224 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/30 00:33
himって誰?
225 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/30 00:36
>We got him.
これはもう古い。今は
Shove it.
です。
てか、あげ厨ウザ
226 :
OP ◆XQsIY1lwEY :04/07/30 01:08
We have him の意で、We have got himにすべきって人が驚く
程いるけど、ここでの意は、We caught him だから、そもそも
ずれてる。We have caught him は、ちょっとニュアンスが違うから
ら正す要因にはならないね。
227 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/30 01:13
>>226 「ここでの意は」の「ここ」がどこだかわからない
228 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/30 16:54
だれなんでしょうね?
229 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/30 18:23
どうなの?
230 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/30 19:02
帰国子女の俺からしたらたかだかこの程度の文章にいちいち日本人らしく理屈っぽく
解説してるあたりがばかまるだし。
232 :
名無しさん@英語勉強中:04/09/11 18:42:44
かも
233 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 14:53:19
>>230 漏れも帰国だが、別に違和感ねーしw
どこでも似たようなもんだろ。かぶれてんじゃねーよ。
234 :
名無しさん@英語勉強中:
こっそり234ゲット。