■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART 118 ■■

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:04/03/04 21:55
実を言うと、彼からのメールを待っている間は、私はとても不安なんです。
このまま「さようなら」になってしまったらどうしよう、って。

英訳お願いいたします。
953名無しさん@英語勉強中:04/03/04 22:01
世の中には、私よりも不幸な人が沢山いる事がわかった。
破損の程度はひどくないし、不幸中の幸いだったと思うことにする。

英語の言い方 教えて下さい。
954名無しさん@英語勉強中:04/03/04 22:02
>>943
ありがとうございます!
955名無しさん@英語勉強中:04/03/04 22:12
>>953
少し訂正させて下さい。

今回に事故で、世の中には、私よりも不幸な人が沢山いる事がわかった。
破損の程度はひどくないし、不幸中の幸いだったと思うことにする。

英語の言い方 教えて下さい。
956906:04/03/04 22:30
>>917
ありがとうございました!
957名無しさん@英語勉強中:04/03/04 22:30
>>955

After the incident, I realised that there are lots of people in the world
who are in more desperate situation than I.
As the damage is not so serious, I will look at the bright side of the incident
as it could have been much worse.
958名無しさん@英語勉強中:04/03/04 22:35
>>942>>944もお願い致します。
959名無しさん@英語勉強中:04/03/04 22:40
超ド感謝!!!!! きれいな訳ですね。
>>957先生
ありがとうございました〜〜〜!
960名無しさん@英語勉強中:04/03/04 22:45
時間がございませんの!お分かりにならないの!
どなたかお願い致します。>>942>>944 



961名無しさん@英語勉強中:04/03/04 22:47
そんな常識のない人に関わりたくない。逆切れされたら嫌だし。

お願いします。
962名無しさん@英語勉強中:04/03/04 22:49
親身になってくれるのは、親だけだって分かった。

を教えて下さい。
963名無しさん@英語勉強中:04/03/04 22:51
>>951

海外生活してた人じゃないと無理だよ、といいながら訳してみる。

Wild yeast bread, everyday fresh from the oven.
964名無しさん@英語勉強中:04/03/04 22:52
>>962
Now I know only parent take my problem to heart.
142 :名無しさん@いい湯だな :04/03/04 15:48 ID:h74Z7uHr
俺は温泉の泡風呂や湯に色がついてるところでは必ず、排尿か排便してマーキングしているよ
なんか、おれの縄張りだーって感じがして支配欲が満たされる感じ
泡風呂の泡噴出口にちんぽ近づけて気持ちよくなりながらザーメン発射するのも開放感あっていいし
アナルに泡ぶつけて刺激与えて一挙に排便するのも気持ちいい



お願いします。
966名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:04
>>951
We are pleased to offer you fresh breads made with wild yeast everyday.
967名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:07
彼が言うにはこれが正しいという可能性は今のところほとんどないらしいです。

お願いします。
もしこの提案に許可をいただけるのなら、添付した同意書をプリントアウトし
3月11日に私たちに提出してください。

・・・の訳をよろしくお願いします。
969名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:20
>>967
As he said there is no possibility for this is right so far.
>>968
自己レスですが訂正です、すみません。
>添付した同意書をプリントアウトし
のあとに「サインを添えて」を付けてください・・・お願いします。
971名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:25
>>968
If you accept our idea,
please print out an agreement on attached file and
send us by 11th March.
972名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:27
>>969 ありがとうございます。
974名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:34
今から帰るから、家に着くのは1:00過ぎかな!

お願いします。
975名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:34
一つの画の中にある、いくつもの思い

お願いします。
976名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:42
>>861
ありがとうございました。
977名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:42
○○を適した日にちに変更して下さい。

お願いします
978名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:47
明日の夜のご予定は?

お願いします。
979名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:49
旅行の準備大変だと思うけど疲れたら休んでね。
でも楽しいことのための大変さもそれはそれで楽しいものだよね。

宜しくお願いします。
980名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:49
>>978

What are you going to do tomorrow night?
981名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:50
What will you do on the night of tomorrow?
982名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:58
>>974どうかおねがいします!
983名無しさん@英語勉強中:04/03/04 23:59
>>971
ありがとうございました。
984名無しさん@英語勉強中:04/03/05 00:03
i guess that you are so busy for the travelling but take a rest.
however, it is also your fun to be bound up in preparing.
985名無しさん@英語勉強中:04/03/05 00:10
そんな常識のない人に関わりたくない。逆切れされたら嫌だし。

お願いします。
986名無しさん@英語勉強中:04/03/05 00:19
>>942さん
このままでは私し達二人の間に軋轢が生じますわよ。覚えてらして!
If we are remaining silent, a rift shall come between you two. Keep it in your mind!
987k:04/03/05 00:48
>>974
I'm leaving now, so I guess it will be just after one o'clock when I get home.
988k:04/03/05 00:51
>>975
So many thoughts in a single frame.
989975:04/03/05 00:55
>>988
ありがとうございました。
990名無しさん@英語勉強中:04/03/05 01:06
まだ2ヶ月しか経ってないのにもう早くも新年の抱負をすっかり忘れてました。

お願いします。
991bbc radio 2:04/03/05 01:10
>>990

Barely two months has passed and now I forgot all about my New Year's resolutions!

992名無しさん@英語勉強中:04/03/05 01:23
「このコンセントで私のPCのバッテリーを充電してよいですか?」

May I charge my PC's battery with this plug?

でいいんでしょうか?
993名無しさん@英語勉強中:04/03/05 01:25
>>979もお願いします!
994名無しさん@英語勉強中:04/03/05 01:30
>>993
i guess that you are so busy for the travelling but take a rest.
however, it is also your fun to be bound up in preparing.
995名無しさん@英語勉強中:04/03/05 01:36
>>994さん、どうもありがとう。
996名無しさん@英語勉強中:04/03/05 01:44
>>979です。
あ、できれば「楽しいことのための大変さもそれはそれで楽しいものだよね」
のニュアンスも入れたいですが。これでいいですか?アドバイスお願いします!

However, it is also fun to be bound up in preparing for enjoyable, even if it's tough work.
997名無しさん@英語勉強中:04/03/05 01:52
997
998名無しさん@英語勉強中:04/03/05 01:57
>>1
新スレ乙!
999名無しさん@英語勉強中:04/03/05 02:00
>>996
それでなんとかなるとおもいます。
1000名無しさん@英語勉強中:04/03/05 02:01
1000
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。