英検1級と通訳ガイドは、どちらが難しいか? 

このエントリーをはてなブックマークに追加
4名無しさん@3周年

□ お約束 (ローカルルール)
▽書き込む前に「2ちゃんねるガイド」を読み、 2ちゃんねるのルールを確認しましょう。
▽「単発的な質問」や「既存のスレッドと似た内容」で新規スレッドを立てるのはやめよう。
・検索や過去ログを活用してね。

英検1級取った人に質問!!
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/english/1002726114/

通訳ガイド試験を真面目に目指すスレ Part(1)
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/english/1030277380/
5cccruo:03/02/27 22:50
ボクの見方では・・・
国連英検特A(未経験)
英検1級(やっと1次pass)
通検2級(不合格A)
通訳案内業(合格済)

通訳案内業は英検準1に毛の生えた程度なので、
三省堂やらでハローの本を買って対策をやっておけばpassできる。
6誘導します:03/02/28 01:37
英語の資格の難しさを数値で表してみよう
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/english/1032619465/
7名無しさん@3周年:03/03/01 14:14
通訳ガイドって受験英語の延長みたいな試験だろ。大学受験生には、実力試しに
いい試験だと思う。
英検は、語彙のレベルが高いのが難しいところ。
個人的には、英検1級の方が周りの受けがいいと思う。
8名無しさん@3周年:03/03/02 11:39
英検1級と通訳ガイド両方合格した実体験から言うと、1級の方が難しいと思われ。
これも個人差あると思うけどね。
9名無しさん@3周年
   ______________
 /:\.____\
 |: ̄\(∩´∀`) \  <先生!こんなのがありました!
 |:在  |: ̄ ̄ U ̄:|
http://saitama.gasuki.com/aomori/