留学後、日本語の中に英語を入れる人

このエントリーをはてなブックマークに追加
139名無しさん@1周年:01/11/07 15:42
>136
興味があるのに、
話しかけず、ただじっと遠くから観察しているだけ、
というのが日本人に多くて
とても気分が悪いと
アメリカ人で長期出張にきている同僚がいってた。

恥ずかしいのもあると思うけれど、
ただ様子を観察している、というのも多いと思う。
140名無しさん@1周年:01/11/07 15:43
電車のなかでオヤジがじろじろ見るのが
キモイと日本に少しいたアメリカ女性言ってました。
141名無しさん@1周年:01/11/07 15:43
>138
そうか、考えすぎか。
Thanks.
(←スレの本題に戻ってみた)
142名無しさん@1周年:01/11/07 15:44
135じゃないが。

自分の思ったとおりに発言って日本文化の中では
難しいときもあると思う。みんなで少しずつ方向性を決めていくような
議論の仕方をするから。帰国の奴もそれで悩んでた。
143うーむ:01/11/07 15:47
そうだな、
全く知らない他人に対して
オープンになれない国民だよな。
でも、日本にいて外人に興味があって話しかけよう
とも思うが、前オーストラリアの英語講師曰く
日本人は、すぐ自分の英語を試したくて
外人に話しかけるから、やーね、って言っていたから、
やはりじーっと見るだけになるんだが。
144名無しさん@1周年:01/11/07 15:48
電車のなかで親父にじろじろ見られたら
何人だろうがキモイと思う。
145名無しさん@1周年:01/11/07 15:49
>142
あ、そうか。
みんなで少しずつ方向性を決める、、
そうだったのか!
目うろこ。
自分の意見は、ひとつの提案であって、
「絶対にこうしたい!」というものではない、
ということを分かってもらうのは難しいのかも。
少しずつ、うまくやっていかないと、、、
146名無しさん@1周年:01/11/07 15:51
>144
ワロタ。
147名無しさん@1周年:01/11/07 15:51
>>143
同意。
逆にアジアの国にいくと日本語勉強している学生が
「こんにちはー。お元気ですかー。」って話かけてくるよ。
確かに、俺は妖しい以外の何物でもない印象を受けた。
148名無しさん@1周年:01/11/07 15:53
なんだかんだ文句はあるけど
俺は日本が好きだ
海外は出張で短期行く以外はもういやだ
149名無しさん@1周年:01/11/07 15:59
>>145
別にそれは俺がオリジナルで言ってる事じゃなくて、
アメリカのロバート・キャプランって言う学者が提唱した物。
文化によって「思考の形式」が違うって奴。
アジア言語が渦巻きをたどるように議論が進むのに比べて、
英語は一直線。逆に言うと、英語を話すときに俺はそこに苦労するよ。
思っていることはっきり言うと失礼なような気がしてさ。。
150名無しさん@1周年:01/11/07 16:22
>149
ありがとう。
図書館で探してみます。
とても興味があります。
151名無しさん@1周年:01/11/07 17:36
愚痴になっちゃうんだけど。
電車に乗ってつり革つかまって本読んでたら揺れたんで、
本を座ってる男の人(40代ぐらい?)の足の甲の上に落としちゃって。
思わず、sorry!って言った後、しまった!って思って、
「すみません」って言い直した。
普通そこで、「That's Okay」とかってならない?
その後、その足の甲をさすりながら「痛いよ」といわれたので、
あれ?聞こえなかったかな、と思ってもう一回「ごめんなさい」と言ったら。
また、「痛いよ」とニヤニヤして言われた。
私、何か間違った事してるだろうか・・・。
反応の意味がわからない、「すみません」のほかにいうべき事あったのかな。
152名無しさん@1周年:01/11/07 17:38
>151
すぐ救急車をよぶべきだろう。
153名無しさん@1周年:01/11/07 17:39
>151
米国なら訴訟もんだぞ。
154名無しさん@1周年:01/11/07 17:41
>151
ない。
それは相手がおかしいだけ。
全員がそういう人じゃないことは分かるよね。
気にせんほうが良いよ。
変な奴もいるんだなって思っとこう。
でも、こっちまでイヤになるもんね、そのカキコ
読むだけでお気持ち察します。
155名無しさん@1周年:01/11/07 17:44
>151
それであなたはその後どうしたの?
156名無しさん@1周年:01/11/07 17:45
( ̄ー ̄)ニヤリッ
157名無しさん@1周年:01/11/07 17:47
koffe(コーヒー)
158151:01/11/07 17:54
すみません、書き忘れましたが日本一時帰国中の出来事です。
落としたのは、200ページ足らずの文庫本で、
革靴はいたビジネスマンの人でした。
その後もう一回、「本当にごめんなさい、すみませんでした」
と謝ったら、ふっと鼻で笑った後、ニヤニヤしながら、
「痛かったよ・・・ねぇ?」と隣の人に話しかけてました。
隣に座っていた年配の女性はあいまいに笑ってましたけど。
なんだか意味不明だし、怖かったので最後にもう一度、
「申し訳ありませんでした」とだけ言って、車両を移りました。
帰ってきてから、電車の中の人の行動がよくわからない。
159151:01/11/07 17:56
今ふと思ったけど、もしかして最初にsorry!といってしまったのが、
そのニヤニヤ感を誘ってしまったのだろうか?
160名無しさん@1周年:01/11/07 18:00
( ̄ー ̄)ニヤリッ
161素朴な疑問:01/11/07 18:46
関係ないけど、ここの「名無しさん@1周年」て同一人物?
自分と対話してるんだ。相当変な奴だな(笑)
162名無しさん@1周年:01/11/07 18:52
ネタだとしても面白くない。
163名無しさん@1周年:01/11/07 21:43
俺も電車に乗ると必ず女からじろじろ見られる。
慣れてるからいいけどね。
俺がスーパー超かっこいいから羨望のまなざしで見られるんだ
164名無しさん@1周年:01/11/07 21:45
↑氏ね
165名無しさん@1周年:01/11/07 21:45
>>163
うそはいかんよ。あんたが変だからでしょ?
166let's have sex:01/11/09 01:21
Seems we got here a man of split personality...
167名無しさん@1周年:01/11/22 16:36
もうすぐファイナル。その後、冬休み中帰国する人もおおい
と思うので、気をつけましょう。
いまのうちに、最低でも「すいません」がすぐ口にでるように
練習したほうがいいか?
168名無しさん@1周年
しゃべっててつい英語が出ちゃうのは分かるけど、文章に使ってる奴はどうよ?
雑誌のコラムだったかな、英単語だらけで??だった事がある。
しかもカタカナで書いてあるから分かりにくいし意味知らないとき辞書がひけん。