2ちゃんねる危機救出作戦動画を救って下さい

このエントリーをはてなブックマークに追加
10826記念事業委員
去年の八月に2chが閉鎖の危機に瀕したことを
覚えていますか? 転送料が莫大になり、
サーバーがパンクしそうになったのです。
誰もが諦めかけていたとき、互いの顔も知らぬ技術者が
一丸となって、僅か数時間で転送料を16分の1に下げ
2chを救ったのです。
この記念すべき出来事を残そうと、ムービーが作られたのですが、
いかんせん英語が・・・・・。そこで、Englich板の人で
文法的にも表現的にも正しい英語に校正してくれないでしょうか?

問題のFlash http://www2.odn.ne.jp/~aaq77600/unix.swf
※英文はExciteで翻訳したもので、添削してくれれば修正するとのこと。(2002/01/07現在)

Confer: モナジェクトXログ
http://www4.tkcity.net/~aa-dowa/monaject-x/4.htm
2名無しさん@1周年:02/01/14 22:51
>>1
超既出.
翻訳スレのどっかにあるよ.
3名無しさん@1周年:02/01/14 23:00
何度見ても酷い英語だな。
4名無しさん@1周年:02/01/14 23:02
大学でカンコックの歴史教科書読んだことあんだけど、その内容と
きたら・・・各時代ごとに「わが国と日本の関わり」てのがあって
とにかく「わが国がいろんなモノを教えてあげた」「日本はそれを
学ぶに必死だった」て記述がこれでもかってほどしつこく出てくんの。
特に「必死」ってのが。

「日本や女真族など蛮族には強硬策と柔軟策を併せて臨み、一方
中国に対しては相手の顔を立ててやる寛大な策で臨んだ」
「日本など地方の一小民族に過ぎなかった」ってことを強調したい
のだろう。それにしても「相手の顔を立ててやる」って(藁

近代に関してはもう言うことないでしょ。こんなもんで育ったら
そりゃDQNになるわなあ。まあカンコックは世界中から完全放置、
北鮮は嘲笑されてるわけで、日本にパラサイトしてしかやっていけん
からね。経済的にも、知名度上げるのにも。哀れだね。
5名無しさん@1周年:02/01/15 01:09
6名無しさん@1周年
ちょっと変えてみたでス。

"2-channel" received a notice from the hosting company providing servers in return for inserting ads,
“2ちゃんねる”は、それまで広告掲載と引き換えにして借りていたサーバの運営会社から
which was warning its virtual collapse.
事実上の閉鎖通告を受けた
2-channel overcame its crisis.
2ちゃんねるの閉鎖は回避された
an anonymous programer mumbled:
ある名無しのプログラマが言った
the Programer's board,
プログラム板
the Web producer's board,
Web製作板
and now "read.cgi 5.2.28" is introduced onto 2-channel.
現在、2ちゃんねるには read.cgi 5.28 が導入されている