▼ドラマ・映画から拾った表現スレ▼

このエントリーをはてなブックマークに追加
>>634
>(1)OBの言い出した、I have a friend of mine who...は不自然な英語だとスレ初頭で突っ込まれる。

1989年の映画
Lethal Weapon 2

男1:Well, what can I do for you today?
男2:Okay. I have this, uh, problem. This very delicate matter. 
 I have >>a friend of mine<< that wants to emigrate to
 South Africa.
男1:Yes, of course. I can certainly help him do that.

<脳内>イングリッシュには、ドラマ・映画の実例で示して、
反論しよう!