
>>390 貴様は言語野腐っとる
392 :
名無しさん@英語勉強中 :04/08/22 12:23
1だけど... そんないろんな言い方があったら、 混乱して意思疎通ができないよ。 正解はいつでもひとつ。 それがほんとうの英語の秘訣
393 :
名無しさん@英語勉強中 :04/08/22 13:16
You are mistakenじゃないのかなあ。 おれ法学部卒で英語なんてじゅけんの時だけだけど。
394 :
名無しさん@英語勉強中 :04/08/22 13:22
You got me wrong.
395 :
名無しさん@英語勉強中 :04/09/22 18:24:40
She is a 19 year old japan slut, in this video she gets introduced to extreme bukkake sperm games she first didnt want to swallow all this sperm, thats why we had to place her a gag into mouth and tie her hands behind back.You will see sperm slowly droping in her mouth trough , holes in gag and because she cant spit it out, she must swallow it all. Around 80 guys will cum on her face (this sperm will drop trough gag holes into her mouth), clothes, she will be completly drenched in sperm. She loves the feeling of hot sperm on her face, but now after she has taste cum semen from over 80 guys, she is DEFINITLY used to sperm and is willing to eat sperm from any guy. Akura is now for sure well trained sex slave, which knows that sperm should not be wasted but swallowed.
こんな糞スレがあったのか。テラバイト級の糞スレだな。
397 :
名無しさん@英語勉強中 :
04/09/22 18:58:35 くだらん