RBI 【略語-1】 =run batted in 《野球》打点 【略語-2】 =runs batted in 《野球》打点{だてん} RBI double 《野球》タイムリー2塁打{るいだ} ◆RBI=run batted in RBI single 《野球》タイムリーヒット ◆RBI=run batted in RBI situation 《野球》得点{とくてん}のチャンス ◆スコアリングポジションにランナーがいるときの打席 RBI triple 《野球》タイムリー3塁打{るいだ} ◆RBI=run batted in have an RBI double, bringing in two runs 《野球》タイムリー・ツーベースで2人を返す game winning RBI 《野球》勝利打点{しょうりだてん}
East W L Pct GB Home Road East Cent West Streak L10 NY Yankees 23 6 .793 -- 10-3 13-3 9-3 7-0 7-3 Won 3 7-3
W L Pct GB Home Roadは 勝ち、負け、勝率、ゲーム差、ホームゲームでの勝敗、ロードでの勝敗。 East Cent Westというのは試合開催地ごとの勝敗だろう。 streakという欄にはwon3とかlose4とかがはいり、 たぶん連勝と連敗の最大記録を示していると思われる。 L10はLatest10のことだろう。最近10試合の勝敗。
Take me out to the ball game. Take my out with the crowd. Buy me some peanuts and crackerjacks. I don't care if I never get back. Let me root, root, root for the hometeam. If they don't win, it's a shame. For it's one, two, three strikes, you are out at the old ball game.
God bless America, land that I love Stand beside her and guide her Through the night with the light from above From the mountains To the prairies, To the ocean white with foam God bless America, My home sweet home.
>>35 to clear the bags with a double, cutting the lead to one
>>36 Nomo pitched splendid six and two-thirds innings, allowing two runs on five hits, struck out eight, walked one, didn't figure into the decision on a scanty run support.
SEATTLE (AP) -- Ichiro Suzuki matched a career high with three RBIs and the Seattle Mariners sent the New York Yankees to their first 【three-game losing streak(三連敗)】 of the season with a 12-7 victory Tuesday night.
Jamie Moyer(マリナーズの勝利投手) 【held the best offense in baseball in check for five innings(■)】, and the AL West-leading Mariners 【roughed up(投手を打ち込む)】 Andy Pettitte(ヤンキースの敗戦投手) to win for the 17th time in 22 games.
【The Yankees (23-9)(勝敗をこうやって示すらしい)】 lost the final two games of a weekend series at home against Oakland. 【They(複数でうけるんだね)】 【took two of three from Seattle (マリナーズに二勝一敗だった)】 last week at Yankee Stadium in the first meeting between Japanese stars Suzuki and Hideki Matsui.
SEATTLE -- Mike Mussina gave the Yankees exactly what they needed on Wednesday, shutting down【とっても0封を意味しないらしい】 the Mariners over eight innings to snap New York's three-game losing streak【三連敗の流れを絶ちきる】 with a 7-2 win at SAFECO Field.
Mussina found himself in a strange position in the second inning, as he trailed 【〜に負けて[リードされて]いる 】 in a game for just the third time this season after John Olerud【マリナーズの選手】's solo home run to right field. Mussina has yet to be behind in a game by more than one run in his seven starts.
The Yankees tied the game【同点にする】 against starter Joel Pineiro in the fourth, as Matsui doubled with one out, advanced to third on a wild pitch and scored on Jorge Posada's sacrifice fly 【犠牲フライ】.
Nick Johnson singled in Raul Mondesi【単打でモンデシーをかえす】 with two outs in the fifth, giving the Yankees a 2-1 lead. With the way Mussina was pitching, the one-run lead would have been plenty【Mussinaのできからすれば、一点のリードでも十分だっただろう】, but Matsui would give his starter some more breathing room in the sixth【■だが松井は6回、Mussiaをいくぶん楽 にさせることになる】. 【http://mlb.mlb.com/NASApp/mlb/mlb/news/wrapup.jsp?ymd=20030508&content_id=309470&vkey=wrapup2003&fext=.jsp をみられるといいのだが、ツーアウト時に打点をあげた人という欄があっておもしろい。 2-out RBI: Johnson.などと。勝負強い人を称える欄ですね。】
Pineiro(マ軍) walked【歩かせる】 Bernie Williams(ヤ軍) to lead off【開始する】 the sixth, and the right-hander would pay for it【歩かせた代償を払うことになる】 just four pitches later, as Matsui 【■drilled a 2-1 pitch】 over the right-field wall to put New York ahead 4-1. For Matsui, it was his third home run of the season, his first since April 14.
Pineiro(マ軍) left after six innings, allowing four runs on six hits and three walks. He struck out four, falling to 2-3【2勝3敗に成績を下げる】.
Johnson added two more runs in the seventh, crushing a two-run shot to 【dead center 正確な中心】 off reliever Julio Mateo(マ軍), giving the Yankees a 6-1 edge. It was Johnson's fifth home run of the year.
After allowing Olerud(マ軍)'s homer in the second, Mussina(ヤ軍先発) breezed through Seattle's lineup, allowing just a single in the third (which was erased on a double play) and a double in the fourth over the next five innings. Mike Cameron singled in Bret Boone in the seventh for Seattle's second run, but the Mariners never came close to making it a close game again.
Mussina struck out the side in the eighth, leaving the game on a strong note. He allowed two runs on five hits over eight innings, striking out 12. Mussina (7-0) did not walk a batter, and struck out at least one Mariner in each inning. His ERA【earned run average 防御率】 now stands at 1.69.
Mariano Rivera pitched a scoreless ninth inning to close out the game.
The two teams will meet in the 【rubber match第3戦目】 of the three-game set on Thursday, as David Wells(ヤ軍投手) takes the hill【マウンドのことだと思う】 for the Yankees, facing off【対決する】 against Seattle's Freddy Garcia.
Thu May 8, 2003の試合 Yankees 16, Mariners 5 の記事より部分部分。 http://sports.yahoo.com/mlb/recap?gid=230508112&prov=ap ------------------------------------------------------------------------------------------------ David Wells(ヤ軍先発), 12 days shy of his 40th birthday, improved to 5-0 for the first time in his career. 【試合日はMay 8, 2003、WellsはMay 20, 1963生まれだから、shyというのはここでは 誕生日まであと12日だということ。shyはここでは「足りない」という意味】 ------------------------------------------------------------------------------------------------ The powerful Yankees lineup piled up【積み重ねる】 17 hits and set a season high for runs. ------------------------------------------------------------------------------------------------ The 16 runs were the most ever allowed by the Mariners at Safeco Field. 【allowの使い方がおもしろい。日本では、「マ軍がヤ軍に許した得点」とはいうが、 「ヤ軍がマ軍から許された得点」とはいわないよね。】 ------------------------------------------------------------------------------------------------ Wells got his 190th big league victory and won for the 17th time in his last 19 decisions dating to last season. 【■わかりません。おしえてください。】
The Yankees battered Freddy Garcia (3-4), who came in【登板する】 with a 4-1 career record and 2.63 ERA against New York. ------------------------------------------------------------------------------------------------ Soriano(ヤ軍)greeted reliever Julio Mateo with a 373-foot【373 ft = 113.7 m】 homer to right. ------------------------------------------------------------------------------------------------ Garcia hit Giambi with a pitch to load the bases, then walked Bernie Williams on a 3-2 count to force home a run. 【死球で満塁、つぎに四球で押しだし】 ------------------------------------------------------------------------------------------------ Garcia was booed【ブーイングされた】 when manager Bob Melvin finally lifted him. ------------------------------------------------------------------------------------------------ Garcia's ERA rose from 3.83 to 5.40. 【防御率は悪くなるのだが、数字だけ見て"rise"というんですね】
Wells got his 190th big league victory 【大リーグ通算190勝目をあげた】 and won for the 17th time in his last 19 decisions【*】 dating to last season. 【昨シーズンの成績までさかのぼって計算すると】
a headfirst slide 頭からのスライディング dislocate a shoulder 脱臼する baby 【他動】 (人)を赤ん坊のように扱う、子ども扱いする、大事{だいじ}にする、甘やかす、注意{ちゅうい}して扱う Jeter said he has no plans to baby the shoulder.
clutch hit タイムリーヒット
Top 7th 七回表 Mid 7th 七回の攻守入れ替わり Bot 7th 七回裏 bottom End 7th 七回終了時の攻守入れ替わり
He even had a chance to get out of the eighth unscathed, but Eric Chavez's one-out single opened the way for a five-run rally that did in both Weaver and the Yankees.
get out of the eighth unscathed 8回を無傷で切り抜ける do in someone / do someone in 〜をぼこぼこにやっつける、へばらせる
ソリアーノのすごさを語る。 "His bat speed with that big log【バットのことだとおもう】 is incredible," Mariners catcher Ben Davis says. "I saw that grand slam he hit off Rick Reed in Minnesota on TV. Reed threw him a heater【快速球】 in. I'm telling you, it was in. And he turned on【向かっていく】 it like it was nothing."
Long(アスレチックスの選手)'s inside-the-park homer【ランニング・ホームラン 】 capped【駄目押し点を入れる】 a five-run eighth inning. ``I was tired. I gave out【疲れ果てる】 halfway from third to home.
・bleachers【外野席】 ・scratch【〜をラインアップから外す】 ・Charlie Steiner, who does the play-by-play【実況放送】 on the Yankees radio network, said…… ・Sosa was beaned【ビーンボールをくらう】 on April 21 by Pittsburgh's Salomon Torres. ・ ``As a group, guys will have to collectively fill in【みんなで(そーさの)穴を埋める】.''
Even slumping DH Jason Giambi, who entered the game with a .203 average, got into the act. He added a garbage-time home run in the seventh inning, a three-run shot.
a garbage-time home run がわかりません。 どなたか教えて下さい。 野球専門用語なのかどうかも教えて下さい。
>>78 しらべてるんですが、 The last quarter was mostly garbage time as the superiority of Italy was evident. とか、 during “garbage time” when the game is already decided とかの例をみるかぎり、どうも、もう勝敗が事実上決定している時間帯 をさしているようです。後の例ではカッコつきであることから、 完全に定着したことばとはいえないかんじがします。 スポーツ関係の記事での使用例がおおいみたいです。
Left-hander Mark Buehrle did well to get out of the inning with just one run being scored. He struck out Bret Boone, but then walked Martinez and Cameron back-to-back, forcing home a run. However, Colbrunn hit a one-hopper back to the pitcher, who started an easy inning-ending double play.
Manager Felipe Alou said he didn't feel bad about taking four of six games on the road trip, but the continual problem of seeing runners become fossilized on the bases sticks in his craw.
runners become fossilized on the bases "残塁の山を築く"の面白い言い方 stick in one's craw 気にくわない
In the press conference that followed the victory, Palmeiro appeared relieved, and said he felt like a gorilla had just been lifted off his shoulders. His voice cracked when he described the monumental home run.
パイレーツのRandall Simonの記事より。 Simon, who came to the Pirates in a trade with Detroit four days after Thanksgiving, is batting . 296, tops among position players on the team. He 【takes a cut at 攻撃する】 just about everything, 【usually makes contact and comes out ahead when garbage pitch meets sweet spot ■わかりません。。。】. "I just try to hit the ball someplace," said Simon. "I think it's difficult for a lot of pitchers because I hit everything. Sometimes I can't even tell you how I do it."
Lo Duca cashed in Roberts with a ground single up the middle.
up the middle センター前に
Meanwhile, Ortiz was pretty much unhittable. The only official hit over the first five innings was Roberts' bunt leading off the bottom of the first inning.
Jeter was cheered when he ran on the field to loosen up【筋肉をほぐす】 before the game.
``I feel fine,'' he said. 【``I got good pitches to hit. I just got under them. The first at-bat I was a little nervous. I got out in front and popped the ball up.''■あきまへん。。。】
``I think he solidifies【結束させる】 what we do,'' said Torre. `` He's compared so many times to the other shortstops. I'm not sure Derek matches up 【ability wise■能力的には、 ってことでok?】 to any one of them, but he brings something else to the game. ''
I got out in front and popped the ball up. 前につんのめっちゃって(ポップフライを)打ち上げてしまった。
He's compared so many times to the other shortstops. I'm not sure Derek matches up ability wise to any one of them, but he brings something else to the game. 他のチームのショートストップの選手と比べて、 能力的な部分に関して他を凌ぐかどうかはわからないが、 何か違うものを試合の中で醸し出している。
New York jumped out to a lead in the first inning, as Derek Jeter singled and scored from first base on Bernie Williams' single to center field, putting the Yankees up 1-0.
このスタイルは野球英語でもっとも頻繁に使われるパターンです。 初心者の方、丸暗記しておけばきっと役立つと思いますよ。 最後の部分は、 , giving the [チーム名] a 1-0 lead とも言えます。
New York countered with a spectacular play of its own when Matsui made a diving catch in the 10th with Christenson on second. He completed an unlikely double play by catching the runner off second base.
catch the runner off second base. ライナーとかの捕球の後、飛び出してベースに戻れなかったランナーをアウトにする。
"I felt like I had great stuff and I was going right at them," Pettitte said. "I made a bad pitch to Carl to try to get out of the inning. I was pounding him in with fastballs. I tried to throw a curveball for a strike, left it up a little and he hit it up the middle."
David Ross, spelling catcher Paul Lo Duca, doubled and scored the winning run with a head-first dive after Cora's fourth-inning single. In the third, Ross gunned down Luis Castillo on the back end of a double steal to short-circuit a potential Florida rally.
>>131 "My key pitch is the splitfinger (fastball) and I haven't had it the last two starts," said Ware, who has given up 15 runs in two appearances spanning just 5-plus innings. ------略----- "He is just not getting his curveball over like he was in spring training and his forkball is flat."
Splitter or Split Finger Fastball - - Spread fingers apart but not touching the two close seams. With experimentation and practice, this grip will cause the ball to drop. If the fingers are placed far apart with the ball forced into the web of the fingers, it becomes a fork ball. The splitter is slower than any of the other pitches just mentioned and the fork ball is even slower yet.
Eric Gagne was stunning again, recording a save for the fourth consecutive game, his 16th on the season, and did it striking out the side again. He has fanned the last eight batters he has faced. The slow curve that caught Jose Hernandez looking wasn't even fair.
"I like to throw it, and with a two-run lead and an 0-2 pitch, that situation you can't get hurt," said Gagne.
"I saw the stats before the game," said Coomer, 4-for-11 as a pinch-hitter. "He left the pitch on the inside corner and I kept it fair. Nobody is giving in to our offensive woes. Everybody is battling."
>>140 はやり直し He left the pitch on the inside corner and I kept it fair. ストライクゾーンぎりぎりのインサイドコーナーに入った球を ファウルにしないでフェアエリアに打つことができた。 (これは、ボールのつもりで投げた誘い球だったのでしょうね。)
The gap became two runs in the bottom of the third, thanks to Boone's 11th home run, a three-run poke to straightaway center field. Ichiro and Carlos Guillen were aboard on one-out singles when Boone reversed the direction of an 0-2 pitch from George.
Starter Andy Pettitte (4-5) was hit hard for his fourth straight time and has lost a career-high four in a row and five of his last six starts. Pettitte spotted the Blue Jays six runs in the first three innings and was knocked out in the fourth for his shortest outing of the season.
Guillen, who singled in the first and third innings, suffered a cramp in his right hamstring while running out the second single. He didn't immediately leave the game, but departed before the Royals batted in the fifth.
"It didn't sound like a pull," Melvin said, "but we can't afford to lose him for a considerable amount of time and we reacted on the conservative side."
a pull と reacted on the conservative side の意味がわかりません。 どなたか教えて下さい。
>>149 pullは 動詞として(筋肉{きんにく}など)を無理{むり}に引き伸ばして痛める ってのがあったけど、ここではこれを名詞化したんだとおもう。 けいれんだけど、筋肉の故障レベルじゃないよって。 reacted on the conservative side は、つまり、大事をとったってことだと思います。 conservativeには「用心深い」という意味も。
Defensively, the Dodgers were uncharacteristically sloppy, committing three errors, two by sure-handed second baseman Alex Cora, contributing to two unearned runs.
The Rockies scored two unearned runs in the first inning, aided by Adrian Beltre's wild throw and the combination of Mike Kinkade's casual throw on Sweeney's broken-bat bloop double and heads-up base running by Larry Walker.
casual throw :集中力の欠けたのんきな返球(ちょっといい訳が見あたらないんですが、そんな感じだと思います。) heads-up base running :抜け目のない走塁
"I just couldn't throw a strike," Mussina said. "They put a bunch of hits together. A broken bat to left, a chopper over my head, a roller past the shortstop. I did what I was trying to do, they just put the ball in play where we didn't have anybody standing."
Kelvim Escobar allowed baserunners in each of his five innings, but he worked his way out of each jam, holding the Yankees off the scoreboard from the second through the fifth.
work one's way out of a jam ピンチを切り抜ける hold (相手チーム) off the scoreboard from X to Y : XからYまでゼロに抑える
The Giants outdid the Rockies in the hit department, but the Rockies filled the run column with an extra handful, pacing themselves past the Giants, 10-7, in their first head-to-head confrontation of the season.
"I thought it was probably out," Green said. "I hit it pretty good. It wasn't crushed, but it ended up where I thought it would be. Today, it worked out as well as I could have hoped for.
"I thought it was probably out," いったと思いました。(ホームランだと思った)
He walked Todd Sears on a full-count pitch, Dustan Mohr singled sharply to right and Pierzynski unloaded on a Pineiro changeup, depositing it into the bleachers in right field for his fourth homer of the season.
「on a 球種」というかたちがいろいろあるみたいです。 例:Clark didn't see a fastball during his at-bat and finally struck out on a split-finger(他、on a breaking ball) in the dirt(ショートバウンドして).
deposing it そのchangeupのボールを右翼席においた たんにホームランしたことの別表現だとおもいます。
>>186 That's so subjective. It depends on your feelings toward the Yankees in general and on what your expectations are. I personnaly don't think they suck at all. Every team, strong and weak, goes through ups and downs in a long season.
Todd Zeile led the offense with a 2-for-2 night, homering, scoring twice and driving in three runs. Three Yankees left the yard against Sox starter Bruce Chen, who is starting in place of Pedro Martinez, who is on the disabled list with a strained muscle in his right side.
"He looked like he threw the ball pretty well, though he may not have located it as well as he'd have liked. It was just a bad day. He got roughed up. The best part about that was that we won the game."
"I am talking to teams, but nothing is hot," Cashman said Wednesday night after the Yanks moved to within a half-game of the Red Sox in the AL East with their second straight win over Boston, traded Mariano Rivera-killer Shea Hillenbrand to Arizona yesterday for pitcher Byung-Hyun Kim, whom they will use as a starter.
第4戦 With a two-out, game-tying two-run home run by Tino Martinez in the bottom of the ninth and then Jeter's shot to right field in the 11th - both off Arizona closer Byung-Hyun Kim - the Yankees evened the best-of-seven World Series at two wins apiece.
第5戦 New York had to rely on a home run to tie the game. But could they do it two nights in a row off the same reliever? The answer is, yes. With the Yankees down to their last strike before possibly going down in the series three games to two, Scott Brosius crushed a sidearm fastball over the left field wall. Kim, actually in tears, was consoled by his teammates as he was able to escape the rest of the inning. But in the eleventh inning, Alfonso Soriano ripped the ball in to right field with Knoblauch on second, who scored on the play.
"He had a lot of movement on his ball," said Derek Jeter, who chipped in with an RBI triple in the fifth. "He didn't seem to throw too many balls straight. He pitched well. We never really got anything going."
chipped in with an RBI triple タイムリー3塁打で貢献する
chip を使った表現でよくつかわれるのがchip away(負けてるチームが点差を縮める) Atlanta began chipping away with a run in the fifth, but San Francisco countered in the eighth on Santiago's RBI double to left.
We never really got anything going. (どうすることもできなかったよ。)
New York added another run in the fourth and three more in the fifth, lengthening the lead to six, as the 44,095 in attendance began to buzz with the anticipation of Clemens' historic victory.
lengthen the lead to 〜 : (リードの)点差を〜に広げる to buzz ざわざわ、がやがやする。
He allowed three runs, struck out eight and five in a row at one point. But he walked three and hit Scott Podsednik with a pitch when he squared to bunt leading off the fifth.
The Dodgers came right back to tie in the bottom of the fifth. Jolbert Cabrera, who leads the club in slugging percentage, led off with a double, his 14th extra-base hit out of 23 total. Adrian Beltre followed with his second hit of the game, a fister to center with enough hang time that Cabrera could score without a throw.
come right back to tie すぐさま同点に追いつく slugging percentage 長打率 extra-base hit 長打
Close And Late - results in the 7th inning or later with the batting team eithe r ahead by one run, tied or with the potential tying run at least on deck.
Mike Mussina took the mound on Wednesday looking to get back into the win column for the first time since May 7. Instead, he was tagged for six runs in five-plus innings by the Reds at Great American Ball Park, as Cincinnati topped New York for the second straight game, this time by a 6-2 final.
took the mound マウンドにあがる(投手が登板する) be tagged (投手が)打ち込まれる
Mussina, who had allowed just six home runs in his first 79 innings this season, served up four long balls, including back-to-back shots in a three-run fifth inning.
In his last 13 starts of 2002, Nomo had a 3.74 ERA and went 7-0. In his first 13 starts of 2003, Nomo has a 2.84 ERA, nearly one run better. But his record is 6-6.
On a 3-2 pitch, Tracy put Roberts in motion and Lo Duca laced the pitch down the right field line. Roberts scored on the double, but Lo Duca was stranded when Shawn Green tapped back to Snyder.
lace 強打する put (runners) in motion 走者を走らせる(とくにヒットエンドランのとき) be stranded (走者として)取り残される(残塁のランナーになる) tapped back to ???
Placido Polanco lofted a fly ball to Ichiro in right field, deep enough for the Phillies to take a gamble and send the runner, despite Ichiro's reputation for having a cannon of an arm and AL-leading six outfield assists.
a cannon of an arm 強肩 an outfield assist 刺殺(外野手からの返球による)
"There was a lot of adrenaline because of the two guys on the mound," said Jason Giambi. "It was all that it was cracked up to be. You could feel the intensity. It was awesome to be a part of."
It was all that it was cracked up to be. 期待通りだったよ。
"He threw a 3-2 changeup. You tip your cap. That's big [guts] with the bases juiced," Giambi said. "He made a great pitch. I tried to foul it off, but he put it in a good spot. It was too close to take, and I wasn't able to foul it off."
with the bases juiced = with the bases loaded It was too close to take : takeは(球を)見送る なので、見送るには際どすぎる球だった。 foul it off ファールにする。
That's when the Yankees' final hope was crushed, as Gipson was picked off by Cubs closer Joe Borowski, giving Chicago a hard-earned, 8-7 win in the rubber match at Wrigley Field.
be picked off 牽制で刺される a hard-earned win やっとのことで得た勝利 in the rubber match は1勝1敗で迎えた第3戦目という意味かな? それとも連戦の最後の試合?(たとえば4連戦ならその4戦目がrubber match) どなたかお願いします。
"The ball to Alou went right where I wanted, but he hit it out of the ballpark," Pettitte said. "It was a fastball down and in. I didn't know that was his nitro zone, but everybody told me that after he hit it out."
hit it out of the ballpark 場外ホームランのことですか? それとも普通のホームラン? nitro zone ??? を教えて下さい。
Two infield errors in the the fateful eighth proved costly for the Tigers. Second baseman Ramon Santiago dropped a popup by Marvin Benard and then third sacker Young bobbled a hopper from Andres Galarraga.
third sacker 三塁手(=third baseman) sack=ベース bobble a hopper ゴロをファンブルする
The Mariners scored 37 runs in his three starts -- including a baker's dozen in Seattle's 13-1 victory over the New York Mets in the opener of an Interleague doubleheader at Shea Stadium.
a baker's dozen 13 *昔のパン屋さんで12個買うと必ず1個おまけしてくれたことから?
Omar Infante singled, advanced to second on a wild pitch, went to third on Ramon Santiago's sacrifice and scored on Bobby Higginson's groundout. That was pretty much all the offense.
advance to second on a wild pitch ワイルドピッチで2塁に進む that was pretty much all the offense. 攻撃らしい攻撃といえばそれくらいだった。
Wells got ahead of Adam Everett 1-2, but the left-hander hung a curveball that Everett lined to left for a ground-rule double, bringing home two more runs to put the Astros up 5-3.
get ahead of 打者 : 打者を(ストライクカウントを有利にして)追い込む hang a curveball : hang はただ投げるでいいのかな? =throw, pitch, hurl ?? line to left : レフトにライナーを打つ a ground-rule double : エンタイトルツーベース (このエンタイトルっていったい誰が最初に言い出したんだか。。) put チーム名 up スコア : いい日本語がないんですがとにかく そのチームがそのスコアにしたということ。
Colon had struck out Barry Bonds three times -- a rare feat -- previously, but with Ray Durham aboard on a single, Bonds tied the game with a 415-foot blast to right-center.
"He struggled a little bit with his fastball, had a very good breaking ball, so we just started throwing his breaking ball to get a strike," Lo Duca said. "He made some big-time pitches when he had to."
struggle with 〜 : 〜が良くなくて苦労する (変な日本語ですが、めちゃくちゃ良く出てくる表現です。) make some big-time pitches :すごいいい球を投げる
Clemens was pumped up from the first batter, striking out the side in the first. That left the Rocket one punchout shy of 4,000, as the stadium crowd buzzed with anticipation.
strike out the side (あるひとつの回の打者を)三者三振に打ち取る to buzz ざわめく
Clemens retired the side in order in the sixth and got two fly outs to center to open the seventh, but manager Joe Torre removed Clemens, calling on Chris Hammond to get the final out of the seventh inning, a move that prompted boos from the crowd.
"I told Roger after the game, 'I used to be popular here before you started doing this stuff,'" said Torre. "You have to do what you think is the right thing. I'm just glad it worked out. I would have booed too if I was sitting in the stands."
『もしオレが観客だったら、オレもこの交代にはブーイングしてたね。』
トーレ監督のすごいところは、こういう場面でブルペンを頼ることによって リリーフ陣の信頼をあらわしているところだ。 (despite the fact that they blew Rocket's bid for the milestone in the past several times) 当然ブルペンも奮起するはずです。
An intentional walk to Barry Bonds brought Benito Santiago to the plate, but after bending out of the way of an inside pitch, the catcher had to leave the game feeling the effects of taking a foul tip to the groin for the second night in a row. Torrealba struck out to complete the at-bat and the inning.
but after bending out 〜 in a row までの訳を教えてほしいのですが。 お願いします。
The Yankees patiently worked six walks from control artist Woody Williams(カージナルズの投手), matching his career high. The right-hander had issued only 16 free passes all season coming in.
"I got behind in a couple of counts," Mussina said. "Pujols got a fastball up in the zone that he hit out, I tried to dump a curveball to (Kerry) Robinson that he got a base hit on, I got behind on Tino (Martinez) and ended up walking him. It was basically just being in bad counts. They'll get you more often than not. I was able to get ahead most of the time from there."
I got behind in a couple of counts, dump a curveball I got behind on Tino (Martinez) It was basically just being in bad counts. の4つがわかりません。どなたか訳をお願いします。
The Mariners cranked up the offense for the first two games of their four-game set with the Angels, but they didn't have a whole lot going Wednesday night.
Carrara, acquired off waivers from the Dodgers near the end of Spring Training, pitched well in April but has struggled since, compiling a 6.83 ERA in 23 relief appearances overall.
Owens, who has hit well against the Mariners in the past but was only 3-for-14 in his career against Moyer, defied the odds with a two-out home run to left field.
>>369 Left On Base (LOB) The total number of baserunners who were on base by any means, and did not score and/or were not put out, during all at-bats in which the batter made an out.
>>370 who were on base by any means, and did not score and/or were not put out, の部分はどう訳せばよいのでしょうか? 塁上のランナーで、"ホームインしなかった"または、"刺殺されなかった"ランナー の数 。。わけわからん。
Take him out of the ball park, Take him up to the cloud, Buy him some shumai and two one-cups We don't care if he never gets back, Let us boo, boo, boo for the Baystars. But they lose as many as they play For it's one ,two, three strikes you're out at the old Whales' game.
Bonds took a step closer to making history when he stole the 499th base of his career. One more and he will become the Major Leagues' sole member of the 500-500 club, with 633 lifetime homers and 500 thefts.
The Yankees swept the abbreviated two-game set, winning Friday night. Saturday's game was rained out and will be made up next Saturday as part of a day-night, two-ballpark doubleheader on Saturday.
be made up 振り替えられる a day-night, two-ballpark doubleheader 昼と夜で違う球場で行われるダブルヘッダー
Ron Coomer walked to open the frame. Pinch-runner Jason Romano went to second on Adrian Beltre's single, then came home on a flubbed double-play grounder by pinch-hitter Larry Barnes.
SAN FRANCISCO - The Dodgers will get a $500 repair bill from the San Francisco Giants after Los Angeles closer Eric Gagne broke a telephone in the visiting dugout at Pacific Bell Park on Monday night.
Gagne was angry after giving up the winning run in the 11th inning of the Giants' 3-2 win over the Dodgers. Barry Bonds drew a walk and stole second base -- the 500th steal of his career -- before scoring on Benito Santiago's single.
A San Francisco team spokesman said the Dodgers would be charged for the phone. Gagne wasn't available for comment Tuesday night.
The Red Sox set an MLB record in the first inning, scoring 10 runs before recording an out. They tied an AL record by scoring 14 runs in the frame. And the Sox tied a 53-year-old club record with 28 hits. It all equaled a 25-8 romp over the Marlins.
Alfonso Soriano set the tone on the second pitch of the game, ripping Tom Glavine's 1-0 pitch the opposite way for his 21st home run of the season. For Soriano, it was his seventh leadoff homer this year, the 15th of his career.
Giants starter Kirk Rueter, gunning for his eighth victory, was thumped hard in the first inning, the A's cracking six hits for five runs. Oakland added another run in the fourth for a 6-0 lead on an error by right fielder Jose Cruz Jr.
gunning for his eighth victory 8勝目を目指して was thumped hard めった打ちされた cracking six hits 6安打の猛攻
The right-hander has seen his season ERA drop from 5.90 following his last loss, a 15-7 shellacking at the hands of the Royals on May 21 at Safeco Field, to its current mark of 4.13.
a shellacking 大敗
take a shellacking ぼろ負けする give someone a shellacking めったくそにぶちのめす
A 3-1 loss, the Dodgers' sixth in the last seven games, marked the first time they have been swept in a three-game Freeway Series by their neighbors since Interleague Play began.
Freeway Series Anaheim Angels と Los Angeles Dodgers のインターリーグ試合(ふたつの都市がフリーウェイで結ばれているため)
After a leadoff single, the soon-to-be three-time All-Star was caught between second and third base in an aborted stolen base attempt with one out.
It was a good idea by Ichiro, but Athletics reliever Keith Foulke didn't throw the pitch. He wheeled and got Ichiro hung up between bases and it resulted in the inning's second out.
Fans let Green know they expected maximum effort with a no-hitter on the line, booing when the ball dropped less than 10 feet in front of him, which shattered Perez's no-hitter. They booed louder during his eighth-inning at-bat.
with a no-hitter on the line :ノーヒットノーランが達成されそうなゲームで
Beck, who joined the Padres on June 2 after missing the entire 2002 season because of Tommy John surgery on his right elbow, said he went after Bonds, one of baseball's most prolific hitters.
Tommy John surgery :ひじの靱帯移植手術
Tommy John:ニューヨークヤンキースの名投手(70年代)で 投手として初めてこの手術を受けた人です。
Aurilia, though, was caught in a rundown when he reversed course trying to stretch the hit to a triple and was chased down heading back to second base.
was caught in a rundown:(塁間に)挟まれた *ランダウンプレー was chased down heading back to second base: 2塁に戻ろうとしたところで追い詰められた。
New York had a chance to add some more runs, but Damian Jackson made a nice play on Karim Garcia's grounder in the hole, ending the inning with the bases juiced.
Garcia's grounder in the hole は "抜けようかというゴロ" でいいかなあ
"He threw me two fastballs and I was pretty much sitting on a slider. I didn't think he'd throw me three fastballs," Snow said. "I just tried to tell myself to take the ball back up the middle. I hit it and we won the game. End of story."
was sitting on a slider:スライダーを待ってた take the ball back up the middle:センター返しをする
"I'm more than honored," Posada said. "I'm very happy. I can't put it into words. Every year, it gets better and better. Hopefully I can experience something out there that really sticks out. Last year, I did with my son."
Posada's son, Jorge IV, was one of the stars of the player introductions last year in Milwaukee, as the then-2 1/2-year-old boy ran on to the field in place of his father.
``If there's a blueprint for beating Pedro, that's the blueprint. Keep it close and hope for a break,' ' Yankees manager Joe Torre said. ``He doesn't give you much.''
"If you look at his stats, he walks a lot of people. He couldn't have been much better than he was tonight. We were certainly frustrated by him," Torre said.
Rueter lasted only 1 2/3 frames before his arm hurt so bad he couldn't lift it, but luckily for the 32-year-old veteran a preliminary MRI showed no structural damage to the shoulder.
Murata is famous in Japan for his unique pitching delivery, a forkball that dropped off the end of a table, and a fastball in the mid-90s. But Murata is perhaps best known as the first Japanese pitcher to undergo successful arm surgery. In 1982, Murata felt pain in his right, pitching elbow.
It was believed at that time that surgery would end a pitcher's career, so Murata tried many remedies, including acupuncture, massage, meditation and ointments. When the pain was not relieved by alternative treatments, Murata reluctantly consulted with now-legendary sports doctor Frank Jobe, the surgeon who successfully repaired Tommy John's elbow. After surgery for a ruptured tendon and a long rehabilitation, Murata returned to the Orions and posted a 17-5 record.
>>450 で Tommy John surgery(ひじの靱帯移植手術)の話をしましたが、(まあ話ってもの のほどでもないですが) 日本では"兆治手術"っていうそうです。私のまわりの人達2〜3人の間でだけですけど。
Then the managers matched wits. With Edgar Renteria batting, Cardinals manager Tony LaRussa put Perez in motion on a hit-and-run, but Renteria fouled the pitch. Anticipating another hit-and-run, Tracy had Mota faked a pick-off attempt to third, hoping to catch Perez off first, but he wasn't running. LaRussa took off the hit-and-run again and Renteria grounded into an inning-ending double play.
match wits (with someone/ against someone) :〜と知恵比べをする put Perez in motion on a hit-and-run:ヒットエンドランでPerezを走らせる fake a pick-off attempt:牽制をするふりをする ■なんでhad Mota fakedになってるんだろう・・。had Mota fake では? catch Perez off first:Perezを一塁で牽制アウトにする ■first に前置詞はいらないのでしょうか? LaRussa took off the hit-and-run ■took off はエンドランのサインを出した? それとも取りやめた? 文脈上、またその動詞句の意味上においても両方に取れそうですが・・。
"I was looking for something to drive up the middle and when I got ahead in the count I knew he was going to probably challenge me with the fastball," Bloomquist said.
"I was trying to get the head out and try to hit a gap somewhere and fortunately, it was middle in and I hit it pretty solid."
get the head out hit a gap somewhere it was middle in
Bloomquist struck again for Seattle in the bottom of the fifth. Following an RBI single by Randy Winn, Bloomquist delivered a two-run single through the left side of a drawn-in infield, giving him a career-high six RBI in the game and staking Seattle to an eight-run cushion.
a drawn-in infield:前進守備をしている内野シフト to stake someone to something = give someone something
To cap off the day, Bloomquist made the defensive play of the game when he dove to his right to snare a ground ball hit by Hall that was headed down the left-field line. From his knees, Bloomquist fired the ball to first in time to record the out on Hall and earn a standing ovation from the sold-out crowd.
To cap off the day:締めくくりは snare a ground ball:ゴロを捕る be headed down the left-field line:レフト線を抜けようかというあたり fire the ball:矢のような送球をする
Alex Rodriguez legged out an infield single and was awarded second base when shortstop Furcal's throw sailed high over first baseman Richie Sexson's head for an error.
legged out an infield single:俊足で内野安打にする sailed high over first baseman:1塁へ(高く)悪送球する
The second fielding gem came in the top of the fourth, when AL right fielder Ichiro ran and leaped at the warning track to snag a hot line drive by Pujols.
fielding gem:守備の好プレー the warning track:外野フェンス前のアンツーカーの部分 snag:サッと捕る a hot line drive:ライナーのすごいあたり
"How it ended is not exactly how I wished for the National League, But it is what it is, and these guys were playing hard no matter what was at stake. We realize and recognize what was put on us and the stakes that were there, but these guys, I'm sure they would have played the same way if it was a pickup sandlot game someplace." NL manager Dusty Baker said.
The "sayonara home run" -- Japan's term for a walk-off homer -- was Matsui's first in the Majors. According to Matsui, he hadn't hit one at all in about three years. After Matsui rounded the bases and arrived at home plate, he was mobbed by his teammates.
a walk-off homer :サヨナラホームラン be mobbed by 〜 :〜にもみくちゃにされる
The 30-year-old Schmidt, taken out as a precaution after his forearm stiffened, will be examined again on Sunday. Starter Kirk Rueter is on the disabled list with left shoulder inflammation and rookie Kurt Ainsworth is out until September because of a stress fracture in his right scapula.
stiffen:張り inflammation:炎症 a stress fracture:疲労骨折 scapula:けんこう骨
"With a young team that is this free-swinging, you have to keep them off-balance," Wells said. "They're swinging for the fences, so you have to try to trick them."
free-swinging:ぶるぶる振り回してくるような keep them off-balance:タイミングをはずす swinging for the fences:ホームランをねらう
"I like to look at that as a positive sign," Melvin said. "We're not laying down after not doing much early in the game. We keep coming back and coming back, and right now it's frustrating that we keep falling short. But it's a sign of a team that keeps clawing, and that's what we're going to do."
lay down:あきらめて屈する claw:to get back something that you had lost by working very hard.
In the third, Weaver loaded the bases with two outs, bringing big-league RBI-leader Carlos Delgado to the plate. But Weaver got Delgado to fly out, holding Toronto off the scoreboard through three frames.
holding Toronto off the scoreboard :Torontoを0点に抑える
"I would love to be in the rotation for as long as they need me, but I understand why I was put there in the first place," said Brower. "It was to spell a starter. We'll see where I end up."
"It's a big adjustment," said Mark Teixeira, the Rangers rookie first baseman. "Moyer's finesse to Soriano's 97-98 miles per hour. They are both ends of the spectrum and we struggled a little bit with that."
Winn was robbed of a leadoff single by second baseman Michael Young, who snagged a line drive with a lunging catch, having just enough glove to keep the ball from falling to the turf.
In the top of the inning, Garcia couldn't put hitters away and the best defensive team in the Major Leagues sprung a leak. And in the bottom of the inning, a baserunning blunder ended a potential get-back-in-the-game rally.
Cameron got into a rundown between second and third, hoping that the Rangers would botch the play. They didn't and Mabry was thrown out at the plate.
a baserunning blunder:走塁ミス get into a rundown:(塁間に)挟まれる botch the play:ミスをする
I know duck you scroll on day luck you psy know got night can't she'll and day aren't you need toach you knew down down cow wite so need your ringer something night and day through who to So know hand caught cute hand caugh send it taboo lend shoot you die tie Mooly duch you need
crew bull shit got it gain not Z duck you M(N)ianmi got not shakin'a talk you non-kee got nikky knock sa yack you two knees window want it know oh my girl matter matter again key now Z-Z girl I say need mammy let "A" say june(session) food tock oh raw dead mean not she got to work in the sky high
Mool eat what they tie I can't dead duck you You got more time up me and day Sea eye world yesterday You he what oh! tweeter too need
seaquencer not got a yuck you do known Billy me not got a yuck you do can key got honky not cause I yuck you Hong Ning foot down what in key not oh my girl it cut to need cow war no oh yah Z girl steakie not cow war dead wow raunder book need steakie not cow war dead wow raunder too me too me
"It was a weird atmosphere before the game," Reds first baseman Sean Casey said. "Guys are getting ready for work and our skipper is gone and our GM's gone."
Winn sent Ichiro to third with a single to right field and Boone dropped a run-scoring single into center field to get the scoring machine in gear before Martinez capped the uprising with a shot.
Detroit inched a run closer in the sixth inning when Witt walloped his ninth homer of the season to right field, but Olerud slugged a three-run homer to straightaway center in the bottom of the inning to boost Seattle's lead back to seven runs.
But all the while, frustrated as Alfonzo was, he kept working hard, and slowly he rediscovered his hitting groove, batting a lusty .333 since July and bashing the ball safely in the clutch.
hitting groove:バッティングが好調で波に乗ってること in the clutch:ここぞというときには
"I have been feeling good," said the infielder, although Pacific Bell Park hasn't been kind to the gap hitter. "Every time I hit the ball before, it was hard at someone, but lately I've been hitting between the guys.
a gap hitter:ホームランはあまり打たないが、外野の間を抜く長打をよく打つ打者 a gap-to-gap hitter:レフト方向、ライト方向両方に打てるgap hitter
"With the stuff he had, I thought it was going to be another one of those games where you have to scratch out a couple of runs and hopefully our staff can hold it there," said Melvin.
scratch out a run:(チームが)extra-base hit や home run なしで得点する
During the bases-loaded at-bat against Nivar, whom he had never faced, Clemens said he toyed with the idea of lobbing an eephus pitch in there, thinking it would catch the youngster off-guard.
toy with the idea of doing:〜してみようかなあという考えをめぐらす an eephus (pitch):ふわーっとした山なりのボール catch someone off-guard:意表をつく
Seattle plated a run in the second on Mike Cameron's RBI triple to left field, but the Yankees answered in the bottom of the frame against starter Ryan Franklin. Hideki Matsui tied the game with a frozen rope to right field, barely clearing the 314-foot sign for his 14th home run of the season.
Meche carried a no-hitter into the fourth inning, but with one out, Nick Johnson brought the no-no -- and the shutout -- to an end. Johnson lined a 3-2 pitch from Meche off the foul pole in right field, tying the game with his eighth home run of the season.
carried a no-hitter into the fourth inning:4回までノーヒットノーランを続けていた off the foul pole in right field:ライトスタンドのポール直撃
Dave Roberts returned after suffering a whiplash on a head-first slide Saturday night. Roberts went 0-for-5 with two strikeouts, but stole his 36th base -- with a head-first slide.
Kent turned the game into a rout with a ninth-inning grand slam off Rodney Myers. Craig Biggio scored three runs and had two doubles and Brad Ausmus homered and drove in a pair.
When Schilling went high cheese on his first two offerings, Bonds fouled them straight back. Bonds stood stoically as Schilling went up and in and then low and away to even the count, 2-2. Barajas called for the slider, and Schilling delivered. Bonds froze for a rare strikeout looking.
go high cheese :速球を高めのストライクゾーンに投げる froze for a rare strikeout looking :珍しく、反応できずに見逃し三振に倒れた
When right-hander Freddy Garcia struck out the first batter he faced Wednesday night and still had to pitch from the stretch, it was a sign that his career unbeaten streak against the Tampa Bay Devil Rays could be in jeopardy.
Clemens looked sharp early, retiring the first five batters. Kevin Millar ended that, drilling a 3-2 pitch from Clemens over the left-field wall and putting Boston ahead, 1-0. The Rocket didn't let it shake him, as he sat down the next four batters.
to retire = to sit down = to mow down : (投手がバッターを)抑える
Millar knocked in his second run of the game with an RBI single, but was caught in a rundown between first and second for the first out of the inning. Trot Nixon walked to put runners at the corners, and Bill Mueller singled to left-center, plating Ortiz from third. Clemens walked Doug Mirabelli and gave up an RBI single to Johnny Damon, bringing Joe Torre out to remove his starter from the game.
knock in (a run) = drive in (a run) = bat in (a run) = plate (a runner): 打点をあげる be caught in a rundown :塁間に挟まれる to put runners at the corners:1・3塁にランナーを出す give up a single to 〜:〜にヒットを打たれる
Jamie Moyer (17-7) was outdueled by rookie left-hander Eric DuBose (2-4), who pitched eight innings of six-hit ball. DuBose, who walked none and struck out six, was helped by a lucky carom and some subpar Seattle baserunning.
outduel someone :投げ勝つ /be outdueled by someone: 投げ負ける a carom :クッションボール
The bottom of the ninth started with a 6-2 Dodgers lead, but turned into Eric Gagne's 49th save when Juan Uribe doubled off Paul Shuey and Mark Bellhorn walked.
With the potential tying run on deck and no outs, Tracy brought in Gagne, who tacked on to his expanding list of save records.
Williams, mired in a 9-for-60 slump, worked the count to 2-2 before blasting a two-run homer to right, setting off a celebration among the 55,212 in attendance.
be mired in a slump:スランプにはまって to work the count to 〜:ボールカウントを〜までもっていく(粘る)
"One hit led to another hit," Giambi said. "We've been a little choppy with our offense, where we'd get two hits then stop, then scatter two hits over the next four innings.
Speedy Cintron then hit a double-play bouncer to Izturis, who fed Cora, who relayed to first. The play was bang-bang and first-base umpire Tim McClelland called Cintron safe, drawing glares from the Dodgers dugout.
The Angels elected to intentionally walk Chavez to pitch to Tejada, and it paid off. Rodriguez struck out Tejada with a wicked slider and got Hatteberg on a groundout.
it paid off:功を奏した a wicked slider:凄い(素晴らしい)スライダー *wicked は口語で extremely good
The onslaught started with Marlon Byrd's walk to open the game and ended with Michaels' lofty fly ball plopping over the 400-sign in dead center field. Six Braves pitchers endured the barrage.
After a single by Chris Widger, a sac bunt by Tomko and Vina's RBI single, Pujols unleashed No. 40, a two-run clout that traveled into the seats beyond the visitors bullpen in left.
a clout :強烈な一撃
*clout はビジネス英語としてもよく使われます。その場合は不可算名詞です。 He has a lot of clout with the board of directors. 大きな影響力を持っている。
上記のサイトのFAQより引用: Q: How does SimBase differ from fantasy baseball? A: A better question would be, how is it the same? SimBase is very different from fantasy baseball. The most important differences are: 1. The players in SimBase are entirely fictional. This means, among other things, you get to make up names for them. Creating a team theme is fun; you can look around for examples. Your team therefore has your personality, too.
Roberts, who reached on an infield single in the third inning, split the gap in left-center, but it was all Alvarez could do to get to third base and Roberts had to settle for a double.
"I look at quality starts," Zito said. "At this point last year, I think I may have had two or three more. To have a good win-loss record, you need offense and a little luck."
Byrnes fell behind early in the count, then fouled off several tough pitches to work the count full. Mahay's payoff pitch was low, walking Byrnes and forcing in Tejada to trim the lead to 3-2.
to fall behind in the count:カウントで追い込まれる foul off :ファウルにする payoff pitch:フルカウントからの投球 forcing in 〜:押し出しの四(死)球で〜がホームインする
Wood also hit Corky Miller, who subbed for Jason LaRue behind the plate when back spasms forced LaRue from the game, in the fourth inning. The move brought Wood's Major League-leading total to 20 batters plunked on the season.
to sub for 〜: 〜に代わって試合に出る to plunk (a batter): (バッターに)死球を与える
Grissom chopped an infield single near third to start the rally, then Pedro Feliz ripped a single up the middle and Ray Durham walked to load the sacks.
to chop :たたきつけるようなスウィングで高いバウンドのボールを打つ to rip :強く打つ a sack :ベース =a bag
He induced a pretty 3-2-3 double play from Salmon to end the inning, with Scott Hatteberg immediately throwing Salmon's grounder to Hernandez at home who shuttled it right back to first.
to shuttle it back:折り返し送球する
Curt Schilling missed a start against them last week with a stiff neck, but Tuesday night he returned to his role as a pain in the neck to the Dodgers.
The Yankees got on the scoreboard in the fourth, as Jason Giambi doubled, moved to third on Jorge Posada's single and scored on Hideki Matsui's infield single, which ricocheted off Baltimore starter Eric DuBose, bouncing all the way back into foul territory on the first-base side.
Webb fielded Alex Cora's comebacker and threw to second to get Burnitz, whose slide disrupted Junior Spivey and his relay throw bounced into the Diamondbacks dugout.
a comebacker :ピッチャー返し a relay throw :(ゲッツーのときなどの一塁とかへの)転送
Rodriguez had a parting shot after scoring the winning run. "I always have extra incentive against Seattle," he said. "That was my home for a long time and now I play for Texas. I love it here and I want to beat the crap out of Seattle."
a parting shot :試合が終わったあとに言う強気な言葉、捨てゼリフ。 to beat the crap out of 〜:〜をこてんぱんにぶちのめす
"[Posada] got a couple of big hits, including the double to break the tie," Torre said. "Sosa was pitching well, we didn't get many good whacks at him, so it was nice to give Andy a lead."
"I have never done that before, but (Hernandez) didn't give me any part of the plate so I could slide," the 6-foot-4, 240-pound backstop said. "I really wasn't planning on doing that, but he left me no option."
Once Pineiro sidestepped the third-inning bind, he breezed through the seventh inning, giving way to left-hander Arthur Rhodes, who pitched a scoreless eighth.
to sidestep:(相手の攻撃を)かわす a bind:ピンチ breeze through:(とくにピッチャーが)余裕で(イニングを)おさえる
"They pitched around Albert today," said Eduardo Perez. "The guys behind him have to come through and they did. That's the key. It's sort of like San Francisco.
to pitch around〜 :〜を避ける。〜との勝負を避ける(敬遠とかで) to come through :期待に応える
Marrero singled Renteria home for the lead, and the Cards never relinquished it. Pujols drew a leadoff walk in the seventh and came round to score on Rolen's double.
to relinquish something :容赦する to come round to score :得点する
Manager Jim Tracy tried to create an opportunity in the fifth after Cesar Izturis' one-out single. After Alvarez fouled off a bunt, Tracy let the pitcher swing away, but it backfired when Alvarez grounded into a double-play.
to swing away (=to hit away) :(バントしないで)打つ *ちょっとわかりにくい ですが、コンテキストから理解できると思いますが、Alvarez(ドジャースの先発ピッチャー) にトレーシー監督がバントをさせようとしたら、Alvarezがバントでファール (fouled off a bunt)したんです。 んでとレーシーが『あ、こりゃダメだ』思ったか思わなかった か、『やっぱり打たせよう』という部分がlet the pitcher swing away です。このthe pitcher は打者(Alvarez)のことです。
"A play like that, you just have to tip your cap. Matsui hit it well, but Stewart was on a dead run heading into the fence. It's just a great play."
tip your cap to someone :敬意を表する (日本語で言うと堅いですが、それをもうちょっとインフォーマルにした感じです。) * tip your hat to someone の方が日常ではよく使われますが、野球の話をしてるときはcap がよく使われます。 be on a dead run :全力疾走で
Marrero singled Renteria home for the lead, and the Cards never relinquished it. Pujols drew a leadoff walk in the seventh and came round to score on Rolen's double.
to pitch around〜 :〜を避ける。〜との勝負を避ける(敬遠とかで) to come through :期待に応える
The Cubs lead the best-of-five series, 1-0, with Game 2 Wednesday when Carlos Zambrano (13-11, 3.11 ERA) will face Atlanta lefty Mike Hampton (14-8, 3.84 ERA).
the best-of-five series : 先に3勝したほうが制する最大5試合で行われるシリーズ
The easy part, according to Hernandez, was laying it down. The hard part was getting his not-so-swift body, worn out from 12 innings behind the plate, down to first.
Santana retired Aaron Boone for the second out, and Minnesota chose to intentionally walk Juan Rivera to load the bases for Johnson, who was stuck in an 0-for-26 skid dating back to the final week of the regular season.
"They pitched around Albert today," said Eduardo Perez. "The guys behind him have to come through and they did. That's the key. It's sort of like San Francisco.
to pitch around〜 :〜を避ける。〜との勝負を避ける(敬遠とかで) to come through :期待に応える
>>745 >Matsui had trouble catching up to many of the pitchers, not uncommon >for hitters this early in Spring Training, but he did turn on an inside >fastball from Glavine and shoot one into the gap.
IP - Innings Pitched IRA - Inherited Runs Allowed K/9 - Strikeouts per Nine Innings K/BB - Strikeout/Walk Ratio L - Losses LIPS - Late Inning Pressure Situations LOB - Left on Base MB/9 - Baserunners per 9 Innings NP - Number of Pitches Thrown OBA - On-base Against PA - Plate Appearances P/GS - Pitches per Start P/IP - Pitches per Innings Pitched PK - Pick-offs R - Runs RW - Relief Wins SB - Stolen Bases SHO - Shutouts SLG - Slugging Percentage Allowed SO - Strikeouts SV - Saves SVO - Save Opportunities TB - Total Bases TP - Triple Plays UR - Unearned Runs W - Wins WHIP - Walks + Hits/Innings Pitched WP - Wild Pitches WPCT - Winning Percentage XBA - Extra Base Hits Allowed
Despite Kazuhisa Ishii's efforts to revamp his delivery, some in the organization are concerned it won't help his efficiency and he should be traded.
Other clubs also have concerns about Ishii's command, though his contract situation has stirred some interest.
Ishii has a salary of $2.6 million this season, of which $1.35 million is deferred without interest. He is guaranteed $3.2 million in 2005, of which $2.05 million is deferred without interest. The Dodgers hold an option for $3.25 million in 2006, or a $2.2 million buyout, and an option for $4 million, or $1.1 million buyout, in 2007.
Ishii was a 14-game winner as a rookie in 2002 and went 9-7 with a 3.86 earned-run average last season.
"We definitely have some pieces we can move," DePodesta said, commenting only generally about the team's situation
What kind of idiot are you exactly? Do you really think that the AAA 1/2 Tigers can compete with American teams? The Hanshin Tigers would do about as well as the Detroit Tigers. Get a freakin grip!
http://www.latimes.com/sports/la-sp-japanball20jun20,1,5018702.story "The problem in Japan is that the whole country has been brainwashed into becoming Giants fans," said Robert Whiting, an American writer in Tokyo who is an authority on Japanese baseball. "People just don't feel right if there's no Giants game on TV." "None of these guys think of the welfare of Japanese baseball," Whiting said. "In the United States, the front-office guys lie awake at night thinking of ways to make their team better and draw fans. "But in Japan, the team is run by a guy on loan from the accounting department, who lies awake wondering when he's going to be able to get out of baseball and get his career back on track." Many Japanese fans are hoping that culture may be about to change. "They did nothing for the game for so long," Kobayashi said of the owners. "This could be a fresh start."
TRADE KAZUO MATSUI!!!!!!!!!!!!! Subscribe why the Mets did not sign Miguel Tejada ??????? I HATE KAZUO MATSUI THIS GUY IS KILLING THE TEAM, IS KILLING THE METS FAN AND IS KILLING ME!.. Jesus Christ!! this guy cant throw to First, Cant Hit, THIS GUY DONT DESERVE BE A NY METS PLAYER!... Man, your right, this Guy is not what we had hoped for. Reyes should be our SS and this guy at second. We spent alot of cash for a 250 hitter and league leader in errors! http://www.forums.mlb.com/n/mb/message.asp?webtag=ml-mets&msg=65768.1&ctx=0
Two seam fast ball WHAT IT DOES: For the two-seamer, the first and second fingers lay across the narrow area between the two horseshoe-shaped seam outlines. It is released the same way as the four-seamer, but the slight difference in the pronation of the hand causes it to rotate off-center; where a four-seamer rotates 6-to-12 on a clock face in the batter’s view, a two-seamer still rotates bottom to top, but might be 4-to-10. That causes the ball to sink to some degree, though this is not considered a ”breaking pitch“ and is thrown at full velocity. It’s called the two-seamer because, due to the grip, the batter sees only one pair or horizontal seams spinning, instead of two. This pitch is slightly more difficult to locate than the fourseamer, but still is thrown with good control.
"It's pretty clear he's not right," said DePodesta, emphasizing that he's interested in obtaining a player who can best help the team, regardless of position. "If Nomo were to be able to come back, he would be a pretty intriguing guy to show up later in the season knowing the type of big-game pitcher he is," Tracy said. http://www.mlive.com/sportsflash/topstories/index.ssf?/base/sports-6/108873084780890.xml
A man blooms as a floor in the tableland. The basball game is a drama, is your life. You catch tigers alive, you throw baystars down, you swallow dragons, you fish carp, you shoot down the star of giants. Jump, Yakult Swallows.
http://www.tribnet.com/sports/baseball/story/5520323p-5458041c.html このイチローについてのコラムで2つ質問があります。 まず、下にこのコラムを張っておきます。 In Chicago last week, Ichiro Suzuki was more than a little amused when he caught a glimpse of White Sox infielder Willie Harris during batting practice doing what appeared to be a perfect Ichiro imitation. Harris wasn't teasing Ichiro - he was genuinely trying to follow Ichiro's approach at the plate. "Why wouldn't you try to copy the most successful hitter in the game?" Harris said. Turns out, there's a very good reason. Ichiro's stance is only the start of his approach to hitting, and another hitter taking precisely the same stance would be akin to the normal person imitating, say, Cary Grant. You might sound like Cary Grant. Your mannerisms might even look like Cary Grant's. But would you be Cary Grant? No. And perhaps no hitter in major league history has been like Ichiro. "You could watch me on tape and not know what I've changed at times. It may look the same, but it is different," Ichiro said.
How different? "Maybe I'm thinking about my hands in one at-bat, maybe my feet in another, and the changes are minute, but I feel them," he said. "You would not see them." How minute? "I might be thinking which finger of my hand will cradle the bat, which one will apply more pressure during the next swing," Ichiro said. "There are times I change during an at-bat, pitch-to-pitch. "It's not always that I'm thinking about it - I'm more often feeling the difference." There is, occasionally, the fear that Ichiro is playing with American journalists when he talks about hitting. Is he serious about thinking about the pressure to be applied by one finger during an at-bat? Paul Molitor, the Mariners' hitting coach and a Hall of Fame player, is asked about the finger theory. "He hasn't told me that one," Molitor said, "but his ideas about hitting are unique. Everything about his approach is unique, physically and mentally. "I'll give you one difference off the top of my head," Molitor added. "At the plate, hitters see the fielders. Ichiro doesn't - he sees the holes." Not only does Ichiro see the holes, he works hard on hitting the ball into them. If he makes an out, for instance, it becomes a starting point for his next at-bat. "If I hit a ball to shortstop, I know what the angle of my bat was on that swing," Ichiro said. "Now I have to find the angle of the swing that drives that same pitch between the third baseman and shortstop for a hit. "That's the challenge. Your swing can be technically correct and you can make an out. That's when you make small adjustments before the next at-bat."
As for studying Ichiro at the plate, he said, that would be like watching a bird and then trying to fly using the same technique. "If you studied video of my swing, you'd notice changes in form, but you would not know my intent - why I'd made the changes," he said "You can only look at what you can see, you cannot see what can't be seen - and that would be my intention." Example? "If I change the angle of my bat at the plate, that usually isn't the point of what I've done. It's usually something else, and that's just a small part of the difference," he said. "It's like if you hurt your back, it changes how you move and you can hurt your shoulder trying to be the same. It influences every other part. "Everything I do at the plate affects every other part of my swing. That is by intent." So every one of Ichiro's at-bats might be different? "When I'm hitting, I'm never just out there playing baseball," Ichiro insisted. "I'm always trying to, not adjust, but to improve. That is the goal."
質問その1です。どうか宜しくお願い致します。 Turns out, there's a very good reason. Ichiro's stance is only the start of his approach to hitting, and another hitter taking precisely the same stance would be akin to the normal person imitating, say, Cary Grant. You might sound like Cary Grant. Your mannerisms might even look like Cary Grant's. But would you be Cary Grant? No. And perhaps no hitter in major league history has been like Ichiro. まず、Turns out, ですが、この使い方がわかりません。主語はどこへ行ってしまったのか、 この s は三単元の s なのか、 それとも、この Turns out には、 例えば as it turns out の意味になるような副詞的な使い方があるのでしょうか。 there's a very good reason. ですが、何に対して「もっともな理由がある」と言っているのでしょうか。 White Sox infielder Willie Harris がイチローをまねる理由についてなのでしょうか。 Ichiro's stance の stance は、「打撃論」なのか、「打席での構え」なのかどちらなのでしょうか? normal person imitating は、イチローのまねが上手い普通の人を指しているのですか。 全体としては、どういった訳になるのでしょうか。 「つまり、Willie Harrisがイチローを真似るのにはもっともな理由があり、それは、イチローの打撃フォームは彼の打撃論のほんの初歩なので、素人でも真似が出来るという事だ、とCary Grant は言っているが、それは違う」 という事を言っているのでしょうか。
ではもう一つの質問です。宜しくお願い致します。 Now I have to find the angle of the swing that drives that same pitch between the third baseman and shortstop for a hit. That drives 以下の関係詞節について、 That same pitch のpitch はピッチャーの投球の事を言っているのでしょうか。 で、that same pitch は drive の目的語で、between句が補語になっているのでしょうか。 で、全体としては、 「今度は、その同じ投球を三遊間に運んでヒットにするようなスイングの角度を見つけなくてはならない」 となるのでしょうか。 長くなりまして済みません。どうか宜しくお願い致します。
Ichiro A Finalist For Aaron Award Ichiro is among the six American League finalists for the 2004 Hank Aaron Award, Voting will be conducted through Sept. 30. http://mlb.mlb.com/NASApp/mlb/mlb/awards/ha.jsp
(It) turns out that の It が省略されてるだけです。 前文で正当化されたかに思えたものを覆すように 「ところがどっこい〜なんだなあこれが。」というような意味です。
there's a very good reason (that you wouldn't try to copy the most successful hitter). のカッコが省略されている。
誰もイチローの真似をしようとしないのには立派な理由があるんです。
Ichiro's stance の stance は、「打席での構え」
イチローの打席での構えは、打つ前のほんの最初の一部分でしかないのです。 他の打者が正確にイチローのスタンスを真似することは、 普通の人がCary Grantの物まねをするのと 同じことなのです。 つまり You might sound like Cary Grant. Your mannerisms might even look like Cary Grant's. But would you be Cary Grant? 仮に君が、Cary Grantの物まねがすごくうまくできたとして、 じゃ、君はCary Grantになれるか?
"If I hit a ball to shortstop, I know what the angle of my bat was on that swing," Ichiro said. "Now I have to find the angle of the swing that drives that same pitch between the third baseman and shortstop for a hit.
However, it turns out that のカタチで出てくれば問題無いのですが、 However 等の逆接を表す語句無しで、it turns out that のみ 或いは turns out のみで、 前文に引き継いで逆接の意味を含んでいる例というのは OALDとLONGMANでは確認できませんでした。 こういうのは、英文を読む絶対量をどんどん増やして身に付けていく他ない と思いますので、どんどんこういった記事を読んでいこうと思います。 何でもかんでも自分の希望通りの説明が事細かく辞書に載ってる筈はないので、 辞書の説明も柔軟に取り込めるようにならなければと感じます。
An Eephus pitch in baseball is a "junk pitch" which has "nothing on it"—very little velocity and catches the hitter off-guard. Its invention is attributed to Rip Sewell of the Pittsburgh Pirates in the 1930s. Sewell had been shot in the right foot--some sources say in World War II, some say in a hunting accident-- and had to come up with a delivery that didn't rely on pivoting the foot. According to Pirates manager Frankie Frisch, the pitch was named by outfielder Maurice van Robays, who when asked what it meant replied, "Eephus ain't nothin'."
a moment of silence was held to honour the victims of last week's terrorist attack in London. The Detroit Symphony Brass performed the British national anthem before a stealth fighter did a flyover http://www.940news.com/nouvelles.php?cat=6&id=s071317A
Keiichi Yabu, also a non-roster invitee, started for the Colorado Rockies and gave up three runs and six hits in three innings of a 10-7 win over the Arizona Diamondbacks in a split-squad game at Tucson, Arizona.
以下は、Yankees に負けた Oakland の監督のコメントですが、 どういう意味でしょうか。木工場に逃げ込むって・・・ "It's like having calculus first period," Beane said. "You are not real happy when the alarm goes off, but by second period it's already over and you are running off to wood shop."
負傷したCrosbyに関する監督の以下のコメントで、 "It's cut pretty good," manager Ken Macha said. "If I had to guess he probably won't play tomorrow. I hope it's only tomorrow."
Japanese of the majority hate Ichiro. Ichiro often torments a teammate. If I am good at English, I want to translate a Japanese article and column. I am anxious.
You should expel Ichiro for a new Japanese superstar.
例文: He's got great stuff, everyone knows that. The issue with him was always location. When he's out there painting blacks he's unhittable as Sandy Koufax.
>Japanese Football English > >While it's not exactly clear on how or when Japanese modifications of loan words first took root, an obvious place to look for clues would be British origins. >In Japan for example, the last few minutes of a game are known as loss time or rosu taimu. But in the UK, those extra minutes are commonly known as added time.