PSS用のアルクSVL・SILの問題集を作るスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@3周年
PSSは問題作るのがめんどい。
アルクのパワーワードとパワーイディオムの英単・熟語の一覧表があります。
だから、ここで分担して日本語訳をそれぞれ羅列しませんか?
単語の一覧
http://www.alc.co.jp/goi/PI_top_all.htm
熟語の一覧
http://www.alc.co.jp/goi/PI_top_all.htm
詳しくは>>2-10の間に書きます。
2名無しさん@3周年:03/03/22 21:25
3名無しさん@3周年:03/03/22 21:26
dick
ちんぽ
むけちん
4例です:03/03/22 21:26
A as well as B
a copy of
a couple of

B のみならず A もまた
(本、雑誌などの)一部、一冊
2つの, 一対の; [[話]] 2, 3の, いくつかの.

こんな感じです。
5名無しさん@3周年:03/03/22 21:26
pussy
子猫ちゃん
おまんこ
6名無しさん@3周年:03/03/22 21:26
son
おちんぽちゃん
7名無しさん@3周年:03/03/22 21:27
be korea of doing
〜するなんてずるがしこい
8例です:03/03/22 21:27
これをEXCELに貼り付けると一発です。
あらし防止のためにsage進行でお願いします。
9名無しさん@3周年:03/03/22 21:33
それと荒らし防止のために参加する方はトリップをお願いします。
101 ◆ALKOBEmtV. :03/03/22 21:36
まずはパワーワードのレベル3からやります。
111 ◆ALKOBEmtV. :03/03/22 21:45
とりあえず役割分担したいからする人集まってください。
12名無しさん@3周年:03/03/22 23:11
level3が1000語あるので、それを例えば10語ずつに分けて、
ブロック1からブロック100と名づける。
作成者はまずブロック番号を宣言して、作業を確保する。

書き方は、そのままコンバータにかけられるような
書式に沿ってないと使いにくい。

1単語1行方式にするのか、フリーフォーマットにするのか。
それらの場合のセパレータは。

例:
absence:不在, 欠席; (まったく)ないこと, 欠乏

この場合は、`:'(半角コロン)がセパレータ。
その後は自由に書いていいが、コロンだけは使えない。
コンマは列挙、セミコロンは意味の変わり目で一応使い分けてある。

みたいな感じで。
131 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 00:51
では、1ブロックを10語としてブロック1〜ブロック10と名付けましょう。
例えばLevel3のブロック1ならL3−1と呼ぶことにします。
書く前にそれぞれやるブロックを宣言してください。

書き方は、1単語1行式にしてしまうとExcelに移すときややこしくなります。
そこで、まず10英単語を書いて1行空けて対応する10日本語訳を書く。

141 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:03

absence
absolute
academic
access
accompany

不在, 欠席; (まったく)ないこと, 欠乏
絶対の、完璧な
学問の
接近(の機会)、近づく道、発作
…と一緒に行く、同行する、伴って起こる


こんな感じです。
英単語をExcelのa1の行に貼り付けて、日本語訳をq1の行に貼り付けます。
もし、誤りを見つけたら、「L3−2の○○○○○の訳が違ってます」と互いに指摘してください。


151 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:05
L3−1
absence
absolute
academic
access
accompany
according
achieve
addition
additional
admit
161 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:06
L3−2
adopt
advance
advantage
adviser
affair
affect
afford
agreement
aid
aircraft
171 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:07
L3−3
airmail
alarm
alcohol
alike
aloud
although
altogether
ambulance
analysis
angle
181 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:08
L3−4
ankle
announcement
announcer
anyhow
anymore
appeal
application
appoint
appointment
approve
191 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:09
L3−5
arch
argue
argument
arrest
arrow
article
ashamed
asparagus
assistance
assistant
201 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:10
L3−6
atlas
atom
atomic
attach
attempt
attitude
attract
attractive
audio
author

L3−7
authority
automatic
available
avenue
average
avoid
babysitter
background
backyard
baggage
21名無しさん@3周年:03/03/23 01:12
>>14
>英単語をExcelのa1の行に貼り付けて、日本語訳をq1の行に貼り付けます。

その作業はかえってややこしいのでは。
EXCELでフィールドセパレータをコロンに設定して、
AとBの欄に読み込むことってできなかったっけ?
っていうか、Q1?
221 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:13
L3−8
bakery
baking
balcony
banker
barber
bare
bargain
bark
basement
basis

L3−9
bathe
bathtub
battery
beast
bedtime
beefsteak
beg
beginner
being
belief
231 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:16
L3−10
believer
beneath
benefit
besides
bet
Bible
bind
biscuit
bitter
blank

L3−11
bless
blouse
boast
bold
bomb
bookcase
bookseller
bookshelf
border
bore

241 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:17
L3−12
bored
bound
bowling
boxer
boxing
brand
breast
breed
brightly
broccoli

L3-13
brow
bubble
bucket
bull
bullet
bunch
burger
bury
busily
businesswoman
251 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:18
L3-14
cabbage
cafeteria
calm
calmly
cancel
canoe
carbon
career
careless
carpet

L3-15
carriage
carrot
cart
cassette
casual
celebrate
celebration
cell
ceremony
chairman
261 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:25
>>21
>EXCELでフィールドセパレータをコロンに設定して、
AとBの欄に読み込むことってできなかったっけ?

このやり方がわかりません。やり方を教えてください。
それと、厳密に番号区切ってやる必要はありませんか?

27名無しさん@3周年:03/03/23 01:34
手元にEXCELが無いので実験できませんが、
柔軟にいろんなフォーマットに対応してた筈です。
少なくともスペース区切りとか、CSVならok。

"absolute","絶対の、完璧な"

みたいな奴ね。これなら殆どフリーフォーマットだけど、
それは入力の手間がかかるのが欠点。

っていうか、最終目的はEXCELへの取り込みではないので、
perlなんかで処理可能な形になってればそれでいいような。

番号は区切った方がいいと思うけど、
リストが公開されているので10ずつ区切るのはそれぞれでやれば
いいような。
まあ、20ずつ50レスなので、そんなにスレは消費しないけど、
やる人が大変。
281 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:36
>EXCELでフィールドセパレータをコロンに設定して、
AとBの欄に読み込むことってできなかったっけ?

いったん、メモ帳に貼り付けて保存して、それからExcelで開くときに設定するとか?
これならちゃんとできます。
291 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 01:55
単語は各自、リストの上からやっていってもらうことにします。
301 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 02:10
EXCELでの形式はここを参考にしてください
http://www.takke.jp/wiki2/wiki.cgi?CSV%A5%D5%A5%A1%A5%A4%A5%EB%A4%CE%BB%C5%CD%CD%2DPss
311 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 02:30
いろいろいじくった結果、
>>28みたいなことしなくても、
[データ] メニューの [区切り位置] をクリックすれば良いことが分かりました。
32名無しさん@3周年:03/03/23 02:39
折角やるのであれば、Excelを持っていない人を排斥しない方が
いいというのと、
pss用のデータを作るにしても、>>30を見た限りExcelを経由する
必要は全くなさそうであるという点から、
とりあえず、Excelは念頭に置く必要は無いのではないかと。

フィールド名がAとかQとかHになっているのは、
単にAnswerとQuestionとHintの頭文字に過ぎず、
データそのものは、

english,japanese,chinese,英語、日本語、中国語,答えは3つ

こんな感じになっているのだし。
331 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 03:20
>>32
そうですね。

>>1のリンク先の単語リストの上から順番に訳していく
・例:
   absence:不在, 欠席; (まったく)ないこと, 欠乏

この場合は、`:'(半角コロン)がセパレータ。
その後は自由に書いていいが、コロンだけは使えない。
コンマは列挙、セミコロンは意味の変わり目で一応使い分けてある。

こんな感じでよろしいですか?他になにかありませんか?
34名無しさん@3周年:03/03/23 08:54
PSSのデータ形式が思ったより素直なので、
書き込み用の中間形式は経ずに、いきなりPSSで読める
CSVデータでもいいかもしれない。

---ここから
psscsvfile,100,,,
SVLサンプル,著作権者,データ入力者,,
備考,,,,
a1,q1
absence,"不在, 欠席; (まったく)ないこと, 欠乏"
absolute,絶対の、完璧な
academic,学問の
accompany,"…と一緒に行く、同行する、伴って起こる"
---ここまで

このサンプルはこのままインポート可能で、
このヘッダ以外の問題本体部分を、この形式で書く。
内容にコンマを含んでいる場合は「"」で囲む。(absence)
含んでいないのに「"」で囲んでも特に問題はない。(accompany)
35名無しさん@3周年:03/03/23 09:29
PSSって何?
36名無しさん@3周年:03/03/23 09:41
>>35
P-Study Systemというフリーの英語学習ソフト
ttp://www.takke.jp/prog_pss.html
371 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 11:51
>>35
>書き込み用の中間形式は経ずに、いきなりPSSで読める
CSVデータでもいいかもしれない。

これのやり方がよく分かりません。
EXCELなどを使わずに直接問題エディタにインポートするってことですか?
38名無しさん@3周年:03/03/23 11:55
あげ
39名無しさん@3周年:03/03/23 11:56
>>37
試しに>>34の内容をテキストエディタで加工して、
インポートしてみると判ります。
401 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 12:04
>>39
テキストエディタっていうのはエクセルなどといった物ですか?
41名無しさん@3周年:03/03/23 12:05
メモ帳などです
421 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 12:17
メモ帳での加工のCSVへの仕方が分かりません。
43名無しさん@3周年:03/03/23 12:21
ここから、ここまで、の部分(ここから、とここまで、そのものは含まない)を
メモ帳に張り付けて、適当な名前で保存して、
そのファイルを問題エディタからインポート
441 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 12:29
>>43
メモ帳に貼り付けて保存しましたが、
問題エディタからインポートできません。
メモ帳に保存しても、CSVファイルになりません。
45名無しさん@3周年:03/03/23 12:31
CSVファイルになる、という表現が要領を得ませんが、
CSVファイルというのは、コンマで分割されたデータのことで、
>>34の段階で既にCSVです。

何かエラーが出るとしたら、メモ帳での保存が失敗しているか、
問題エディタからのインポート方法が間違っているかのどちらかです。
461 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 12:34
保存するときに「.csv」をつければいいんですね。
なるほど…
471 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 13:02
psscsvfile,100,,,
SVLサンプル,著作権者,データ入力者,,
備考,,,,
a1,,,q1
absence,,,不在、欠席、(まったく)ないこと、欠乏
absolute,,,絶対の、完璧な
academic,,,学問の
accompany,,,…と一緒に行く、同行する、伴って起こる

これで統一しませんか?
単語と訳は半角コンマで分けて、日本語訳同士は全角コンマで分ける。
48名無しさん@3周年:03/03/23 13:03
age
49名無しさん@3周年:03/03/23 13:17
確かに、セパレータにコンマを使ってるのに、データにも
使って " で無理やり体裁を合わせるのは好きじゃない。
まあ、どうしても使いたかったら " で囲えば使えるし。

あと、コンマ3つは変なので、

word,訳、訳、訳

というフォーマットで。
501 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 13:26
>>49
コンマ3つにしたのは、少しwordと訳が近すぎると見にくいと思ったからです。
これでもちゃんとできるので問題はないと思います。

word,訳、訳、訳

より

word,,,訳、訳、訳
のほうが見やすいと思います。
51名無しさん@3周年:03/03/23 13:33
反対します
521 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 13:36
>>51
それは何故でしょうか?
53 :03/03/23 13:48
word=訳、訳、訳
word/訳、訳、訳
54名無しさん@3周年:03/03/23 13:56
>>52
そんな所にコンマを並べるのは、
データ形式として合理性を欠くからです
551 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 14:05
>>54
そうですか・・・。こういったことに関しては素人なので大変勉強になりました。

psscsvfile,100,,,
SVLサンプル,著作権者,データ入力者,,
備考,,,,
a1,q1
absence,不在、欠席、(まったく)ないこと、欠乏
absolute,絶対の、完璧な
academic,学問の
accompany,…と一緒に行く、同行する、伴って起こる

これでいきましょう。
問題は人数です。
56名無しさん@3周年:03/03/23 14:15
CSVでコンマを並べるとそれは特別な意味を持っていて、
コンマとコンマの間にnullのデータがある、ということになります。

つまり、
word,,,訳、訳、訳
と書かれていると、
word,(null),(null),訳、訳、訳
という、トータルで4個のフィールドを持つレコードとして認識され、
この(null)の部分は何だ? という疑問を持たれます。

あと、psscsvfile からa1,q1までのヘッダ部分は、
通常書き込む際には不要です。為念。
571 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 14:28
psscsvfile,100,,,
Level 3,,,,
楽しく会話がはずむ英単語,,,,
a1,q1

これをメモ帳などのトップに貼り付けて、
その下に

absence,不在、欠席、(まったく)ないこと、欠乏
absolute,絶対の、完璧な
academic,学問の
accompany,…と一緒に行く、同行する、伴って起こる
 
と並べていき、保存するときにファイル名に「.csv」をつけ、
問題エディタでインポートすれば完成。ということでOKですね?
58名無しさん@3周年:03/03/23 14:35
そういうことになります。
拡張子はなんでもいいと思ってましたが、
問題エディタがcsvじゃないと受け付けないみたいですね。

実際には、1000個分の単語の並んだログを
編集するのは大変なので、自動化の処理を入れた方がいいでしょう。

<svlbegin>
absence,不在、欠席、(まったく)ないこと、欠乏
absolute,絶対の、完璧な
academic,学問の
accompany,…と一緒に行く、同行する、伴って起こる
<svlend>

みたいに、目印を入れる、等。
こうしておくと、スレのログ全体を一括で処理して、csvファイルを
作成できます。
591 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 14:47
><svlbegin>
absence,不在、欠席、(まったく)ないこと、欠乏
absolute,絶対の、完璧な
academic,学問の
accompany,…と一緒に行く、同行する、伴って起こる
<svlend>

みたいに、目印を入れる、等。
こうしておくと、スレのログ全体を一括で処理して、csvファイルを
作成できます。

すいません、この意味もよく分かりません。

60名無しさん@3周年:03/03/23 14:54
ログ全体をコピーしたそのままの状態だと、

> 59 名前: 1 ◆ALKOBEmtV. [sage] 投稿日: 03/03/23 14:47

みたいなヘッダとか、挨拶とか、関係ないレスとかを
手動で取り除く必要がありますが、
残す部分の先頭と末尾に目印を書いておくと、
その間だけをプログラムで抽出することができるので、
作業が省力化できます。全自動とは行かないでしょうが。
611 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 15:04
目印をつけて貼り付けてインポートしても、
余計な文章とかも現われてきてしまいます。
62名無しさん@3周年:03/03/23 15:14
あ、現状ではもちろん無理です。
将来そういうプログラムを作って楽をする為の布石です。
631 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 15:19
>>62
そ、そうなんですか…
641 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 15:30
そろそろ、始めたいと思いますが、
人数をもっと増やしたいです。

どうしましょうか…
とりあえず、分かりやすいように今までのことを整理しなくては…
65名無しさん@3周年:03/03/23 15:33
例えば、こんな簡単なプログラムで、切り出せます

while(<>) {
if (/<svlend>/) {$out=0}
if ($out) {print}
if (/<svlbegin>/) {$out=1}
}
661 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 15:35
>>65
これは何ですか?
67名無しさん@3周年:03/03/23 15:38
perlという言語で書いたプログラム(スクリプト)です。
こういうテキスト処理に最適です。
681 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 15:39
>>67
このプログラムをどう使えば良いのですか?
691が無能過ぎて:03/03/23 15:49
もうだめぽ(´・ω・`)
701 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 15:52
>>69
プログラム関連に関しては全然分からないんです。

71名無しさん@3周年:03/03/23 15:59
>>68
結構大変ですよ。
perlの処理系をまずwindowsにインストールする必要があって、
ttp://downloads.activestate.com/ActivePerl/Windows/5.6/ActivePerl-5.6.1.635-MSWin32-x86.msi
これをダウンロードして、インストールします。

で、先のスクリプトを例えば、cut.pl、ログを2ch.logという名前でそれぞれ保存して、
cut.pl 2ch.log >cut.csv
とファイル名を指定して実行すると、切り出されたcut.csvが出来る筈です。
721 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 16:02
これまでのことをまとめます。
このスレは
P-Study Systemというフリーの英語学習ソフト
ttp://www.takke.jp/prog_pss.html
のアルクのPowerWordsとPowerIdioms準拠の問題集を作るスレです。
一人で作るとかなりに時間がかかるから分担しようというのです。
英単語の一覧
ttp://www.alc.co.jp/goi/svl_ichiran1.htm
英熟語の一覧
ttp://www.alc.co.jp/goi/sil_ichiran1.htm

731 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 16:04
>>71
是非やってみたいけど、今回はちょっと控えておきます。
741 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 16:08
>>72の続き
まず、メモ帳の一番上に

psscsvfile,100,,,
問題集の名前,,,,
問題集の説明,,,,
a1,q1

これを貼り付けます。
751 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 16:10
そして、
その下に

absence,不在、欠席、(まったく)ないこと、欠乏
absolute,絶対の、完璧な
academic,学問の
accompany,…と一緒に行く、同行する、伴って起こる

と貼り付けていきます。
単語と訳は半角コンマで分けて、日本語訳同士は全角コンマで分ける。
761 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 16:12
各自一覧表の上から順に前のレスの人の続きをやっていってください。
771 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 16:14
あ、それと
メモ帳に保存するときはファイル名に「.csv」を付けてください。
781 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 16:16

あーめちゃくちゃ分かりにくい説明…
絶対初めて見る人は分からんだろうな…
791 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 16:20
完成したらPSSの問題エディタでインポートしてください。
801 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 16:23
まず、PowerWords のLevel 3から始めてます。

psscsvfile,100,,,
Level 3,,,,
会話がはずむ英単語,,,,
a1,q1

これをメモ帳の一番上に貼り付けてください。
811 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 16:25
PowerWords Level3 の一覧は

ttp://www.alc.co.jp/goi/svl_l03_list.htm

です。
821 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 16:28
では、
absence,不在、欠席、(まったく)ないこと、欠乏
absolute,絶対の、完璧な
academic,学問の
accompany,…と一緒に行く、同行する、伴って起こる
according,一致した
achieve,達成する、成し遂げる、(名声を)得る
addition, 付加、増加、加算、付加物
additional, 付加の,追加の
admit, 承認する、認める
adopt,採る、採用する、養子にする
831 ◆ALKOBEmtV. :03/03/23 16:32
こんなんじゃあ、人来るわけないな…
84名無しさん@3周年:03/03/23 16:42
age
85名無しさん@3周年:03/03/26 00:55
もうおわっちゃったのか?
期待してたのに…
誰かスペイン語でつくってくれくれ
861:03/03/26 01:14
>>85
続けたいんだけど、参加者が誰もいないんです。
871:03/03/26 01:26
ちなみにPOWER IDIOMSのLEVEL1〜4と
POWER WORDSのLEVEL3は完成しました。

参加者集まらんかな・・・
88名無しさん@3周年:03/03/26 02:08
age進行でやってるうちに、そのうち集まってくるよ
89POWER WORDS のLevel 6:03/03/26 10:41
やり方は>>72-79を見てください

まず、WORDS のLevel 6をやっていこうと思います。
http://www.alc.co.jp/goi/svl_l06_list.htm

・前にレスした人の続きを上からやっていってください。
・「英単語,訳、訳、訳」
 というように英単語と訳は半角コンマ、訳同士は全角コンマで区切ってください。
90POWER WORDS のLevel 6です:03/03/26 10:43
やり方は>>72-79を見てください

psscsvfile,100,,,
Level 6,,,,
検定試験に挑戦する英単語,,,,
a1,q1
91今やってるのはPOWER WORDS のLevel 6です:03/03/26 10:54
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

abortion,中絶、流産、未熟児
abrupt,突然の、ぶっきらぼうな、険しい
accessible,使用し得る、近づきやすい、影響を受けやすい
accidentally,偶然に、誤って、ふとしたことから
accommodate,適応させる、和解させる、収容できる
accountant,会計係、会計士
accounting,会計学、会計、経理
accumulate,蓄積する、集める 、増える
accuracy,正確さ、精度、的確さ
accusation,告発、罪状、非難

訳は3個までが出題されたとき見やすいです

92今やってるのはPOWER WORDS のLevel 6です:03/03/26 12:19
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

ace,エース、名手
acknowledge,…を認める、感謝する、受け取ったことを知らせる
activist,活動家、運動家
adequate,適する、適当な、理由のある
adjective,形容詞、形容詞の、自立できない
administrative,管理上の、行政上の、経営上の
administrator,管理者、行政官、管財人
admirable,賞賛すべき、感心な、見事な
admirer,賛美者、ファン、求愛者
adverb,副詞、副詞の、副詞的な

http://www.alc.co.jp/goi/svl_l06_list.htm
のリストから前の人のやった単語を探すには、
「Ctrl + F」(Windows)・「コマンド゙ + F」(Mac)を使ってください。


93名無しさん@3周年:03/03/26 13:33
さすがに、Lv6になると自信を持って答えられるのが少ないな。
訳とセットで見ると、ああ、そんなんだったと納得するけど。
このへんまで知ってれば、平均的な大卒レベル。
94名無しさん@3周年:03/03/26 13:55
advertiser,広告主
aftercare,アフターケア、職業指導
aha,《あいづち・賛意》はあはあ,《驚き・皮肉》ははあん、《得意・納得》うん
airliner,定期旅客機
alas,《悲しみ・悲痛・哀れみ・心配》ああ、悲しや
alcoholic,アル中患者、アルコール性の、酒類
alley,裏通り、小道、おはじき
ally,同盟国、同盟する、同類である
almighty,全能の、途方もない、絶大な
alongside,並んで、横づけに、…のかたわらに
alphabetical,アルファベット順の、アルファベットの

こんなかんじでいいのか?
95名無しさん@3周年:03/03/26 15:54
>aha,《あいづち・賛意》はあはあ,《驚き・皮肉》ははあん、《得意・納得》うん

訳語の方にコンマが入ってる。
でも、後でスクリプトでチェックして直すからどうでもいい。

しかし、ahaを訳せっつーのも無理があるな。
英単語なのかそれは。
96名無しさん@3周年:03/03/26 16:03
漏れもやってみよう

aluminum,アルミニウム
ample,広い、太った、〔…のために/するのに〕十二分の
analyst,分析者、解説者、精神分析医
annoying, (人を)いらいらさせる、うるさい
anticipation,期待して待つこと、予期、予想
ape,サル、類人猿
applaud,〈人・行為〉に拍手を送る、…を賞賛する
applause,拍手、賞賛、(拍手による)承認
applied,応用の
architectural,建築上の、建築学の
97名無しさん@3周年:03/03/26 17:22
pssってタダなのか?
98名無しさん@3周年:03/03/26 17:40
タダ。
っていうか、汎用性のあるデータだから
pssに限定しなくても意義のあるプロジェクトだ。

svl12000全てが完成した暁には、板住人から称えられ、
アルクから訴えられるに違いない。
99名無しさん@3周年:03/03/26 17:56
>アルクから訴えられるに違いない。

漏れもそんな気がしてならない。
結構、アルク社員らしき書き込み2chで見かける。
100名無しさん@3周年:03/03/26 18:10
(編集著作物)
第一二条
編集物(データベースに該当するものを除く。以下同じ。)でその素材の選択又は配列によつて創作性を有するものは、著作物として保護する。

このへんでしょうな。
これを引用の方から攻めてなんとか合法にできないかと。
101sageようぜぇ:03/03/26 18:12
私もpass単スレで音声集めようって呼びかけたけどさっぱりだったな。自分で半分集めたけど。
level3は低すぎでしょ。賛同者は少なそう。
私は単語全部貼っ付けてバビロンでクリックして知ってる奴は消してる。
それとSATの単語一覧と結合して英英定義してる。数は少ないけどね。
102今やってるのはPOWER WORDS のLevel 6です :03/03/26 19:06
やり方は>>72-79>>89-92を見てください。

armchair,肘掛け椅子、理論だけで実際の経験のない
ascent,上昇、昇進、上り坂
assess,評価する、判断する、課する
assessment,評価、査定、査定額
asset,長所、価値あるもの、資産
astonishment,驚き、驚くようなこと
astronaut,宇宙飛行士
astronomer,天文学者
astronomy,天文学
athletics,《通例複数扱い》運動競技、《通例単数扱い》体育

103今やってるのはPOWER WORDS のLevel 6です:03/03/26 19:10
やっぱり著作権問題があるのか…
何か良い方法ないんかな。

>>101
今やってるのはPOWER WORDS のLevel 6です。
104sage:03/03/26 19:27
>>103
ここには,と日本語訳だけ書いていけばいいんじゃないの?
105名無しさん@3周年:03/03/26 20:24
成果物の形にした時には英単語も入れざるを得ないしなあ。
そもそも書き込みや編集が難しすぎ。

しかし、bios無しならエミュが合法みたいな感じで、
リストのみアルクから取ってきて、プログラムで各自合成するような
システムなら何も問題は無いと思う。

で、個々のポストが著作権違反に当たるかというと、
さすがにそれは無いと思う。
アルクとしても、リストを公開しているのは、それを利用しての
教育活動をむしろ推奨しているのではないかと。

結論として、このスレの活動は問題なし。
最終的な成果物の配布の段階で、工夫が必要。
106名無しさん@3周年:03/03/26 20:32
例えば、英単語を片端から覚えましょう、みたいなスレが
あったとして、辞書を端からやるのは効率が悪いので、
SVL12000に沿おうと。
その場合には、勝手に使うなと文句を言われる筋合いは無い。
十分に引用の範囲内。

で、このスレもやっていることは殆ど同じで、
最終的にリストを作ろうという点のみが異なる。
そういう目的を持っているからといって、その事そのものは
著作権違反には当たらない。
完成したリストの使い方次第。
107名無しさん@3周年:03/03/28 18:11
>>100
別に、このスレがどうこうということではなく、
経験上知りえた情報として聞き流してもらえればと思うが、
「引用」というのは、主たる本文があって、そこに従たる位置づけ
としての付加的なものが「引用」となるといわれたことがある。

だから、マリリン・モンローの写真が表紙に載った
洋雑誌の写真を、日本の雑誌が本文ページいっぱいに
引き伸ばして事実上メインの写真扱いで載せた場合は、
引用とは言えないという。

個人的には、リストは、データベースに近い扱いに
なるんじゃないかなとも思ったが、
あとは詳しい人にお任せしたい。
108名無しさん@3周年:03/03/28 18:17
アルクにメールで問い合わせたけど返ってこない…
109名無しさん@3周年:03/03/28 19:52
聞いてみる、というのが一番確実ではあるな。
でも、担当者の一存では判断できないだろうし、
すぐに返事があるとしたら、許可はできない、という物でしかないだろう。
110名無しさん@3周年:03/03/28 20:28
じゃあ、今はアルクで審議中ってことか・・・
111名無しさん@3周年:03/03/28 20:44
そのままずっと無視ならば、
問い合わせたけど返答が頂けなかったのでこちらで判断して、
みたいな感じでプロジェクトは進める。
不許可という返答が来た場合は、
法的に見て十分合法な範囲内であるということで、
やっぱりプロジェクトは進める。
112107:03/03/28 20:47
>>107への自己レス
悪い。写真の扱いはいい例じゃなかった。
要は、実質的な意味で「本文>引用」でないと、
引用とはみなされないという意味と思ってくれ。
113名無しさん@3周年:03/03/28 21:12
第32条
公表された著作物は、引用して利用することができる。
この場合において、その引用は、公正な慣行に合致するものであり、
かつ、報道、批評、研究その他の引用の目的上正当な範囲内で
行なわれるものでなければならない。

全文引用をすることは、目的上正当な範囲ではあるけれど、
公正な慣行に合致するかどうかが判らない。
っていうか、引用じゃないしな。やっぱりこの線は駄目だ。
114:03/03/28 21:39
アルクから返答が来ました。

>お問い合わせの件につきましては、私どものほうで具体的な
ご利用の方法、目的等を把握した上で、関係部署と検討する
必要がございますので、お手数ですがそちらの掲示板のURL、
責任者の方のお名前、メールアドレス以外のご連絡先等、
お知らせいただけますでしょうか。

なんか、ややこしい話になってしまいました。
2chの名前を出すとイメージ的に良くなさそうだから、自分でHP作ってそこの掲示板を紹介しましょうか?
責任者って1である僕のことじゃないですよね…
あまり他の人に迷惑かけたくありません。



115名無しさん@3周年:03/03/28 21:56
何かダミーの掲示板を作って、
途中まで進行してる書き込みも作って、
そこを紹介したらいいんでないかな。
タイムスタンプをいじれるとなお良い。
で、許可された後で活動の場所を2chに移したことにして。

メアド以外の連絡先なんか知る由も無い。

116:03/03/28 22:05
>>115
タイムスランプって書き込みした日付とかですよね?
メアド以外の連絡先は僕の携帯の番号でも教えておきます。

どうせ、自分のHP作りたいと思っていたところだし、作ってます。
だから、誰かが勝手に2chにコピペしてるって感じでやればいいですね?
そのHPと同時進行ってことでやってみます。
117:03/03/28 23:18
ジオシティーでHP作ってみたけど掲示板の作り方が分かりません。
何をどうすればいいのやら…
118名無しさん@3周年:03/03/28 23:32
teacupあたりにリンクする
119名無しさん@3周年:03/03/29 01:27
はっきり言って英単語の羅列に著作権も何もないんじゃないかと
素人考えでは思うわけだが…
120名無しさん@3周年:03/03/29 02:22
もしも SVL/SIL が著作権の問題でだめそうだったら, 代わりに
JACET 8000 リストを使ってはいかがでしょうか? これは,
英語の先生や中学生〜大学生が英語教材として利用できるように,
頻出英単語をリストアップしたものだそうです.
(SIL みたいな熟語リストがないのは残念だけど...)

8000語のリストはここにあります↓
http://tonolab.meikai.ac.jp/~jacetvoc/list_1.html
(出現頻度の推定順位つきなので, 8000語を上から適当な
数で分割していけば, 単語のレベル分けができそうです.)

ただ, これは暫定版でして, 正式版は 4月10日頃に公表される
ようです.↓
http://jacetvoc.tripod.co.jp/
(正式版のほうも, しばらくすると web で公開されるのでは
と期待しているのですが...)
121名無しさん@3周年:03/03/29 02:52
8000がsageだ
122:03/03/29 02:55
なんかメチャクチャになってしまった…
また最初から作り直そう…
123:03/03/29 03:10
とりあえず、掲示板だけの無味乾燥なページでいいですか?
やっぱ、他のコンテンツも作ってないと怪しまれますか?
124名無しさん@3周年:03/03/29 03:13
>>120
これいいな。利益団体じゃなさそうだし、使ってくれって書いてるんだから、
問題なさそう。
どう間違っても訴えては来ない。

8000までしか無いという点が不満ではあるけど、
それなりの理由もあるのだろう。
頻度データが示されていないから勘だけど、
4000番から8000番まで覚える労力で文章の中に占める
既知の単語のパーセンテージが80%から95%まで上げられたとする。
で、8000番から続きの12000番まで覚えても、
95%から98%までしか上げられないとしたら、
効果/労力は1/5に下がってしまう。
実際に1/5なのかどうかは知らないけど、どんどん下がっていく
傾向にあるのは間違いない。

どっかに、そのへんのコーパス解析のページとか無い?
125名無しさん@3周年:03/03/29 03:55
っていうか、英文中の出現頻度の順位nの単語の出現確率が1番目の
単語(the)の1/nになる、というのが有名な1/fゆらぎの大元の話だった。

だから、4000番目の単語の出現確率は8000番目の倍、12000番目の3倍。
カバー率で言うと、
12000番目までを100とすると、8000番目までで95.7、
4000番目までで88.3となる。
4000→8000で7.4up、8000→12000で4.3upということね。

計算上は。
126名無しさん@3周年:03/03/29 03:56
>>124
単語は多いに越したことはないですわー。
あるレベル以上の単語はマターリと覚えていったらいいんです。
127名無しさん@3周年:03/03/29 04:44
補足データ
BNC base list の5508語で各コーパスのカバー率を
調べた結果は、93.2%である。
ttp://tonolab.meikai.ac.jp/~jacetvoc/jProj/lst/rep.html

ここから類推すると、語の選択が適切であるならば、
8000語で97.2%、12000語で101.6%のカバー率となる。
100パー超えてんじゃん。
1281:03/03/29 14:44
ホームページ作りました。
http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/6761/

もっといろいろ付け足した方が良いですか?
129名無しさん@3周年:03/03/29 14:56
今気付いた。
そのページにメアドを書くと、ここの住人にもバレる。
書かないとあまりに不自然。
1301:03/03/29 15:34
>>129
どういうこと?
掲示板にそれぞれ自分のアドレス書くっこと?
131名無しさん@3周年:03/03/29 15:56
大抵のサイトは管理者のメアドが書いてあるものだし、
管理者を名乗ってアルクにメールを出すとするならば、
サイトにも同じメアドが無いと身の証が何も無い。
132名無しさん@3周年:03/03/29 19:59
だいぶんそれっぽくなってきました。
http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/6761/

まだまだ足したほうが良いですか?
アドヴァイスください
133名無しさん@3周年:03/03/29 21:27
宜しいのではないでしょうか。
っていうか、力入れて捏造すべきなのは掲示板の方で。
タイムスタンプはいじれないから、旧掲示板から内容を
手動で引越しさせました、みたいな感じで、やるしかないかな。
134名無しさん@3周年:03/03/29 22:39
http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/6761/

一応、英語の掲示板にさも昔に別の掲示板があったかのような書き込みお願いします。
135名無しさん@3周年:03/03/31 00:47
あげ
136名無しさん@3周年:03/04/01 23:46
保守
全然盛り上がんないね
138名無しさん@3周年:03/04/02 13:14
許可待ちなのかな?
構わずやればいいのに
139名無しさん@3周年:03/04/03 03:52
とりあえず、これで良いですか?
http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/6761/
アルクにも許可もらえそうです。このHPに関しては。
あとはこのスレを下げ進行でやっていくしかありませんね。
140名無しさん@3周年:03/04/03 03:57
それと、このHPの作者とこのスレはなんの関係も無いということにします。

141名無しさん@3周年:03/04/03 10:53
こんなん出来たらしいけど
http://www.h5.dion.ne.jp/~kyoun/apsse.html
これなら一瞬で英単語の意味を調べてくれる。
でも、使い方が分からん…
142名無しさん@3周年:03/04/03 13:39
>>141
それ使ったらこんなスレ必要ないな。
pssのMLでアルクのSVLのレベル一個(1000個)分なら2,3分くらいでできるって言ってたし。
問題は使い方が分からん…
143名無しさん@3周年:03/04/03 14:01
>>142
辞書データの再配布が認められてないから、
結局は公開できない罠。

自分で使う問題を作るのには適している。
使い方はそのサイトに載ってるだろ。
144名無しさん@3周年:03/04/03 15:03
>>143
公開できなくても各自勝手に作ったらいい話。
このサイト見ても使い方が分からん。

gene95.lzhを解凍してできるgene.txtをapsse.exeと同じフォルダにおいてください。

ここから先が分からん…
145名無しさん@3周年:03/04/03 15:52
っていうか、意味をずらっと並べていいならそんなツール使わなくても
即できる。
いかに語を厳選して問題を作るかという部分が肝だから、
むしろスレ違い。

単語リストと辞書の両方の著作権に引っかかるし。
146名無しさん@3周年:03/04/03 15:54
>>139
お、リストの公開も含めて許可が出てるのかな。
すると、このページはダミーとしての意味を超えて、
本当に役立つページになりそう。
147名無しさん@3周年:03/04/03 16:08
>>141のツール使ったら一瞬で意味がリストが完成した…
でも、たまにずれていたり、異様に訳が多すぎて返って分かりにくい。
やっぱ、コツコツ各自吟味しながらやるしかないんか…
148名無しさん@3周年:03/04/03 16:52
>>139
もっとシンプルな作りにしてくれ
後ろの壁紙が邪魔でしょうがないし、
変なフォントも使わんで
149名無しさん@3周年:03/04/03 18:42
150名無しさん@3周年:03/04/04 01:27
あげ
151名無しさん@3周年:03/04/04 01:30
アルクからどういう返答が来たんだろう?
152名無しさん@3周年:03/04/04 18:30
SVLとSILのリストが完成したら、
他の出版社のやつもしないか?もちろん同じ要領でZ会に許可もらう。
Z会の速読・速聴準拠のもあると復習としていい感じじゃない?
153名無しさん@3周年:03/04/04 19:37
いくつもは要らないし、大抵は12000語のサブセットに
なってるだろうから、順番を変えるだけの作業。

とはいえ、JACET 8000のリストとSVL12000を付き合わせてみると、
結構重要度に差があるのが判る。
どちらかというと、JACETの方が妥当に思えるケースが多いような。
154名無しさん@3周年:03/04/06 08:57
あげ
155名無しさん@3周年:03/04/06 21:19
おいおい、なんで誰も続きやらないんだ?

attendance,出席、付添い、出席者
attentive,注意深い、思いやりのある
attribute,…に帰する、…のせいにする、属性
authorize,権限を授ける、認可する、正当と認める
babe,無邪気な人、〔米俗〕女の子、かわい子ちゃん
backbone,背骨、中心的な力、大黒柱
bacteria,バクテリア、細菌
badminton,バドミントン
bald,はげた、無毛の、むき出しの
banish,追放する、遠ざける、取り除く
bankrupt,破産者、破産した、(信用・人格などを)欠いた
banner,旗、たれ幕、旗じるし

これでOK?
156名無しさん@3周年:03/04/06 22:31
おっけー
157名無しさん@3周年:03/04/07 15:45
参加者希望、てか何誰も参加しないんよ?
158名無しさん@3周年:03/04/07 17:23
許可出たよ的なアナウンス待ちかな
別に待つ必要もないし、あったとしても
信憑性は無いんだが。
1591:03/04/07 17:29
今、アルクからの書類待ちです。
社内規定でいろいろ書面に記入する必要があるらしいです。
160名無しさん@3周年:03/04/08 23:49
学次郎にSVL12000の単語テストが付いてた…
161名無しさん@3周年:03/04/09 00:17
そんなことは最初から判っている
162名無しさん@3周年:03/04/09 12:23
amazonとかでレビュー見たけどあまり良くないみたいですね、学次郎
163名無しさん@3周年:03/04/10 21:52
↑ロボワードがイマイチってとこかな。
 でも、英辞郎のROMのデータが読み込めるのだけは◎。
164名無しさん@3周年:03/04/11 00:16
書類に記入が要るのか。
なんか限定された許可になりそうな。

banquet,宴会、祝宴、豪華な食事
barbecue,(豚・牛などの)丸焼き、バーベキュー
bargaining,取引、交渉
bazaar,(東洋諸国の)市場、商店街、バザー
beak,(かぎ形にとがった)くちばし
beater,打ち叩く[かきまぜる]器具
beforehand,あらかじめ、かねてからの、早合点で
beneficial,有益な、ためになる
betrayal,裏切り、背信、密告
bilingual,2言語使用の(人)
165名無しさん@3周年:03/04/11 00:18
学辞郎の単語テストってSIL6000の熟語もできるの?
それと、4択テストとかもありますか?
166今やってるのはPOWER WORDS のLevel 6:03/04/11 00:39
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

biography,伝記、一代記、伝記物
biting,噛む、身を切るような、ひりひりする
bitterness,苦味、苦しさ、皮肉
blast, 突風、爆破、ひと吹き
bleach, 漂白する、白くなる、漂白剤
blessed, 神聖な、恵まれた、喜ばしい
blot, しみ、汚点、…にしみをつける
blueprint, 青写真、詳細な計画、…の青写真をとる
bodily, 身体上の、肉体的な、現存して
boiling, 沸騰している、ひどく暑い、荒れ狂った
boldness, 大胆さ、厚かましさ、目立つこと
booking, 帳簿記入、予約、切符の発行
167名無しさん@3周年:03/04/11 00:48
バーベキューとかバザーとか、和→英の問題で使うと
バカみたいだな。
168名無しさん@3周年:03/04/11 00:59
>>167
細かいことは気にしない
169名無しさん@3周年:03/04/11 11:20
インポート出来ない・・・
Notepadにコピペして、拡張子を.csvにするんだよね?
その時、名前は「自分がわかりやすい名.csv」でいいんだよね?
インポートに失敗しましたって言われるよ
こんな簡単なことなのに
何が間違ってるんだろ

170名無しさん@3周年:03/04/11 11:50
ヘッダが無いんじゃない?
171名無しさん@3周年:03/04/11 13:04
172今やってるのはPOWER WORDS のLevel 6:03/04/12 00:37
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

boom,ブーム、人気、景気づかせる
boost,後押し(する)、元気づけ(る)、宣伝(する)
booth,仮小屋、売店、仕切り席
bounce,跳ぶ、飛び出す、追い出す
boycott,排斥する、ボイコット(する)、参加を拒否する
bravery,勇敢(さ)、華やかさ
breaking,breakすること
bribe,贈賄する、賄賂
brighten,輝く、…を光らせる、明るくなる
brightness,明るさ、輝き、華々しさ
brilliance,強い明るさ、輝き、光沢
brook,…を我慢する、小川、細流
broom,ほうき、…を掃く、《米俗》精を出して働く
173名無しさん@3周年:03/04/12 00:44
breakingをbreakすることと訳すのはあんまりだ
破壊、とかじゃないかな
174名無しさん@3周年:03/04/12 02:47
>>170
ヘッダってこれのことだよね?

psscsvfile,100,,,
問題集の名前,,,,
問題集の説明,,,,
a1,q1

問題集の名前や説明を自分で変えて
「,,,,」の部分を忘れてたんだけど、
これって意味があるものだったの??

>>171
サンクスです

まんま貼り付けたら、出来ました
お二方、ありがとう!
175名無しさん@3周年:03/04/13 09:24
classified,分類した、機密の
classify,分類する、機密扱いにする
clause,箇条、節、条項
clearing,開拓地、掃除、清算(liquidation)
clearness,明るさ、明白さ
climatic,気候上の、風土的な
cloak,外套、覆い隠す(もの)
closing,閉鎖、終結、決算(settlement)
cluster,房、集団、群れをなす(huddle)
coarse,粗末な、下品な
coating,上塗り、メッキ、上着用の生地
collective,集合(的な)、集団(的な)
colored,色のついた、黒人の(多少差別的)
coloring,着色、彩色
combined,統合された、連合した(united)

176名無しさん@3周年:03/04/13 09:24
comeback,回復、返り咲き、即妙な答え
comet,彗星
comical,こっけいな、おかしな、おどけた
commence,(儀式などを)開始する
commodity,商品(goods)、産物
comparable,比較しうる、相当する、類似の
comparative,比較上の、相対的な、比較級
comparatively,比較的に、かなり
compass,羅針盤、コンパス
compel,(権力を振るって)無理やり…させる
compensation,償い(amends)、賠償、代償
competent, 有能な、有能で
competing,競合する(vying)
completion,顔色、血色、肌のつや
complexity,複雑さ
complicate,複雑にする、病状を悪化させる
complication,複雑(化)、混乱

177名無しさん@3周年:03/04/13 09:24
compliment,(社交上の)賛辞、お世辞、敬意
composed,構成された、落ち着いた、沈着な
comprehend,理解する、包含する、学問に通じる
compulsory,強制的な、義務的な、必須の
conception,概念(notion)、妊娠、構想
conditional,暫定的な、仮定的な
condom,コンドーム
congratulate,祝う、祝辞を述べる
considerably,かなり、相当に、おおいに
constructive,建設的な、積極的な、構成上の
consultation,相談、参考、診察をうけること
contentment,満足(すること)
continental,大陸(性)の
continual,断続的な、継続的な、頻繁な
continually,断続的に(繰返して)、頻繁に
continuously,連続的に、途切れなく
controversial,論争(上)の、議論の
controversy,論争、議論
178名無しさん@3周年:03/04/13 10:02
conversational,会話(体)の、座談のうまい
convict ,有罪を証明する、有罪を宣告する、受刑者
convincing ,人を納得させる、説得力のある、もっともらしい
coolness ,涼しさ、冷静、冷淡
cooperate ,協力する、〈事情が〉働き合って…する
cooperative ,協同の、協力的な、協同組合の
coordinate ,同等の、 調整する、同格にする
cork ,コルク、[植]コルクガシ、コルク製品
correction ,訂正、訂正箇所、矯正
correspond ,一致する、相当する、文通する
correspondent ,通信員、特派員、一致する、文通する
corrupt ,堕落した、邪悪な、堕落させる
corruption,腐敗、堕落、贈収賄化粧品、化粧用、うわべだけの
cosmetic ,化粧品、化粧用、うわべだけの
costly ,高価な、ぜいたくな、多くの犠牲を払う
1791:03/04/13 15:26
突然ですが、
これからこのスレは
http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/6761/tangoindex.html
のサイトに勝手に協力して作ってるという位置づけでお願いします。

なんかアルクがすごく丁寧な態度で接してきてるのに、
こっちがだましている感じがするので…。
よろしくお願いします。
それとsage進行でいきます。
180名無しさん@3周年:03/04/13 15:53
Buddhismからclassificationまでが抜けちゃったね
ログの保全という意味からは、2chの方が上なので
適宜転載した方がいいとして、
teacupの方しか知らない人が現れたらどうしよう
1811:03/04/13 16:34
ダブった場合は整理して、両方とも同じ状態にするつもりです。
1821:03/04/13 16:36
抜けた部分です。

Buddhism,仏教
Buddhist,仏教徒
builder,建築(業)者
burial, 埋葬
businesslike,事務的な、実際的な、能率的な
buzz,ブンブンいう(羽の音)、ざわめく
calculator, 計算機
caller, 訪問者、呼び出し人
calmness, 静かさ、冷静
campground,キャンプ場、野外伝道集会地
cannon, 大砲、大砲を撃つ
canyon, 峡谷、深い谷
capability, 能力、才能
caress, 愛撫
cargo,(船などで運ぶ)貨物、船荷
carrier,運搬人、使者、運搬車
1831:03/04/13 16:36
>>182の続き
cartoon, 漫画、アニメ映画
cashier, 会計係、レジ、罷免する
casually, 何気なく、偶然に、臨時に
cello, チェロ
cemetery, 共同墓地
certainty, 確実性、確信(certitude)
certificate, 証明書(credential)、診断書
chairperson, 議長(chairman)
challenger, 挑戦者
changeable, 変わりやすい(mutable)、可変性の
characterize, 特徴を述べる、特徴付ける
cheaply,安く、下品に
cheapness, 安価
checkup, 健康診断、照合
chilly, ひんやりとした、寒気がする
choke, 窒息させる、むせさせる
circulation, 循環、発行部数
cite, 引用する、(例を)挙げる
clash, 衝突する(音)、ガシャ
classification, 類別、分類
1841:03/04/13 16:38
続きはcouchから始めてください。
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

couch,寝椅子、ソファー
councilor,顧問官、(評)議員
counsel,助言(する)、忠告(する)、勧告(する)
counseling,カウンセリング、助言
counselor,相談役、カウンセラー
counterpart,割り印、片割れ、副本
countless,(比較級なし)数え切れない
courtesy,礼儀(正しさ)、親切
coverage,取材(範囲)、報道(範囲)
cowardly,臆病な、卑怯な
cozy,居心地の良い、打ち解けた、居心地を良くする
cracker,クラッカー(ビスケットの一種)、爆竹
craftsman,熟練工、芸術家
crane,鶴、クレーン
creator,創造者、創作者
186:03/04/13 16:49
完成したリストのコーナーもあるのでそちらも参考にしてください
187名無しさん@3周年:03/04/13 16:54
ああ、crushとclashがあるのか
問題。クラッシュバンデクーはどっち?
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

crisp,(食べ物が)パリパリする、(空気が)爽やかな、もろい
crook,(鍵形に)曲げる、曲がる、曲がったもの
crouch, しゃがむ(こと)、かがむ(こと)、うずくまる(こと)
cruise,巡航(する)、歩き回る(こと)、巡航速度で飛ぶ(こと)
cuckoo,(鳥)カッコウ、間抜け
cue,きっかけ(を与える)、手がかり(を与える)
cupful,カップ1杯(の量)
curiously,物珍しそうに、…したがって、奇妙に
curriculum,履修過程、カリキュラム
curse,呪う(言葉)、ののしる、のろわれた人〔物〕
cycling,サイクリング
cyclist,(人)自転車乗り
dart,投げ矢(遊び)、急激な突進
database,データベース
daybreak,夜明け(dawn)
deceit,詐欺(fraud)、策略(strategy)、陰謀
decent,まともな、礼儀正しい、かなりの
deception,欺くこと
dedicate,〈人生を〉ささげる、専念する
dedicated,一身をささげた、献身的な
deepen,深くする、深める、深まる
defendant,(民事の)被告(人)
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

defender,防御者、擁護者、選手権保持者
defensive,防御に役立つ、守備(側)の、弁護
deficit,不足額、赤字、欠陥
defy,…を無視する、物ともしない、…を拒む
deliberate,意図的な、よく考えた、…を熟考する
deliberately,故意に、熟慮して、ゆっくりと
delicately,優美に、微妙に、上品に
demerit,欠点、落ち度、短所
demonstrator,示威運動者、実演する人、デモ隊
denial,否定、拒否、節制
dental,歯の、歯医者の、歯科用の
dependence,依存、常用、信用
depress,意気消沈させる、弱める、下げる
depressed,元気のない、不景気の、貧困の
depressing,元気を失わせる、抑圧的な、気の滅入るような
deputy,代理、代表者、代理の
descendant,子孫、由緒あるもの、弟子
descent,降下、低下、堕落
deserted,見捨てられた、見限られた、人けのない
devise,装置(apparatus)、考案物(contrivance)、工夫
devoted,献身的な(dedicated)、熱心な、専念して
dew,露(のしずく)
diagram,図形、図表、ダイアグラム
dialogue,対話、会談
digestion,消化(力)
dime,《米・カナダ》10セント
dimension,寸法、容積、次元
diminish,減らす、減少[縮小]する
diplomat,外交官
disagreement,意見の不一致[相違]
disappointing,失望させる、がっかりさせる
disapproval,不承認、非難、不賛成
disapprove, 承認しない、非難する、不賛成である
disclose,露出させる、あらわにする
discrimination,差別、区別、眼識
dishonest,不正直な、誠意のない、ごまかしの
dishonestly, 不正直に、誠意なく、ごまかして
displease,不機嫌にする、怒らせる
dissatisfy,不満[不平]を抱かせる
distinctive,区別の目安となる、特有[独特]の
distrust,…を信頼しない、疑う、不信
disturbance,乱すこと、妨害、動揺
disturbed,気持ちが動転している、不安な、普通でない
disturbing,平静を乱す、不安にさせる、憂慮すべき
ditch,水路、溝、溝を掘る
diverse,多様な、異なった、別の
diversity,相違(点)、多様(性)
divine,神の、宗教的な、聖職者
dizzy,目が回る、目まぐるしい、…にめまいを起こさせる
documentary,文書の、記録もの、記録[資料]による
donation,寄贈、寄付金、寄付
dreadful,非常に恐ろしい、恐れ多い、ひどい
driveway,《米》(通りから建物・車庫への)私道、《カナダ》自動車道路
dropout,脱退(者)、中途退学(者)、既成社会の枠外で生きる人
drunken,酒に酔った、大酒飲みの、酒の上での
duke,君主、公爵、《通例〜s》げんこつ
dullness,鈍感、不景気、切れ味の悪さ
dump,…をどさっと落とす、放棄する、〈患者などを〉よそ(の病院)に回す
dwarf,(醜い)小人、小さい動植物
dwelling,住所(adress, domicile)、棲家
earnestly,まじめに(seriously)、真剣に 、熱心に(ardently)
economically,節約して、経済的に
economics,経済学、経済状態
eggplant,ナス
ego,自我、自尊心
elaborate,手の込んだ、手間のかかった、入念な
electron,選挙、当選
eliminate,除く、除去する、除外する
embarrassed,(恥ずかしくて)当惑した、まごついた、困った
embarrassment,当惑(させること)、厄介な人
encouragement,激励、励みとなるもの
endeavor,努力(する)(effort)、試み(る)(try)
endurance,忍耐(perseverance)、辛抱
energetic,活力にあふれた、精力的な
enormously,莫大に、非常に、度を越して
entertaining,面白い、楽しませる
envious,ねたんでいる、嫉妬深い

equation,同一視、方程式、同一化
equip,設備する、備える、授ける
equivalent,同等の、同等のもの、対等の
eternally,永久に、変わることなく、しきりに
ethical,倫理の、倫理[道徳]的な、処方箋なしでは販売できない薬
ethics,倫理、行為の規範、道義
everlasting,永遠の、永久、うんざりする
evolve,徐々に発展[展開]させる、進展する、進化する
exaggeration,誇張、大げさな表現
examiner,試験官、調査員、審査[検査]官
exceedingly,非常に、大いに、特別に
excellence,優越、優秀、長所
exceptional,普通でない、例外的な、非常にすぐれた
exclusive,限られた、非開放的な、唯一の
exclusively,排他[独占]的に、専ら、まったく…のみ
excursion,小旅行、遊覧旅行、脱線
execute,死刑にする、遂行[成就、達成]する、執行する
exhaustion,極度の疲労、疲労困憊、完全な消耗
exploit,…を利用する、開発[開拓]する、英雄的行為
explosive,爆発性の、強烈な、爆発物
exporter,輸出業者[国]
extract,抜く、抽出する、引き出す
fable,寓話、作り話、寓話を話す[書く]
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

おーい、参加してくれー!!
facsimile,複製、複製[複写、模写]の、ファックス
faculty,能力、機能、学部
fake,…をでっち上げる、見せかける、にせ物
familiarity,よく知っていること、親密さ、無遠慮
faraway,遠い、夢見るような、〈声が〉かすかな
farmland,農地、耕地
fascinate,うっとりさせる、魅惑する、興味をそそる
fatigue,疲労、労働、…を疲れさせる
fearless,恐れを知らない、恐れない、大胆不敵な
federation,連邦化、連合、同盟
feeble,体力の弱った、意志の弱い、かすかな
feminist,男女同権論者、女権拡張論者
financially,財政的に、財政上、財政的見地からすれば
fireproof,耐火性の、防火の、不燃性の
firework,花火(大会)、のろし、もめごと
fitness,健康(状態)、適当、適切
flatten,平らにする、打ち負かす、がっかりさせる
fleet,艦隊、俊足の、すばやく動く
flexibility,しなやかさ、柔軟性、融通性
fling,…を投げる、さっと伸ばす、没頭する
fluid,流動性の、流れるような
flutter,(鳥などが)はためく、飛ぶ、ひらひらと揺らす
folding,折りたたみ式の
folly,愚かさ、愚行、愚挙
forgiveness,寛大さ(clemency)、(罪などの)許し
formality,形式尊重、形式的行為
formula,公式、決まり文句、処方
fortnight,《英》2週間
fossil,化石
foster,養育する(nurture)、促進する
foul,悪臭のする(stink)、腐った(rotten)、汚い
fowl,家禽、鶏(肉)
fraction,破片(fragment)、ごく少量、分数
fragment,破片(fraction)、かけら、断章
framework,枠組み、骨組み、体制
freshly,新たに、最近になって
frustrate,挫折させる、妨げる(thwart)
fuck…,と性交する、くそっ!、くたばれ
fucking,忌々(いまいま)しい、ひどい
fulfillment,実現、達成、完了
funding,財源、財政的支援
furthermore,その上に、さらに
fuss,興奮、から騒ぎ、大騒ぎする
fuzzy,けば[綿毛]状の、縮んだ、警官、ぼやけた
gallon,ガロン、液量単位、大量
gasp,息切れ、あえぐ、(驚きなどで)息が止まること
gateway,入り口、関門、手段、門構え
gathering,集めること、会合、腫れもの
gem,宝石、宝石で飾る、逸材
gene,遺伝子
198今やってるのはPOWER WORDS のLevel 6:03/04/16 10:40
おーい、参加してくれー!!
参加者が少ないから一回あげてみます。


やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

generate,生み出す、引き起こす、生じる
generosity,気前のよさ、寛大(clemency)、寛大な行為
genetic,遺伝(学)の
geometry,幾何学
glide,滑走する、すべる、過ぎ去る
glider,グライダー
glimpse,一目(glance)、ちらりと見えること、ちらりと見る
glitter,(強い光で)ぴかぴか輝く(twinkle) 、きらびやかな
gorgeous,華麗な、ゴージャスな
grammatical,文法(上)の
gratitude,感謝(の気持ち)(thankfulness)
gravity,引力、重大さ
graze,軽く食べる、<家畜が>草を食べる、草を食べさせる
grill,焼き網(で焼く/焼かれる)、グリル
grouping,組み分け、グループに分けること
grove,小さな森、果樹園
grower,(花や農産物の)栽培者
guarded,防護されている、用心深い
gunman,武装犯人、殺し屋(killer)、銃の名手
habitual,習慣の、例の、常習的な
hail,…にあいさつする、あられ、呼びかけ
hallway,廊下、通路、玄関
handicap,ハンディキャップ、不利な条件、…を不利な立場に立たせる
handicapped,障害のある、ハンディのある、身体障害者(用の)
harden,堅くする、頑固にする、粘り強くなる
hardship,苦難、苦労をもたらすもの、困難
hardy,頑丈な、強い体力を必要とする、大胆な
hateful,憎らしい、実に不愉快な
haunt,しばしば訪れる、よく行く、行きつけの場所
headlight,ヘッドライト、前灯、《米俗》乳房
headmaster,校長
hence,したがって、今から、今後
herb,草、草本、《米俗》大麻
heritage,継承物、遺産、受け継いだもの
hesitation,ためらい、躊躇、口ごもること
201名無しさん@3周年:03/04/17 05:00
おつー
ろむってるんで、安心してがんがって!
202山崎渉:03/04/17 09:17
(^^)
203今やってるのはPOWER WORDS のLevel 6:03/04/17 09:21
>>201
一緒に参加してくださいー
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

highland,高地、台地、山岳地方の
hilly,小山の多い、小高い、小山のような
holder,入れ物、容器、持ち主
holiness,神聖、高潔
hospitality,歓待、心のこもったサービス、理解
hostile,敵意をもった、対立する…、敵
hostility,敵意、反対、対立
hum,ブンブンという音を立てる、活気がある
hymn,賛美歌、聖歌、(神を)称える
idealize,理想化する、理想主義である
identification,同一性の確認、身元確認、一体化
ideology,イデオロギー、観念形態、観念論
idiom,イディオム、熟語、作風
205名無しさん@3周年:03/04/17 13:27
アルクからの回答はどうなったんだろう?
206名無しさん@3周年:03/04/17 19:55
ちょと質問させてください。
これに発声(発音?)もつけられるよね?
もしかして、1個1個に音をあてていく
果てしなく長く遠い道のり・・・?

207名無しさん@3周年:03/04/18 11:48
>>206
勝手に音声がついてきます。
208名無しさん@3周年:03/04/18 11:49
idleness,無為、怠慢
immature,未熟な、未完成の
immortal,非道徳的な、道徳に反する
impatience,短気、性急さ
impolite,失礼な、無作法な
importantly,重大(そう)に、大事(そう)に
impossibility,不可能(性)
imprison,牢屋に閉じ込める
inadequate,不十分な、足りていない
incapable,無能な、…できなくて
inclination,傾向、意向
incorrect,間違った(wrong)、不適切な
indication,支持(すること)、兆候
indifference,無関心(さ)、冷淡
indifferent,無関心で、冷淡で
individually,個人的に、個々に
inevitably,必然的に、必ず
209開発者 ◆wMzNGLjdrw :03/04/18 16:30
P-Study System の開発者です。
今まで ROM ってましたが、素晴らしいプロジェクトですね。
1 さんよりメールをいただきましたが、アルク様からは許可を
いただいているとのことですね。
あまり2chで書いたことがないので、ちゃんとトリップできているかちょっと
心配です。
> 207さん
確かに Pss では SpeechPackage を導入すれば発音もしてくれますし、
標準で発音記号も表示されます。
ですが、このプロジェクトの目的は「Pss 以外でも使えるSVL/SIL問題集を作る」
ことだと思いますから(社会的な意義として考えたら、です)、
発音記号も入れた方がいいですよね。
Pss で表示しているような記号でいいのなら、機械的に発音記号を付けることも
できます。しかし適切なフォントがないと表示できなくなってしまいます。
カタカナなどの日本語で発音記号を付けたいというのでしたら、
コツコツがんばってください。
210開発者 ◆wMzNGLjdrw :03/04/18 16:46
>169
PssEditor の CSVインポート機能のバグでした。ごめんなさいm(_ _)m
具体的には「2行目が4桁未満の場合にインポートに失敗する」というバグです。
174 にて提示されているようなヘッダーを付けてください。
211名無しさん@3周年:03/04/18 17:15
作者キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
212名無しさん@3周年:03/04/18 22:23
開発者さん、お世話になってます。
ご苦労様です。
そっか、勝手に発音してくれるのか
問題集ばかり作ってて、まだ使ってみてませんでした
やってみます
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

inexpensive,安価な、費用のかからない、(値段の割に)価値のある
infect,感染させる、影響を及ぼす、病菌で冒す
infectious,伝染性の、感染症の、人にうつりやすい
infinite,計れないほど大きい、果てしない、無限なもの
inflict,負わせる、与える、加える
informed,見聞の広い、知識のある、洗練された
ingredient,成分、要素、原料
inheritance,相続財産、遺伝、授かり物
initiate,始める、開始する、初期の
initiative,開始、手始め、初めの
innovation,革新、新しく採り入れたもの、改変したもの
inquiry,事実を求めること、尋問、調査
insert,…を挿入する、差し込む、挿入物
insight,洞察、明察、洞察力

insightまで、続きはinsistenceから 
214名無しさん@3周年:03/04/19 18:06
age
215名無しさん@3周年:03/04/19 22:03
insistence,強い主張、強調、無理強い
insistent,固執する、しつこい、人目を引く
inspection,綿密な調査、検査、調査
inspiring,[形]人を鼓舞する、感激させる
institutional,制度化、協会の、規格化された
instructive,教育的な、教育上ためになる
instrumental,楽器の、器具、手段となる
insufficient,不十分な、不足な、能力のない
intellect,知性、知性の特にすぐれた人、分別
intended,意図された、故意の、未来の
intensity,強烈さ、激しさ、鮮明度
intermediate,中間の、中間にあるもの、仲介する
interpretation,説明、解釈、通訳
interruption,妨害、妨害物、休止
intervention,介在、介入、市場介入
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

intimate,密接な関係にある、肉体関係にある、親友
involvement,巻き込む(巻き込まれる)こと、困難
irregular,不規則な、変則的な
irresponsible,責任を負う能力のない、責任のない、無責任な
irritate,いらいらさせる(annoy)、じらす、おこらせる
irritating,いらいらさせるような(annoying)、腹立たしい
irritation,いらだたせること、イライラの原因
Islam,イスラム(教)
isle,(小)島(island)
isolate,孤立させる、隔離する
isolation,日にさらすこと、日干しにすること、日光浴
jerk,(急に)強く(引っ張る、ひねる、投げる)こと、反射運動
jolly,楽しい、陽気な、大変な
juicy,(果物の)水分の多い、きわどい
junk,ガラクタ、くだらない物
jury,陪審員
justification,(行為の)正当化、その根拠
kit,道具[用具]一式
lacking,足りなくて、不足して
lad,若者、男、少年(⇔lass少女)
217山崎渉:03/04/20 04:36
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

lasting,長続きする、耐久力のある、永久の
leak,漏れ口、漏れること、漏らす
lest,…するといけないから(古風な表現で会話ではほとんど用いられない)
lever,てこ、…をてこで動かす、手段
librarian,司書、図書館員
liking,好くこと、嗜好、愛好
liner,定期船、裏地、(レコードの)ジャケット
lining,裏地、(胃の)内壁、裏打ち
lodging,一時的な滞在場所、宿泊設備、下宿用の部屋
lone,ひとりの、孤立した、心細い
loosen,解く、…をゆるめる、緩和する
loser,敗者、損をする人、前科者
loudspeaker,拡声器、スピーカー
lumber,材木、がらくた、伐採する、重々しく動く
magnetic,磁石の、磁石に引かれる、人を引きつける
maiden,少女、少女の、初めての
mainland,本土、大陸
mammal,哺乳動物
manhood,男であること、男らしさ、《主に文・婉曲》男性器
manly,男らしい、断固とした、男の
manuscript,手書きのもの、写本、原稿
marketplace,市場、商業界
marvel,驚くべきこと、驚く
massage,マッサージ、マッサージする、甘やかす
masterpiece,最高傑作、名作、腕だめしの作品

masterpieceまで、続きはmathematicianから 
219名無しさん@3周年:03/04/21 00:37
ご苦労様です。
問題集作ってやってみたら
殆ど答えられなかった・・・
もっと下のレベルのを作ろうかと思うんですが、
この日本語の訳は、何を参考にされてるんですか?
揃えた方がいいかと思って。
220:03/04/21 00:47
>>219
みんなそれぞれの辞書を使ってると思います。
gooなどのネット上の辞書や手持ちの辞書、なんでも良いです。
特に揃える必要はないと思います。
できるだけ辞書に載ってる意味は頻度の高いもの(番号の若いもの)を選んでください。

レベルに関しては今やってるレベル6が終わったら検討してみようと思います。
それまではレベル6を完成させるのに協力してください、よろしく。
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

mathematician,数学者
mellow,柔らかくて豊かな、熟して、熟させる
melting,溶ける、優しい、心を和ませる
memorize,…を記憶する、覚える、事を暗記する
metallic,金属の、金属性の、金属を含む
metaphor,隠喩、隠喩表現、象徴
microscope,顕微鏡
midst,真ん中、中央、最中
mildly,やさしく、控えめに、少し
milky,乳の、牛乳のような、おとなしい
mingle,混ざる、加わる、…を混ぜる
mini,ミニ(スカート)、小型の、非常に小さい
miniature,縮小模型、細密画、小型の
mining,採鉱、鉱(山)業

miningまで、続きはmisleadから 

やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

mislead,誤った方向に導く、欺く、誤解させる
mister,…さん、氏、《主に米話》《直接の呼びかけ》だんな
misunderstanding,誤解、解釈違い、不和
mock,…をあざける、あざ笑う、…をまねる
moderately,節度を守って、適度に、ほどよく
moderation,節度、適度、節制
modestly,謙遜して、しとやかに、控えめに
modesty,謙遜、控えめ、素朴さ
mold,型、鋳型、…を型に入れて作る
molecule,分子、グラム分子、微粒子
momentary,瞬間の、つかの間の、短命の
monetary,通貨の、貨幣の、金銭の
monopoly,独占、専売、独占権
morality,道徳性、道徳的であること、教訓
mortal,死を免れない、死の、臨終の
motivate,…に動機[刺激]を与える、…の動機となる
motorcar,自動車、乗用車
motorway,《英》自動車道路、高速道路(expressway)
mouthful,口いっぱい、1口(分)、少量
multimedia,マルチメディア、マルチメディアの

multimediaまで、続きはmultitudeから 
223名無しさん@3周年:03/04/21 23:45
multitude,多数、大勢、群集
murderer,殺人者
Muslim,イスラム教徒
mutter,(聞き取れないような声で)つぶやく(murmur)、不平を言う(grumble)
mutton,(大人の)羊肉
narration,物語ること、物語、ナレーション
narrative,物語(tale, story)、説話、文学
nationalist,国民主義者、国粋主義者
naughty,いたずらな、わんぱくな、わいせつな
naval,海軍の
navigation,航海(学)、航行
neatly,丁寧に、きちんと、こぎれいに
needy,貧乏な、貧困した
neighboring,近所の、隣接した
newcomer,新入り、新来者
newscaster,ニュース解説者
newsletter,時事通信、回報
224名無しさん@3周年:03/04/22 00:27
nightclub,ナイトクラブ
nobility,貴族、気高さ、高潔
nobleman,高貴の生まれ[身分]の人、貴族、華族
noiseless,音のしない、音の静かな、ひっそりした
noisily,騒々しく、やかましく、音をたてて
nomination,指名[推薦,任命]すること、任命権
nonetheless,それにもかかわらず
noodle,ヌードル、麦粉などで作った麺類、ばか、《米俗》頭
nuisance,不愉快な人、やっかい者、迷惑
nun,尼僧、修道女
nutrition,栄養補給、栄養作用、栄養分
oat,オートムギ
objection,異議、反対、難点
obscure,不明瞭な、注意を引かない、…をあいまいにする
obstacle,障害、妨害、邪魔
octopus,タコ、広範囲に勢力を張った組織
odor,匂い、悪臭、気配
offender,違反者、犯罪人、無礼な物
offshore,沖に、海岸から離れた所で、沖に向かう
offspring,子、子孫、生じたもの
opener,開ける道具、開始者、開幕試合
optional,随意の、任意の、自由意志による
orbit,軌道、…を旋回する、行路
225名無しさん@3周年:03/04/22 00:28
orchard,果樹園
orient,東洋、東に向ける、東の
originality,独創力、奇抜さ、本物
ornamental,装飾用の、装飾物、観賞用植物
orphan,孤児、親のない、非常にまれな
orthodox,正統な、因習的な、ありきたりの
outbreak,突発、突然の出現、暴動
outsider,第三者、部外者、勝ち目のない馬
outskirt,郊外、限界、中心部から最も遠い地域
oval,卵形の、卵形のもの、楕円形(の)
overthrow,…を引きおろす、屈服させる、打倒
overtime,超過時間、時間外に、時間外の
overweight,超過重量、太りすぎ、 重量超過の
overwhelm,押しつぶす、圧倒する、困惑させる
overwork,…を過度に働かせる、…を過度に興奮させる 、過労
owing,借りている、未払いの
ownership,所有、所有権
pant,荒い息をする、息を切らす、あえぎ
paradox,逆説、矛盾した言葉、屁理屈
226名無しさん@3周年:03/04/22 01:40
>>220
そうですか。ありがとうございます。
1さんお一人でやられているのかと思ったら
何人もいらっしゃるのですね。
じゃあ、私も及ばずながら参加します。
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

parliamentary,議会[議員]の、議会で制定された
parlor,営業所、乗務員車、客間用の
partially,部分的に、不十分に、不公平に
participant,参加者、関係者、関与する
participation,参加、分配を受けること、関与
pastry,ペースト、小麦粉を練ったもの、ペーストリー
patent,特許、特許品、特許の
paw,足、筆跡、足でたたく
peacefully,穏やかに、静かに、平和(的)に
peacock,クジャク、うぬぼれ屋、見栄を張る
peck,突付いて空ける、くり抜く、くちばしでつつく
peculiarity,特色、異常な態度、風変わり
peculiarly,特に、奇妙に、個人的には
pedal,ペダル、踏み板
peep,覗く、盗み見する、盗み見
penetrate,…を突き通る、広がる、貫く
penetration,浸透(力)、普及、洞察(力)
penniless,文なしの、無一文の
pension,年金、年金を給付する、下宿屋
perch,止まり木、休む場所、高い場所
perfection,完全、完璧、熟達
peril,危険、冒険、危険にさらす
persist,固執する、持続する、しつこく繰り返す
persistent,粘り[根気]強い、不屈の、{植}多年生の
personnel,全職員、職員の、人員
perspective,展望、遠近感、眺め
photographic,写真の、詳細[鮮明]な
physicist,物理学者
pillar,柱(状物)、記念柱
pint,パイント、液量単位、1パイントの容器
plague,疫病、災い、悩ます
planetarium,プラネタリウム、天象儀
plantation,農場、農園、プランテーション
pledge,堅い約束、担保、保証
plentiful,豊富な、あり余るほどの、豊富に生じる
plug,栓、詰め物、プラグ
poetic,詩的、詩人の、詩にうたわれた
popularly,大衆(的)に、一般に、通俗的に
positively,確かに、決定的に、肯定的に
postage,郵便料金
precaution,予防措置、用心、警告する
prediction,予言、予報、予測
pregnancy,妊娠、充満、想像力に富むこと
pregnant,妊娠している、意味深長な、充満した
preliminary,予備の、予備段階、予選
premise,土地、根拠、前提とする
preschool,就学前の、幼稚園、保育園
preservation,保存、防腐
pretense,偽ること、見せかけ、言い抜け
prey,えじき、捕食、捕食する
priceless,とても高価な、金では買えない、とてもおもしろい
prick,刺すこと、突く、痛みを与える
probability,あり得ること、見込み、起こりそうなこと
probe,…を綿密に調べる、触角、偵察
proceeding,進行、行為、手続き
proficient,上達した、達人、名人
profound,〈悲しみ・欲望などが〉深い、激しい、心からの
prominence,目立つこと、顕著、重要性
promoter,プロモーター、主催者、促進者
proposition,提案、企画、計画を提案する
protector,保護者、保護物
Protestant,プロテスタント、新教徒、 新教徒の
provided,もし…ならば、(…という)条件で
providing,(…という)条件で、もし…ならば
provoke,立腹させる、挑発する、誘発する
puff,一吹き、一服、さっと吹く
puppet,操り人形、他人の言いなりに動く人
purity,清らかさ、純粋、純度
qualification,資格、必要条件、制限
quest,探索、冒険の旅、捜し求める
queue,列、列を作る、弁髪
quietness,静けさ、静寂、落ち着き
rack,…掛け、棚、拷問にかける
radar,レーダー、電波探知法、電波探知機
radish,ダイコン、ラディッシュ
ragged,ぼろ服を着た、ずたずたの、雑な
rainfall,降雨、雨量
rally,呼び集める、奮い立たせる、集まる
ram,雄羊、おひつじ(牡羊)座、…を大きな力でぶつける
rape,強姦、強奪、強姦する
ratio,比、比率、割合
realm,領域、王国、部門
reap,刈る、…を収穫する、報いを受ける
reasoning,推論、論法、証明
reassure,元気づける、…を再保証[再確認]する
rebellion,反逆、反乱、反抗
rebuild,再建する、改築する、取り戻す
receptionist,応接係、受付係
reckless,無茶な、気にかけない、無謀な
recreation,元気回復、レクリエーション、気晴らし
reel,リール、糸巻き装置、巻き取る
reflective,〔形〕反射[反映]する、反射的な、考え込む
refreshing,心身を爽快そうかいにする、さわやかな
refreshment,飲食物、軽食、心身爽快
regain,…を取り戻す、回復する、復帰する
registration,登録、記録、登録された事項
やり方は>>72-79>>89-90を見てください。

registrationまで、続きはregularityから 

10人参加すると仮定して、一人一日20単語。
10×20=200
レベル一個分が1000単語。
1000個÷200個=5日でできるはずなんだけどなあ…
参加者カモン
regularity,規則正しさ、均整、一定不変
reign,治世、統治、君臨する
rehearsal,下稽古、リハーサル、繰り返すこと
rejection,拒絶すること、嘔吐、拒絶反応
relaxing,人をくつろがせる、人の心をなごませる
reliable,頼りになる、確かな、信頼できる
relevant,関係のある、適切な、相当する
remainder,残り、残留品、売れ残りとして安売りする
remembrance,心に刻まれた印象、記憶力、回想
render,…をする、させる、行う
reopen,再び始める、再開する、再び開く
repeatedly,繰り返して
repetition,繰り返し、反復、再提出
replay,やり直す、再生する、再試合
repose,横になる、休息、休む
representation,表現、主張、上演
reproduction,再生産、複製品、生殖
resemblance,類似、似ているもの、似顔
resent,憤慨する、恨みを晴らす、不愉快に思う
resentment,憤慨、怒り、敵意
reside,住む、存在する、備わっている
residential,居住の、住居に適した、居住設備のある
respectful,尊敬の念に満ちた、丁寧な、敬意を表する
restless,落ち着かない、不安な、絶えず動いている
restoration,回復、返還、修復
restructure,…の構造を改革する
retail,小売り、小売りの、…を小売りする
revenue,歳入、総所得額、収入
revise,改訂する、…を改める、再校刷り
revolt,背く、反抗する、反抗(心)
revolve,ぐるぐる回る、回転する、循環する
rhythmic,新体操
riddle,なぞなぞ、難題、ふるいにかける
ridge,山の背、隆起部、〈屋根に〉棟をつける
rigid,堅い、固定した、厳密な
rip,引き裂く、切り開く、破れる
ritual,儀式、儀式形式、儀式的な
roam,歩き回る、放浪する、放浪
rubbish,ごみ、がらくた、つまらない物
rust,錆(さび)、赤褐色、腐食する
salaried,月給を取る、有給の
salon,(美容・服飾などの)店、客間、美術展覧会
salute,あいさつする、敬礼する、あいさつ
Satan,(キリスト教で)サタン、悪魔(the devil)の固有名詞
savage,獰猛な、野蛮な、未開の
scenario,シナリオ、脚本、予想される展開
schooling,学校教育、訓練、学費
scooter,スクーター、(子供用のハンドルつき)片足スケート
scope,範囲、機会、広さ
scorn,軽蔑、…を軽蔑する、無視する
scramble,よじ登る、奪い合う、…をごちゃまぜにする
scrape,…をこする、…を乱暴にこする、…をかき集める
script,脚本、原稿、筆記体
seaport,海港、港町、港市
searchlight,サーチライト、探照燈(の光線)
seaweed,海藻、海草
secondhand,中古の、間接の、古物で
sect,宗派、派閥、セクト
seminar,ゼミナール、研究会、演習室
senator,議員、上院議員、評議員
sender,発送人、送り主、送信機
sensitivity,敏感さ、感受性、感度
sequence,連続もの、相次いで起こること、結果
sewing,裁縫、針仕事、縫う物
shady,陰になった、薄暗い、疑わしい
shameful,恥ずべき、不面目な、下品な
shark,サメ、フカ、名人
sharpen,研ぐ(とぐ)、鋭くする、鮮明にする
sharpness,鋭さ、鮮明さ、機敏さ
shatter,粉々にする、害する、破片
sheer,全くの、完全な、垂直に
Shinto,(日本の)神道
shit,大便、見せかけ、くそ野郎
shiver,身震いする、身震い、砕く、断片
shrine,聖堂、教会、聖地
shutter,閉じる人、雨戸、(カメラの)シャッター
sideways,横を向いて、横に向けた、遠回しの
signify,…を示す、知らせる、意味する
simplicity,簡単、単純、誠実
simultaneously,同時に、いっせいに
sincerity,本心をいつわりなく示すこと、誠実、真心
skyscraper,超高層ビル、摩天楼
slam,バタンとしめる、…を投げつける、たたきつける
slavery,奴隷の境遇、奴隷制度、骨折り仕事
sleepless,眠れない、不眠症の、油断のない
slogan,スローガン、標語、宣伝文句
smoky,もくもくと煙の出る、かすんだ、焦げ臭い
snowstorm,吹雪
snowy,雪のふる、雪の積もった、雪白の
soak,(水に)浸す、つける、ずぶぬれになる
soapy,石鹸の(酔うな)、人当たりの良い、メロドラマ調の
sober,酔いがさめる、しらふな、まじめな
socialist,社会主義者、社会主義の
sociology,社会学
solar,太陽(系)の
solemnly,まじめに、荘厳に
solitary,孤独の、孤立した、一人の
sophisticated,洗練された、教養のある、精巧な
spacecraft,宇宙船(spaceship)
spaceship,宇宙船(spacecraft)
span,期間、親指と小指を張った長さ
specify,(いちいち)明示する、明確に語る
spectacular,目覚しい、華々しい、見世物の
241名無しさん@3周年:03/04/23 23:33
speculation,(根拠なき)憶測、投機
spicy,薬味のきいた、ぴりっとした
spinach,ホウレン草
spit,つば(を吐く)、つばをとばす
sporty,スポーティーな、はでな
springtime,春季、青春期(adolescence)
stability,安定(性)、着実(性)
stack,積み重ね(る)、たくさん
stagger,よろめく、千鳥足になる
staircase,(手すりのある)階段
stale,古臭い、新鮮でない、腐りかけた
stalk,茎、蔓延する、そっと後をつける
standpoint,立場、見地(viewpoint)
startling,ぎょっとさせる、驚くべき
starvation,飢餓、窮乏、欠乏
statistics,統計学、統計論、統計
steamship,汽船、商船
stillness,不動、静止、静けさ
stimulus,刺激、励み、激励
stony,石の多い、石の、無感動な
stool,腰掛け、スツール、踏み台
stoop,体を前方に曲げる、身をかがめる、飛びかかる
storage,貯蔵、保管、収容力
storyteller,物語などを話す人、物語作家、うそつき
storytelling,物語をすること、物語の技術、嘘をつくこと
straighten,…をまっすぐにする、…を整理する、きちんとなる
strait,海峡、苦境、狭苦しい
stray,道に迷う、無意識に動く、迷子
strife,不和、敵対、衝突
structural,構造(上)の、形態的な、構造物の
stump,切り株、義足、残片
stupidity,愚かさ、愚鈍、愚かな行い
subtle,薄い、微妙な、鋭い
succession,連続、継続、相続
successive,[形]連続する、代々の、次に続く
successor,後継者、相続人、とって代わるもの
sufficiency,十分な数[量]、多数(の…)、充足
summary,要約、要約した、簡潔な
supervision,監督、指図、指示
supplement,追加、補充、…の補足となる
suppress,活動をやめさせる、鎮圧する、公表しない
surf,打ち寄せる波、波乗りをする、あちこち物色する
surname,姓、あだ名、あだ名をつける
suspense,気がかり、一時的停止、未定(の状態)
swamp,湿地、浸す、圧倒される
sway,揺れる、傾く、動揺
sweetheart,《親愛の気持ちをこめた語または呼びかけとして》ねえ、あなた、心優しい人
sweetly,気持ちよく、楽しく、優しく
sweetness,甘さ、美しさ、優しさ
swimsuit,水着
syllable,音節、…を音節ごとに発音する、一語
symbolic,象徴の、象徴的な、…を象徴する
sympathize,同情する、同意する、調和する
symptom,徴候、しるし、症候
systematic,組織的な、理路整然とした、故意の
245名無しさん@3周年:03/04/25 06:39
がんばれ。
俺は興味ないからやらないけど、
そのうち同調してくれるヤシが出てくるよ。
246名無しさん@3周年:03/04/25 09:33
もし、1000いくまでに誰も参加しないなら次スレ立てる必要はもうないのでは?
247名無しさん@3周年:03/04/25 10:17
tablet,錠剤、タブレット、(菓子・せっけんなどの)板状小片
tackle,タックル、器具、取り組む
tag,下げ札、結び、…にレッテルをはる
tasty,〈料理などが〉うまい、食欲をそそる、興味をそそる
taxation,課税、課税額、税収
taxpayer,納税(義務)者
teamwork,チームワーク、共同作業、協力
teaspoon,ティースプーン、茶さじ
teaspoonful,(複teaspoonfuls)茶さじ1杯(tablespoonfulの約13)
technician,専門家[技術者]、技巧家
thickness,厚さ、濃さ、密集
telegraph,電信、電報、《T〜》…通信
tempo,テンポ、調子、速さ
tenant,借地、住人、賃借人
tenderness,柔軟さ、敏感、優しさ
terminal,終着駅、末期的な、救いようのない
terrace,台地、テラス、段丘
terrify,ぞっとさせる、恐れさせる、脅して…させる
thankful,感謝している、ありがたく思っている、感謝を表している
248名無しさん@3周年:03/04/25 12:36
thankfully,感謝して、ありがたいことに
theatrical,演劇の、芝居がかった、大げさな
theft,盗み、窃盗、盗塁
therapy,治療、治療効果、理学療法
thrust,強く押す、突き刺す、差し出す
tick,チェックマーク、カチカチという音(をたてる)、短い時間
timid,自信のない、臆病な、恐れた
tiring,疲れる、骨の折れる、退屈させる
topical,時事問題の、主題に関する、話題の
torment,ひどく苦しめる、苦しむ、苦痛
tortoise,カメ、非常にのろい人[物]
torture,拷問、拷問にかける、苦痛
tourism,旅行、観光旅行、観光
transaction,処理、取り扱い、業務
transformation,変化、(昆虫などの)変態、変形
translator,翻訳家、訳者、通訳
transmission,伝達、送ること、送信
transmit,送る、移す、送信する
transparent,透き通る、透明な、気取らない
trash,くず、ごみ、くだらないもの
249名無しさん@3周年:03/04/25 12:37
treasury,国庫、基金、財務省
tremble,震える、びくびくする、震動する
tremendous,ものすごい、非常にすばらしい、恐ろしい
triangular,三角(形)の、3重の、三者[三国]間の
trivial,ささいな、取るに足らない、平凡な
trophy,優勝記念品、トロフィー、戦利品
troublesome,迷惑な、いらいらさせる、骨の折れる
trusting,信じること、人を信じやすい、人を疑わない
trustworthy,信頼[信用]できる、当て[頼り]になる
truthful,正直な、嘘を言わない、真実の
tuck,ぴったりと包み込む、…をしまい込む、(衣服・そで・すそなどを〉まくり上げる
tuna,マグロ、ツナサボテン(果実は食用)
ultimately,最後に、ついに、結局
umpire,アンパイア、審判員、仲裁者
unarmed,武器をもたない、非武装の、防護器官を持たない
250名無しさん@3周年:03/04/25 12:38
unavoidable,避けられない、無効にできない、不可避の
unbearable,耐えられない、我慢できない
unconscious,意識を失った、無意識(の)、気づかない
undo,…を元へ戻す、ほどく、外す、脱ぐ、緩める、開ける
undoubted,疑問の余地がない、明白な、本物の
undress,…の衣服を脱がせる、裸でいること、暴露する
uneasy,心配な、落ち着かない、楽でない
unemployed,失業者、失業した、利用されていない
unfold,開く、徐々に打ち明ける、展開する
unhappiness,不運、不幸
universally,普遍[一般]的に、至る所に、例外なく
unlimited,制限のない、無条件の、自由な
unlock,錠をあける、…を明らかにする、打ち明ける
unmarried,未婚の
unmistakable,間違えようのない、明白な、紛れもない
unnatural,自然に反する、不自然な、わざとらしい
unpaid,未払いの、名誉職の、無報酬の
251名無しさん@3周年:03/04/25 12:38
unreasonable,非理性的な、実情にそぐわない、不合理な
unsatisfactory,不満足な、意に満たない、不十分な
unseen,人目につかない、目に見えない、見えないもの
unselfish,利己的でない、自己本位でない、無私の
unsteady,不安定な、変わりやすい、…を不安定にする
unsuccessful,不成功の、失敗した、できの悪い
unsuitable,不適当な、不似合いの、ふさわしくない
untidy,だらしない、乱雑な、いい加減な
unwise,愚かな、あさはかな、思慮が足りない
unworthy,価値のない、値しない、不相応な
usefulness,有用、有効性、役立つこと
utility,有用(性)、公共施設、実用的な
utilize,利用する、役立たせる
utmost,最大の、極度の、最大の度合い
vacant,中身のない、空いている、空虚な
valid,確かな、正当な根拠のある、有効な
valueless,無価値な、つまらない
vanity,うぬぼれ、虚栄心、無価値
varied,多様な、変えられた、雑色の
velvet,ビロード、ベルベット、丸もうけ
252名無しさん@3周年:03/04/26 00:31
vicious,邪悪な、不道徳な(immoral)、堕落した
viewer,視界、眺め(る)、見込み
vigorous,活気に満ちた、精力的な
villa,(大)別荘
violation,(法律・規則などを)犯す、妨害する
virgin,処女(の)
virtual,事実上の(actual,practical)
virus,ウイルス
vitality,活力、生命力
vocal,音声の、合声の
253名無しさん@3周年:03/04/26 10:25
voltage,電圧(量)、ボルト数
voluntary,ボランティアの、自発的な、意図的な
voter,投票者、有権者、選挙人
vowel,母音、母音を表す文字
walnut,クルミノキ、クルミの実、クルミ色
warrant,令状、正当な理由、担保物件
wasteful,無駄の多い、浪費的な、破壊的な
watchdog,番犬、番人、監視者
watchful,油断のない、見張って、用心する
watchman,警備員、夜警、夜回り
watercolor,水彩絵の具、水彩画
waterfall,滝(に似たもの)、落水
waterproof,水を通さない、防水の、防水する
weakly,病弱な、弱く、病弱に
whereas,ところが、実は、…という次第だから
whirl,ぐるぐる回る、疾走する、目がくらむ
whiteness,白さ、純粋、潔白
254名無しさん@3周年:03/04/26 10:26
widen,…を広くする、広くなる
withdrawal,引っ込めること、退出、取り消し
woolen,羊毛製の、紡毛糸、毛織(物)の
workman,工員、仕事をする人、労働者
worldly,この世の、世慣れた、世俗的に
worship,崇拝、尊敬、閣下
worthless,価値のない、無用の、役立たずの
worthwhile,時間を費やす価値のある、やりがいのある、値打ちのある
wrinkle,しわ、…にしわを作る、しわが寄る
wrongly,誤って、適切でなく、悪く
255名無しさん@3周年:03/04/26 20:42
LEVEL6完成
256名無しさん@3周年:03/04/26 21:16
ご苦労様です!!
助かってます。
ありがとうございます。

次から参加したいんだけど、
どの辺行きますか?
2571:03/04/26 23:18
>>256
Level7にいこうと思ってます。
できたリストはこちらで見れます。
http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/6761/PowerWordsL6.htm

もっと参加者増えてくれたらかなり楽なんだけど…
258名無しさん@3周年:03/04/26 23:31
Gapsse使えば?
259名無しさん@3周年:03/04/26 23:35
>>258
…それを言っちゃおしまいだ。
もっと早く発表してくれたら良かったのに…
260名無しさん@3周年:03/04/27 00:06
>>259
じゃあ熟語やればいいんじゃない?
あれ熟語に弱いし
261作者 ◆wMzNGLjdrw :03/04/27 00:57
1つ提案させてください。
Gapsse だけでは問題集としての完成度が低いですよね。
Gapsse が生成する訳は あくまでも「辞書」の訳であって、
学習用として使うには「問題が見づらい」などの問題がありそうです。

そこで、Gapsse を使ってとりあえずリストを完成させて、
辞書の訳ではわかりにくい単語をみなさんで修正していくというのは
どうでしょう?
人の手が介在することで問題集の完成度が上がると思います。

ちなみに Gapsse に添付されている辞書 DIC2001 は、
辞書作者の方が自由に利用してもかまわないとおっしゃっているようです。

(作者がしゃしゃり出てきてしまって申し訳ないです。。。)
262名無しさん@3周年:03/04/27 01:27
>261
ホンモノ?
263作者 ◆wMzNGLjdrw :03/04/27 02:27
>262 さん
別に本物かどうかを証明する必要もないかと思いましたが、とりあえず
私のWebサイトの一番下に「261」と書いておきました。
(そのうち消します)
http://www.takke.jp/
264名無しさん@3周年:03/04/27 07:04
apsseやGapsseを使って訳を抽出して、各自が分担してそれらを修正していくってのでどうよ?
これなら楽なはず。



って自分もROMってるだけだったけど…
265264:03/04/27 07:34
でも、熟語のほうはあまり役に立たんって罠。
266:03/04/27 08:29
なるほど、Gapsseを使って出来上がったものを各自編集していくってのが楽でいいですね。
以前に比べてかなり作業スピードが上がります。
それなら、一人レベル1個分を担当して出来上がったものを発表するという形式でやっていっても良さそうです。
レベル12個分をGapsseで作ってみたところ全て1000個を超えてしまいますが、
細かいことは気にせず、全て問題集に含めてしまえば良いと思います。

もし、この方法をとるならkyounさんにも知らせなくちゃ。
267:03/04/27 08:51
本サイトを参考にしてください
http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/6761/tangoindex.html
268名無しさん@3周年:03/04/27 09:42
てか、別にGapsseで作った日本語訳の多い問題集のままでもいいのでは?
右脳開発の一環で拡大視野の訓練としても使えば一石二鳥(W
269名無しさん@3周年:03/04/27 10:56
『replace.txtの内容を置換しない』
『ignore.txtの内容を置換しない』
の2つにチェックを入れれば1000問ぐらいになるけど


270名無しさん@3周年:03/04/27 11:10
>>269
それじゃあ、999とか逆に少なくなってしまう。
271あぼーん:あぼーん
あぼーん
272名無しさん@3周年:03/04/27 11:35
>>270
派生語とか入るよりはいいんじゃない
ところでこれ開発版の方がいいの?
273名無しさん@3周年:03/04/27 11:46
>>272
自分は開発版使ってる。別に派生語とか入っても良いんじゃない?
むしろ派生語とかのプラスαがあったほうがお得じゃない?
視野拡大の訓練(?)も含めて多い日本語訳は省略する必要はないと思う。
日本語訳が難しかったり、日本語訳を足したいと思う時があるから
そういった編集を>>1さんのサイトでやっていけば良いのでは?
せっかくいろんな日本語訳を手に入れたんだから削除するのはもったいないです。

274名無しさん@3周年:03/04/27 12:22
Gapsseなのかapsseなのか良くわかんないんだけど。
http://www.h5.dion.ne.jp/~kyoun/apsse.html
275あぼーん:あぼーん
あぼーん
276名無しさん@3周年:03/04/27 12:36
apsseっていうのを落としたら、そのフォルダのなかに
Gapsseも入ってる。
277名無しさん@3周年:03/04/27 12:44
>>273
各自が分担してPSSエディターで編集して、
その出来上がったファイルをどうやってリストにして例のサイトに載せるかが問題。
それかリストにせず、ファイルとして載せるか。
これなら簡単に誰でもインポートできる。
278作者 ◆wMzNGLjdrw :03/04/27 19:24
>268
「右脳開発の一環」ですか、面白いですね。
たしかに「せっかくの訳を削る必要はない」というのはその通りだと思います。
もしSVLと同じ(いわば完全準拠?)単語リストが必要ということであれば、
抽出するためのなんらかの機能を PssEditor に付けたいと思います。
279名無しさん@3周年:03/04/28 00:05
すごい!
本格的になってきたね
280名無しさん@3周年:03/04/28 08:33
乙〜 >>1
281名無しさん@3周年:03/04/28 08:36
削ってない物は簡単に作れるのだから、
わざわざ労力をかけるならば取捨選択して
問題として完成したものに仕上げるべき。
282名無しさん@3周年:03/04/28 09:11
>>281
Gapsseに今入ってる辞書の訳はそんなに長くないから
そのままでいいと思うけど。
全然やりにくくないし。
2831:03/04/28 09:49
Gapsseを使ってのそのままの問題集だとわざわざこんなことしなくても、
一人でできます。
だから、作者さんや>>281さんの言うように問題集として完成度の高い、
取捨選択したものを作ろうと思います。

詳しくはこちらで
ttp://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/6761/tangoindex.html
気が向いたら参加してくださいね。

2841:03/04/28 09:53
>>282
ほとんどの訳はOKなんだけど、
たまに画面に収まりきれないほど多い場合があります。
そういったものを編集し直すのが目的です。
だから、そんなに手間はかかりません。
2851:03/04/28 11:28
ひょっとして、今自分がしてることって
高校時代やたら単語カード作ることに凝ってしまって、
肝心の勉強のほうは全然してない、って奴と同じことなのか…


286名無しさん@3周年:03/04/28 11:43
>>285
まあGapsseの登場でこの企画の意義がなくなったわけだな。
287名無しさん@3周年:03/04/28 12:05
>>286
言いすぎ。
Gapsseの弱い熟語にターゲットを絞れば意義はあるってば。
288名無しさん@3周年:03/04/28 12:12
>>287
熟語はどうやって調べる?辞書には載っていないのがたくさんある。
289名無しさん@3周年:03/04/28 12:44
>>288
熟語なんかいらん
290名無しさん@3周年:03/04/28 13:02
みんなでPower Idooms買って分担してその中身を写してやったらどうなの?
AさんはUNIT1〜4
BさんはUNIT5〜8
   …
こんなかんじでやれば
25人いれば1日でできちゃう。
って、これじゃあアルクの著作権にふれる?
291名無しさん@3周年:03/04/28 13:35
>>285
とりあえずGapsseで作った問題集の日本語訳が画面からはみ出るのを直したのを配布してくれ。
4択のときにこれでは困る。

292名無しさん@3周年:03/04/28 16:05
>>290
それいいかも。漏れはレベル10まで全部持ってるべ。
293名無しさん@3周年:03/04/28 23:00
age
294名無しさん@3周年:03/04/28 23:25
こんなスレあったのか。

俺もパワーイディオム全部持っていて、
PSSで問題集を自分で作る予定だったけど忙しいんで休止中。
エクセルで
熟語、例文だけのを
レベル1〜5の途中までは入力してある。

295名無しさん@3周年:03/04/28 23:30
>>294
例文までも入力してるんか、すげえな。
漏れはレベル4までは訳だけ全部入力してる。
296294:03/04/28 23:33
訳は入れてないので、295さんのと合わせるといいかも。
297名無しさん@3周年:03/04/28 23:49
これからどうなるの?
298名無しさん@3周年:03/04/28 23:53
>>297
この後予想だにしない展開が…

>>290のやり方に賛同してくれる人が25人出てくればかなりいけると思うけど…
299名無しさん@3周年:03/04/29 00:21
>>290
作ることは可能だろうけど、
その問題集の配布はアルクに認めてもらえないでしょ。
だからやっても無駄。
300名無しさん@3周年:03/04/29 00:44
著作権上等
301名無しさん@3周年:03/04/29 02:45
PowerWords の問題は手に入ったから、
次はPowerIdiomsの問題集が欲しい。
302名無しさん@3周年:03/04/29 09:55
                  ,,   /ヽ
                 / ヽ  i   ',
                  /:  ヽ,」.   ',
                    /::       _ i
               /::   ,....,.,  ri:::l>.!    _,.. -,'ニニ=
   t;:''ニ二,'''‐ 、_    i:::  くl;;;;レ'  `"  l--‐;:'ニ-'''"
        ``''‐ ニ,'‐-+-      ‐r''i´  l ̄    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
             ``'i‐       ヽ'   |    < もうどうでもいいや〜
               |:::           |     \________
              |:::             |
                i:::.             !
                 ';::::.           l
                 ';::::..       i
                  ヽ:::::::................:::. ヽ
             __,. ‐'":::::::::;:--‐‐、::::. ',
             `''-、;;;;;;: ‐'"    ヽ::. l
                        ヽ,l
          彡
              ...::::::::::::::::::::::::::::...
               ::::::::::::::::::::::::::::::

303名無しさん@3周年:03/04/29 10:42
熟語のを作ろうよ。
304名無しさん@3周年:03/04/29 10:47
学辞郎にはPowerIdiomsのテストついてなかったっけ?
305名無しさん@3周年:03/04/29 11:02
もし、漏れがここでPowerIdiomsの問題集を作ると呼びかけると、
参加してくれる人いる?

ある程度揃ったら、>>290のやり方でsage侵攻でアンダーグラウンドいこうと思うんだけど。
306名無しさん@3周年:03/04/29 11:22
>>305
Pssでの熟語勉強はあんまり良い感じではない。疲れるだけ。
だから無理して作ったって結局勉強せずに終わると思うけど。。。
作者さんも認めるはずよ?
307名無しさん@3周年:03/04/29 11:35
>>306
なんで良い感じじゃないの?
308名無しさん@3周年:03/04/29 11:45
>>307
やってみりゃわかる。
英検準1級の熟語とかやってみな?
309名無しさん@3周年:03/04/29 11:59
>>307
別に悪いって感じじゃなかった。やる価値はあると思う。
PowerIdiomsの本で例文などを読んで、その復習として使うと効果はありそう。
これはPSSの全ての問題集に当てはまると思う。
でも、問題集を作る時間がもったいない。
310名無しさん@3周年:03/04/29 12:40



  PSSを使った勉強これにて終了
311名無しさん@3周年:03/04/30 13:10
熟語って一人でも一日10ユニット入力しても100日で完成する。

100日は長すぎるか?
312名無しさん@3周年:03/05/05 13:02

アルクから許可出てるのに著作権厨が騒いで、この企画を台無しにしてる
http://6829.teacup.com/dyv123anr/bbs
313名無しさん@3周年:03/05/05 13:24
おお。あのBBSは活発に利用されてたのか。
いきなりリストの増加速度がアップしたのは、
>>1 が遂にブチ切れたからではなくて、協力者がいたのね。
314名無しさん@3周年:03/05/05 13:26
著作権厨が2chの中ではなくて外にいる、というのが
不思議な感じではある。
315名無しさん@3周年:03/05/05 13:45
アルクも許可してくれてたのに、
レベル分けが著作権があるとか五月蝿すぎ。

まあ、実社会でもやたらこういう五月蝿い奴はいるわけだし…
316名無しさん@3周年:03/05/05 13:53
リストはアルクが許可したけど、自動処理に使う辞書が
許可しないんでしょ。
だったら無理じゃん。
段取りを間違ってる。
317名無しさん@3周年:03/05/05 14:53
ははは、坊にかみつかれたか・・・・
まあ、房はなにか新しいことをやろうとすると必ず出てくるもんだよ

ネットの風物詩ですね
318名無しさん@3周年:03/05/05 14:56
まあ、漏れはもともと自動化には反対だった
319名無しさん@3周年:03/05/05 16:14
じゃあ、>>1に頼んでレベル6みたいにこつこつやる?
ってゆうか
http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/6761/tangoindex.html
のサイトって1が作ったんだよな?
違うかったらスマソ
320名無しさん@3周年:03/05/05 16:19
そだよ
321名無しさん@3周年:03/05/05 22:21
age
322名無しさん@3周年:03/05/05 23:03
>>305
PDICで履歴単語検索の機能を使えば、自動処理で訳語をつけて
ファイル出力することができますよ。
学辞郎のp.180〜181あたりに解説(分かりにくい)があります。
323名無しさん@3周年:03/05/05 23:32
>>322
よく意味が分からない。
くわしくおしえて
324名無しさん@3周年:03/05/05 23:36
アルクの回し者じゃないですが、アルクの市販の単語ソフトはいいですよ。
少なくとも2000円は安いです。考えても見てください。1000問の問題集を作るにはいったい何時間かかるか。
五時間ぐらいは平気でかかりますよ。アルクの市販ソフトは例文もちゃんと英語で言ってくれるし、
ソースネクストのは単語だけなのでそれよりは遥かに覚えやすいです。
私は一年かけてレベル5〜12まで例文含めてすべて暗記しました。
それぐらいの価値はあります。英検一級レベルの語彙問題だったら最低でも八割はわかります。
ただ、習得するまでにものすごい忍耐力と努力が必要ですが。
習得した人が復習でpssを使うのであれば効率的だと思います。
アルクのソフトは英→和はありますが逆はないので、
私はpssをapsseを利用して復習用に和→英として使わせていただいております。
アルク、pssの作者、apsseの作者、DIC2001の作者にお礼を申し上げたいと思います。
ありがとうございます。

SILの方がこのプロジェクトではいきてくるのではないでしょうか?
325名無しさん@3周年:03/05/06 00:16
SILの訳って辞書とかには載ってないから、結局SILの本を調べることになる。
これだと絶対アルクから許可が出ないのは目に見えてる。

違法上等でやるとか?
326名無しさん@3周年:03/05/06 01:06
>>323
少し補足を。以下の手順で英語-訳語のセットを作ることができます。
@PDICの辞書グループに学辞郎だけを登録する
Aoptions-動作環境の設定-「履歴ファイルを使用する」にチェック
(履歴ファイル名とかは適当でいいです)
Bsearch-履歴単語検索でOKを押して、テキストかcsvのファイルに出力
(出力形式は「ユーザ定義」、ユーザ定義は「単語帳(訳語)」)
作成されたファイルはエクセル等で開くことができます。

履歴ファイルにあらかじめSVL、SILの単語・熟語を入力しておいてから
search-履歴単語検索をすれば、訳語つきSVL、SILができるわけです。
(なぜか数十語は抜け落ちてしまうのですが・・・)
学辞郎の訳語をアップするのは違法かもしれないので、この作業は
各自でやったほうがよさそうですね。
327名無しさん@3周年:03/05/06 01:51
そうすると、学辞朗さえあればpssでSILの勉強ができるということですね。
少し手間がかかりますが。1800円ぐらいなら買いますよ。できればWinnyで、、
328名無しさん@3周年:03/05/06 03:02
SILは英検対策(特に1級)にいいですね。出題傾向が似てます。
329名無しさん@3周年:03/05/06 08:49
数十個抜け落ちるってところがイヤだ
330名無しさん@3周年:03/05/06 14:09
フランス語の音声をgooの辞書みたいな所から手に入れることができたら、
PSSでもフランス語勉強できるはずだよな?

問題はどこでフランス語を手に入れるかだ…
331名無しさん@3周年:03/05/06 15:05
pssってフランス語表示できるの?
332327:03/05/06 17:36
>>326
ありがとうございます!!
早速、学辞朗を買いました。

で、なぜか326さんのやり方で作ろうとするのですが、
エラーがでてリストが作れませんでした。

他のやり方で試行錯誤をしていたら数十語抜け落ちずにリストを作る方法を発見しました。

やり方は詳細設定検索でレベル分けで抽出します。

そうすると、SVLとSILの両方が抽出されてしまいますが、
エクセルで訳の部分でソートをすると、
SVLの方は[形]のような品詞が最初に必ずついているので、
SVLだけがまとまります。そこの部分だけ削除するとちょうどSILの部分だけ残ります。

このスレは本当に役に立ちました。
ありがとうございました。
333327:03/05/06 18:00
あれ、PSSにインポートしようとしても失敗してしまう。
なんででしょうか?
訳が長すぎるのでしょうか?
訳にカンマが入っててうまくPSSに認識されるCSVになっていないのかな?

あともう一歩なのに。
334327:03/05/06 19:01
なんとか、SILの問題を全部作ることができました。

ありがとうございました。
335名無しさん@3周年:03/05/07 01:19
>>327
やり方まとめてください、おねがい

>>331
できるよ
発音はできないけど
336名無しさん@3周年:03/05/07 01:23
>>335
どういう文字コード使うの?
337:03/05/07 01:56
ちょっと聞いてください。
ここで、提案があります。
今まで通りLevel 6の時のように各自分担して作るとしたら参加してみようと思う人は名乗り出てください。
ある程度人数がそろえば再開してみようと思います。

今度は前もって1000個の単語を分けて担当パートを受け持つというシステムでいこうと思ってます。
まだまだやり方は改良していくつもりです。

よろしくお願いします。
338名無しさん@3周年:03/05/07 02:04
>>337
参加します。
前の時は、
自分が訳してる部分が
今この瞬間、スレに書き込まれてたら・・・と考えると
参加出来なかったヘタレです。
339名無しさん@3周年:03/05/07 02:16
それだったら、最初に出てたみたいに
ブロックに分けて予め宣言するとか。
最初から全部担当に割り振ってしまうと、
担当が逃げた時や、参加希望者が現れた時の
デメリットが大きい。
340:03/05/07 02:23
>>338
そうですか!ありがとうございます。
こっちのサイトが本流です。
http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/6761/tangoindex.html

もちろん、このスレでやっていってもらっても構いませんが、
できればこっちのサイトにも来てやっていってください。
このスレも有効利用していくつもりです。
あと、名前もつけてもらうとありがたいです。
341:03/05/07 02:26
>>339
そうですね、最初から全部割り振るとそのようなデメリットがありますね。
その意見を取り入れます。
342名無しさん@3周年:03/05/07 02:27
いや、2chとgeoで同時進行を許すと、
宣言しても意味ないのだが。
343名無しさん@3周年:03/05/07 02:55
>>342
じゃあ、あっちを本流にして、
こっちのスレはPSSネタのスレにする?
3441:03/05/07 09:57
>>343
そのことも検討してみます。

参加者募集中・・・
345名無しさん@3周年:03/05/07 10:06
あっちは、荒らしとかに遭うと簡単にログが流れるしなあ。
どっちにしろこっちに転載する必要があるなら、
こっちメインの方が本当はいいんだけど、
ネックはアルクへの体面。
3461:03/05/07 10:16
>>345
荒らしは出ないことを願うだけです。
でも、今回は著作権とかでもOKだし、ケンカもだれもしないはずです(信じてる)
こっちをメインにするとPSSのメーリングリストで知った人を騙して利用してる形になりますよね、
これは良くないと思います。

こっちで出来上がったものを発表するときはリンクを貼るってのでどうですか?
これなら途切れず綺麗な形でリストを見ることができます。
アルクのほうにも裏切りたくないし。

このスレは>>343さんの言うような形でいきたいと思います。

とにかく参加者募集・・・
347名無しさん@3周年:03/05/07 14:40
age
348栄研1級住建:03/05/07 16:41
今年の初めからはじめた>POWERWORDS
最近、11Bが終わった。
あと、12Aと12Bだが、、、素直にパス単やろうかな、、、
349名無しさん@3周年:03/05/07 23:34
age
350名無しさん@3周年:03/05/08 12:25
PSSって
問題エディター:6.00>5.3
学習画面   :6.00<5.3

だと思う。 
351名無しさん@3周年:03/05/08 16:22
辞書グループに学辞郎だけを登録したあと、
以下の条件でPDICの詳細設定検索をするとうまくいきました。

検索文字列:(何も入力しない)
単語レベル制限:(チェックしない)
検索対象:見出語部
検索結果の出力先:ファイルへ
出力先ファイル名:(任意の名前)
出力形式:ユーザ定義形式
ユーザ定義形式:3単語帳(レベルつき)

作成されるファイルは非常に重いので、エクセル等で開いたあとに
csv形式で保存しなおすと編集しやすくなります。
352名無しさん@3周年:03/05/09 12:08
>>351
CSV形式で保存できたけど、なぜかPSSに保存する時エラーが出てしまいます。
ちゃんとヘッダもつけてます。
353352:03/05/09 12:18
>>352の訂正

PSSに保存する時→PSSにインポートする時
354あぼーん:あぼーん
あぼーん
355PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/09 14:57
>353
ヘッダーの2行目が4桁ないと v5.2.x ではエラーになってしまいます
(PSS のバグです)
2行目に最後に , を付けるか、v5.3.0 を使ってみてください。
356352:03/05/09 16:07
>>355
一応、できました。
インポートするときは「ルートに作成」しないと成功しないようです。
単語数が18000個強もあるからかな…
357352:03/05/09 16:12
>>355
でも、6.00のエディターではできないから、
5.3で作った問題集をエクスポートして、
それを6.00でインポートして編集するしかないようです。
358PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/09 21:32
>>357
もしかして Beta3 以前じゃないですか?
6.0.0 の Beta3 以前にはインポートに 355 で説明したバグがありました。
359名無しさん@3周年:03/05/10 10:15
5.3でも6,00みたいにエディターの時被ってる問題を選んだり、問題数を表示して欲しい
360名無しさん@3周年:03/05/10 10:30
6.00って一旦起動したら便利なんだけど、
しょっちゅう起動する間に止まったりして起動できない。

ってうちのパソコンがしょぼいだけなんか…
でも、5.3シリーズにも>>359の機能をつけて欲しい。
361PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/10 11:14
>>359
了解しました。
とはいえ「被ってる問題を選ぶ」機能の実装はちょっと大変なんですが…(^^;;
問題数は簡単に表示できるので、近いうちに対応したいと思います。
362名無しさん@3周年:03/05/10 11:36
>>361
神認定。
363あぼーん:あぼーん
あぼーん
364名無しさん@3周年:03/05/10 13:09
あー、学辞郎でやったのはいいけど6.00が起動できんから意味ねー…ガクッ
365あぼーん:あぼーん
あぼーん
366あぼーん:あぼーん
あぼーん
367あぼーん:あぼーん
あぼーん
368名無しさん@3周年:03/05/10 16:39
PSS6.00とか言ってるけど、どこにいったら手に入れれるの?
369名無しさん@3周年:03/05/10 16:51
あー、学辞郎インストールしたらPSS6.00が起動できない。。。
なんでだ?

パソコンがショボイせいか・。・;
1800円出したのに…
370あぼーん:あぼーん
あぼーん
371名無しさん@3周年:03/05/10 17:55
やっぱ作者さん!!

5.3Xシリーズにも「他の問題集にある問題を全て選択」機能をつけてください。
6.00が全く動かないです…
372名無しさん@3周年:03/05/10 19:38
>>371
学辞郎についてるテスト使ったほうが便利だと思うけど。
PSSでやろうとしても、また訳が多いから編集するのにアホみたいに時間がかかる。
373名無しさん@3周年:03/05/10 19:40
学辞郎のテストに音声がついてたらサイコーなんだけど…
374名無しさん@3周年:03/05/10 20:13
それにしても学辞郎のテストは使いにくい
375名無しさん@3周年:03/05/10 23:56
SILに関しては学辞郎+Pssでいうことなしだけど、
SVLをPssで使うには編集が必要かもしれないですね。
でもSVLのLevel11,12あたりは英検1級にもあまり出ない単語なので、
Pssに付属している大学受験単語、英検1級単語で十分かもしれないとは
思いますが。
376名無しさん@3周年:03/05/11 00:05
編集する必要ないやん。
英和4択では問題が切れてしまうけど、使えないってことはない。
カードモードとか和英4択だったらかなり有効。
とりあえず、SVL・SILのCD付き本買ってPSSと併せて使うと効果抜群。
これに速単なども併せると無敵。
俺はこれら+「英文解釈教室」もやってる。


栄次郎ってそれ以外に使い道ないな・・・
377とら@338:03/05/11 01:12
>>340
「とら」という名前を使います。
後でサイトの方にもお邪魔します。
何人くらい集まったらいいですかねー?
やっぱ、2人じゃキツイっすよね。
おーい、誰かいませんかぁ??
378名無しさん@3周年:03/05/11 09:52
>>377
英辞郎使ったらこんな要領の悪いことしなくても、一瞬で完成なのに…
379名無しさん@3周年:03/05/11 10:36
学習画面で英和4択の時の問題数(日本語訳)が多く表示できるようになると、
こんなスレ本当に必要なくなる。

だから、表示される問題数(日本語訳)を多くしてください>作者さん。
おねがいします。
380名無しさん@3周年:03/05/11 11:14
学辞郎からPSSにインポートするとき例文が邪魔だ
381名無しさん@3周年:03/05/11 13:27
みなさん、PSSどうやって使ってますか?
自分は毎日500問をノルマにしてやってます。
インターネットランキングって上位に出ると某サイトのように景品とかもらえるの?
382名無しさん@3周年:03/05/11 13:52
だれか、かなりの数の問題と解答が納まる馬鹿でかい学習画面スキンを作ってくれ〜
383PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/11 22:24
ちょいと帰省していたので返信が遅れました。

>>362
>神
いーえ、私はただの大学生です。

>>369
>>371
>6.00が全く動かないです…
v6.0 系はまだベータ版ということをお忘れなく…。
そんなに必要なら付けますけど、正式な要望は「要望投票所」とかに
お願いします。

>>379
4択画面の問題文は確かに短いですね。
で、長くすればそれで実用性があがるんでしょうか。
問題文が長すぎて答えるのにやたら時間がかかるのでは…。
ま、うだうだ言わずに「自動改行」くらいは付けます。
あとは誰かスキン作ってくださいw

>>381
>景品
ごめんなさい、もらえません(^^;
やってみたいとは思うのですが、法律的に個人でそんなことやってもいいんですかね?
確か法人ですら許認可が必要なんですよね?
384名無しさん@3周年:03/05/12 00:50
作者さん。
本当なら要望投票所に要望を上げなきゃいけないのでしょうが、
ここで勝手にお願いしてしまいます。
日本人じゃない知人がこのソフトで自分で問題集を作って英語を勉強したいそうです。
他の国のWindowsでも問題なく動くようメニューとか英語に変えたバージョンもあると
とってもうれしいなと思ってます。
もしよろしければ検討の方をよろしくお願いします。
385名無しさん@3周年:03/05/12 03:58
学辞郎から取り入れた問題集にも対応できるくらいの
馬鹿でかい学習画面のスキンを作ろうと思ったけど、
作り方が意味分からん。

誰か、問題や解答を表示する枠が馬鹿でかいスキン作ってくれ。
386名無しさん@3周年:03/05/12 12:12
学辞郎からPSSに取り入れたSVLはどうやって使ってる?
そのままの状態でやってます?
387名無しさん@3周年:03/05/12 18:00
【変化】《動》zests | zesting | zested
【変化】《動》writhes | writhing | writhed

という部分が邪魔ですが、エクセルの置換機能を使えば簡単に消せますよ。
【変化】→空白、というふうに置換するだけです。
アルファベットもa→空白、b→空白、c→空白と順にやっていけば
日本語訳だけが残ります。
388名無しさん@3周年:03/05/12 18:25
>>387
割り込んですいません。

用例部分はどうやって消してます?
389名無しさん@3周年:03/05/12 18:30
用例(の日本語訳)を消すのはちょっと難しいですね。
マクロの知識があればできるなのでしょうけど。
あと、エクセルでは重くて処理できないので、空白への置換は
秀丸やK2Editorなどのエディタでやった方が早いです。
390名無しさん@3周年:03/05/12 18:37
任意の英数字は正規表現で\wとあらわせるので、
エディタで正規表現検索・置換をすればa〜zはまとめて消せます。
空白の部分も置換によって消せば、一応Pssで使える状態にはなるかなと。
391名無しさん@3周年:03/05/12 19:35
それでも、日本語訳がまだ多すぎないか?
これらを全部収まるスキンをだれか作ってくれ〜

用例だけなら手作業で消す勇気はある。
392388:03/05/12 19:48
>>389-391
アリガd やっぱり用例消すのは難しいんですね・・・
393名無しさん@3周年:03/05/12 20:03
エクセルだと重くなるけど、レベルごとに分けたら結構ましになるよ。
394名無しさん@3周年:03/05/12 20:18
>>393
レベルごとに分けてやったけど全然軽くなりません。
秀丸やK2Editorなどもないし…
395名無しさん@3周年:03/05/12 20:23
K2はフリーウェアです。
http://www.forest.impress.co.jp/editor.html
396名無しさん@3周年:03/05/12 20:28
「be」の訳なんか多すぎWW
397名無しさん@3周年:03/05/12 20:33
ただいま、エクセルで処理中…
動いてるのか、固まってるのかどっちだろう…
398名無しさん@3周年:03/05/12 20:53
やっぱ、日本語訳多すぎるな
399名無しさん@3周年:03/05/12 20:57
今のスキンだと40字くらいまで収まる。
なんとか簡単にこれくらいにできないかな。
400名無しさん@3周年:03/05/12 21:09
イディオムだけだといい感じですよ
401名無しさん@3周年:03/05/12 21:29
うん、イデイオムは本に忠実な内容になってる。

SVLの方は訳が多すぎる。英辞郎に基づいてるからな?
402あぼーん:あぼーん
あぼーん
403Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/12 21:46
>>359
問題数表示と自動選択機能を付けた v5.3.2 をリリースしました。

>>384
英語版は是非作ってみたいです。
ただ、現状では(メニュー以外の)いろんな場所に日本語が埋め込まれているので、
そう簡単には作れないんです。
というわけで、v6.0 正式リリース以降に余力があればやってみたいと思います。

それと、
>>368
v6.0 開発版は pssdev-ml なるメーリングリストで配布しています。
http://www.freeml.com/ctrl/html/MLInfoForm/[email protected]
404名無しさん@3周年:03/05/12 21:50
>>403
ありがとうございます。v5.3.2、さっそく使わせていただきます。
405名無しさん@3周年:03/05/12 22:01
k2で「a〜z」を空白に置換すると、
例文だけが消えて、その例文の訳だけが残って見にくくなった。

なんか上手い方法ないかな・・・
406名無しさん@3周年:03/05/12 22:14
>>405
「\n・.*。$」を空白に置換したら消えたような・・・
407名無しさん@3周年:03/05/12 22:22
\..*。という正規表現
で、ピリオドから丸まで消せました。
408名無しさん@3周年:03/05/12 22:25
たとえ、うまくいっても自分でまた編集しなくちゃいかん。
それなら、PSSエディターに英単語だけの状態で取り組んで、
ロボワークを使って一つ一つ選びながらやっていったほうが良くないか?
409名無しさん@3周年:03/05/12 22:27
正規表現「\・.*。」の空白への置換で例文を一気に全部消せるみたいですよ。もはやパズル。
410名無しさん@3周年:03/05/12 22:32
「\・.*。」
これで例文&その訳文が綺麗にとれるよ
411名無しさん@3周年:03/05/12 22:34
【変化】《複》civilians【名】一般市民、一般人、民間人【形-1】民間の、

の「【変化】《複》civilians」だけを消す正規表現は?
412名無しさん@3周年:03/05/12 22:38
うーん勉強になるなぁ。

このスレではじめてK2Editorを知って、正規表現もほんのちょっとだけ覚えました。
413名無しさん@3周年:03/05/12 22:42
「。」を「?」に変えたりして工夫すると完璧にできました。
414名無しさん@3周年:03/05/12 22:43
「【変化】のあとに最初に出てくる【の1文字前まで」を消せるような表現・・・
415名無しさん@3周年:03/05/12 22:44
\【変化】.*【

これだと駄目なんだよな・・・
416名無しさん@3周年:03/05/12 22:48
なんかアルファベットを置換して消そうと思っても消えないものがある…
417名無しさん@3周年:03/05/12 22:59
「\・.*。」 だと例文が2つある場合、その間の訳語まで消えてしまいますね。
418名無しさん@3周年:03/05/12 23:01
「\【変化】.*【名】」「\【変化】.*【形】」・・・

こんな風にやっていくしかないかな。
419Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/12 23:01
>>411
検索語:【変化】[^【]+【
置換語:【
でどうでしょう。
420名無しさん@3周年:03/05/12 23:06
>>417
そうか!・・・気付きませんでした。
なんか良い方法ないかな…
421名無しさん@3周年:03/05/12 23:10
>>417
とりあえず、熟語のほうはこれでOKなはず
422名無しさん@3周年:03/05/12 23:11
>>419
秀丸でやったらできました!

あとはPssの選択肢が自動改行されるようになれば、
SIVを問題集として利用できるようになりますね。
よろしくお願いします。。
423名無しさん@3周年:03/05/12 23:12
SIVじゃなくてSVLでした。
424Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/12 23:13
正規表現での置換とか、PssEditor に付けてくれないかなぁ。
できれば特定の列だけを対象にした置換も欲しい。

…なんて思う人はいないようですね。
425名無しさん@3周年:03/05/12 23:20
K2でうまく「例文&その訳文」【変化】〜〜
だけを消す方法はないですか?

どうも上手くいきません
426422:03/05/12 23:22
>>419
秀丸でもうまくいかないみないです。間違えました。
427Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/12 23:26
>>417
>>420
こんな文字列をこんな文字列に変えたいという例を示してくれれば
学辞郎を持っていない人でも正規表現を書けるんですが…。
(私は持っていません)

>>422
>自動改行
実装するのは v6.0 系になってしまいます。
v5.x 系は内部構造が全然違うので実装したくないです。
近日中に実装し、さらに仮のスキンを付けておきますが、
v6.0 が動かないという方は pssdev-ml で報告してください。
動くようにがんばります。
428名無しさん@3周年:03/05/12 23:29
>>424
そんなことよりも
問題数を5行→10行くらいにしてください。
あと、学習画面でのスキンもでかくしてください。
429Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/12 23:31
>>426
411 で例示された部分については、K2と秀丸で確認しました。
例が不十分だったか、置換のオプションが違う、または
置換開始地点がファイルの先頭になっていないとか?
430名無しさん@3周年:03/05/12 23:36
無理なら、12000語を地道にロボワーク参考にしてやるしかないのでは?
431名無しさん@3周年:03/05/12 23:36
【変化】《複》domains 【名-1】統治地域、領分 ・That area emperor.その地域は、領土だ。 【名-2】分野、領域 ・Agricul was domain.:特専門でした。 【名-3】ドメイン
【変化】《複》domes 【名】ドーム、半球体 ・The was dome-shaped.その建物の屋根はドーム型になっていた。

上のような文で、
「・That area emperor.その地域は、領土だ。」「・Agricul was domain.:特専門でした。」「・The was dome-shaped.その建物の屋根はドーム型になっていた。」
という部分と、
「【変化】《複》domains」「【変化】《複》domes」
という部分を消そうとしています。
432名無しさん@3周年:03/05/12 23:40
>>417 の場合、例文の後に【形】とか【名】が必ず来ると思います。

したがって、>>419 を利用して、
検索語:・[^【]+【
置換語:【

その後、「・.*。」で残りを消す

でどうかな?
433Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/12 23:40
>>428
「問題数」とは「問題文の行数」のことですね?
自動改行を10行くらいにするなら比較的簡単です。PssEditor で10行まで
書けるようにするのは大変です。
スキンは私にはセンスがないので誰か作ってくださいm(_ _)m
あと、このスレに書かれている要望は忘れてしまう可能性が高いので、
どうしてもというなら私のWebサイトの掲示板などに書いておいてください。
434名無しさん@3周年:03/05/12 23:42
検索:【変化】[^【]+【?
置換:【

でうまくいくみたいです。K2です。
435名無しさん@3周年:03/05/12 23:46
【名-1】統治地域 ・That area emperor.その地域は、領土だ。 【名-2】分野、領域 ・Agricul was domain.:特専門でした。 【名-3】ドメイン

あとは、「・That area emperor.その地域は、領土だ。 」「・Agricul was domain.:特専門でした。」
だけを消す正規表現ですね。
「\・.*。」 だと、間の「 【名-2】分野、領域」の部分も消えてしまうから難しい。
436名無しさん@3周年:03/05/12 23:47
>>434
K2でやってみたけど>>419 のように
「?」なしでもできましたよ?
437あぼーん:あぼーん
あぼーん
438名無しさん@3周年:03/05/12 23:51
>>433
分かりました

439名無しさん@3周年:03/05/12 23:51
>>435

K2で >>432 できました。
440Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/12 23:52
>>432
例文が必ず「。」で終わるなら

検索語:・[^。]+。
置換語:

でもいいですよね。例文の後に【が出ない場合もあるかも?

419 は

検索語:【変化】[^【]+
置換語:

で十分でした。
これらをやると

【名-1】統治地域、領分 【名-2】分野、領域 【名-3】ドメイン
【名】ドーム、半球体

となりました。
不完全かもしれませんが、一発でやるなら

検索語:(【変化】|・)[^【。]+。?

でもいいかも?
441名無しさん@3周年:03/05/12 23:57
>>440
なるほど〜

これで解決かな?
442名無しさん@3周年:03/05/12 23:59
(やる気・希望などを)くじくもの

みたいにたまーに例文の先頭以外で「・」が使われていますね。
443名無しさん@3周年:03/05/13 00:03
検索:【変化】[^【]+【
置換:【

これでやるとうまくいくんだけど、たまに黒くなるだけの部分がでて上手くいかない。
444443:03/05/13 00:05
何回も試すとうまくいきました
445名無しさん@3周年:03/05/13 00:08
検索語:・[^。]+。
置換語:

でほとんどOKなのですが、 「(やる気・希望などを)くじくもの」の「・希望などを)くじくもの」の
部分も選択されてしまうので、「・のあとは英数字」という条件を入れればいいでしょうかね。
確認してませんが、[if・whether][and・but]みたいに「・のあとに英数字」がある場合は
さすがに正規表現でも無理でしょうか。
446名無しさん@3周年:03/05/13 00:15
あともうちょいなのに・・・
447名無しさん@3周年:03/05/13 00:19
>>445を解決する方法はないですか?
いろいろ試しても全然だめだ…
日本語と英数字とを区別する方法ないですか?
448あぼーん:あぼーん
あぼーん
449名無しさん@3周年:03/05/13 00:22
全角、半角文字を区別する正規表現はあるでしょうね。
ぜんぜん詳しくないのでネットで調べてます。
450名無しさん@3周年:03/05/13 00:31
>>447

・[A-Z][^。]+。

これでどうかな?
451名無しさん@3周年:03/05/13 00:31
csv形式にしてエクセルで開いて、
区切り位置でいろいろと編集するってのはどうですか?
452名無しさん@3周年:03/05/13 00:36
>>451
区切り位置で「・」を選んでも結果は同じになる
453名無しさん@3周年:03/05/13 00:41
>>450
うまくいきませんでした
454名無しさん@3周年:03/05/13 00:44
そうか、>>450 でやると
・"Will that be all?" "That's it."
455名無しさん@3周年:03/05/13 00:46
>>454 まちがい

そうか、>>450 でやると
・"Will that be all?" "That's it."
みたいな""で始まる例文が置換できないんだ・・・


456名無しさん@3周年:03/05/13 00:48
・"をあらかじめ・に置換しておくとか。
457名無しさん@3周年:03/05/13 00:50
>>453
じゃあ、これは?

・["A-Z][^。]+。
458名無しさん@3周年:03/05/13 00:50
"を空白に置換したら?
459名無しさん@3周年:03/05/13 00:54
>>455
いや、それ以外の普通の時でも置換されない例文があります
460名無しさん@3周年:03/05/13 01:00
>>459
そうだね、残っちゃうのがあるね。
なんでだろう?
461名無しさん@3周年:03/05/13 01:23
だめだ全然うまくいかない
462名無しさん@3周年:03/05/13 01:35
とりあえず「・.*。」で消して、
「(やる気・希望などを)くじくもの」といった部分は少ないし、欠けるとすぐに分かります。

こういう部分は後で学辞郎を使って補ったら?
463名無しさん@3周年:03/05/13 01:43
>>462
いや、他も消えてしまう。

「・["A-Z][^。]+。 」
これでOKなんだけど、なぜか消えない部分もある。
464名無しさん@3周年:03/05/13 01:55
なんか分からないけど、

・[A-Z][^。]+。

これでうまくいきましいた。
上検索とかいろいろいじってると、全部の例文にヒットしました
465名無しさん@3周年:03/05/13 11:31
やったー、SVL、SILの綺麗な問題集ができた!

これで今日からやりまくるぞ。
466名無しさん@3周年:03/05/13 11:32
学辞郎もういらねー
467名無しさん@3周年:03/05/13 18:05
>>465
できた人、教えてください。

PDICからの出力は、>>351みたいに「3単語帳(レベルつき)」形式で、
そのあと、エクセルで「csv」形式にしました?

それとも、最初から「csv」で出力?
468Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/13 18:18
昨日予告していた「4択の問題文の自動改行処理」を
Pss v6.0.0 Beta10 にて実装しました。
pssdev-ml にて公開中ですので、お試しください。
スキンは時間がなくて修正していません。
具体的にどんな問題を表示したいのかが私には分からないので、
問題集を持っている人が作るのが一番だと思いますが、いかがでしょう。
469名無しさん@3周年:03/05/13 19:37
>>467
>>351のやり方で出力して、エクセルで開きます。
開いたらまず、CSV形式にして保存します。
それをK2でひらいて上で言ってるように置換していってください。
うまく置換できないときは、何回か繰り返すとうまくいきます。
一応、検索で前もって確かめておくと良いです。

>>468
ごくろうさんです。
でも、スキンの作り方が根本的にわかりません。
470名無しさん@3周年:03/05/13 20:58
>>469
Thx.  僕もいろいろ弄ってみた結果、良さそうな方法を見つけました。
問題文を複数行にするというものです。

まず、「一行テキスト形式」で出力。最初のヘッダー部分を
psscsvfile,100,,,
問題集の名前,,,,
問題集の説明,,,,
a1,q1,q2,q3,q4,q5    にします。

次に、「【変化】[^【]+」と「 \\ ・["A-Z][^。]+。」で余計なものを消す。

この形式は、1列目が「 /// 」で区切られ、「 \ 」で改行されているので、
「 /// 」と「 \ 」を「,」に置換(正規表現でなくてOK)。

こうすると、6行目以降の問題はカットされてしまいますが、
問題が複数行になって見やすくなります。


今のところ、なぜか問題(3行目)までで終わってしまいます。
未完成ですが、参考までに・・・




471名無しさん@3周年:03/05/13 21:55
>>470
ヘルプをよく読んだら、問題は3行まででした・・・m(__)m
472Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/13 22:49
>>471
Ver.6.0 は q5 まで対応しています。
ヘルプ(というか説明ページ)を更新していなくて申し訳ない。
473名無しさん@3周年:03/05/14 02:32
英和4択の時に選択肢の問題文がすべて表示されるようなスキンがほしいです。
こういうのはスキンファイルを編集すれば簡単に作れるのでしょうか?
474名無しさん@3周年:03/05/14 10:52
スキンって学習画面のことだろ?
見てもポカーンって感じ…
475名無しさん@3周年:03/05/14 11:15
>>472
Ver.5.3.2でも問題は5行目まであると思いますが…
476名無しさん@3周年:03/05/14 11:18
>>473
【他動-1】(申し込み・謝罪・弁解など)を受け入れる、(贈り物など)を受け取る、引き受ける、受諾する、応じる
【他動-2】〜を承認する、承服する、認める、容認する、受け入れる
【他動-3】あえて一身に〜を引き受ける、甘受する、順応する
【他動-4】〜を入学させる、入隊させる
【他動-5】(機器に)対応する

英和4択の時の選択肢の問題(日本語)がこんな風に表示されても全部見えるようにするってこと?
だれか作ってくれないかな…
477名無しさん@3周年:03/05/14 11:23
1行が長いと
【他動-1】(申し込み・謝罪・弁解など)を受け入れる、(贈り物など)を受け取る、引き受ける、受諾する、応じる

という風に下にずれてしまうな…
478名無しさん@3周年:03/05/14 11:35
【自動-1】〜として存在する、(人が)いる、(物が)ある ◆【注意】主語が代名詞の場合、倒置できない
【自動-2】(〜の状態)である
【自動-3】(物事が)起きる
【自動-4】《進行》〜しているところだ◆be doing の形をとる
【自動-5】《不満》いつも〜する◆be always doing の形をとる
【自動-6】《近未来》(近々)〜するつもりだ◆be doing の形をとる。doing は通例、往来・発着を表す動詞
【自動-7】《習慣的行動》(ここのところ)〜している
【自動-8】《受動》〜される、〜されている◆be + 過去分詞の形をとる
【自動-9】《予定》〜するつもりだ、〜する予定だ◆be to do の形をとる
【自動-10】《義務》〜しなければならない◆be to do の形をとる
【自動-11】《運命》〜する運命である◆be to do の形をとる
【自動-12】《可能》〜できる◆通例《be to be+過去分詞》の形をとり否定文
【自動-13】《願望》〜したい◆be to do の形をとる
【自動-14】《仮定法現在》仮に〜であるとして ◆主にアメリカ用法。イギリス用法は should be となる
【自動-16】《完了》〜した◆be + 自動詞の過去分詞(come, gone, finished など)の形をとる

こんな時はどうしますか?
479名無しさん@3周年:03/05/14 12:07
>>475は間違い、スルーしてください
480 ◆wMzNGLjdrw :03/05/14 17:14
>>473
>>474
スキンは主に「どの位置にどの項目を表示するか」と「どの時点で表示するか」が
書かれています。プログラミングの知識があると理解しやすいと思いますが、
なくてもなんとかなります。
default.ini は位置や大きさ、高さなどが変数にまとめられているので、
修正しやすいと思います。
試しに 1024x768 以上用のスキンを作ってみました。
http://www.takke.jp/pss/skin/pss600-big.ini
skin6 フォルダに入れてスキンの変更(学習画面で F6 など)してみてください。
ま、きっとこのサイズでも足りないんでしょうけど。
481名無しさん@3周年:03/05/15 03:56
>>480
ありがとうございます。こういうスキンが欲しかった。
482名無しさん@3周年:03/05/15 04:09
スキンはもとからあります。でも使用する相手がいませんが、なにか?
483名無しさん@3周年:03/05/15 04:52
下ネタ・・・
484名無しさん@3周年:03/05/15 09:29
プログラミングできる人っていいな…
485名無しさん@3周年:03/05/15 13:21
TOEICのpartXみたいな文法のカッコ埋めみたいなのできませんかね。
486名無しさん@3周年:03/05/15 13:55
>>485
可能。だから、あんたが作ってくれたらうれしい。
487 :03/05/15 14:01
>>486
わしアホですねん。
あと間違った問題はストック出来るといいなぁ。
488名無しさん@3周年:03/05/15 14:17
>>487
正解率の低い問題だけを選んでくれる機能があったはず。

なんかの問題集を丸写しにするなら参加してやってもいいぞ。
489名無しさん@3周年:03/05/15 14:38
文法の問題集を作るのは、語彙の場合より大変ではありますね。
入力する手間がかかるし著作権がシビアだろうし。
490名無しさん@3周年:03/05/15 14:42
文法の勉強ってPSSでやるより、例文をそのまま音読いたり書き写ししまくって覚えたほうが良くないか?
491 :03/05/15 17:44
>>490
そうかもしんないけど四択と時間制限あるとこがマッチしてる気がしたんですYO。
492名無しさん@3周年:03/05/15 21:34
>>491
それもそうだな
色んな問題集をそれぞれチョイスしていったら、著作権に触れないのでは?
493名無しさん@3周年:03/05/15 22:21
>>470-472
Ver6.00でも3行までしか表示されませんが…
494Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/16 21:00
>>493
なぜでしょうね(^^;;
5行表示されているけど「3行分しか表示されない」なら分かるんですが。
CTRL+E,C で編集画面を表示すれば5行の問題があるわけですよね?
495470:03/05/16 22:53
470です。僕の中途半端な知識のせいで、混乱を与えているようですいません。
とりあえず、問題5行表示させることに成功しました。

>>470を少し変えて、「【変化】[^【]+ \\ 」と「 \\ ・["A-Z][^。]+。」で余計なものを消す。
「 /// 」を「,」に置換。
この段階でcsvに変換して、Pssにインポート。そのままpssdb5s形式でエクスポート。
K2でも開けるので、「 \\ 」を「\n」で置換(正規表現)。Pssにインポートして終了。

6行目以降の問題がカットされることに、変わりはありませんが・・・
(5つ目以降の「\」は置換しない方法ありませんか?)
496Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/16 23:22
>>495
あります。ありますけど、スマートじゃないですよね。
Pss で10行くらい設定&表示できた方がいいでしょう。
Ver.6 は10行まで対応させます(たぶん)。
497名無しさん@3周年:03/05/16 23:50
>>496
エディターとかで問題文(日本語)が10行くらいまで表示できるってこと?
498Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/17 00:09
そうですね。
それと学習画面で問題文を10行くらいまで表示できるようにします。
問題文表示領域が狭い場合はスクロールが必要ですが。
エディットコントロールにするって言って分かりますかね。
4択の選択肢みたいになるわけです。
499名無しさん@3周年:03/05/17 10:38
>>495
その方法でやるとなぜか17773個しかできないです。
18000個あるはずなのに…
500名無しさん@3周年:03/05/17 10:46
しかも、「他の問題集に含まれる全ての問題を選択」しても該当する問題
はありません、と出る…
501470:03/05/17 11:20
>>499
各レベルごとに問題集を作ってみたら?
問題集を使う上でも、その方が使いやすいと思います。
502名無しさん@3周年:03/05/17 11:42
>>501
やっぱり何回やっても
「該当する問題はありませんでした」「一問ありました」ばっかりです。
503名無しさん@3周年:03/05/17 11:45
たぶんPSSエディターの方に問題があると思います。
504470:03/05/17 11:52
>>502
僕はできたので、たぶん問題数が多すぎるだけだと思います。
ちなみに、バージョンは5.3.2です。
505名無しさん@3周年:03/05/17 12:02
>>504
Ver5.3.2だと問題数が5行目までしか表示されないです。
昨晩発表されたVer6.00b13は10行目まで表示できるのです。
506470:03/05/17 15:00
>>505
Beta13でも出来ました。

でも、Beta13は自動改行が出来るようなので、必要ないかも・・・
507470:03/05/17 15:11
なお、学辞朗のdataをインポートする人は、
「, 」(半角カンマと半角スペース)を「,」(全角カンマ)に置換しておいた方がいいと思います。

(訳の中に時々「,」が使ってあるため、置換しないとそこで改行されてしまいます)
508Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/17 18:47
Beta13をご試用いただきありがとうございます。
>>505
「他の問題集に含まれる…」機能の不具合があるのではと確かめてみましたが、
特に不具合は見つかりませんでした。
別件ですが、Pss v5.3.2 & v6.0.0b13 には CSV のインポートに制約が
あります。1行にあまりにも長い文字列が含まれていると、
読み込まれる文字列が短くなります。半角換算で 1024 文字までです。
509目標は2万語レベル:03/05/17 20:55
SVL・SILの問題集は完成した。
でも、常に問題集作ってないとなんか落ち着かない。

そこで、毎日何個かの好きな英単語を書き込んでいかない?
これなら著作権関係ない。

absence,不在、欠席、 (まったく)ないこと、欠乏

こんな風にやっていく。
できあがったら>>1さんのサイトを使わせてもらってリストにして載せてもらう。
目標は2万語レベル以上。単語オタクにならないか?
510単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/17 23:48
470 改め、単語帳maniaです。また少し変更しました。

例文は「。」で終わってないものも結構あるので、
「\\ ・[^\\\n]+」を空白で置換するといいと思います。
(ただし、「一行テキスト形式」で出力した場合のみ)

また、【略】も「◆【略】[^\\]+」で消せます。
511単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/18 00:17
この辺で、SVL問題集の作り方をまとめときます。

まず、次のようにPDICの詳細設定検索をする。

検索文字列:【
単語レベル制限:(自分の好きなレベル)
検索対象:訳語部
検索結果の出力先:ファイルへ
出力先ファイル名:(任意の名前)
出力形式:一行テキスト形式
512単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/18 00:18
出力されたtxtファイルを、K2Editorなどで開いて

「, ?」(半角カンマ 半角スペース ?)を「,」(全角カンマ)に置換。
「【変化】[^【]+ \\ 」と「◆【略】[^\\]+」と「\\ ・[^\\\n]+」を空白で置換。
「 /// 」を「,」(半角カンマ)に置換(これのみ正規表現でなくてOK)。

ヘッダー部分を
psscsvfile,100,,,
(問題集の名前),,,,
(問題集の説明),,,,
a1,q1,q2,q3,q4,q5,q6,q7,q8,q9,q10

csvに変換して、Pssにインポート。そのままpssdb5s形式でエクスポート。
K2でも開けるので、「 ?\\ 」を「\n」で置換。Pssにインポートして終了。
513単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/18 00:19
Pssにインポートする前に、「 ?\\ 」を「,」に変換してもよいのですが、
こうすると、たまに問題文11行目が解答1行目の欄に入力されてしまうので、
上のやり方のほうが確実です。
514Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/18 01:33
>>単語帳mania さん
よく q10 まで対応してることに気づきましたね(笑)
注意事項を一つあげるとすればこれらの手順は Pss v6.0 でしか
利用できないということです。
>>513
の現象についてはこちらでも確認しました。
Beta14 (これからリリースします)で対応したので試していただけると
嬉しいです。
それと、511-513 を勝手にまとめておきました。
http://www.takke.jp/wiki2/wiki.cgi?%B3%D8%BC%AD%CF%BA%A4%AB%A4%E9%A4%CESVL%CC%E4%C2%EA%BD%B8%A4%CE%BA%EE%A4%EA%CA%FD
コピペしただけなので見やすく編集してもらってもかまいません。
515名無しさん@3周年:03/05/18 03:50
511-513の方法でうまくいきました。(Pss6 Beta11使用)
英検1級以上のレベルとも言えるSVL11,12の問題集を利用することができ感謝しています。
516単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/18 09:33
>>512 を修正

【変化】を消すのは、やっぱり「【変化】[^【]+」で十分でした。

【略】が行末にある場合、その次の単語が消えてしまうことがあるので、
「◆【略】[^\\\n]+」にした方がいいと思います。
517単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/18 10:04
>>Pss作者さん 素早い対応ありがとうございます。

>>513 の不具合、解消されました。
518単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/18 10:10
ということで、再まとめ

>>511 で出力されたtxtファイルを、K2Editorなどで開いて

「, ?」(半角カンマ 半角スペース ?)を「,」(全角カンマ)に置換。
「【変化】[^【]+」と「◆【略】[^\\\n]+」と「\\ ・[^\\\n]+」を空白で置換。
「( /// )|( ?\\ )」を「,」(半角カンマ)に置換。

ヘッダー部分を
psscsvfile,100,,,
(問題集の名前),,,,
(問題集の説明),,,,
a1,q1,q2,q3,q4,q5,q6,q7,q8,q9,q10

csvに変換して、Pssにインポート。終了。
519名無しさん@3周年:03/05/18 11:52
SVL・SILのほぼ完全な問題集ができたけど、常に問題集作ってないと落ち着きません。
どうすればいいですか?
520名無しさん@3周年:03/05/18 12:05
他の言語でつくってください。
できればスペイン語で
521名無しさん@3周年:03/05/18 12:35
>>519
語源辞書作るとか。
522名無しさん@3周年:03/05/18 12:59
>>519
フランス語作ってくれ〜
523あぼーん:あぼーん
あぼーん
524519:03/05/18 13:03
>>519
ついでに音声もつけてくれ。
525名無しさん@3周年:03/05/18 13:11
フランス語とスペイン語の音声付き問題集を作ったら神
526名無しさん@3周年:03/05/18 13:54
>>519
DUO3.0の例文問題集作って、公開してくれたら神
527名無しさん@3周年:03/05/18 14:19
つーか表示できるのか?
528名無しさん@3周年:03/05/18 14:24
いや、フランス語、スペイン語のを作ってくれ。

それが終わったらイタリア語。

完成したらチュっチュしてあげる。
529Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/18 23:20
>>527
UNICODE 文字が表示できます。
ただし、Win9x/me だと入力にちょっとしたテクニックが必要です。
(GlobalIME に対応することで簡単になりますが、要望がないので対応していません)

>>525
神ですね

>>526
個人的に作ったものを私は持っていますが、著作権上の問題が未解決なので
公開できません。また、出版社様(および著作権者様)の了解なしに
公開するようなことは絶対にやらないでください。
(まぁ、526 さんの発言は冗談だと思いますが、勘違いされる方も
いらっしゃるかもしれませんので)
530Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/19 01:42
>>518 の作業をマクロファイルでまとめようと思うのですがいかがでしょう。
マクロファイルを作れば、K2 で
・その他|外部マクロ読み込み でマクロファイルを読み込み
・F2 キーを押す
だけで >>518 の作業が全て完了します。
全てのレベルで >>511>>518 の作業が必要になるんでしょうから、
>>518 の作業がほぼ自動化されることのメリットは非常に大きいと思います。
要らぬおせっかいですかね?
531PSS好き者:03/05/19 06:10
いつも楽しく読ませてもらってます。
pss作者さん。
質問があるんですがpssで英検1級用の名詞編とか
エクセルにエキスポートできないのでしょうか?
どうもうまくできないのですが。
というのは紙に出力したほうが覚えやすいので
その後テストしようといつも思っているのですが。
532名無しさん@3周年:03/05/19 08:41
>>530
お願いします!!
533名無しさん@3周年:03/05/19 10:02
>>531
Ver6.00でやったら?
534あぼーん:あぼーん
あぼーん
535名無しさん@3周年:03/05/19 10:27
スペイン語、イタリア語、フランス語などの
WAVファイル手に入る所知らない?
gooのWEV辞書みたいに。
536名無しさん@3周年:03/05/19 10:38
いいこと考えた!
問題(日本語)は10行まで表示されるだろ?
それなら一気に全部表示せずに、行ごとに出題していったらデカイスキンじゃなくてもイケルやん。
1000問あるけど、出題パターンは5000パターン以上。
無敵の問題集の完成だ。
537単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/19 20:30
>>530
ぜひ作ってください。

SVLは12レベル、SILは10レベルあるため、
全部作るには、22回も繰り返さなければなりません。
538名無しさん@3周年:03/05/19 22:41
>>537
問題集をいじるんじゃなくて、PSSでされるときに問題1〜10に分けて出題されると良い
ってことじゃないのか?
539Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/19 22:44
>>532 >>537
了解しました。
早速作ってみました。
http://www.takke.jp/private/svlsil2csv.lzh
残念ながら学辞郎(ですよね?)を持っていないので試せません。
どなたか以下の手順でやってみてください。

(1) 上記 lzh ファイルを解凍し、svlsil2csv.mac を K2Editor の Macro フォルダに格納する
(2) >>511 で出力されたtxtファイルを、K2Editorなどで開く
(3) メニューの [その他|外部マクロ読み込み] を実行する
(4) Shiftキーを押しながら F2 キーを押す(または [その他|マクロ再生] を実行する)
(5) メッセージに従って CSV ファイルに保存する
(6) PssEditor(v6.0 b14 以降)でインポートする

(2) 〜 (6) を繰り返せば、問題集を作れると思います。
(3) は2回目以降は不要です(たぶん)
540Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/19 23:39
>>531
>>533 さんがおっしゃるように、Ver.6.0 で CSV 形式にエクスポートすれば
できると思います。
または PssPrint (や、Pss Ver.6.0)で印刷するとか。
(独自印刷ルーチンは改行がいまいちですけど…)
541名無しさん@3周年:03/05/19 23:42
PSSで出題される時、日本語訳を問題1〜10に分けて出題されるにはどうすればいいのですか?
いつも、問題1、2、3…が全部同時に表示されてしまってはみ出てしまいます。
これはPSSのほうのバグなんですか?
542Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/19 23:45
>>541
いいえ、仕様です(笑)
それを実現すれば >>536 が実現できるんでしょうが、その考えには否定的です。
Undocumented かもしれませんが、PssEditor で 問題1 などと表示されているのは
「問題文の1行目」の略です。
543単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/19 23:59
>>539 上手くできました! 感謝です

でも、2回目以降もマクロファイルを選択してやる必要があるみたいです。

ちなみに辞書は学辞朗です(^_^.)

544Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/20 00:05
>>543
うまくできたみたいでよかったです。
なるほど新しいファイルを開くとマクロがリセットされるわけですね。
K2 はこのスレッドで初めて知ったのでよく分かりませんでした。
学辞郎ですね、了解です。Wiki 修正しておきます。
545名無しさん@3周年:03/05/20 00:11
>>プログラミングに詳しい人
pss5,0シリーズの学習画面スキンの「4択を1行→2行」の表示にしたいです。
これのやり方を教えてください。
サルでも分かるような説明でお願いします。
546Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/20 00:18
547単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/20 00:31
>>Pss作者さん

>>513 の不具合がまた出てきたんですけど、
ヘッダーのq10の後に「,」をつけると直りました。
これって必要なんでしょうか・・・
548Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/20 00:51
>>547
変換の過程で問題数が 10 個以上になったんじゃないですかね。
エクセルで開けば分かるはずです。
, を追加することで 11 個目が無視されるわけです。
もし , を付加することで必ず回避できるなら、>>513 の不具合とは
本質的に異なると思います。
というわけでとりあえず svlsil2csv.mac を変更しておきますね。
549名無しさん@3周年:03/05/20 02:37
Ver6.00の問題画面がチカチカするのは自分だけかな…
550名無しさん@3周年:03/05/20 09:48
学辞郎で作ったやつは和英4択向きやね。
551単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/20 22:15
今更だけど、やっぱSVLの問題集使いにくいな・・・

日本語訳が多すぎる。 カタカナ訳が結構ある。
名、形、動の順番であるため、肝心の動詞が下の方にいって見にくい。
などなど・・・

意味があるのは、>>515 のように難しい単語や
英和問題集として使うぐらいかな。

SILは使えるけどね。
552名無しさん@3周年:03/05/21 10:34
>>551
SILはそのまま使えるけど、
SVLはさらに手作業で編集していかんといかんなあ・・・
553名無しさん@3周年:03/05/21 12:40
>>551
480にあるスキンを使えば十分では?
554名無しさん@3周年:03/05/21 13:34
SVLの問題集はカードモード専用だな。
あとカードモードの時に表示される問題数、解答数の行をもう少し多くして欲しいです。
555名無しさん@3周年:03/05/21 13:39
>>554
記憶のメカニズムからいうと、カードモードで毎日SVL&SIL18000個を
パッパッパと素早く何回も繰り返すほうが効果があると思う。
556名無しさん@3周年:03/05/21 22:47
age
557名無しさん@3周年:03/05/22 01:00
英和4択よりカードモードの方が記憶の効率はよさそうですね。楽しいのは4択かな。
558Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/22 01:03
カードモードってあんまり注目されないので洗練されてないですね。
(と自分で言ってみる)
559名無しさん@3周年:03/05/22 01:17
いえいえ、シンプルに洗練されているところがPssの良さだと思います。
560名無しさん@3周年:03/05/22 02:07
作者タンの人柄に惚れて
使ってます
561名無しさん@3周年:03/05/22 06:48
人間の記憶なんかザルだから、カードモードで何十回、何百回と繰り返すと良いと思います。
562名無しさん@3周年:03/05/22 07:56
カードモードのとき問題が10行まで全部表示できるようにして欲しい。
今のようにスクロールさせてると、かなり時間のロスがある。
563Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/23 01:42
>>559 >>560
ありがとうございますとしか言えませんよ。
ホントありがとうございますm(_ _)m

>>562
v6.0 Beta17 で修正しておきます。
564名無しさん@3周年:03/05/23 01:49
>>563
愛してます。
565名無しさん@3周年:03/05/23 01:58
>>563
私の大切なものをあげます
566Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/23 02:02
作者を誉め殺しするスレになったんですか(笑)
お暇なら Pss のおすすめの使い方とか紹介してほしいなー。
「俺はこんな風に使ってるぞ」とか「こんな目標のために使ってるぞ」とか。
567名無しさん@3周年:03/05/23 11:06
>>566
カードモードでSVL・SIL18000を毎朝学校行く前に一通りやる。
その日の空き時間にSVL・SILの好きなレベルの本の例文を読んだり、音読したり、CDを聞く。



568名無しさん@3周年:03/05/23 11:13
>>567の続き
それと小学校の漢字ドリルみたいにルーズリーフ1枚分に英単語を書き込んでる。
覚えようとするのではなくて、体に染み込ませる感じ。

pssのカードモードはサブリミナル効果的に使用してる。
ある程度覚えたら、4択にも挑戦するつもり。

569Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/23 21:34
>>562
昨日公開した Beta17 の「大きい画面」スキンで10行くらい表示できると
思うんですが、どうでしょう?
570562:03/05/23 21:53
>>569
うん、イイ!!
感謝してます
571単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/23 22:37
Beta17の「6.0普通サイズ」で、カードモードをやったら、
「問題表示」「覚えた」「覚えていない」ボタンが
問題表示欄で隠れるんですけど・・・

ひょっとして僕だけかな?
572Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/23 22:42
>>571
確かに隠れます。
default.ini の 94 行目、$y_card を 150 くらいにすれば直ります。
現在、スキンの作者の方にスキンの見直しをお願いしているので、
すぐに修正版をリリースできません。申し訳ありません。
573単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/23 23:10
>>572
僕の場合、400ぐらいがいい感じでした。
574Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/24 02:10
>>573
ごめんなさい、確かに増やさなきゃいけませんでしたね。100 増やすつもりが
100 減らして 150 なんて言っちゃいました(^^;
そんなこんなでスキンを編集できますんで、誰か格好いいスキンを作ってくださいw
575単語帳mania ◆6WyAonBefA :03/05/24 12:20
>>573
400だと、今度はヒント欄が隠れるから、327ぐらいがいいかも
576名無しさん@3周年:03/05/24 12:26
>>527-575
何の話…?
577名無しさん@3周年:03/05/24 12:52
一日の手淫回数
578名無しさん@3周年:03/05/24 16:53
>>577
元気だな、おい
羨ましーぞ
579Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/24 22:22
ちょっと前の話題ですが、
>>350
v6.0 の学習画面の評価が低いのは問題文などの表示量が少ないからですか?
理由を教えて欲しいです。
580名無しさん@3周年:03/05/24 23:38
>>579
@Ver6.0のほうは4択のときに表示される文字数が少ない(これは大きいのが出たから解決)
Aなんかスキン全体がチカチカして、微妙に表示しているものが移り変わるのが遅い
Bポチがいない

4択って今1行しか表示されないけど、2〜3行くらい表示されたら嬉しいなぁ…

ポチはいりません。
Aを解決してくれても嬉しいなぁ…
581Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/25 00:21
>>580
なるほど。
ポチはいろんなところにいるからいいでしょう(笑)
で、4択の表示行数ですが、それは選択肢のことですか?
選択肢なら、Beta18 の「たくさん表示」スキンで2〜3行くらい
表示されませんか?

A(丸数字を使うのは2ch文化ですか?)については、アニメーションを
止めることで可能です。抜本的な改善はもう少し先になりそうですが。
# アニメーションを止めるのはスキンの修正をともなうのでなかなか難しいですが。
582名無しさん@3周年:03/05/25 00:26
2chはShift-JIS文化です(プログラマ板はShift-JISで書けとはっきり明示している)。
583名無しさん@3周年:03/05/25 00:43
Shift-JIS?
584山崎渉:03/05/28 15:10
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉
585名無しさん@3周年:03/05/30 11:27
手作業で問題集作ってると
ものすごーくめんどくさいけど
結構覚えちゃうな
友達に問題集作ってあげてるんだけど
自分が覚えてしまったよ
英語勉強する気はなかったけど
興味が出てきて
少しは話せるようになりたくなった
それもこれも作者さんとこのスレののおかげです
ありがとう
586名無しさん@3周年:03/05/30 15:30
カンニングペーパーを作ってる間に覚えてしまうようなものだ
587名無しさん@3周年:03/05/31 12:14
        (⌒\  ∧_∧
         \ ヽヽ( ´_ゝ`)
          (mJ    ⌒\ 
           ノ ∩  / / ∩<二度とやりませんから許して下さい!!。
           (  | .|∧_∧/ /       山崎渉
       /\丿 | (    )/  〔 ̄ ̄ ̄ ̄〕
       (___へ_ノ ゝ__ノ    ◎――◎




588あぼーん:あぼーん
あぼーん
589Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/05/31 20:18
>>585
私も自分で問題をコツコツ作っていた頃(数年前?)は問題を作ってる間に
覚えてしまうということがよくありました(^^;
何より「興味が出てきた」というのが嬉しいです。
590名無しさん@3周年:03/06/01 16:13
作者さん、乙です

みんな〜 勉強中なの?
最近、大西泰斗って人の本読んでる
面白い
591名無しさん@3周年:03/06/08 19:14
本日、アルク主催のボキャブラリ検定を受けてきました。
PSSで勉強したかいがあって、ほぼ満点を取れたでしょう。
さて、来週の英検一級ですが、語彙問題九割以上目指します。
>>591
すごいね
ガンバレ!
おいらも真面目にやろーっと
>>582
SJISでも丸文字は機種依存ですが?

文字コードのユーザー定義領域に
メーカー独自の外字を割り当てている問題を混同しないように。

スレ違いなのでsage
594Pss作者 ◆wMzNGLjdrw :03/06/14 21:57
>>593
その問題を語り始めると某氏に指摘されまくりそうなのでsage。

てゆーか私がしゃしゃり出てるのもスレ違い。
てゆーか…(以下略)
急に人がいなくなったよね
みんな勉強してるんだろうなー
作者さん、シアワセ者だね
おれも毎日ちょこっとづつだけど
やってみてるよ
面白い
596PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/06/17 21:38
> 急に人がいなくなったよね
ほんとそうですね。語るべきネタがなくなった、すなわちほとんど
満足してしまったんですかね。
ちゅーわけでPSSの不満な点があれば言ってくださいw

>みんな勉強してるんだろうなー
>作者さん、シアワセ者だね
はい、ホントありがたいことでございます(^^ゞ
>>596
学習画面の表示位置って中央固定ですか?
右下に寄せた状態で使いたいんですけど学習するたびに位置が中央にリセットされて困ってます。
スキンの設定も見たけどそれらしい記述がありませんでした。表示位置を記憶してくれると激しく嬉しいです。
ってどっかに設定するとこがあったらごめんなさい。
598PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/06/22 19:50
>>597
現在は常に中央表示です。
表示位置の記憶はオプションで対応したいと思います。
おそらく次の Beta 版で対応するでしょう。
ちなみに「右下に寄せる」は私が作った「みるみる」というソフトで
簡単にできます。
>>598
「みるみる」を早速使ってみました。
ウィンドウの選択で「Pss6.0」にチェックしてメイン画面は右下に移動させることが出来たのですが、肝心の学習画面は移動出来ませんでした(汗
ですが次のBeta版で対応して下さるということなのでそちらを期待して待つことにします。
レスどうもありがとうございました。
600名無しさん@英語勉強中:03/06/24 01:40
問題一覧の単語全部を順番に発音だけするってことできないかな
それMDに録音して移動中に聞いて勉強したいんだよね
601PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/06/24 02:22
>>600
ずいぶん特殊な用途ですね(^^;
もちろんやりたいことはよく分かります。
機能として「問題一覧」に実装すべきかどうかはちょっと悩むところです。
「問題毎の履歴」で全ての問題を選択して、右クリックメニューから [発音]
を選べばお望みの機能は実現できると思います。
全ての問題を選択するには、一つ目の問題を選択し、Shift キーを押した状態で
最後の問題を選択します。
発音の停止ができないのが難点です(PSSを終了させれば止まりますが…)
停止などは機能としては実現できます。
また、問題毎の発音間隔を変更したいでしょうが、実現するのはちょっと面倒です。
602名無しさん@英語勉強中:03/06/24 03:30
>>601
> 「問題毎の履歴」で全ての問題を選択して、右クリックメニューから [発音]
> を選べばお望みの機能は実現できると思います。

全選択で順番に発音させられたんだね
知らなかった
これで十分だよ ありがとう
603名無しさん@英語勉強中:03/06/26 09:14
フランス語とスペイン語の音声プリーズ!
604597:03/06/26 09:35
>>598
Beta版をDLしました。学習画面の表示位置が記憶され大満足です。どうもありがとうございました。

あとバグ報告というか、ちょっとした問題点を・・・。
自分でスキンを作ろうとskin ディレクトリのdefault.iniをエディタで開き、original_skin.iniという名で保存して(中身は変えていません)、
オプションの画面デザインの左のコンボボックスでそのオリジナルスキンを選択したのですが、右のテキストボックスにはpss600-module.iniと表示され画面がバグります。
参照ボタンからoriginal_skin.iniを選択してもpss600-module.iniに戻されます。
もう一つ違う名でスキンを作ると右のテキストボックスにはuser.iniと表示されます。
原因は恐らく同一ディレクトリにスキンファイル(*.ini)とモジュールファイル(pss600-module.ini)とユーザー設定ファイル(user.ini)があり、拡張子が重なっている為だと思われます。
pss600-module.iniとuser.iniの拡張子を変更した所この問題は回避できました。
モジュールファイルは拡張子を任意に設定できるので自分で変えればいいのですが、user.iniは拡張子を変えると読み込まれず意味がありません(汗
次バージョンではモジュールファイルとユーザー設定ファイルの拡張子を変えるか、違うディレクトリに移動させるかして対応していただければと・・・。
605PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/06/27 22:49
>>603
と言われると私にそれらの音声エンジンを作れと言われてる気がしちゃいます(笑)
ここ数日、「古い音声エンジン」を使うための方法を色々と調べてみました。
残念ながら v6.0 には間に合いませんが、v6.1 までには実現できると思います。

>>604 バグ報告
試してみたんですが、私の環境ではそのような現象は起きていません。
確かに原因は「拡張子が重なっているため」なのですが、
各ファイルについてスキンファイルかどうかのチェックを行っています。
このチェックが甘かった可能性があります。
修正したバージョンをリリースするのでお試しいただけますか?
それと、念のため OS を教えてください。よろしくです。
606PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/06/27 23:03
>>605 修正したバージョン
Beta30 をリリースしました。
607597:03/06/28 01:04
>>605
再現されませんでしたか・・。OSはWindows2000SP3です。
先程Beta30をインストールしましたが、モジュールファイルが相変わらず選択されます。
ユーザー設定ファイルの保存場所を変えていただいたので、こちらでモジュールファイルの拡張子を変えることでこの問題は回避できました。

ちなみにこのような画面になります。(Beta30の画面です)
インストールしたとき(問題なし)
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Hanamizuki/5191/pss1.jpg
スキンを追加したとき(pss600-module.iniが選択される)
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Hanamizuki/5191/pss2.jpg
OKを押したとき(表示がバグる)
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Hanamizuki/5191/pss3.jpg

どうやら私のPCではチェックをすり抜けているようですね。
608597:03/06/28 01:08
>>607
Windows2000のProfessionalです
609PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/06/28 03:54
>>607
原因が分かりました。チェックがどうやら甘かったようです。
修正版を作ってみました。実行形式のみです。
試してみていただけますか?
http://www.takke.jp/Programs/pss600b30a.lzh
610597:03/06/28 05:33
>>609
早速試してみました。
スキンを1つ追加した時は以前のような問題は無く、正常に動きました。
ですが、2つ以上のスキンをスキンフォルダに入れて「オプション設定の変更」アイコンを押すとこのようなエラーメッセージが出て落ちました。
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Hanamizuki/5191/pss-error.jpg
アイコン押した直後、オプション画面が出る前にこのメッセージが出ます。
611PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/06/28 06:02
>>610
詰めが甘くて申し訳ありません。
こちらでも確認できたので修正版を作ってみました。
http://www.takke.jp/Programs/pss600b30b.lzh
612597:03/06/28 06:33
>>611
2つ以上でも正常に動作しました!完璧です!
こんな朝まで本当にお疲れ様でした。
さぁて頑張ってスキン作るぞぉ(笑
613PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/06/28 06:39
>>612
不具合修正に付きあっていただいてありがとうございましたm(_ _)m
スキン作るのは結構大変だと思いますが、是非ともがんばってください!
分からないことがあれば遠慮なく聞いてください。
# それにしてもこのスレはこんな風に使ってていいのかな…
614名無しさん@英語勉強中:03/06/28 23:36
PSS作者 ◆wMzNGLjdrw さん、ご苦労さんです!
英検1級受かりました。語彙を覚える上でPssは大変役立っています。
語彙を覚えないように
617名無しさん@英語勉強中:03/07/03 01:49
>>616
618PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/03 01:54
「語彙を増やす」が正しい日本語、ということでしょうかね。
(私も間違えてたかも…)
とにかく >>615 さんおめでとうございます!
619名無しさん@英語勉強中:03/07/07 16:38
PSS作者さんがあまりにいい人なので、記念カキコ&age。
俺はPSS使ってないけど(w
620PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/08 22:59
>>619
まぁ、そう言わずに使ってみてくださいよw

そういえばこちらでも英語以外に対応してくれっていう書き込みがありましたね。
英語以外の音声対応に向けてのテストプログラムを作りました。
「対応してくれ」って言った人は責任もって報告してください(笑)
ML で告知したのでそちらを参照してください:
http://www.freeml.com/message/[email protected]/0000964
621名無しさん@英語勉強中:03/07/09 00:32
す、すごすぎる。とりあえず、ロシア語とフランス語とオランダ語で試してみたけどちゃんとしゃべってるよ。

まじですごい。凄すぎる。フランス語しかわからんので、ロシア語とオランダ語はよくわからんが、
すくなくともフランス語はちゃんと最後の子音を読まないしリエゾンもしてる。

まじで凄い。たまげた。あんたは偉い。とりあえず感動の嵐。
622名無しさん@英語勉強中:03/07/09 10:34
>>620
必要なものをダウンロードして、インストール(クリックすると勝手になんか始まった)
したけど、この次はどうすればいいんですか?
623622:03/07/09 10:57
つまり、音声がでません。
フランス語です。
624622:03/07/09 11:07
ちゃんと全部ダウンロード&インストールしたはずなのに、
「cannot set the requested mode」と出てきます。

>>621さんはフランス語ちゃんとできてるのに…
625621:03/07/09 13:56
>>622
とりあえず私はXPを使ってます。

XPだと、MSのページからフランス語のセットと作者さんのプログラムをダウンロードしてインストールして

インストール後ソフトを立ち上げLOADを押した後に、フランス語のセットを選びます。

フランス語のHPから文章をコピペしてしゃべらせると、なめらかなフランス語が発声されます。

まじ凄い。
626PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/09 16:53
>>622
う〜ん、なぜでしょうね。
621 さんが説明された通りの手順でできるはずなんです。
OS はなんですか?
それと、フランス語の音声エンジンをちゃんとダウンロード&インストールしましたか?
「cannot set〜」と出る場合は、音声エンジンがない場合のエラーです。
(他の部分では大丈夫だろうと思います)
627PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/09 16:59
>>625
「フランス語のHPから文章をコピペ」ってのを聞いて、IE の右クリックメニューから
フランス語とかをしゃべらせることができるようになると便利かな、って思いました。
つまり、範囲選択して、右クリックメニューから私のソフトを選ぶと、
選択した範囲の文章が音声再生される、っていう感じです。
ハングルエ対応エヨ?
629sara ◆MvRbZL6NeQ :03/07/09 17:47
どなたかPssAgentTestでハングルを入力して「???」にならない方いますか?
630PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/09 17:48
>>628
ハングルもしゃべってくれるようです。
品質がどの程度なのか分からないので、試してみていただきたいんですが…。
(そういう意味でも PssAgentTest を公開したので)
631PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/09 18:15
>>629
コピペがうまくいかなかったので、UNICODE 対応版を作りました。
http://www.takke.jp/Programs/pat011.lzh
感謝ハムニダ
633sara ◆MvRbZL6NeQ :03/07/09 19:18
>>PSS作者さん
対応ありがとうございますた。    (笑
634622:03/07/09 23:01
>>626
WIN XPです。
もう一度、フランス語音声ダウンロードしてダブルクリックしてもうまくいきません。

ダブルクリックすると「コピーしてます」ってのがでてくるけど、っこれでいいんですよね?
635PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/09 23:07
>>634
http://www.microsoft.com/msagent/downloads/user.asp#tts
で、
[Lernout & Hauspieョ TTS3000 TTS engine - French (2.2 MB exe)]
を選び、
[Download selected engine]
をクリックします。ダウンロード後、保存します。
フォルダを開いて、それを実行すれば、…[Oui],[Non] というボタンのある画面が現れました。
「コピーしてます」ってのが出るのは、まだダウンロードが完了していないか、
何かしらのソフト(Antivirus系のソフトの可能性高し…)が邪魔してるように思えます。
ダウンロード後は、直接実行するのではなく、保存してください。
636PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/09 23:07
フランス語以外の音声エンジン(例えば英語など)ならうまくいくのですか?
637PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/10 00:03
追加情報です。
XP では SAPI4 の追加インストールが必要なようです。
(Office がインストールしてあれば不要だったりするかもしれません)
下記サイトからダウンロードしてみてください。
http://www.microsoft.com/msagent/downloads/user.asp#sapi

英語板らしくその説明文を引用してみます。
Install the SAPI 4.0 runtime support below if you are using
the Windows XP operating system and intend to use any of the
speech components here with Microsoft Agent.
技術英語って簡単よねw
638622:03/07/10 00:08
>>635
[Oui],[Non] というボタンのある画面を現さないで直接保存する、ってことですか?

これのやり方もいまいち分かりません。
ダブルクリックしないってことですか?
639PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/10 00:13
いえ、その画面が出るならOKだろうという発言でした。
[Oui] を選べばいいんでしょう。
622 さんと同様の報告を先ほどメールでいただきました。
その解決策として、637 のような手順を踏めばいいようです。
よろしくお願いします。
640622:03/07/10 00:36
うまくいきました!
これでフランス語の勉強がかなりスムーズになります。
ご苦労さんです!
641622:03/07/10 00:42
けど、これってまだPSSでは使えないんですね・。・;
642622:03/07/10 09:42
明日の金曜と、来週の火曜のフランス語のテストにはこのPAT君をPSSに取り組むのは、
間に合いませんよね?>作者さん。

無理なら、英語の音声になってしまうのを消して使おうっと。
643名無しさん@英語勉強中:03/07/10 14:48
pssのフランス語の問題集作るなら協力してやってもええぞ。
フラ語の場合かなり工夫しなくちゃいかんけど。
そもそも入力できねえ
645PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/10 16:55
>>642
残念ながら「明日の金曜日」には間に合わないでしょう。
明日くらいまでなら pat 君を PSS から呼び出せるような機能を付けられると思います。
フラ語の問題集は既に持っているんですよね?
問題の入力にかなり手こずるような気がしますので、急いでいるときは「紙と鉛筆」
で勉強した方がいいように思います。
(PSS でフラ語を学習する際のノウハウが少ないので…)
646PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/10 17:00
>>644
私もわかりません (^^;;
キーボード配置をフラ語キーボードにして入力する方法と、ATOKやIMEの文字パレット
を使う方法があると思いますが、お手軽にやるなら後者ですよね。
ただ、目的の文字を見つけづらいと思うので、ソフトウェアキーボード(文字パレット)
を PSS で独自に作った方がいいかもしれません。これはどの言語に対応する場合も
そうするべきだろうと思っています。
あと、学習時はいわゆる入力モードではなく、4択やカードモードを使うことを想定しています。
647PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/10 21:03
PSS を使って、PssAgent をしゃべらせることができるようになりました。
詳細は
http://www.freeml.com/message/[email protected]/0000966
648名無しさん@英語勉強中:03/07/10 21:17
>>645
もう、だめです。
紙と鉛筆を使っての勉強も間に合いません…(泣)。
自業自得です。
追試受けます。

作者さんもがんばってね〜
649PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/10 21:42
>>648
きっとあと10時間はあるでしょうから諦めずにがんばってください!
(冗談ですよ(^^; )
私ももうすぐテスト&受験なのでがんばります。
650名無しさん@英語勉強中:03/07/12 10:13
フランス語だめぽ…
651山崎 渉:03/07/12 12:38

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄
652名無しさん@英語勉強中:03/07/12 20:50
フランス語単語帳、スペイン単語帳、ドイツ語単語帳とか作ってる人いますか?
653名無しさん@英語勉強中:03/07/12 21:17
PSS6.00のPSSプリンタって使えないんですか?
654名無しさん@英語勉強中:03/07/12 21:23
問題だけでなく、解答も印刷したいです。安藤先生。
655名無しさん@英語勉強中:03/07/12 21:45
>>652
単語より、色んなサイトの日本語付きの短文を問題にしてる。
これだとその例文をそのまま覚えられる。
かなり有効です、安藤先生。

動詞の変形とか名詞をそのまま覚えても意味がないんです。
英語もフランス語もスペイン語もドイツ語もぺらぺらになりたいんです、安藤先生。

656名無しさん@英語勉強中:03/07/12 23:48
>>654
問題集をCSVでエクスポートして印刷したらちゃんとした解答になるよん
657PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/13 22:29
>>653
PSSプリンタ=PssPrint のことであれば、PSS6.0 には PssPrint が
統合されているということをお知らせします。
PSS6.0 では「ただの統合」ですが、6.1 以降では「3日以内に間違えた問題だけ印刷する」
というようなこともできるようになります。
ちなみに PSS6.0 正式公開後は PssPrint は公開&開発終了します。
658PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/13 22:33
>>654
テンプレートを「暗記用紙」などにすると、解答も印刷できますよ。
659PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/13 22:34
>>652&655
PSS フランス語エディション作りますか?w
カンニング用紙のテンプレートキボンヌ
661名無しさん@英語勉強中:03/07/13 22:53
>>660
それだ!
PSSは勉強するためにあるんじゃない、
カンニングペーパーを作るためにあるんだ!
>>660,661
OHPシートとレーザプリンタを買うがいいさ
663名無しさん@英語勉強中:03/07/13 22:59
フランス語の単語帳作るなら名詞には不定冠詞をつけると良いです。
動詞は過去分詞と直説法現在のを一応作ってみました。
664名無しさん@英語勉強中:03/07/13 23:00
辞書持込みOKの試験なら、PSSで作ったカンニングペーパーはかなり役に立つ。
665名無しさん@英語勉強中:03/07/13 23:05
>>658
テンプレートって何ですか?
666PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/13 23:08
メニューの[ファイル]|[テンプレートを開く]で印刷設定を変更できます。
実体は[設定]|[表示項目の設定]で変更できる内容をファイルに記録したものです。
([表示項目の設定]じゃなく[印刷項目の設定]の間違いですが…)
667PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/13 23:09
>>663
是非公開したいです!(笑)
668名無しさん@英語勉強中:03/07/13 23:17
>>663
フランス語の動詞の活用を覚えるんか?死ぬぞ。
短い例文でシコシコやっていったほうが良いですぞ。
669名無しさん@英語勉強中:03/07/13 23:29
>>666
そんなのがあったんか〜知らなんだ…
670山崎 渉:03/07/15 12:32

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄
671名無しさん@英語勉強中:03/07/15 16:44
山崎うぜー、下げるな
672名無しさん@英語勉強中:03/07/17 10:07
上の方で出ていた方法でSVLの問題集作ってみたけど、
これってどんな方法で勉強すればよいですか?
673あぼーん:あぼーん
あぼーん
674名無しさん@英語勉強中:03/07/17 12:47
>>672
たくさん表示スキンで4択からやるべし。
675名無しさん@英語勉強中:03/07/19 08:40
とうとうchineseが出ましたね、うほ。
フランス語、スペイン語もやらないか、うほ?
676名無しさん@英語勉強中:03/07/20 13:43
ahe
677名無しさん@英語勉強中:03/07/20 17:04
PSSと話変わるけど、
毎回異なる乱数表を表示して、それを印刷できるプログラムって難しいですか?

それと、ランダムの印刷可能な100マス計算の練習帳のプログラムもできますか?
678名無しさん@英語勉強中:03/07/20 17:04
>>677の乱数表は100個までの数字があればいいです。
679PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/20 20:28
簡単にできますけど、既にこんなソフトがありますね。
http://www.crdc.gifu-u.ac.jp/edsoftdb/100masu.html
680PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/20 21:00
>>675
フランス語やスペイン語など(の音声エンジン)はMSのサイトから
ダウンロードできるので、SpeechPackage のような形で再配布することは
ありません。
詳しく調べていませんが、フランス語などの TTS3000 系の音声エンジンは
再配布禁止だったはずなので、再配布すらできません。
(いや、MS に問い合わせればできるのかもしれんが、
法外な $ を突きつけられるんでしょうねぇ…)
681名無しさん@英語勉強中:03/07/20 21:04
>>680
PAT君がいるから大丈夫です
682PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/20 21:14
>>680
ライセンスを読み直したら、どうやらソフトのインストール時に音声エンジンの
ライセンス画面を表示すれば同梱可能らしい。が、distribution license を
取得する必要があるらしいので、面倒ですねぇ。(独り言っす)
683名無しさん@英語勉強中:03/07/22 10:55
PSSの問題集を作って本と併用してやりこむとしたら、
「SVL・SIL」と「速単・速熟などのZ会の書籍」のどっちがお勧めですか?

おいらは浮気性だから両方とも全種類持ってるんです。
でも、両方を何回もやりこむことができなからどっちかに絞り込みたいんです。

684名無しさん@英語勉強中:03/07/22 20:03
age
685名無しさん@英語勉強中:03/07/22 20:07
>>679
ダウンロードしたけど、英語だから分かりません…
686PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/07/22 21:00
>>685
Browse でデスクトップにして unzip すればデスクトップに 100masu っていう
フォルダができるみたい。
僕は便利屋か?w
687名無しさん@英語勉強中:03/07/22 21:12
>>686
いいえ、あなたは救世主です。
688あぼーん:あぼーん
あぼーん
689名無しさん@英語勉強中:03/07/25 02:25
age
690名無しさん@英語勉強中:03/07/30 11:27
良スレだったわ。ここまでログ全部読んだ
691名無しさん@英語勉強中:03/07/30 15:47
SVL の問題集は apsse/Gapsse で自動生成しちゃえば OK ってとこでしょうかね。
このスレが進む中で apsse が生まれてしまったのは妙な因果を感じる。
結局、PSS で単語学習が楽になったんでしょうか。
文法とかの学習は PC じゃまだ無理なのかなぁ。
自動生成できるのは最初から判っていたことで、
判った上で、価値のある問題集を創造しようという
プロジェクトだったのに
693名無しさん@英語勉強中:03/08/04 10:57
>>683
速単シリーズ全部を愛読書にするだけで結構いける。
694PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/08/05 01:39
>>683
僕も 693 さんがおっしゃるとおりだと思います。
速単シリーズの単語解説は充実してるので
これを PSS で学習できるとすごく便利だと思うけど、
普通に読むだけでもかなり学習効果ありますよね。
僕は大学受験前にほぼ毎日読んでました。
695名無しさん@英語勉強中:03/08/18 02:12

うっさい、ボケ!
696名無しさん@英語勉強中:03/08/18 02:19
作者さん叩くのはやめようよ。

この人のつくったツールでどんだけタメになったか。

697名無しさん@英語勉強中:03/08/19 03:26
697
698名無しさん@英語勉強中:03/08/19 03:28
age

699名無しさん@英語勉強中:03/08/19 03:28
sage
700名無しさん@英語勉強中:03/08/19 03:29
700

701名無しさん@英語勉強中:03/08/29 19:38
フォ主
702PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/09/02 22:41
しかしながら >>695 のような発言は 2ch ぽくていいと思います.
703名無しさん@英語勉強中:03/09/03 13:24
PSS作者さん、例文を活かす機能をつけるおつもりはないんですか?
あるいは語源や同意語など単語のネットワークを活かした形にするとか。
704PSS作者 ◆wMzNGLjdrw :03/09/03 13:41
>>703
びっくりしました。まさにそのような形で新バージョンを設計しているところです。
「単語のネットワーク」を構成できるようなデータベースを内部に持ち、
HTML のハイパーリンクのような形で synonym を(もちろん学習画面上で)
検索・表示できる仕組みを作ろうとしています。
この設計の副作用として、英単語を PssEditor に入力するだけで
自動的に意味を付加してくれるかもしれません。
例文を活かす機能については、まだアイデアがありません。
705名無しさん@英語勉強中:03/09/04 14:19
>704
作者さんご自身がもう研究なさっているかもしれませんが
「単語のネットワーク」に関してはKALLIOPEというソフトが大いに参考になると思います。
このソフトはすばらしい語源データのみならず関連語に関しても非常に充実しています。
ただそのデータが学習ソフトとしては活かしきれていないので
ハイパーリンク形式のネットワークを提案してみたところ
バージョンアップの際に実現したいということでした。

また例文に関してはフリーのGRA Helperが参考になると思います。
このソフトは単語中心の学習ソフトではないのでPSSとは方向性が違いますが、
例文を問題として活かす方法はすばらしいものがあります。

総合的な単語学習ソフトとしてはExamMasterが秀でていると思っておりますが、
このソフトは例文や関連語データを問題という形では活かし切れていません。
単純な例文の日英双方向のフラッシュカード機能をつけるだけでも
かなり使えるものになるはずですが。

最後に。もしPalm機をお持ちでしたらSuperMemoを試してみてください。
操作は複雑になりますが単語・定義・例文等のデータをフラッシュカード方式だけとは言え
最もよく活かすことができるソフトであろうと思っています。
706名無しさん@英語勉強中:03/09/04 14:28
作者さん、PSSの特許とってたら?
そのうち業者がぱくりそう。
707 ◆wMzNGLjdrw :03/09/10 16:00
>>705
作者として他の同種のソフトについてコメントするのはよくないんじゃないかと
思ってきましたが、この機会にちょっとだけ。
私自身は実はあまり他のソフトについて研究したことはありません(^^;
ただ、705 さんがご呈示された各ソフトについては名前だけは知っている状況でしたので、
とても参考になりました。

GRA Helper を先日初めて使ってみたのですが、並べ替えクイズは面白いですね。
参考書機能も便利だと感じました。(ただ、それ以外の使い方はよく分かりませんでした)

SuperMemo はまだ試していませんが、今度是非試してみようと思います。
(m100 を持っています)

705 さんご呈示のソフトを見ると、機能自体は(失礼ながら)すぐに作れる程度の
ものだと思います。何より重要なのはこれらのソフトに添付されている例文や
関連語あるいは参考書といったコンテンツが充実している点だと思います。
これは私だけではどうあがいても作ることができません。
本音を言えば、コンテンツを用意できないために PSS は単語学習ソフトの域を
出ていないんです。
もっともこれは鶏と卵なので、まず私が機能を付けなければ始まらないだろうと
思いますから、次のメジャーバージョンアップの際にはこれらのソフトを参考にして
新たな機能を付けたいと思っています。

というわけで、
>706
自分で言うのもあれですが PSS の独自性というのはほとんどないので、
特許は取れない気がしています…。
初めて来ました。
58がすばらしい提案してるのに却下されてるのね(泣
地道に頂きます
709名無しさん@英語勉強中:03/11/16 15:48
age
710710:03/12/05 14:51
今英辞郎で、レベル別PSS用リストを作っているところです
しかし問題点があります
単語の用例の中に発音記号と、カタカナでの読み方が載っているものがあることです
エクセル上で処理しようとしましたが、手動では時間がかかりそうです
ここで皆さん協力して、レベル別PSSリストを作ってみませんか?
すでにレベル6のものは
ttp://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/6761/PowerWordsL6.htm
ここにありますので、レベル7以降のものを作ってみようと思います
とりあえずの目標はレベル7〜10
711710:03/12/05 14:54
英辞郎からレベル別リストを抜き出して、PSS用ファイルに変換する方法は以下に分かり易く載っています
ttp://www.takke.jp/wiki2/wiki.cgi?%B3%D8%BC%AD%CF%BA%A4%AB%A4%E9%A4%CESVL%CC%E4%C2%EA%BD%B8%A4%CE%BA%EE%A4%EA%CA%FD
表題は学辞郎での〜と書いてありますが、ユーザ数が多いと判断したことと、
PSSのために新規購入される方も辞書として用いることもできて無駄がないので、英辞郎での作成をしたいと考えています
712710:03/12/05 14:55
英辞郎の単語はレベル別に1000個ずつ載っています
これを皆で100ずつくらい手分けして完成させようというプロジェクトです
713710:03/12/05 14:59
まとめます

【目的】
・英辞郎を用いた、レベル別PSS用リストを作成する
【問題点】
・用例部に発音記号や、カタカナ発音が載っており、PSSで問題を解く時に答がわかってしまい、邪魔になる
【解決案(1)】
>>711のURLに載っている方法で、1人100ずつ手分けをしてリストを完成させる
【解決案(2)】
・作者さんが降臨してくれて、かつ余裕があれば問題を解決するファイルを作成してもらう

現状、作者さんがこのスレを見てるかどうか怪しいですし、我々が強制できる事柄でもないので(1)によって解決を計りたい
714710:03/12/05 15:02
今後の具体的手順

・レベル7よりリストの作成を開始する
・まずこのスレにおいて、計画賛同者を募る(最低3名、10名が好ましい)
・3名以上(私を含む)の賛同者が出た時点で、アップローダを用意する
・それぞれ持ち寄ったファイルをアップしてリストを完成させる
・当面の到達目標をレベル10までとする

ご意見ご感想があれば、是非お願いいたします
715710:03/12/05 19:06
よしわかった
とりあえず俺が戦闘きって一人でレベル7を完成させて皆に還元する
その後心意気を見て参加してくれ
それほど大変な作業ではない
ただ、人間の目で多少確かめる必要がある作業だ
716名無しさん@英語勉強中:03/12/05 19:57
>>710
成果物はどのように提供されるおつもりでしょうか。
英辞郎の単語リストを訳付きで配布されてしまうのは、
アルクさんからの許諾内容とは異なるものとなりますよね。
ちなみに >>711 のURLにある方法は英辞郎・学辞郎の購入者以外には
問題集ファイルを生成できない仕組みになっていますね。
717716 ◆wMzNGLjdrw :03/12/07 17:30
せっかく名前隠して 716 書いたのに黙っちゃうんだもんなー(笑)
さて、レスがないので代案出します。
結局、成果物をリストで公表するわけにはいかないと思うんです。
そこで、差分という形で公表してはいかがでしょうか。

おそらく英辞郎から >711 の方法で作ったリストは全て同じモノ
(誰が作っても同じモノが作られる)でしょうから、そこから
発音記号やカタカナ読みを削除する「方法」を用意すればいいでしょう。
「方法」としては、>711 と同様に マクロ の形で用意するのが手っ取り早いでしょうか。
# diff とかはソースも載っちゃうからダメよね…。
で、その「方法」を作り上げる過程で、クローズドにリストを使うとよろしいかと。
とりあえずリスト作ってみて、>711 の方法で作ったリストとの対比で
「方法」を作る。いかが?
>>717
そのマクロは誰が作るんだ?
作るとかいう程難しいものでも無かろう
720 ◆wMzNGLjdrw :03/12/08 00:29
>>718
誰も作れないなら私が作りますが。
721名無しさん@英語勉強中:03/12/14 01:10
>>720
神よ、お願いします。
いや、素でお願いしたい。
722 ◆wMzNGLjdrw :03/12/14 04:23
>>721
私は成果物をマクロ化するだけなので
まずは 710 さんにリストを作っていただかないと。
723名無しさん@英語勉強中:04/01/02 17:50
保守
724名無しさん@英語勉強中:04/01/28 10:20
久しぶりにPSSやろうかな。
725名無しさん@英語勉強中:04/02/16 15:24
みんな勉強してる?
726名無しさん@英語勉強中:04/03/26 17:42
保守
727名無しさん@英語勉強中:04/05/14 10:48
すごい! みんな 頑張っていらっしゃるんですねー ! 
728名無しさん@英語勉強中:04/06/03 21:47
名スレ?


こんな過疎な名スレなんか無い
730名無しさん@英語勉強中:04/06/06 04:20
http://www5f.biglobe.ne.jp/~Name_Not_Found/yamada/f/engrishbott.lzh

こんな風なフラッシュを作ってくれる神を待ってます。
これだと、何回もリピートして発音の勉強に役に立つと思うんだけど・・・
DLして解凍して、IEで開いてください。
アーノルド・シュワルツネッガーの映画の音声です。
絶対、発音の勉強に役に立つはずです!
731名無しさん@英語勉強中:04/06/16 15:37
age
732名無しさん@英語勉強中:04/07/23 00:38
良ソフトなのでage
733名無しさん@英語勉強中:04/07/25 02:23
>>730
アーノルドの発音は、お手本にしない方がいいと思うよ。
それはともかく、これがフラッシュの正しい使い方。

http://media.ebaumsworld.com/index.php?e=arnold7.mp3
734733:04/07/25 02:28
media file: arnold7.mp3
Click here to start your download.(←ここをクリック)

735名無しさん@英語勉強中:04/08/11 02:58
>>733
それ知ってるw
アメリカのイタズラ電話だろ?
やっぱ生きた英語って素晴らしいなw
736名無しさん@英語勉強中:04/08/11 04:29
ばかにしてんの?
737名無しさん@英語勉強中:04/10/06 02:04:53
アルクのページの英辞郎を使って、
SILをPSS用のCSVに変換するperlスクリプト作ったけどいる?
だいたい99%の熟語は自動で変換できる。
学辞郎を使えばできるみたいだけど、アルクのページならタダだし。
738名無しさん@英語勉強中:04/10/07 00:32:55
いや熟語は例文がないとダメだな
ていうよりそんな量こなしてどうなるのか?
単語ならわかるけど
739名無しさん@英語勉強中:04/10/20 15:19:32
僕は例文なくてもいいですよ
とりあえず
チェック用になるし
740名無しさん@英語勉強中:04/10/24 03:17:07
>>737

他スレでSIL作った方ですか?
ぜひともいただきたい
てゆうかあれそうなのかな?
使い方がよくわからないのだけれども
スクリプトて何?
初心者すぎてスマソ
学辞郎買うのもあれですしね
741名無しさん@英語勉強中:04/10/24 21:36:19
>>514
読んでもやり方がわからん・・カネソンシタヨ・・・・orz
742名無しさん@英語勉強中:04/10/25 01:21:54
>>741

ガンガレ!!!
別に英二郎とかなくてもできるよ
フリーのPSSで十分やし
俺も試行錯誤してなんとか単語はできた
ただ熟語はうまくいかんのよ
73が来てくれればいいのだけれど
また色色やってみるね
743名無しさん@英語勉強中:04/10/26 01:44:20
他スレでも書いたが
英辞郎では熟語はできんか???
せっかく買ったのに腹立つ
で英辞郎自体あまり役に立たん
100円の辞書のほうがいい
なんやろ(×ー×)
744名無しさん@英語勉強中:04/11/22 05:05:41
学次朗さえあれば、SVLとSILの問題集は一瞬でできるってことか。
ってゆうか、SVLの問題集は、訳が多いな。
745名無しさん@英語勉強中:04/12/12 02:04:40
問題作成ガンガレ!!
746名無しさん@英語勉強中:04/12/16 14:42:15
このスレはもう終わったのか?開発終了?
747名無しさん@英語勉強中:04/12/18 08:59:42
わざわざ問題集作らなくても、
SVLやSILの例文を音読しまくって、
CDを聞きまくったら、半年あれば覚えられる。
748名無しさん@英語勉強中:04/12/18 09:30:04
例文があるんだ
749名無しさん@英語勉強中:05/01/06 04:23:25
補習
750名無しさん@英語勉強中:05/01/17 06:05:50
だれか、出来上がった問題集をうpしてください。
751名無しさん@英語勉強中:2005/03/21(月) 15:39:11
SILの問題集も511のかわりに
検索文字列:spaceひとつ
検索対象:見出語部
にすれば同様にできるのね。
いままで気づかなかった。。。
752名無しさん@英語勉強中:2005/03/23(水) 14:09:49
>>710 のPowerWord6の問題をPSSにいれてやってます。(7以降は、速脳でやってますが)
けど、6に出てくる単語を英辞郎で調べてみたら、レベル8のものや、逆にレベル3のものも
あったりするんですけど、これってどういうことなんでしょうかね? SVLのリストは常に
変化してるんでしょうか?
753名無しさん@英語勉強中:2005/03/23(水) 14:39:47
>>752
細かいことは気にするな、ってこと
754名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 07:59:37
age
755名無しさん@英語勉強中:2005/04/29(金) 16:20:37
なぜageるw

こんなもん
Gapsse + GENE95
で一発でできちゃうだろ
756暴力的羊:ごるごるもあ《危険思想保持者》 ◆753Z/RLFiY :2005/06/02(木) 00:23:50 BE:201180285-##
【SVL12000準拠+シェークスピア3,500】スーパー英単語学習システムを開発しますた。【英検1級+α】

      キタワァ━━━━━━(n‘∀‘)η━━━━━━ !!!!!

光点滅刺激による脳波誘導とサブリミナル効果を融合した学習システムです。
http://hp.vector.co.jp/authors/VA032003/mgsenglish.htm
http://bcaweb.bai.ne.jp/~agje9601/mgsenglish.htm

スーパー英単語学習システムのご利用ありがとうございます。
この学習システムでは、記憶力テストを繰り返していくだけで、理論上すべての単語を短時間で学習できます。
最初に現れる日本語に、英単語が思いつかないならば▲を、英単語のイメージが浮かんだら●を選び、学習を進めてください。
また、クッキーをONにしておくことで、ブラウザを閉じても続きから学習することができます。
また、クリップボードを監視して英文を読み上げるTTS(Text to Speech Engine)にも対応していますので、リスニングも完璧です。

お勧めTTSソフト(英文発声システム)
http://www.softfarm.net/ather/txt2speech.html
マイクロソフトから、次のファイルをインストールしておく必要がありまつ。
http://www.microsoft.com/msagent/downloads/user.asp
@Text-to-speech engines(英語を選んでください)
ASAPI 4.0 runtime support

クリック音を消すには、コントロール パネルのサウンドとマルチメディアを開いて、エクスプローラ→ナビゲーションの音を(なし)にしてください。
757名無しさん@英語勉強中:2005/06/02(木) 00:40:55
間違うと光点滅によりポケモンショック懲罰
758名無しさん@英語勉強中:2005/06/02(木) 01:00:34
ページエラーで使えないのですが?ww
759暴力的羊:ごるごるもあ《危険思想保持者》 ◆753Z/RLFiY :2005/06/02(木) 20:39:43 BE:140826847-##
InternetExplorerをお使いくださいませでつ。
760名無しさん@英語勉強中:2005/06/02(木) 20:41:14
宣伝コピペにいちいち反応するとは律儀な御方だ
761暴力的羊:ごるごるもあ《危険思想保持者》 ◆753Z/RLFiY :2005/06/02(木) 21:22:28 BE:362124689-##
なお、英単語学習教材としては国内最大です。
762名無しさん@英語勉強中:2005/06/02(木) 21:24:44 BE:370089599-##
IEでクッキーを有効にしてるのに、
なぜか、続きからできない。
いつも、最初から。
なんで?
763名無しさん@英語勉強中
>>747
PSSをうまく使うと学習効率が飛躍的にあがるよ。