esxuse me for write you so later , but i have two games the week, and i just come back home YOU saw me in a pool with Jack, I am not anjoy to see these photos .
heart of the country は、「片田舎」と訳されていますが、 辞書だと remote country ですね。 直訳すれば「国の中央部」ですので「イギリス中部」と感じられるので “イギリス中部は田舎だから”の意訳でしょうか? それとも、「片田舎」の意味があり、remote country との使い分けがあるのでしょうか?
I like living my life the way it is──wild. Until I'm dead or in jail, that's how I'm going to live; balls to the wall. In the ring, outside the ring──balls to the wall, always.
プロレスラーへのインタビュー記事の一部です。 balls to the wall の the wall が解りません。単純に「障壁」とすればよいのでしょうか。
@the united nations food and Agriculture Organization issued a set of non-binding action plans for fisheries drawn up by more than 110 countries ,including a call for the agency to conduct a study on the impact that whale's consumption of marine products has on global fisheries resources.
Athe international action plans were adopted during the five-day 24th session of the FAO Fisheries committee that ended friday,the ROME-based U.N. agency said in a statement.
The leaders of the United states faced a full agenda on their second day of talks saturday,including a discussion of ways to ensure that increased economic links around the globe work to help poor countries too.
T+1:15 (M) What happened? What happened? Oh God, no - no! T+1:17 (F) Oh dear God. T+1:18 (M) Turn on your air pack! Turn on your air... T+1:20 (M) Can't breathe... choking... T+1:21 (M) Lift up your visor! T+1:22 (M/F) (Screams.) It's hot. (Sobs.) I can't. Don't tell me...God! Do it...now... T+1:24 (M) I told them... I told them... Dammit! Resnik don't... T+1:27 (M) Take it easy! Move (unintelligible)... T+1:28 (F) Don't let me die like this. Not now. Not here... T+1:31 (M) Your arm... no... I (extended garble, static) T+1:36 (F) I'm... passing... out... T+1:37 (M) We're not dead yet. T+1:40 (M) If you ever wanted (unintelligible) me a miracle... (unintelligible)... (screams) T+1:41 (M) She's... she's... (garble) ... damn! T+1:50 (M) Can't breathe... T+1:51 (M/F) (screams) Jesus Christ! No! T+1:54 (M) She's out. T+1:55 (M) Lucky... (unintelligible).
T+1:56 (M) God. The water... we're dead! (screams) T+2:00 (F) Goodbye (sobs)... I love you, I love you... T+2:03 (M) Loosen up... loosen up... T+2:07 (M) It'll just be like a ditch landing... T+2:09 (M) That's right, think positive. T+2:11 (M) Ditch procedure... T+2:14 (M) No way! T+2:17 (M) Give me your hand... T+2:19 (M) You awake in there? I... I... T+2:29 (M) Our Father... (unintelligible)... T+2:42 (M) hallowed be Thy name... (unintelligible). T+2:58 (M) The Lord is my shepherd, I shall...not want. He maketh me to lie down in green pastures... though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil... I will dwell in the house... T+3:15 to end None. Static, silence.
prog rock is sad. and krautrock is not prog rock is more punk. queen were not prog rock. the were camp and not serious or shite enough. pink floyd moved to slow to be prog rock. certain areas of electronica smell of prog occasionally, i try not to notice. those who thought prog rock was like jazz are deluded. i dont know what prog rock is. never did. just because you change time signature a couple of times doesnt mean you is singing abou the fairies in the woods does it? were genesis prog rock? when peter gabriel put a flower round his head and kicked a bass drum was that prog? i have no connectivity with anything prog whatsoever except maybethat last bit about the flower and the kick drum and peter gabriel.
@the united nations food and Agriculture Organization issued a set of non-binding action plans for fisheries drawn up by more than 110 countries ,including a call for the agency to conduct a study on the impact that whale's consumption of marine products has on global fisheries resources.
Athe international action plans were adopted during the five-day 24th session of the FAO Fisheries committee that ended friday,the ROME-based U.N. agency said in a statement.
The appearance of spots on fruits is nature's way of forcing the point - who is going to peel an apple when the result is fruit with "leopard-skin flesh"? .
>>65 おすすめというかギターロックで一番聴きやすいのはthe bendsというアルバムです。 そして私的に一番好きなのはアレンジが豊かで奥が深い詩、ややダウナーで何度聴いても飽きないスルメ盤、 OK COMPUTERというアルバムです。 >>75 Playmate of the year はradioheadではありません。 ポップな曲もradioheadはリリースしてます。ジャーマンプログレに影響を受けています。
>>78です。 最初から書くと↓こうです。 Why do apples and pears discolor so quickly when peeled? Our theory about this mystery is simple. We have had it drummed into our head by teachers, parents, and nutritionists that the peels of fruits are the "best"part for us, full of vitamins and fiber.
という文の後に質問した箇所↓が出てきます。
The appearance of spots on fruits is nature's way of forcing the point - who is going to peel an apple when the result is fruit with "leopard-skin flesh"? .
「 nature's way of forcing the point」のあたりでわからなく なりました・・・。
The appearance of spots on fruits is nature's way of forcing the point - who is going to peel an apple when the result is fruit with "leopard-skin flesh"? .
104さんのだと、このspots は、剥いた果物の変色と同義ですよね。 すると、forcing the pointは、どうゆう意味ですか?
NASA determined, however, that potential damage would result in no "safety of flight issue."
引用元:CNN.com Updated: 09:58 p.m. EST (0258 GMT) February 3, 2003 Tile damage examined(タイトル) NASA noted a few days before the Columbia disaster that debris which hit the shuttle's left wing during launch created "the potential for a large damage area to the tile." NASA determined, however, that potential damage would result in no "safety of flight issue."
Your shipping for that one item will be an additional $8.00 on top of the $8.95 that is automatically figured when you place your order over the website. So total shipping would be $16.95. You may place your order online to ensure secure transmission of credit card info. Feel free to email with any additional questions.
I have told with the german parcel service. From 1 to 4kg are the costs 34,50 Euro, from 4 to 8kg the costs are 49,50 Euro (delifer time 2 weeks), and when you take the package, you must write your name and then I know it, that you have take the package. Other form is from 1 to 2kg for 9,70 Euro (delifer time 6-8 weeks) and costs 9,70 Euro, but if the package lost, it is your own risk.
I will delifer the package without german tax for the price 60,00 Euro, but take a look on the jpegs in attachments, I can delifer this products also for the price in the jpeg title. Very nice is the product for 19,00 Euro (it is available in two sizes Small and medium). Are you interesting for more than one set? Write me your wish, I will take a look for the weight and write you the complete price. good wishes to japan
A writer in Blackwood's Magazine in 1895 complained about a legacy intended for providing flannel petticoats for the poor beeing given to a libraly instead, "in order that a number of worthless fellows may have a nice warm room to read the worst novels and the sporting news in the papers and neglect their natural work." 長いですがどうかお願いします。
I returned home to モンゴル during the summer vacation,for the first time in four years. I was dying to visit the ムウス砂漠, which is located 50 kilometers from my home,because I wanted to see how many trees had been planted there while I was away. 長文になってしまいましたスミマセン 和訳お願いします
Civil and criminal law enforcement, below the level reached by federal courts jurisdiction, was to be set up under a system of courts operating with simplified procedures and ultimately responsible to the tribes.
He discovered that different types of metals, when placed next to each other in salt water, create an electrochemical reaction which creates a current of electrons.
After a 30-minute drive,I arrived at a place where sand dominates both earth and sky,just as it did four years ago when I went there to write a story as a reporter for a local newspaper. お願いします
Then one day about a week later, he didn’t come to the library. Miss Crail was delighted; by half-past eleven she had told her mother, and on returning from lunch she stood in front of the archaeology shelves where he had been working since he came. She started with theatrical concentration at the rows of books, and Liz knew she has pretending to work out whether Leamas had stolen anything. 分かる方いますか?
An example is to be found in the amazing story of Clear Lake,California. The lake lies about 90 miles north of San Francisco and has long been popular with fishermen. Unfortunately for the fishermen and the people living on its shores,its waters have provided an ideal home for small gnats. The gnats did not bite,but human beings found them annoying because of their great numbers. Efforts were made to control them,but they were useless until,in the late 1940's,DDD,a close relative of DDT,was chosen for a fresh attack.DDD worked well at first,but its effect did not last long. By 1954 the treatment had to be repeated.
1 Your Heart Is Safe = 2 Happy Valentine´s, Sugar = 3 Great Catch! = 4 Be My Valentine = 5 Bouquet Of Roses = 6 Wuv Bear = 7 Romantic Evening = 8 Peas Be Mine = 9 The Music In My Heart = 10 Stolen: My Heart = 11 To You Simply = 12 Close To My Heart =
>>242 1 Your heart is safe with me 私となら安心でしょ 2 男性から女性へのカード 3 You're a great catch! 拾いもの(どっちかと言うと、男性から) 4 Happy Valentine's Day, Sweetheart ハッピーバレンタイン、愛しい人 5 Beautiful flowers for a beautiful person -Happy Valentine 素敵な人に素敵な花を ハッピーバレンタイン 6 I wuv oo! I love you に掛けてる。 7 Let's share a romantic evening together! Happy Valentine's Day! ロマンチックな夜を一緒に! ハッピーバレンタインズデー 8 Peas be mine これもplease be mineに掛けてる。どうか私の心を (どっちかと言うと男性から) 9 You're the music in my heart! あなたは私の心の音楽(美しい音)
10 Have you seen this heart? このハートを見かけましたか? Stolen: My heart 盗まれた物; 私のハート Description: Loving, warm and caring 容相;情愛、温かい、思いやりがあ る Suspect: a woderful beautiful person 犯人;素敵な素敵な人 Reward: all the reward in the whole wide world for the person who is kind to this heart. 謝礼; 私のこのハートに優しくしてくれる人には 世界中のありとありったけのものをあげる。
11 I love the way you look at me, I love the way you smile I love the things you say to me, I love it when we walk along together for a while. I love the things you do, mostly what I mean to say is simply I love you.
12 My love I wanted to tell you how much you mean to me and how close I hold you in my heart. Happy Valentine's Day I love you. 愛しいあなたへ。私にとってあなたがどれくらい大切で、 心の中にいつも居るかを伝えたいのです。 ハッピーバレンタインズデー。愛してます。
In 1991,Seiei Toyama,a professor emeritus at Tottori University,two is regarded as the“father of sand dunes,” established an association to plant trees in deserts. Seiei Toyama=遠山生瑛です おねがいします
As soon as they are married, Kane symbolically hangs up his guns and turns in his lawman's badge. However, just as Will and Amy are about to leave their friends to start their new lives as merchants in another town, word arrives that the bad men are waiting at the railroad station and that Frank Miller, a crazed killer with a personal grudge against Kane, is due to arrive in Hadleyville on the noon train.
Huh? Nobody's rabid? Phew. I was really worried there. Ya' know, once my brother was rabid, or at least we thought he was. He kept chasing squirrels and shaking.
I think as long we remember the difficulties in communicating by email, we'll be okay. I think being direct is very good. So no need to worry about that.
Sorry for my delay.Your order has been invoiced today and will be with you within the next few days. We thank you for ordering with Musicpeople and it would be our pleasure to serve you again.Have a great time. Yours faithfully
Thanks for your mail. How are you? I am well (I think). I like the Japanese you put in your mails, they make me work harder at learning Japanese, which is good. I will continue the corrections of your English if that is fine! I will also write what I think the Japanese is that you have included so you can see if I get the Japanese correct! It is also nice to know that any mistakes you make actually help me with my Japanese, as I can start to see how the wording would be different! The cats! Ha! Loki is also known as 'the widdershins'! 'widdershins' is an old English word meaning 'backward'! He has taught the other cats to stand on their heads! (No I am not joking!). This is because he started standing on his head and everyone went to him because it was cute, so the other cats have started copying him!
What good movies have you watched? I havn't watched any movie for 2 month. I just moved from LA, California to Durham, North carolina... 4 day drives. Maybe i should go to one.That is great! お願いします☆
A map rustled on the wall and his blood turned to ice; a rat ran across some strewn papers, and his scalp prickled, and he could scarcely moisten his dry lips with his tongue.
No matter how hard you study, you don't know if you do well in the exams. Maybe your dream doesn't come true. There are alreays some people who work hard but don't make it. In your life, working hard doesn't necessary mean that it will get paid.
>>339 It doesn't mean you do good at exams just because you studied hard. Your dreams may not come true. How hard you try, people do fail. Hardwork doesn't pay often and that's life.
【Just six miles by eight】, St Helena is a tiny volcanic island south of the Equator, lost in the vastness of the South Atlantic Ocean. 【】の部分を訳してもらえないでしょうか。byがどういう訳になるのかわかりません。
However, a young boy who offers his help seems to ressure Kane that his own pride and values are worth fighting for even if the community which he has served is not.
While both these gentlemen profoundly appreciate the fans, and are remarkably open to respectful criticism, we insist that questions be respectful and positive. Their apearance here is unfortunately on a time-available basis, which due to training and travel requirements, is often quite limited. Thus we trust you will understand that not all queries can be responded to.
>>380 However, a young boy [who offers his help]/ しかし、助けてくれる若者は seems to reassure Kane / ケインを安心させたようだ that his own pride and values are worth fighting for / 彼の誇りと価値観は闘うに値すると even if the community [which he has served ]/is not. // たとえ彼が働く地域はそれに値しないとしても。
However, suporters of the movie pointed out that Cooper's action as Marshal Kane did not show disrespect for legal authority or for American principles, but for the citizens of the town whose behavior has degraded the office of marshal and the principles for which American law stands.
Koko took part in the first broadcast interspecies chat on April 28th, 1998. Koko,a gorilla, speaks Ameslan (American Sign Lnguage). When asked 'What can you think of that's hard?',she answered 'Rock...work.' When she gave her trainer rplied 'Koko, you lied.' Koko then admitted it by saying 'Bad again Koko.'
>>391 > Koko took part in the first broadcast interspecies chat on April 28th, 1998. > Koko,a gorilla, speaks Ameslan (American Sign Lnguage). > When asked 'What can you think of that's hard?',she answered 'Rock...work.' > When she gave her trainer rplied 'Koko, you lied.' > Koko then admitted it by saying 'Bad again Koko.' > 1998年4月28日、ココは初の異種族間公開オンライン・チャットに参加した。 ゴリラのココはアメスラン(アメリカン・サイン・ランゲージ)を話す。 「難しい(たいへんだ)と思うことはなに?」と尋ねられてココは「石…仕事」と答えた。 (次の行の when she gave あたり、ちょっとハテナ? 単語が抜けてるとかしてませんか?) トレーナーが「ココ、嘘ついたね」と言うと ココは「ココ、また、悪い」と嘘を認めた。
>>390 However, suporters of the movie pointed out that Cooper's action as Marshal Kane did not show disrespect for legal authority or for American principles, but for the citizens of the town whose behavior has degraded the office of marshal and the principles for which American law stands
Anyway, most of the last couple of weeks the weather has been brutally cold. For two whole weeks the temperature never got above -15º C. and a lot of the time it was -20º C or colder. I like winter, but I can do without temperatures like that, especially when it means we don't get any snow the whole time. I really like snow and I love it when we get a lot of snow all at once. Unfortunately, that doesn't happen very often here in this part of the country, but when it does, I always like to go walk around in the snow, especially at night. Everything just seems so peaceful and beautiful in the snow. To me one of the most beautiful things is a forest or large field covered in snow with snow coming down all around. When it looks untouched and perfect - there's just nothing else quite like it.
>>429 うーん、文によるよね。sometimesよりは頻繁かな。。出来たり出来なかったりみたいな。 ググってみると良く分かるよ。 toilet only completely flushes every other time これは、いつもじゃないって意味だよね。トイレは2回に1回位しか流れないみたいな。
Presario 5868 boots every other time and hangs the other every other time
>>437 cock・ney /k#kni/→# #n 1 [OC‐] a ロンドン子《特に East End 地域に住む; cf. →BOW BELLS》. b ロンドン英語[なまり], コックニー. 2 《豪》 マダイの類の食用魚 (snapper) の幼魚. 3 《廃》 甘やかされた子供; 《廃》 柔弱な都会人, にやけたやつ; 《廃》 気むずかしい女. #a [Sderog] ロンドン子(風)の; ロンドンなまりの. ・a cockney accent ロンドンなまり. 〜・ish a [ME cokeney cock's egg (cocene (gen pl) 〈 ey<OE #g); 現在の意味は `small or ill‐shaped egg' から `pampered child' `townsman' を経たもの]
[株式会社研究社 リーダーズ+プラスV2]
BOW BELLS #pl [OB‐ B‐] ボウの鐘《London の Bow Church (正式名 St. Mary‐le‐Bow) の鐘; 一般にこの鐘の聞こえる範囲内で生まれた者が生粋の →COCKNEY とされた》. ・He was born within the sound of Bow bells. 旧市内 (the City) に生まれた生粋のロンドン子だ.
the company that we have been negotiating the company that we had been negoctating the company that we have negoctated the company that we had negoctated the company that we had been negotiated 上の5つの分を訳してください
Q. The teacher we see on the footage as he dives through the cafeteria?was he OK? A. Yes. We do not show anyone being shot or killed at Columbine in the movie.
分からない熟語の意味をネイティブに聞いたら その答えが何を言ってるのか分からず、途方に暮れています。。。 救いの手を。。。 "Tap into your writing skills", mean to try to turn then on like turning on the "tap" like the water tap and when you tap into your skills you are able to have them flow out.
486さん、すごく助かりました! ありがとうございます。 そのフレーズの前後は I haven't been able to tap into my writing skills, I'm still struggling to finish my latest song. と続きます。これでやっと意味がわかりました。 う〜ん、でも何で"into"なんだろう。。。
お願いします。 World champion Ferrari issued a warning to its Formula One rivals here Friday, unveiling a new car for the 2003 season it claims is even better than last year's record-breaking model. unveiling以下の構造がよくわかんないなあ
Washoe, a chimpanzee, also uses over 1000 signs. She lives with other chimpanzees who sign. They have been filmed signing to each other when no humans are present. They create new combinations of signs for new things. For example, they called a fur coat a 'hair coat', a candy bar a 'candy banana', and radish 'cry hurt food.' Such apes also show the ability to communicate about the past and future. 訳宜しくお願いします。
下の文ですが、どう訳したらいいのでしょうか? This may include inspecting the lock, finding the material for and then making a tool, hiding the activity from the keeper, using the tool to open the door,and hiding the tool itself after the escape.
お願いします。 World champion Ferrari issued a warning to its Formula One rivals here Friday, unveiling a new car for the 2003 season it claims is even better than last year's record-breaking model.
because there are alot of people who drink when they are young and they become abusive and violent. Those people are not mature enough to drink yet. There is a major problem here with too many children smoking aswel,
I know that the troll count was too many, and despite them being forced north, they still invaded on a regular basis. The inhabitants just gave up, and moved on, I guess.
I have noticed that I did not received a confirmation letter from money regarding your payments. I had also went to the website and the only transaction that was there was $370 that was sent on the 23 of January, none that was sent on the 1st of Feburary. Please sort this out as soon as possible so I can get your records off to you. お願いします。
I think you are the type of person everybody loves. Is that why I love you? So you don't have to worry. Should I have stayed there with spallows? Okey, I don't mean to hurt your feeling. I say so simply because I want to know if you saw me in the park.
I left ○○ because of many BS, not because □□ or someone else posted things I didn't like. There are really many idiots here, but sometimes I take it too personally. And I must say, I sometimes over react, that's me ...
>>550 むしろこういう意味だと思ったが? I thought I've lost everything that I've got. It's difficult sometimes to think things positively. But I've realized that I have both of you.
そのまま変な文のまま俺の変な英語力で、わざと原文の雰囲気残して訳してみませう。 原文:I thought I just missed all of my previous day. That's sometimes difficult to think positive way. But I've realized that have both of you. →今までの月日を失ってきたと思った。 それは、時にはプラス的考えるのは難しいである。 でもあなたたち二人ともついている気づいた。
I suppose to be told that my child could be well would have meant a gratitude still higher; but that being impossible, I have to thank a man who came quietly out of an empty room as I passed. お願いいたします
皆さんどうもありがとうございます。 目から鱗、でした。 その直後に、会社よりあなたの方がずっと大事なのよ!というのが入って、 その後 But that's the point. If she 'd lie to the phone company to save 85cents, why wouldn't she lie to me if she thought it would save our relationship? とあります。 あたまの中がごった返して、意味がとれない・・・・
Suppose you've been exaggerating your affection for your wife, and on the first day you try this she asks if you love her? On the third day,you may be divorced. 前半が分かりづらくて困っています。
>>609 そうとは限りませんよね。 上の方も見て来ましたが、いまいち話の流れが良く分かりませんが、 But that's the point. If she 'd lie to the phone company to save 85cents, why wouldn't she lie to me if she thought it would save our relationship
有名な歌詞ですが Standing in line to see the show tonight and there's a light on heavy glow By the way I tried to say I'd be there...waiting for Dani the girl is singing songs to me beneath the marquee overload
all names under or by which any of the above mortgaged property may be operated or known, and all trademarks, trade names, and goodwill relating to any of the mortgaged property
You can't hide, you know it's true. You can't run still got many things to do. You never wanted this situation. To be a burden, drag them down. Life is short, too short to have fun. Life is long, to long to go wrong. Carrying a heavy load, it's made you cold. You've got too much on your mind.It's making you old. Stand up in a middle of the raging river. Wash away, wash away. Erases your memory of everything you love. Wash away, wash away, wash away.
I was born to fall in love You know, we're all alone Hold your dreams it never ends Naked eyes in the sky...
今日のデイリーヨミウリのCalvin&Hobbsの最終コマをお願いします。 (CalvinがSusieに悪ふざけのバレンタインカードを送って雪玉をぶつけられた後) Hobbs: YOU SENT HER A CARD? DOCTOR LOVE, PAGING DOCTOR I.M.N. LOVE! Calbin: I'D SAY WE'RE ABOUT DUE FOR ANOTHER SAINT VALENTINE'S DAY MASSACRE.
>>641 コンマで区切られた独立不定詞構文だったら成句「正直に言うと」 To be honest, me and most people I know still buy our CD's. To be honest, I cannot remember when Adolf Hitler was born.
文の中の要素として使われてたら「正直であること」だな。 Reflections on the struggle to be honest.
だから質問の文のto be honest は「正直に言うと」だろう。 (contextと明らかに矛盾しないかぎり)
To be honest,・・・・ の文の質問をした本人です。 なんだか色々な意見が飛び交っているようで。 説明不足でした。 筆者はこの文の前の段階で、正直になることの大切さ云々を述べています。 したがってここでのTo be honest は正直になるためには、であると思われます。 To be honestといえばまず成句としての意味を考えますが、 ここでは当てはまらないようです。
Koko took part in the first broadcast interspecies chat on April 28th, 1998. Koko,a gorilla, speaks Ameslan (American Sign Lnguage). When asked 'What can you think of that's hard?',she answered 'Rock...work.' >When she gave her trainer a small bite while playing, she quickly lied,'No teeth'. Her trainer rplied 'Koko, you lied.' Koko then admitted it by saying 'Bad again Koko.'
それですみませんが、文中の When she gave her trainer a small bite while playing, she quickly lied,'No teeth'. はどう訳したらいいのでしょうか? どなたかお願いします。
A phony compliment usually isn't meant to make an individual feel better about himself; it's meant to make him feel better about the person doing the complimenting.
How is going? Nice to hear from you again.Somehow, I cant read the name of your favorite movie. I can only see LEON.(I think it is because of hotmail servers, sorry) can you tell me about that movie? ( I am going to see if i can rent it here). お願いします。
Thank you. I'm sorry I did'nt tell you "happy new year" that long. I'm willing to play tennis with you all. But I don't quite underatand where we shall meet. Am I supposed to meet you at the place the map above shows? Please contact me soon. See you tomorrow.
(Webの初心者がいつまでたっても目的の情報に行きつけないのを横で見ていて) I try not to be an ass about it, keeping my comments to things like "I think it was on the last page you went to; try going back", but it takes all the restraint I have not to grab the keyboard and do it myself.
I'm an amateur scannist trying to create fanciful images for pleasure. As a beginner I owe a lot to fellow scannist on this bulletin board- whose great works tell arts from others. Although the aspiration is to give IMG GET! BBS fans the best things from this end of the Paicific rim this would surely take a long time. So PLS do not hesitate to comment and advise so that I can make my day.
英文メールが届いたので自分なりに解釈してみたのですが、間違いがあれば 指摘してもらえますか? ・We are privileged to inform you that we are a reputed company in Sri Lanka. 私たちはスリランカで名の知れた会社だと言うことをお知らせする義務があります。
・We are highly interested in importing used cars for our own company use as well as for distribution here in Sri Lanka. 私たちは中古車の輸入に高い興味をもっています。(その後は意味不明??)
・We have three branches of our company in Sri lanka. 私たちはスリランカの会社に3本の枝(販売ルート?)を持っています。
・We have imported the above said items from Japan,china and India in the past. 私たちは、上記のものが過去の日本、中国およびインドからのアイテムと言うことを知ってます。
・PLEASE LET US KNOW IF YOU HAVE ANY OF THE ABOVE SAID ITEMS 上記のアイテムの内どれでも持っていたら知らせてください。
・Your early attention in this matter is highly appreciated. この問題で初期の注意は高く評価されます。(???)
The first scribble of childhood with a well-sucked crayon will as surely lead to the making of recognizable shapes to represent‘Mummy’ as will his early enthusiastic claps to the rhythm of nursery rhyme or popular song to the free-flowing steps of a yet unknown pop culture or the formal patterns of the traditional dance. as以下の構造が見えません。おながいします。
In focusing solely on these burdens,one might well adopt a strict laissez faire view that if businss is left free to pursue profit the so-called invisible hand of competition will guide it to produce the greatest social benefit, and therefore that the proper nexus between business and government is no nexus at all.
>>751 お役に立てば幸い。しかし、これけっこう面倒な文です。インテリの書く 気取った文ですな。私も二回読みなおしました(^^; 長い文で as が出 てきたら、先の方にas の片割れがいるんじゃないかと探すといいです。 同じ相関用法でも so ... that too...to なんかはわりと見つけやすいで すが、as はえらく離れたところにいることがあります。as X as Y がつか めれば、XとYは対比されていて同じ構造をしていることがわかります。 それを手がかりに考えると倒置、省略も判断できます。ご参考までに
There are a lot of computers and circles in this room. I'm now in one of them, the circle of the fifth color. I'm ready to go to the end, so anytime within an hour you can tell me to start.
With nothing on my back,It's still enough to bring me down. My mind's about to crack cause what I thought could not be found. Matter of in fact,It's harder still when you're around. I can't help but drown.
Ill go to A, which is the destinstion of the train, at 19. It's too early to arrive? Anyway I'll go through the ticket gate and there enjoy the sight of constraction site and highway below. I'll start to move to ☆☆around 22 if you dont come.
UPS - UNITED PARCEL SERVICE - RESIDENTIAL GROUND SERVICE UPS - UNITED PARCEL SERVICE - NEXT DAY AIR UP2 - UNITED PARCEL SERVICE - SECOND DAY AIR UPC - UNITED PARCEL SERVICE - COMMERCIAL GROUND SERVICE TO - (会社名)TODAY
We could not calculate shipping charges for your location. A representative from our company will contact you with the shipping amount before charging your credit card.
All orders shipped outside the United States are sent via United States Postal Service Airmail. International shipping charges will be calculated once the order is processed.
宿題なんですが、分かりません。御願いします。 Under a government which imprisons any unjustly, the true place for a just man is also a prison. The proper place today, the only place which Massachusetts has provided for her freer and less desponding spirits is in her prisons, to be put out and locked out of the State by her own act, as they have already put themselves out by their principles. It is there that the fugitive slave and the Mexican prisoner on parole and the Indian come to plead the wrongs of his race should find them; on that separate but more free and honorable ground where the State places those who are not with her but against her --- the only house in a slave State in which a free man can abide with honor...
A pronoun is a noun that's lost its amateur status. Just kidding! Pronouns are short words that take the place of nouns to help us speak more efficiently. They include words like: he, she, us, you, ours, themselves, each, and some. Another way to think of a pronoun is as a word that refers to a noun without naming it specifically. For example, "she" instead of "Queen Elizabeth." Check out our Pronoun category for a longer definition of pronouns, some common examples, and tips on how to use pronouns clearly.
I'm sorry I already went home from ☆☆. I want to see you and I think ☆☆ is good for our meeting each other again, but ofcourse A is fine. Is tommorow convienient for you? Please tell me the when and where will be convienient for you. I think you are the one who decide the time and place since you are busier. Please write me about it when you know when you are likely to have time to come see me.
>>802 代名詞ってのは名詞の代わりを務めるもので これを使えば効率的に会話が出来るんだ。 例えばhe she us you ours themselves each someとかいったやつ 代名詞は正確な名前を言うわずらわしさから解放してくれるんだ。 エリザベス女王と言わずに彼女とかね。 もっと正確な定義、用例、知ってると役に立つまめ知識・・・etcは 代名詞の項目を読んでね。
To verify you are a human and not a computer script. Please type the the digits above in the following order : first fourth seventh sixth Enter your answer→ なんか勝手にインスコされてたものアンインストしようとしたらこんなのが・・ 誰か翻訳プリージ
I'm going to call u and tryin to come and see u so we can chill and go out and have a little fun, know what i mean! I hope u r doing good, with ya sexy self. I love tha picture u sent me, that was off tha chain.お願いしたい!
I found that texture is very important in Japanes food. With Sushi and Sashimi it is all about texture, Yes ??? I had raw Tuna which was quite stange for me because of the texture. I also had wasabi wghich I hated :-o I dno't like hot food and there was so much on the sushi
>853 以下どれでもありだと思います。 the educational system of Japan the educational system in Japan the education system of (in) Japan Japanese educational system Japanese education system 個人的には下の2つは「日本の」か「日本語の」か二通りにとれるので避けますが、 Googleではむしろこちらの方が多くヒットしますね。
★おねがいします★ The name rang a bell after a while. It reminded me of the basement, where I heard it first, and the scenery around the building, a crossing, a station and a road along the railway.
初めは私も貴方のように思っていたが、 法律関係の文章を深く理解すればするほど 辞書には無い細かなニュアンスが見えてくるものだよ。 今回のも恐らくそうだよ。 ちゃんと前置詞の使い分けを分かった上で >Borrower's right, title and interest in, to, and >under the leases を訳せる人がいたら神認定。(英語板で神って、w)
ちなみに私は「借り手のリースに纏わる権利、権原、利権」と 訳す。(貴方と同様in, to, underの訳分けは私にはできない)
At times, it might be necessary to "cover all the bases," but there is no reason to say give, devise, and bequeath, null and void, right, title, and interest, or true and correct
The design reference model proposed by General Atomic could likely be built today, and land a thousand tons on Mars in several weeks. If reaction mass such as water were gathered from a local moon, the same design could explore the moons of Jupiter or Saturn with a human crew.
Japanese have invented K-1 and they are not the best !!!!!! OK but they are really bad I think except Satake and Musashi(good techniques but little punch). However, all japanese fighters train themself since they are very young in Karate(Seidokai,kyokushinkai,shidokai......) or others martial arts. So they should be the bests in k-1 but i'ts not right. Europeans and americans are stronger than japaneses in fight sports and precisely in k-1. Sorry for japanese but it's the reallity.
No doctor, no attendant, no guardian angel could have been more welcome. Indeed he was rather better than any of these, being utterly unimpressed by her plight, or perhaps simply not aware of it.
Having entered the twenty-first century and looking now in hindsight,I must say that his words were exactly on target. 21世紀にはいり、そして現在の情報を得てみると、彼の言葉が正確に的を得ていたといわざるおえない。
hey sweet thang, had to write just to lighten up that rest of ya day, I hope u r doing good and keepin ya self sexy. if not i'm going to be madd at cha!bye! 今夜もひとつよろしくお願いします!
Dad:You know we will make sure that he has the support to finish university;that's not the issue.I think it would do him a lot of good to work part-time to develop a sense of independence and responsibility. Mom:I know you are right,but I just can't help but to feel protective when I think of my son living alone in a far-off city.
お料理サイトにこういう表現があるぞ Have you ever spent hours slaving over a hot stove only to be disappointed with the finished results!?! Where to find simple recipes for cakes, puddings, sweets and treats such as Rum Truffles...
The victors were inclined to believe that it could be secured only by the introduction of democratic forms of government everywhere, for, after all, the dictators had been overthrown. 最後の部分が過去完了になってて訳し方がわかりませんお願いします。
However, “nationality" is a wider term than citizenship since it includes protection by the country of which the person is a citizen, even when he or she is abroad. しかしながら、「国籍」は市民権よりも幅広い意味を持つ用語である。国籍はその国の国民によって保護される意味を含んでいる。
much moreがおかしいというのは変。調べてみれば分かるけど、 much more difficultとかmuch more significantというのは どこもおかしくない。ネイティブのauthorityにあまり乗っかるのは よくないので注意。神様じゃないんだから。文法書などでダブル チェックするように。って、偉そうでスマソ。
もとの質問に戻ると、even more intelligentが正解なのは、文脈に よるところが大きいと思う。前の話が、「その人はとてもかしこかった。 しかしその後さらに修業をつんで、いっそう賢くなった」というのなら、 much moreよりもeven moreの方が適切だと思う。文脈なしの 文法問題だったら、問題がおかしいと思うけど…。
補足情報。 google 検索では even more beautiful 40,500 hits much more beautiful 14,700 hits でeven more が多い。しかし、その差は1対3までもない。 さらに much more はStyle にやかましいWashington Post 紙上 でもso much more の形では使われている。
the fields, forests and meadows were so much more beautiful and closer to the world
どちらがヨリ文法的かといえば even だが、 much more beautiful も間違いではない。特に口語では完全に○だ。
However, “nationality" is a wider term than citizenship since it includes protection by the country of which the person is a citizen, even when he or she is abroad. しかしながら、「国籍」は市民権よりも幅広い意味を持つ用語である。国籍は、それをもつものが外国にいるときですら、その国の国民によって保護される意味を含んでいるからである。
since it includes protection by the country of which the person is a citizen, even when he or she is abroad. 国籍は、それをもつものが外国にいるときですら、その人が国籍をもつ国によって保護される意味を含んでいるからである。
Among the agencies through which this wish was to be realized were the United Nations,the forces of occupation,and,at a different but still important level,education. おねがいします。
> Among the agencies through which this wish was to be realized were the United Nations, >the forces of occupation,and,at a different but still important level,education. こういうくねくね折れ曲がった文は最近はやらないんだよな。真中で二つに分けてみる。