字幕 6文字目

このエントリーをはてなブックマークに追加
1[名無し]さん(bin+cue).rar
ここは字幕に関するスレッドです。
前スレ
字幕 5文字目
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/download/1284124248/
字幕 4文字目
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/download/1276584666/
【洒落】字幕 3文字目【ny】
http://live28.2ch.net/test/read.cgi/download/1228664462/
【洒落】字幕 2文字目【ny】
http://changi.2ch.net/test/read.cgi/download/1217704154/
【洒落】字幕 1文字目【ny】
http://changi.2ch.net/test/read.cgi/download/1212463498/
2[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/05(土) 17:11:28.08 ID:O+G3Y1NO0
おちゅ
3[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/05(土) 17:11:35.31 ID:vtRcQZj90
4[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/05(土) 17:12:08.25 ID:vtRcQZj90
【字幕職人入門】

動画の英語字幕を探して、Subtitle Workshopでタイミングを合わせて英語字幕と
動画を見ながら翻訳するのが英語の苦手な人にもとっつきやすいやり方だね。
字幕だけでは意味がサパーリわからん場合、動画を見れば簡単に類推できたりするし
翻訳の間違いにも気が付きやすいから。

根気さえあれば必ずできますし英語に慣れるという意味のトレーニングになりますな。

あとはSRT(subrip形式)で保存して、mkvmerge(mkvtoolnix)でmuxするコースが一番簡単。
大抵VirtualDubで作成したような素直なavi動画かmkvそのものだから、他のソフトで
音声・映像分離しなくともそのままDDし字幕もDDしてmuxしてあっという間にできあがり。
再エンコしないからすばらしく速い。

字幕をこつこつ仕上げる根気はいるけど、字幕作成の苦労やコツみたいなものが実感
できてなかなか面白いと思う。
英語動画の最新ソースはTが探しやすい。
さて問題の英語字幕の入手法は:
@mkvの動画に内蔵されてるものをmkvextractでdemuxして入手
Aトレッカーサイトのファイルの説明文などに何気に置き場URLが・・
B上記のようにして入手したsrtのどこかに(オープニングとかエンディングとか)にURLがある。
※1 同じシリーズのドラマならそのサイトから一網打尽にできる。
※2 巨大サイトにはまだ載ってない最新動画用のsrtファイルも入手可能。
5ひみつの文字列さん:2024/12/30(月) 01:57:29 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
6[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/05(土) 20:38:05.47 ID:IfZh4J050
三銃士 Contagion まだ?
7[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/05(土) 22:59:04.99 ID:rB8ik5Nh0
>>1

やっとこのスレできてた。
8[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/06(日) 11:22:35.03 ID:nARzJg640
>>1乙。
9[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/07(月) 17:10:59.46 ID:KCpDB1CF0
スーパーマンも出てる2作はあるのになんでこれを字幕してくれないのだろう。
お願いします。日本未公開。未発売。

Batman: Mystery of the Batwoman (2003)
Batman: Gotham Knight (2008)
Batman: Under the Red Hood (2010)
Batman: Year One (2011)
10[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/07(月) 20:45:29.01 ID:omA6hEzR0
age
11[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/08(火) 01:20:17.98 ID:CxJg9n9c0
今年で31歳です
12[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/08(火) 13:07:26.24 ID:jOG2ELlF0
粘着も出てきたし
MIOっちやめちゃったかな
13[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/08(火) 14:26:17.59 ID:CuPhoGYd0
まずシーズン1からフリンジを見て無い俺的にはどうでもいい
14[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/08(火) 18:29:37.77 ID:jOG2ELlF0
じゃ何見てんのハゲ
15[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/09(水) 23:49:19.85 ID:92/4amCK0
エイリアスが見てる動画サイトありませんか
FC2はシーズン2の途中から削除されていてみてません。
shareもwinnyも古すぎてファイルがでまわってません。
16[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/10(木) 19:46:07.07 ID:ZoJjEwwn0
最近英字幕がうpされても、他言語を機械で英字幕にした粗悪品ばっかだね。
あれが出回っちゃうと、まともな英字幕がなかなかうpされなくて
迷惑だよなぁ。
subsceneとかでボロクソ叩かれても、減るどころかますます増えてるし、
あれ何の嫌がらせなんだろうな。
17[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/10(木) 23:45:55.22 ID:ZACGBbPo0
機械訳ながすとか日本でも同じことやってるヤツいるじゃないかw
18[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/11(金) 00:31:21.86 ID:kS7+EHfS0
>>17
お前邦画の他の国の言語の字幕を、機械でわざわざ日本語にした日本語字幕見た事あるの?
俺見た事ないわ
ちなみにその字幕どこにあるのか教えてくれよ
19[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/11(金) 00:36:53.79 ID:LRnHqHAt0
この人なに言ってるの?
20[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/11(金) 00:41:19.40 ID:kS7+EHfS0
>>19
自分が頭悪くて理解できないのを人のせいにするなよw
一生馬鹿のままだぞw
21[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/11(金) 10:07:45.01 ID:Nr5IVgbx0
>>20
ごめん・・・俺も理解できなかったw
まぁ、馬鹿だから許してくれ
22[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/11(金) 10:22:26.18 ID:EGagU9id0
質問に質問(笑)
23[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/12(土) 20:05:56.63 ID:qLRZbIgh0
>>16
ここで文句たれてても何も変らないだろ
直した英字幕を上げるという発想はないのか?
24[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/12(土) 22:17:30.69 ID:UeuLDF8b0
専門用語爆裂のユリイカseason4を訳してくれるもさはいませんか
今までの人はS3で力尽きたみたい
25[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/12(土) 23:34:07.94 ID:T+sdE/5f0
Hellraiser Revelations 2011頼む
26[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/12(土) 23:38:28.29 ID:Y6hVoDxM0
かなり駄作っぽいから興味がでるかどうか。
27[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/13(日) 03:25:18.43 ID:JDNR0KZN0
今回のFringeは英字幕の出来が酷過ぎる
日本語でどこまでリカバーできるかwktk
28[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/13(日) 11:30:54.37 ID:MIczZfGC0
     ( ^ω^)
 _ _  ゙っ旦c'__
 |l ̄l|| ̄ヽJ''J ̄|i |i
29[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/13(日) 11:47:35.23 ID:66crxlI80
fringe早く終わらないかなー
mioたん別の訳してよ
30[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/13(日) 15:26:11.93 ID:uv/epJxv0
mioとmloって何があったの?
31[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/13(日) 17:53:15.13 ID:6dBq2AGN0
辞書は、大型の方がいいな。
ジーニアス中心でやった時と、リーダースプラス、新編英和活用大辞典ででやった時とじゃ、後者の方が楽にできた。
32[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/13(日) 18:28:12.73 ID:YZEPHnHJ0
      _ _
    /__ヽ
    | |´・ω・||    ( ^ω^)
 _ _丶゙っ旦c'___  ゙っ旦c'__
 |l ̄l|| ̄ヽJ''J ̄|i |i|| ̄ヽJ''J ̄|i |i
33[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/14(月) 13:47:06.68 ID:vgO0x6Pl0
Person.of.Interest.S01E06 から作ってる人・・・・
急に「ですます」になったり丁寧語になったり違和感ありまくり・・・
そっちが途中から作り出したから今までの人が作るの止めたんだ。
お願いだから以前の方のように出来るだけ違和感のない翻訳をお願いします・・
翻訳してくれることには大変感謝しています。
34[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/14(月) 14:17:02.33 ID:/Teq7TRT0
>>30
戦っとるね
コメント9000とかワロタw
35[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/14(月) 14:34:11.51 ID:x5csdiRm0
>>33
自分で修正すればいいじゃん
36[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/14(月) 15:56:13.13 ID:+SnL3Y9C0
>>33
そのうち違和感なくなるからw
37[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/14(月) 20:33:34.52 ID:WFUDDDC90
俺の思いのたけを受け入れてくれるかな
38[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/14(月) 23:06:00.74 ID:vwM6EvUF0
mlo訳はしょるな
機械翻訳かよ・・・
39[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/14(月) 23:19:02.46 ID:A6VgtPGR0
粘着ヘボ野郎がまともな訳を出す訳ないだろ。
Mioにへばりついてるだけなんだから。
きちんと訳したら所長だってばれるだろうし。
40[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/14(月) 23:46:32.86 ID:sZTjQYRQ0
>>34
9000とか本物のキチガイだなw
41[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/14(月) 23:50:52.54 ID:4Li195Tp0
>>40
何処の話?
42[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 00:23:01.15 ID:R0hqEhoI0
>>39
違うな
最初からまともな訳なんて作れない馬鹿だよ。
おそらくデクスターのS06E01の途中で投げ出した字幕を
何度もうpした奴と同一人物だね。
捨てるの勿体ないし、ひょっとしたら誉められるかもしれないと
思ってうpしたら、叩かれたんで逆ギレして色々名前変えて荒らしてるんだよ。
The Walking Deadにも出没してたけど、今はフリンジ一本に絞ってるな。
まぁやっぱり誉められたくて、もう一回字幕作りにチャレンジしてみたんだろうなw
そんなスキルないのにさw
43[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 01:53:32.41 ID:bF22gB6+0
おいカスmloてめーのは二度といらねえ
英字幕のがましなんだよ

頭にウジ沸いてる訳のくせして、やたらと字幕内でmlo連呼しやがって
アホアピールにしかなんねえんだよ

死ね
44[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 07:20:51.96 ID:DdQImKER0
字幕の評価ってどうやってするの?
自分は出来ないよ
45[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 07:41:02.75 ID:DdQImKER0
フリンジの英字幕は誤字があったのと、訳さなくていいでしょって言う、
周囲の声も訳して書いてあった
ささやき声出聞き取れないほどの声も、しかもストーリーに関係ないのに
そういうのは雑音扱いで訳さなくていいんだよね

律儀に訳してあったけど
46[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 08:00:10.53 ID:DdQImKER0
デクスターは字幕が出ないまま放送が終わってしまうね
47[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 12:41:58.18 ID:pNVv0hfm0
>>45
ここのところ英字幕の出来が酷すぎって忠告しといたのに
やっぱり訳しちゃったのか・・・
聞き取りできない奴(「やつ」じゃなくて翻訳者な)はどーしても英字幕頼っちゃうんだよな
キャプションをテキストに落としただけでろくに推敲もしてない英字幕参考にするなよなー
48[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 15:04:50.07 ID:33PEkhKu0
文は硬い感じもするけど、速さは、24のnaonao氏並みだな。いい意味で、うらやましい限りだ。
ここは一つ、milo氏にも登場して頂いて、お二人の訳文を楽しみたいね。
49[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 15:15:17.68 ID:7jNt8aDS0
mioの事言ってるの?てか句読点多すぎw
50[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 16:07:48.94 ID:qJ8Zvv2R0
意図的に文体変えてるな。
51[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 16:30:10.37 ID:33PEkhKu0
mlo氏の事。milo氏って書いてしまった。済まん。
52[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 16:48:12.25 ID:BrG2UVn/0
BDEditでBDファイル内の字幕のタイミング修正のしかた
どなたかご教授ください。
あるBDAVの本編の字幕のタイミングがずれています(理由は聞かないで)
これを修正(字幕全体を数秒ずらすだけなんですが)
BDファイルを分解せずにやる方法をお教え願います。
53[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 16:54:24.31 ID:1lQaAqao0
>>52
このスレが何のスレか、確認もしないで書き込んでるの?
54[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 17:01:26.24 ID:BrG2UVn/0
ややスレチご勘弁
字幕厨にはハードルが高かったみたいですね
失礼しました
55[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 18:34:30.00 ID:DdQImKER0
mioが字幕やるのやめちゃうんじゃないかな?
いつもならば字幕アップしているはずの時間なのに
56[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 18:39:48.37 ID:DdQImKER0
そしてフリンジの字幕が誰もやらなくなると
57[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 20:51:42.14 ID:xegkEox90
DivXLand Media Subtitlerってソフト使ってる人がいたら教えてください。
字幕をプレビュー画面に表示する際、画面底辺よりも少し上に常時水平の黒帯が
出て、その黒帯の中に字幕がでます。
だから黒帯がかかる部分は常に映像が隠されてしまいます。
その黒帯を除去し、字幕だけを映像上に表示するにはどうすればいいのでしょうか?
58[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/15(火) 23:17:50.72 ID:DdQImKER0
フリンジ字幕職人のMioがやめたようだ
59[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/16(水) 00:43:58.74 ID:ax8jme8p0
60[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/16(水) 00:49:12.25 ID:oIIepX0m0
>>59
すげえ。ブラクラみたいw
61[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/16(水) 07:27:36.90 ID:gWmPOSWq0
誰かユーリカシーズン4お願い
62[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/16(水) 08:17:40.55 ID:dz4+lRN/0
anysubsの管理者と他外国のユーザーは何が起きてると思ってるんだろうなw
まぁ、ここの半分以上が日本人ユーザーなんだろうけど
63[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/16(水) 08:19:42.55 ID:NDy9s8730
Mioの字幕が来ないけど、フリンジの字幕やめちゃったのかなあ?
64[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/16(水) 09:24:38.21 ID:yPpm9jDo0
あんなことやられて黙ってるだけマシだろ
俺だったらキレて応対してしまう
65[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/16(水) 10:12:05.59 ID:9S9AUowR0
やり取りのコメントが沢山あるんじゃなくて
ゴミが沢山あるだけやん。
66[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/16(水) 13:39:14.83 ID:gWmPOSWq0
やめるとこみると、女だな
争わないとこみると、顔はそこそこってとこだろうか
67[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/16(水) 15:38:06.86 ID:NDy9s8730
Mioが字幕やめて、Mloも字幕やめたら面白いな
68[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/17(木) 04:49:35.37 ID:9SLUDYQp0
新しく始まったSYFYのミニシリーズ、Naverland お願いします
69[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/17(木) 06:46:41.37 ID:r3KpUJsQ0
Mloですフリンジの字幕はやめますので
次回から続きは誰かがやって下さい
70[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/17(木) 07:35:09.98 ID:nDzXIvmP0
病院行った方がいいな。マジで病んでる。
71[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/17(木) 07:46:54.28 ID:r3KpUJsQ0
今回字幕から引退することになりました

あとはMioさま引き続き字幕お願いいたします
72[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/17(木) 11:02:35.37 ID:tImOl9b40
>>69,71
本人ならanyに署名付きでコメントよろしく
73[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/17(木) 11:39:16.74 ID:nbL4M7x00
tikal待望論
74[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/18(金) 00:12:53.66 ID:EqZy8j5Z0
Mioさん、Fringeの字幕制作を続行願います!
75[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/18(金) 02:11:05.49 ID:pNqH571+0
いいよ
いなくなった奴なんて

どうせフリンジつまんねーし
あっそバイナラって感じ
76[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/18(金) 17:00:13.06 ID:HD1yet4N0
anysubの迷惑考えろよ
いい加減にしないと日本排除されるぞ

本当に狂ってるわ
77[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/18(金) 17:56:10.11 ID:aoTdqB4U0
そいつの書き込み列挙して兄に通報するといいよ。IPカットさせればいい
78[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/18(金) 18:38:10.77 ID:yQW+Hrgr0
Conan the Barbarianお願いします
行も600台で手ごろだと思います
79[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/19(土) 11:00:54.56 ID:LbOxbf980
>>59
固まって開かない。w
1万超えって2ちゃんだと10スレ分でしょ?
あそこでやることないのにと思うわ。
80[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/19(土) 11:35:08.13 ID:8UAhSMdz0
mlo絶対自演してるだろw
何かキムチ臭いなwww
81[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/19(土) 13:02:13.99 ID:e/26hybA0
フリンジ来たよ7話 トレントに繋いで、そうしたら皆が早く手に入る


と言ってみた
82[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/19(土) 13:02:49.29 ID:b3QuBKmA0
キリンジか
83[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/19(土) 13:05:50.91 ID:e/26hybA0
字幕は、意味さえ分かればというか、意味が間違ってなければOK

DVD化された時の吹き替え観てても、全然英文通りの訳になってないし
84[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/19(土) 13:09:18.21 ID:2+jKsgTn0
吉外は止まらないよ。ムキになってやるからね。
対処でアク禁もありうるんだろうけど、他にとばっちりがこなきゃいいよな。
ただでさえ、一般的にネットの海外の場じゃ、JAPはわりと嫌われてるし。
85[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/19(土) 13:13:08.75 ID:e/26hybA0
>>84
コメントが荒れてるのはわかるけど、1万コメントになってるのに、
実際は一部しかコメントが表示されてないのはなぜ?
あのシステムが分からないや
86[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/19(土) 18:54:42.88 ID:e/26hybA0
フリンジの7話の英語字幕が4つも出てるけど、同じ人間の、
少しずつ修正してあるのかな?

一番上のが一番新しいのでいいの?
87[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/19(土) 19:01:29.51 ID:y9zL8c0I0
ID:e/26hybA0=Mlo
88[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/19(土) 22:32:17.32 ID:7cUtym6j0
映画の日本語字幕って、どのサイトもないんだな
MATRIXやバック・トゥ・ザ・フューチャーまでないとは
まじ使えん
89[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/19(土) 23:05:45.93 ID:7cUtym6j0
どのサイトをまわっても、映画の日本語字幕はほとんどない
90年代はもちろん、2000年代前半もほとんどない
有名映画くらいはあると思ってたんだがな
90[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/20(日) 01:37:08.34 ID:H30W1Cy20
次のセリフにつながるときって
どういう記号というか約束だっけ?

英字幕だと ... となってるところ
91[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/20(日) 01:47:35.48 ID:pJwk1D7O0
そういや「...」これ使ってる人おおいよね
「…」三点リーダ使うのが普通じゃないかな
92[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/20(日) 02:56:13.38 ID:z8L4N/ca0
「――」もアリでは?
93[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/20(日) 17:28:30.83 ID:yKfgRkzP0
要は読みやすさ、理解しやすさだろ。
セリフが途切れながら続いている様子が多くの他人に理解してもらえる方法なら、
どれでもいいはず。
それと意味がないと思うのは、
。や、を使用するなとかスペースは全角か半角とか言う意見。
それで読みやすくなるのであれば、どれでもいい。
94[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/20(日) 17:35:15.09 ID:TE7QFppO0
字幕フォーマットは各社で微妙に違うが、
句読点を打ってる字幕なんて見ないぞ。
これまでの字幕の歴史の中で「見やすい」と
判断された結果だからだ。
95[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/20(日) 18:12:11.17 ID:Ph+P9mus0
兄に上がってる猿惑の字幕ひでーな・・・
今修正してるけど9割以上、でたらめ訳か字数過多
96[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/20(日) 18:13:55.13 ID:TE7QFppO0
だからと言って、>>93が句読点打ってても絡んだり
ケチつけたり、粘着したりするつもりは全くないが。
97[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/20(日) 19:37:31.02 ID:yKfgRkzP0
それならいいんだよ。俺は字幕作らないけどさ。
パンクチュエイションみたいな枝葉にこだわるより、
辞書調べたりググったりにエネルギー使った方がよっぽどいい字幕ができると思うよ。
98[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/20(日) 23:26:09.50 ID:3+kFbh370
addic7edの更新が止まってるわ
元栓が閉まったって感じだな
99[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/21(月) 01:20:48.65 ID:4dq93Tfj0
Mio復活してた
100[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/21(月) 09:41:43.40 ID:xdjGOqb20
どなたかスマホで字幕作りたいんですが
良い方法をご存じないですか?
101[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/21(月) 09:52:22.41 ID:Hvox3FNw0
字幕wikiみたいの作るとか。
102[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/21(月) 18:59:21.77 ID:MzuddyuZ0
デクスターの日本語字幕は誰もやらないまま
シーズン6の放送を終えそうだね
103[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/21(月) 20:49:16.74 ID:lmc6rlMD0
まあなんだ
訳す奴ってアホよね

労力の無駄だわww
104[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/21(月) 23:34:34.48 ID:5QsOHTSG0
>>100
翻訳だったらgoogle translator toolkit
105[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/22(火) 00:36:57.78 ID:O9b1pLTs0
http://www.anysubs.com/movie_details.php?movie_id=9856
職人さんウォーキングデッドの翻訳を頼むぜ
3話から途切れてるんだ
続きが気になってしょうがねえや
106[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/22(火) 05:44:49.82 ID:n9S8ikkt0
3話なんてもうCSでやってるじゃん
週一以下のペースでやる人なんていないだろ
107[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/22(火) 08:18:46.84 ID:Va7IqGzd0
フリンジの字幕のダウンロード数の2000とか1万って、こんなに見てる人いるの?
デクスターよりは人気あるようだけど

まさかダウンロード数増やそうと1人の人間が?
108[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/22(火) 09:56:42.43 ID:Z4I4sNas0
デクスターの字幕
1話目は途中まで作ってあるままだけどさ
続き俺がやろうか?
109[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/22(火) 09:59:27.48 ID:+0eFql+r0
やって
110ひみつの文字列さん:2024/12/30(月) 01:57:29 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
111[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/22(火) 14:10:34.02 ID:VjE0H5950
>>105
放送済みがPDで流れてるしやる人なんていないんじゃないか
112[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/22(火) 21:21:16.60 ID:v0VhdgqC0
PD()
113[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/22(火) 23:34:49.12 ID:nEzyvoWO0
サイファイのネバーランド力作だな
頼んだ
114[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/24(木) 15:40:50.07 ID:JQW5IJLa0
テスト
115[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/24(木) 18:20:45.77 ID:L3k0QVjo0
自分の見るスレはサーバー生きてるから良かったよ
116[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/25(金) 23:13:41.37 ID:vvZLzUJI0
オリジナルの言語が英語ではなくて
その字幕が英語はおろかオリジナル言語でも他の言語でも見つからなくて
おまけに音声コーデックがAC3で字幕付けソフト(VSS・SubtitleEdit・SubMagicどれも無音声)で音声聞きながら翻訳できない
泣いてもどうにもならないが泣けてくるわ
117[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/26(土) 00:01:31.42 ID:ckpBJQOj0
ウォーキングデッド3話から頼むわ
もう5話まで動画あがってるのに続き見れないぜ
118[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/26(土) 00:03:57.38 ID:OnHUMG0x0
サーバー落ちてるね2ちゃんの一部
119[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/26(土) 19:48:16.30 ID:9XbeZeBO0
ImmortalsのDVDscrでたね
120[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/27(日) 16:46:26.19 ID:LGJgr9M60
Hit-Pontaって何者なの?
121[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/27(日) 17:25:52.81 ID:BcND4lSC0
くせ者
122[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/27(日) 17:34:48.71 ID:bKXzaWsY0
突き抜けてるよな
123[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/27(日) 19:07:58.44 ID:1nHa9kPh0
>>116
VisualSubSyncだっけ?
開発終了してからソースいじってDirectShow経由で
たいていのコーデックに対応させた版あるけどいる?
ついでにタイミング合わせも機能追加してみた
124[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/27(日) 19:50:40.93 ID:9lcyFH+u0
是非 お願いします
125[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/27(日) 22:52:27.52 ID:+EyEtQPw0
>>120
マジ気持ち悪いよね。
いなくなればいいのにって、見かける度思うわ。
126[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/27(日) 23:05:32.97 ID:/CorCFQg0
またでたの?
127[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/28(月) 00:06:34.10 ID:8BvwOEF80
字幕作る人が一人でも多いに越したことないです。
128[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/28(月) 00:21:23.24 ID:kGTwx9Bs0
じゃあ俺もデビューすっかな、機械翻訳でキリッ

やめて!
129[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/28(月) 00:22:49.14 ID:Q+TYtuqG0
>>123
うpせんの?
130[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/28(月) 00:37:34.56 ID:JK6/sC080
>>116=124=129さん?
ちなみに、何に字幕付けようとしているか教えてくれます?
手元の改版ソフトで対応できるか検証したいので
131[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/28(月) 00:41:41.70 ID:Q+TYtuqG0
>>129は上のレス見て書いた無関係の人w
便利ツールなら誰でも配布してよ。
132[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/28(月) 00:46:14.16 ID:Q+TYtuqG0
ま、気が向いたらファイル共有でも流して。
合法ファイル落とすなんて素敵じゃん!
133[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/28(月) 02:02:24.82 ID:JK6/sC080
そう簡単に合法と思われても・・・
ソースまで固めてでないとライセンス違反になるし
バイナリだけ放流というわけにはいかないのです
しばらく自分で使ってて不具合も特にないし
そろそろsfにでも出してあとは誰かに任せるか・・・

>>116さんのソース知りたかったな
134[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/29(火) 00:02:07.98 ID:ZYGBJnoY0
test
135[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/29(火) 00:04:03.91 ID:HmSAhzhR0
>>116
音声だけ差し替えればいいやん。
136[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/29(火) 01:13:21.60 ID:yaHGbbHN0
>>116
>音声コーデックがAC3で字幕付けソフト(VSS・SubtitleEdit・SubMagicどれも無音声)で音声聞きながら翻訳できない

なぜAC3じゃあ無音声になるんだ?
Subtitle Workshopでも音出るしVirtualDubModでエンコする時にMP3に変換してるけど。
137[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/29(火) 20:58:01.09 ID:5H6+Dcaw0
>>116
VSSでもAC3問題なく処理できてるけど?
スプリッターかコーデックに問題あるんじゃないかな
138[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/29(火) 22:50:24.84 ID:acCoNr0M0
陰毛ー樽sマダァ-? (・∀・ )っ/凵⌒☆チンチン
139[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/30(水) 00:35:49.00 ID:l8YIEtzp0
The walking deadのe08予告見るために公式行ったら、トップページがいきなりe07の盛大なネタバレでワロタ
140[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/30(水) 15:22:25.37 ID:I+Mg14Ye0
141[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/30(水) 15:57:52.49 ID:UO5pFrRH0
デクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデク
デクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデク
デクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデク
デクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデク
デクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデク
デクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデク
デクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデク
デクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデク
デクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデク
デクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデクデク
142[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/11/30(水) 18:27:40.19 ID:qTuQYBc00
デクスターはあと3回放送、字幕やる人が表れず終了。と
143[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/01(木) 09:41:04.31 ID:twr6SnSA0
ばかこくでねえ
144[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/02(金) 18:58:57.74 ID:pok8PK140
Contagion まだァ
145[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/02(金) 23:57:17.52 ID:my/jv77W0
カーズ2 お願いします
146[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/05(月) 07:45:25.97 ID:DNxaE1J70
字幕やろうと思って、シコシコ英日翻訳とかしてたんだけど
余りにも労力が多くて頓挫

これなら、英語字幕みてわかんないトコだけ調べるほうがずっと効率的だと気づいた
英語の勉強にもなるしね
147[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/05(月) 08:07:26.34 ID:xYkJXkW70
>>146
へぇーそっか
頑張ってw
148[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/05(月) 10:40:23.13 ID:smOiBtdx0
その段階まで行ってるんだったら、英米商事法辞典とか、医学用語辞典(南山堂)とかの専門語辞典揃えた方が良いんじゃない。今やってるドラマも、その分野の語が出て来るんだよね。ランダムハウスぐらいの大型辞書があれば要らないけど。
149[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/05(月) 17:53:22.16 ID:09/AVdt90
普通の映画やテレビは一般向けなんだから、一般人にも理解できるように
難解な言葉の意味を噛み砕いて説明するセリフってのが必ず入るんだよ。
一見専門用語だらけで難解そうでも、
本物の専門家がみたら誤解が多すぎて滑稽に思えたりするかもしれんよ。
150[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/05(月) 18:42:31.94 ID:DNxaE1J70
>>147
前に機械的にできないかなーと思って
エキサイトさんに英字幕をコピペして翻訳してみたんだけど
実用的ではない変な訳しか出てこない
これなら自分で訳したほうがマシだと痛感した
翻訳ソフト持ってる人はもっと楽にできるんだろうけどね・・・・

あと、問題なのは時間指定の英数字が半角全角妙な変換されて
エラーがでたりするんだよなぁ・・・
LINUXとかCUIで文字操作に長けてる人はもっとうまく出来るんだろうけど・・・
綺麗に整除できるスクリプト持ってる人いないかなぁ・・・

Πを翻訳したんだけど、ちょっとお見せ出来るシロモノではないんだな
みんな勇気あるわ
151[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/05(月) 20:06:46.40 ID:uOxpMRoM0
>>150
行番号と時間指定の行だけ除去して翻訳リンクに流しこんで
再度除去した行を翻訳済みのテキストに合わせるなんぞ
スクリプト系の言語でどうとでも書けるだろ

それよりも自分で言ってるように機械翻訳ではその翻訳済みのテキストてのが
役に立たない翻訳になってるから無駄な努力に終わるよ
152[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/05(月) 21:00:22.51 ID:DNxaE1J70
>>151
んじゃ 頂戴
俺は、自分じゃ書けないよ
153[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/06(火) 16:04:09.62 ID:4Q4/EThK0
House M.D. season5
どなたかよろしくおねがいします;ω;
ttp://www.shooter.cn/xml/sub/115/115172.xml
154[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/08(木) 22:05:37.63 ID:yssqoyl10
    .lll
    I




  ,、_,、_,_
  (´・ω・`) ) チャリーン  
  `u--u'-u'




  ,、_,、_,_
  (´・ω・`) ) ΞI
  `u--u'-u'  ブリッ
155[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/10(土) 00:23:28.45 ID:BLGCWg0E0
>150
Google翻訳者ツールキットにsrtアップすると自動的に機械翻訳されたのが出てくるよ(使える訳はほとんど無いけど)
ttp://translate.google.com/toolkit/
156[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/11(日) 21:51:20.68 ID:AfM30DpE0
scooby007って何者なの?opensubtiles.orgでアドミンらしいし
anysubでもアップロードしてるよね。
157[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/12(月) 11:56:25.36 ID:pPMhLi7n0
  ,、_,、_,_   パクッ_,、_,_
  (´・ω・`) ) ΞI (´・ω・`) ) Ξ@
  `u--u'-u'  ブリッ `u--u'-u'  ブリッ
158[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/13(火) 14:02:18.95 ID:VF6I9HB00
  踏んだら孕んだ!
  孕んだ振る降る般若だ!
  童貞擦る無駄、フン出る春巻きはむ無理!
  チン毛ちぎり、看板塗る飛騨!
  安眠煮る焼酎!
  安打!?半田ゴテ適時打!!
  原チャリ盗んだ!
  よくちょん切れるハサミだ!
  ユルフン!酸素は無駄!
  コンニャク煮だ、おでんガンモ抜きだ!
  ダンスがスガシカオ、回り回るん!
  ベンジョンソン、夜に走れん!
  晩から花火だ!
  夕ニャン!?河合その子好きだ!!
  前張り剥がした!
  だからモザイク入れるん!
  井出らっきょ 裏門発狂済みだ!
  瓜なら蝦夷 キモ同士ゲソ!

       ∧__∧   ________
      <丶`Д´>/ ̄/ ̄/ 
      ( 二二二つ / と)
      |    /  /  /
       |      ̄| ̄
159[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 08:43:15.39 ID:R31Te85f0
Dexter キターーーーー!!
160[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 08:50:38.51 ID:8mTeYFuO0
>>159
ニセモノじゃん
anysubsに来てるのは中国語の字幕


P-Chanという奴の字幕はニセモノだよ
161[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 14:28:23.03 ID:avP9+quX0
デクスターの字幕ありがとん

http://anysubs.com/subdetails.php?subid=143402&season=6&episode=-1


どんどん字幕作ってよ
162[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 15:55:40.46 ID:8mTeYFuO0
デクスターは結局今年は字幕が入手できなさそうだ
163[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 16:47:47.13 ID:PA0jjNsm0
>>162
日本語勉強しろ
164[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 19:21:14.12 ID:8mTeYFuO0
1話だけじゃなくて最後まで字幕やるかが重要だよね
途中でやめちゃったりね
165[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 20:00:40.64 ID:fKlJcwuA0
もうやめた宣言してるぞw
166[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 20:28:01.93 ID:tUBpCBBx0
>>161
E01の字幕どんだけあるねんw
MloとP-Chanが開戦しそうやし
167[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 20:28:56.15 ID:8mTeYFuO0
字幕さえ出してもらえればアップする人間の人格などはどうでも
168[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 20:32:18.38 ID:tUBpCBBx0
と思ったらP-Chanは止めるんやね
169[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 20:46:33.31 ID:8mTeYFuO0
つうか、ちゃんとした形式で字幕上げなかったP-Chanも荒らしと同じじゃん
170[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 23:12:37.50 ID:kH94vDOb0
こっちでも暴れてたのかバカ餓鬼
171[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 23:16:06.54 ID:8mTeYFuO0
字幕職人てちょっとでも叩かれるとやめちゃうんだね
172[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 23:36:44.69 ID:8mTeYFuO0
今回の字幕はいらない言葉を入れてあったね
173[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 23:55:21.25 ID:8mTeYFuO0
P-chanです

友人tomに切に頼まれて
字幕、挑戦してみました。Dexterは難しかったです。
仕事の合間にやっているのでep2もやってみたいと
思っていますすが、年末でもあり、年内に出来るかな?
174[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 23:55:36.92 ID:8mTeYFuO0
全12話 がんばってくれよ

おいらはもう必要ないらしい。
tomに翻訳したファイルを渡せば
エロ訳に変換してUPされる日もくるかもだ。

Dec-13-2011の元祖P-chanより
175[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/14(水) 23:55:56.26 ID:8mTeYFuO0
おいら、すっかりやる気なくしたね…

もうUPしねえ!
tomにだけ、渡すさ。
全12話、がんばれや

Dec-13-2011の元祖P-chanより
176[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/15(木) 00:09:57.21 ID:CDK3hY9I0
消えろクズ
177[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/15(木) 00:12:15.39 ID:sNZeH4OD0
>>171
そりゃ義務なんてないから嫌な思いしてまでやらないのでは?
178[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/15(木) 08:05:55.59 ID:Bhpu9lo40
荒らしのmloを許すな!
179[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/15(木) 08:47:11.25 ID:QyVI11VW0
Google日本語入力で入力練習
180[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/15(木) 08:54:53.75 ID:QyVI11VW0
建設経済新聞
181[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/15(木) 09:06:17.03 ID:b+t5aH+H0
荒らしとかはどうでもいい

デクスターの字幕の続きを出してくれ

それが俺の願いであり本音だ
182[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/19(月) 18:39:48.96 ID:pMz22l860
デクスターの字幕作ってねん
183[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/20(火) 01:39:58.64 ID:chpFp84c0
デクスターらしく独善的なファンが荒らしてるのかと思うとある意味笑えるわ
184[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/20(火) 11:11:29.64 ID:kU70axCc0
2ちゃんは好きに荒らせよ
だが外人がやってる字幕サイトは
荒らすなよ
日本人だけだぞ、そんなことやってるの
185[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/20(火) 14:50:59.76 ID:mFpHw/Th0
字幕サイト荒らしてるのは在日
186[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/20(火) 17:18:36.48 ID:dwVpcqC50
もう冬休みなのか?
anyの歴代ドラマTOP100
フリンジが24抜くのも時間の問題だなw
187[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/22(木) 15:18:06.33 ID:MlE2q7W90
J・エドガーまだ?
188[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/24(土) 19:14:41.78 ID:+Rp4Z2TI0
アルファズの字幕の続きやって
189[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/28(水) 09:27:07.81 ID:Vpjg4g+o0
アメリカンホラーストーリー
グリム

見た

アメリカンホラーストーリーはあざとすぎ
登場人物が奇形なの出すのは邪道
190[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/29(木) 20:01:00.12 ID:Jtr1cS/J0
   ∩___∩
   | 丿     ヽ
   /  ●   ● |
   |    ( _●_)  ミ
  彡、    ヽノ ,,/    ♪
  /     ┌─┐´
 |´  丶 ヽ{ .茶 }ヽ
  r    ヽ、__)ニ(_丿
 ヽ、___   ヽ ヽ
  と____ノ_ノ
191[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/30(金) 16:34:24.68 ID:EVsCQg9b0
The Girl with the Dragon Tattooお願いしますーーー!
192[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/31(土) 01:09:58.05 ID:cEg5G0pN0
アメリカンホラーストーリーは
いかにもって感じで狙い過ぎ
193[名無し]さん(bin+cue).rar:2011/12/31(土) 06:33:52.30 ID:NHgu3PUe0
親愛なるパパへ
http://livedoor.blogimg.jp/laba_q/imgs/2/e/2ecf74f3.jpg
ベルリンはとても素敵なところで、みんなは良くしてくれるし、僕はここが気に入っています。
だけどパパ、僕は学校に純金のフェラーリ599GTBで通学するのがちょっと恥ずかしいんだ。
先生やクラスメートはみんな電車を使っているというのに。

親愛なる息子へ
http://livedoor.blogimg.jp/laba_q/imgs/b/6/b6a3d7a1.jpg
今日2000万米ドル(約17.5億円)をお前の口座に振り込んでおいたよ。あまり父さんたちを
困らせないで、さっさと電車を買いに行ってきなさい。
愛してるよ 父より
194[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/03(火) 23:34:29.46 ID:Ybycs5zE0
>>192
Little Deathsはオムニバスで、わりと面白かった気がするんだが。
195[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/04(水) 04:14:34.26 ID:N5+aCGue0
チャックのシーズン5ってなんで翻訳されないの?
196[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/04(水) 12:29:09.68 ID:4iR/qwX20
>>193
これなんだ?
凄く気になるんだが。
197[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/05(木) 19:28:14.73 ID:kmnI3Izs0
デクスターの4話目の字幕ありがとう
リンク貼っとくね
http://anysubs.com/subdetails.php?subid=143780
198[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/05(木) 19:36:30.91 ID:TwIwhSAj0
>>197
リンク貼りまでわやらない方が宜しいかと
大々的に宣伝されるの嫌う職人もいるし
199[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/05(木) 22:45:57.67 ID:zHlSpWnT0
しかもageてまでアフォかと
200[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/07(土) 02:43:01.53 ID:FHf9wSJp0
じゃ、スルーしろよw
201[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/09(月) 13:01:57.37 ID:/Scw0+7n0
ユーザ名 : 新作映画高官
サーバ : ENDLESS
ユーザレベル : User
接続時間 : 0:30:32
チャンネル :
状態 : Remote
共有数 : 301

ひでぇ・・
映画ファイル全ての字幕職人の名前を消して
再エンコしているよ
202[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/09(月) 16:03:11.97 ID:rYW3t14e0
>>201
そいつ毛虫でばら撒いてるdoahoooooだよ
まえはdoahoooooそのままでENDLESS繋いでたんだがな
203[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/09(月) 16:06:27.02 ID:rYW3t14e0
それと非鯖の連中もBy Doaのファイル大量にもってる奴には注意な
公開禁止どころじゃないぜ。
204[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/09(月) 17:05:23.80 ID:iTINwr7p0
>>203
下痢エンコはいらんな
205[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/09(月) 17:27:34.16 ID:/Scw0+7n0
>>203
そんな有名人とは・・・ 知らんかったw
206[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/09(月) 19:55:50.80 ID:nnsf1r1b0
!!!!!02 【新作映画】を探しています。偽物・字幕なしは速攻虫籠行きです! .txt
!!!!!03 基本【新作映画】以外はここで交換しないので、交換したい場合はIMでお薦めを!     .txt
!!!!!04 あと、弥勒鯖など糞非鯖への勧誘はお断り申し上げます。糞非鯖での交換は行いません。 .txt


どあほって何様なん
207[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/09(月) 22:34:46.58 ID:/7ar5pSg0
!001 ------------------------------------------------------------------------------------
!002 参照・・・・              <;;;;;;;`!;ヽ      、 i r        ノ;レ;-;;'レ..、
!003   ┏┓    ┏━━┓`-、;;;;;;_;;;;,ノO;ノ  _        ヽ;;;;;;;8l;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;)   ┏━┓┏━┓  
!004 ┏━┛┗━┓┃┏┓┃     ヽ.l;;l   _ヽ  、 /_   'i;;;;;;;! ヽ-;;;;;;-'''    ┃  ┃┃  ┃  
!005 ┗━┓┏━┛┃┗┛┃┏━━━ i;l (・ ) ,  ( ・ )  l;;;;i━━━━┓ ┃  ┃┃  ┃  
!006 ┏━┛┗━┓┃┏┓┃┃      l } ''_''_     _'' ''  !' Y.        ┃ ┃  ┃┃  ┃  
!007 ┗━┓┏━┛┗┛┃┃┗━━━━`!ノ`‐'‐`=ヽ='-'ヽ ノ ━━━━┛ ┗━┛┗━┛  
!008     ┃┃        ┃┃          ! ! r  ̄ v‐  ̄ )ノ-、.           ┏━┓┏━┓  
!009     ┗┛        ┗┛       /`ヽ=-ニ-=-'   \         ┗━┛┗━┛  
!010                      ( ,   l Y_-゚-`_Y l     )  
!011                      r=,ヽ-.ノ  r‐`~ヽ__ヽ_ヽ= '_ノ
!012                      i    , __{、   _    ̄   l
!013                      ヽ__, -'    ̄ ヽ、_  _ノ \   
!014                      ノ            ̄    ヽ
!015                      ノ                  i
!016                      l                /
!019                        ヽ              / Copyright(C)2004 だっふんだ
208[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/10(火) 13:54:36.82 ID:wVehe8lm0
てst
209[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/11(水) 17:54:08.60 ID:vNCGMoWr0
『巨人の惑星』DVD-BOX入手したので
字幕入れたいので誰かUPして〜!!!!
51話分
210[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/12(木) 11:37:57.29 ID:rpMFZEeq0
なんか日本語が変でつね
211[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/12(木) 16:57:19.57 ID:XK1xRM6p0
test
212[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/13(金) 22:19:12.60 ID:Jx1AVh8D0
Bonesの日本語字幕って、無いのかな?
配布してるところあったら、教えて下さい。
213[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/13(金) 22:52:17.05 ID:QMrsih820
Bonesは日本で放送されてるし
字幕作るような物好きはいないだろ。
つかアメリカでBonesのスピンオフみたいなドラマ始まったな。
まぁBones自体に飽きてるから見る気しないけど。
214[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/14(土) 00:38:34.08 ID:/JZUKbEC0
falling skiesと、terra novaの字幕ってないんですか??
215[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/14(土) 01:19:28.36 ID:JI3KtbCG0
pdにあるよ
216[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/14(土) 06:13:32.21 ID:/JZUKbEC0
pdとはパーフェクトダークですか?
また両作品ともに字幕があるのでしょうか?
217[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/14(土) 11:06:24.17 ID:ja2NB3FO0
pd()
218[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/14(土) 12:15:52.23 ID:rGk+eTkm0
映画50/50の字幕どなたかオナシャス!
219[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/14(土) 13:29:39.04 ID:Dc9yPfFO0
Tinker Tailor Soldier SpyもBDRipで!
220[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/14(土) 17:26:11.17 ID:/8b+kWyF0
おk任せた
221[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/16(月) 07:14:23.98 ID:RKVCKGRA0
Dexterに新たな刺客が現れたどうなってしまうのか!!!
222[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/16(月) 16:37:11.74 ID:tGpYklGj0
兄コメント表示のせいでdl出来ないの笑えるわー
223[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/16(月) 17:10:06.52 ID:NJ9kzyxL0
Tabキー使えばいけるけどな
面倒だけど
224[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/16(月) 19:01:46.02 ID:BSKSX67y0
QiuckJava導入してJS切ればいい
コメント欄に色々書く奴って訳もセンスないw
225[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/16(月) 20:04:44.20 ID:tGpYklGj0
>>223-224
tnxだがブラウザの表示サイズ変えたらいけた
ほんとにコメ欄なんでああも書きたがるんだかw
226[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/16(月) 22:35:47.96 ID:AYuH6FUL0
>>225
乞食は恵んで貰ったら
お礼は言うもんだぞ 常識でな
んん >>225
お前は翻訳もしない、お金も払わない こ・じ・き! ヒュー・・・・

ダァホ!
感謝しろ ダァホ!
227[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/17(火) 14:38:10.46 ID:k/X6hRWf0
ページの端の方で右クリックしてメニューを出す
カーソルをファイル名の上に移動して連打
これでいける
228[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/20(金) 10:30:54.96 ID:4tzqMpmR0
ジョニー・イングリッシュ、よくがんばってるが
直訳&長い が散見。もうちょっとだな
229[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/20(金) 12:18:44.18 ID:YvF/qEg60
ティンカー〜スパイ酷すぎ
230[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/20(金) 14:04:45.04 ID:YvF/qEg60
と思ったらまともなの来てた ありがとう
231[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/21(土) 14:07:21.18 ID:fCmDK5gI0
最近 斜体タグ<i>なんか使われてないのは
反映されない動画プレイヤー使ってる人への配慮かな?
232[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/21(土) 15:45:28.74 ID:GA+5S9Ur0
使い分けが不明確だからなくていいよ
タグは全部消してる
233[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/21(土) 17:07:21.33 ID:XDhp+Cct0
俺はこれが気になる””
234[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/22(日) 15:14:05.73 ID:bcCnKn8u0
復活
235[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/22(日) 15:50:50.97 ID:iPgmYzjH0
ああ引用部分ね
日本語だと全角だからそっちのままがいいっちゃいいな
236[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/24(火) 01:35:18.18 ID:dBffbPOs0
   ∧∧  。o ○   寝る
  ( -ω -)
  _| ⊃/(___
/ └-(____/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

  <⌒/ヽ-、___
/<_/____/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
237[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/25(水) 05:28:34.46 ID:FS95/tY60
 ______
|   ∧ ∧   |
| 〔( -ω-)〕 |
(⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒)
|⌒⌒⌒ <⌒ヽ o 。 うああぁぁ...
|      <_  ヽ。
|      o とノ ノつ
|       。  | 〜つ
238[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/26(木) 00:27:50.01 ID:FwVVDAvf0
アルカトラズ3話目できた
・・・が1と2を後回しにしてるから妨害とか難癖つけられそう
239[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/27(金) 01:48:56.75 ID:REaI2z2C0
ふむ
240[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/28(土) 21:08:56.25 ID:Ead4dht20
mloは入院した方がいいな
241[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/28(土) 22:24:51.98 ID:Dq2MWUpm0
ほとんどの職人が時間関係のエラーでてるわ、きっちり見直ししてる人は2.3人じゃないか
訳が終わったらSubtitle Workshopなりでエラー検索しないのか?
242[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/28(土) 23:49:11.59 ID:wy/oxEbt0
見直しなんてする人皆無だと思う。
同じ言葉が何度か出ても、そのたびごとに訳が違うなんてのも普通にある。
しかも全部誤訳だったり。
俺は大体の映画なら約7割は字幕なしで理解できるんだけど、
あと3割を補うために字幕を使う。けど、俺ほどの英語力もない人ばかりが
字幕作ってる気がするんだよな。字幕がに助けられることよりも、誤訳ばかりが
目につくんだもん。
243[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/29(日) 00:58:46.11 ID:IaRoQ/lL0
mloは荒らしの情熱をアフィリエイトとかに向けた方が幸せになれると思う
244[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/29(日) 01:20:16.60 ID:M0MhwxtZ0
>>243
mloはキムチ臭いわw
自画自賛、ダウンロード連打www
245[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/29(日) 08:15:30.12 ID:ap2UTvYD0
mLoです自分でもなぜこんなことになっているか分かりません
自分はダウンロード数カウンタ上げてませんしコメント欄も荒らしてません
便乗してるのがいるのです

ただ私は字幕を直して上げ直しているだけなのです
246[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/29(日) 08:57:38.22 ID:hB/mhuT80
ワロタwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
247[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/29(日) 10:09:43.81 ID:48XqP/vE0
MIOの字幕をそのままうpするMLO
何がやりたいんだ?
248[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/29(日) 10:11:35.46 ID:ap2UTvYD0
>>247
違う誤字や誤訳を直してます
249[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/29(日) 10:17:52.00 ID:48XqP/vE0
>>248
日曜日でも心療内科やってるから診てもらえ
今は良く効く薬が有るから大丈夫だ
250[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/29(日) 10:19:25.94 ID:ap2UTvYD0
>>249
それには及びません自宅療養してます
251[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/29(日) 16:14:40.05 ID:EJhpCEFf0
デクスター1期の字幕さがしてます。
252[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/30(月) 17:21:59.79 ID:jx+FtCst0
253[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/31(火) 10:04:36.93 ID:7DSeg/FR0
ブレイキングバッド 1期からの字幕だれかない?
254[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/31(火) 11:33:12.12 ID:7x1xoIz70
フリンジ10話の字幕です 誤字を直しましたのでこちらを
http://www.imdb.com/title/tt1119644/
255[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/01/31(火) 21:22:30.23 ID:IERGm+8l0
基地外に負けるなw
mio頑張れ
256[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/01(水) 02:44:04.84 ID:lLePExQ40
MloってMioの字幕そのまんま上げてるだけじゃないの?
修正してたりする?
おかしなやつだと思って見てもいないんだけど
257[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/01(水) 06:52:18.91 ID:9Nitt2Ve0
>>256
mioの後にしかうp出来ない寄生虫みたいなもの
鬼女板で何かあったのかも
258[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/01(水) 07:42:05.20 ID:QGsUBcKh0
mioがmloの荒らしにうんざりして
やめないといいけど
259[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/01(水) 07:45:38.07 ID:wwyRipL90
>>256
ごじや翻訳ミスを直してある
だからあとから出すMloの方がいい結果的には
260[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/01(水) 18:45:16.54 ID:9FrMIcuS0
TowerHeist はマダー?
261[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/02(木) 07:29:15.42 ID:lVyPDZaV0
262[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/02(木) 12:13:59.97 ID:zbyxUGw10
263[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/02(木) 12:43:40.34 ID:4+Da3YU+0
ペントハウス早くしろよ
264[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/03(金) 19:36:01.21 ID:HS6tkQfx0
朝ちゅぱーフィリピンからうpしてくれい
265[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/04(土) 01:12:21.61 ID:AcBMbVzV0
パットン大戦車軍団の日本語字幕、ありませんか?
266[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/04(土) 08:29:26.35 ID:qdQlJqM80
日本語字幕付き洋画のUPって
iso,avi,mp4,mkv,srtとかじゃなくて
idx+subだけで良くない?
日本人しか必要ない巨大ファイルが
ネットワークを漂ってるのって無駄だよ。
267[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/04(土) 09:59:12.55 ID:Kh4CHGFM0
寧ろsubだけで十分
268[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/04(土) 14:56:43.81 ID:koSu8tKi0
A Serbian Filmやった人、訳を左寄せ表示にしようと文字の後ろに半角、全角スペース入れてるけど
あれは訳した時と同じフォントじゃないとキッチリ左寄表示にならずにバラバラで表示されてしまう。
269[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/04(土) 15:08:59.46 ID:xgiLUZ8w0
セルビアン・フィルム来たのか。
見たいけど怖いなw
270[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/04(土) 23:09:12.64 ID:frD07Y770
ドラゴン・タトゥの女 どっかで見かけた人いますか?
271[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/04(土) 23:09:50.82 ID:frD07Y770
失礼sageます
272[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/04(土) 23:19:53.46 ID:qOuiFMJF0
ワロタ
sagrで下げる、かww
273[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/05(日) 23:26:45.29 ID:tCG/dOYD0
>>270
歌舞伎町の某所で見かけたような
274[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/07(火) 12:29:43.10 ID:00IAJYzE0
>>273
あなたは歌舞伎町になんか行ったことないでしょ
275[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/09(木) 21:42:24.51 ID:XMwa7/xc0
The Art Of Flightの字幕お願いします
日本発売のDVD/BDにも字幕がついてないのれす

トレーラー
http://www.youtube.com/watch?v=kh29_SERH0Y
パイレーツさん
http://thepiratebay.se/torrent/6776871/The_Art_Of_Flight_2011_720p_BRRiP_XViD_AC3-FLAWL3SS
276[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/09(木) 23:24:30.63 ID:gk5DxPis0
New Year's Eve の字幕無いですか?
277[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/12(日) 00:05:08.40 ID:jxKzf3Ow0
>>268
だからスタイルファイルが一緒なのでは?
MPCで、いい感じに見れたけど。
278[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/15(水) 00:57:51.87 ID:THy+lrHN0
職人の皆さん、何時も字幕ありがとうございます。
お陰でインターネッツの楽しみが増えています。
グチれないような苦労もあるでしょう。
意訳すれば台詞と全然違うと言われ、
かと言って忠実にすれば文字数が多いと言われ。
殆どの人は黙って落として反応もない。
いやでもね、本当は感謝してます!!
279[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/15(水) 01:09:34.84 ID:An+wB15R0
って事で、J-江戸川お待ちしております!!
280[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/17(金) 16:29:22.81 ID:FOTmLDkw0
金瓶梅の字幕持ってる人いますか?
281[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/17(金) 19:33:46.87 ID:Kev1RdPp0
だおラゴン女まだか
282[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/23(木) 17:15:42.50 ID:d27PJAGz0
この書き込みを見るかどうかは分かりませんが、「テンプル・グランディン」に
字幕をつけて流してくれた方、心から感謝します。
姪が自閉症で苦しんでおりまして、姪の母(私の姉)がこれからの参考にと、
とても観たがっておりました。
映画の話を同じ病の子供を持つ母親のグループから聞きつけたそうです。
姪の病状をずっと見てきて、ある程度自閉症について理解した上で見まし
たが、それでも新しい発見のある素晴らしい作品でした。
有難うございました。



283[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/24(金) 02:10:54.12 ID:dkzLOxr90
>>281
来たよん
284[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/25(土) 13:35:29.49 ID:VpWAKMza0
兄のドラゴンタトゥーの字幕ずれまくり
285[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/25(土) 14:30:20.94 ID:MDw484Da0
うちは問題なし
286[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/25(土) 18:41:50.08 ID:NjoynYv10
aviファイルの 英語字幕を削除する方法ありますか?
287[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/25(土) 18:45:03.60 ID:6FeY14tz0
そのファイルが本当にaviなら、無い。
aviは字幕を格納できないので画面合成されてる。
切り取ってしまうしかない。
288[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/25(土) 20:41:34.66 ID:knCy5cg80
やっぱmkvでしょ
289[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/26(日) 00:36:56.79 ID:jNaKYViL0
ぼかし入れてごまかす方法ならある。
290[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/26(日) 06:25:00.68 ID:UEqaC6BQ0
最近、露骨に縄張りを主張してる職人いるけど、どういう心理なんだろ
そんなに他の人が同じ字幕を作るのって嫌なものなのかな?
291[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/26(日) 09:51:47.03 ID:mEEe0dMp0
そらあ人間だもの、十人十色
自意識過剰、自己顕示欲、目立ちたがり屋が半端ない奴もいるだろうさ
292[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/26(日) 09:54:43.87 ID:psyg4RnU0
自己顕示欲強いからでしょ、アルカトラズの字幕職人
字幕やめると宣言したのに戻ってきたし
他の人間があらすじだけ字幕したという理由で
293[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/26(日) 12:29:10.43 ID:c30Tzsn/0
フリンジの手動荒らしは基地害やな
294[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/26(日) 12:34:43.67 ID:psyg4RnU0
便乗犯
295[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/26(日) 16:09:15.39 ID:0b1SDoga0
>>292
アルカトラズの件はむしろ信者が異常だろ
海外の字幕サイトであらすじ職人を袋叩きとか笑えないw
個人的にはグリムの職人が…
296[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/26(日) 17:23:15.80 ID:ogmp9N/u0
まったりしてるopensubtitles.orgがいいよ。
余計なコメント投稿がない分、すっきりしてるし。
297[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/26(日) 22:54:14.38 ID:wm00W67L0
コメントとが無駄に長い職人の地雷率の高さは異常
298[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/27(月) 04:00:52.63 ID:NhuJI1Xq0
anyのコメント欄はおかしい
299[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/27(月) 09:18:30.67 ID:2bG3QzbM0
わざわざ別の作品名でアップなんて異常だよ
今後その字幕が他サイトに機械的に転載されたりしたら混乱のもとになるし
そこまでしてanyに出さなきゃいけない理由がわからない
300[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/27(月) 10:01:40.29 ID:tqHGmy8a0
>>299
反映されないから、他の映画の名前でうpしましたって人多いよね。
ちょっと考えれば、始めてうpされた映画の字幕は、
すぐに反映されないのなんて当たり前なのにね。
その映画の出演者なんかのデータを、サイト運営者が手打ちで書き込んで、
その映画のページを作らなきゃいけないんだからさ。
字幕うpしたら自動でその映画のページが出来上がるとでも思ってるのかね?
あれじゃ荒らしと変わらないよ。
301[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/02/27(月) 14:11:23.56 ID:OS4oqUnf0
そんな事してる奴いるのか・・・
anyの運営の人は気づいてるのか?
荒らしとかの削除依頼を出したいけど、困らせてしまうだけだろうしな・・・
302[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/02(金) 22:00:27.29 ID:SGZkNp3/0
      |\/\/\/\/\/\/\/\/ |
      |  |   |       |   |   |   |   |  |
      |  |   |   ∩  |   |        |   |  |
      |  |   |   | |  .|   |  ||||    |   |  |
      |  |   | 〃'ユ":、|   | /ノ▽ヽ  |   |  |
      |  |   | ./ ・ω・ヽ  ./ ・ω・ヽ |   |  |
      |  .(;;゚;;). (|@|'-'|@|)  (゚。ヽy/。゚) (;;゚;;)..|  |
      |  |`||´ <,,ノ□ヽ,,>  <,,ノ∞ヽ,,>.`||´. |  |
      |  | ∩| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|.∩ |  |
    | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
303[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/05(月) 13:11:42.83 ID:VuZ3SRP90
自己中な日本人が海外字幕サイトを荒らしてる
醜いねえ
304[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/05(月) 13:18:39.99 ID:1b3hZi9D0
乞食も乞食で、事情もよくわかってないくせに、職人を神扱いして
なんでも肯定してるしな。
あんな事されて、サイトの運営者も面白いわけがないんだから、
そのうち日本語字幕のうp出来なくなるかもな。
そうなったら本末転倒なのに、目の前のエサにつられて
尻尾振る奴が多すぎて呆れるわ。
305[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/05(月) 15:04:14.47 ID:5M5dtNvQ0
とりあえず職人を煽てときゃみんな幸せになる
306[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/05(月) 15:10:09.30 ID:dj6+GdFW0
フェイクとかの報告できるように普通Reportリンクとか用意されてんのに
兄はないのな。馬鹿がはびこるわけだわ
307[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/05(月) 15:10:30.59 ID:ei1pJ6lM0
投稿してる本人もサイト側の不具合くらいな認識なんじゃね?
308[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/07(水) 15:08:57.07 ID:ODjxh8/Y0
テラノバの字幕ってないのか?
309[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/07(水) 18:33:28.87 ID:+Wp3VQSP0
ないアルよ
310[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/07(水) 22:56:52.78 ID:JH5ctyea0
>>308
BSでやってる
311[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/08(木) 01:14:13.48 ID:rmFhGaj90
trube bloodとかbeing humanは何で職人つかないんだろ?
やっぱ今更感なのかな
312[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/11(日) 17:55:31.59 ID:wIQVpT5K0
日本語字幕がないタイトルのmkvから英語字幕を抜き出して自分で翻訳しようかなと思ったのですが
知識が無いのでどういう方法が手軽なのかわからず困っています

MKVToolNIXで字幕だけをmksファイルとして抽出して翻訳後に結合しようと考えてましたが、
mksファイルを編集できるソフトが見つからずいきなり挫折しております

なにか良い方法がありましたら教えて頂きたいです…
313[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/11(日) 18:17:20.46 ID:eq1WXU2V0
英語字幕をDLするんじゃだめなの?
314[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/11(日) 18:22:48.67 ID:qztrwoaY0
MKVExtractGUI2で字幕抜き出す。
編集する。字幕(srt)とかはUTF-8になってる。
mkvmerge GUIで字幕をマージ。
GUIでなくてもいいけど、これだと見ただけで使える。
315[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/11(日) 22:18:09.67 ID:P3alI7B60
5.4.0きてたね
316[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/14(水) 17:58:12.33 ID:QpnyjsOV0
ジョージクルーニーのファミリーツリーおねがいしまちゅ><
317[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/16(金) 19:06:49.66 ID:xRcilQ0i0
もうanyはダメだな。
馬鹿が荒らして、糞ドラマがtop100の上位に居座っちゃってるから、
後から面白い映画とかドラマを探せなくなってるな。
これmloって奴がやってんだろ?
マジで死んでくれねーかな。
318[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/16(金) 20:07:12.08 ID:dqi6aV060
心の底から願えば叶う
319[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/16(金) 22:07:29.65 ID:rnFsrBlL0
思う一念岩をも通す
320[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/16(金) 23:58:42.02 ID:gLwdqxrj0
anyってアップローダー名でその人がアップした字幕を探せないよね。
これって致命的な欠陥だろ。他のサイトじゃできるのに。
せっかくアップされた字幕が時間とともに消えてゆくのと同じ。
他サイトにアップしてほしいよ。切実に思う。
321[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 01:23:25.13 ID:o8gFi9oX0
>>320
そうさ 希望は捨てちゃいけない!
致命的であっても耐えるんだ・・
いいか! いつか いつか 叶う時が来る。
他サイトなんて必要ないさ! 必ず 必ず夢は叶うよ!!
>>320 頑張るんだ! 諦めるなよ〜〜 字幕は永遠なんだから・・・
322[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 06:24:17.28 ID:53wWUis+0
戦争が絡んでる有名所の洋画が見たくて探してるけど
余りに日本語がなさすぎて泣ける
今のところフルメタルジャケットしか入手できてない・・・
戦メリ、プライベートライアン、フォレストガンプ辺りお願いします
323[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 07:00:13.41 ID:so46KOUm0
そんなことで泣くくらいなら、ツタヤで借りてくればいいじゃん。数百円だ。
ネット宅配レンタルもあるんだし。
324[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 08:53:58.95 ID:Gp23I1LT0
>>322
近所のレンタル屋にあるのに、面倒な思いをして字幕起こす人がどれだけ居るかだな。
泣けてくるくらいならあなたが増やしてみたらどう?
325[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 11:22:59.19 ID:8lr0XV+D0
opensubtitlesが字幕の網羅度も多分最強
兄に上げてる何人かの人も兄より先にopensubtitlesに上げてるみたいだし
上げても上がらないサイトになぜあげる?
口先だけの機械的な感謝コメントが欲しいのか?
326[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 11:53:08.80 ID:qGC2bHPE0
俺的にはSubscene使いやすいな
日本語字幕を日付で検索できるから何日に何の字幕がうpされたか一目瞭然
何人か揚げてる人もいるし
327[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 12:10:30.34 ID:1LrbhpN30
328[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 12:33:42.20 ID:siEiSQKc0
>>325

opensubtites 文字化けしない?
329[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 12:43:13.05 ID:pYu5Dlhi0
>>325
そこ重くないか?てか怪しすぎる

>>327
シネキャプはだめだ表示しない漢字がある
330[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 13:35:17.35 ID:o8gFi9oX0
>>327
open >>329に同意、博打は嫌い JP少ない
subscene >>326に同意 でもJP少ない
allsubs 久しぶりに色々JP検索 ほとんど無い!
all4 今まで重宝してたが、最近「He Walked by Night」で止まった!

よってpodnapisiとコメント一切見ずanyのみ
331[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 14:25:44.27 ID:8lr0XV+D0
なるほどopensubtitlesって本来は広告かなり多いね
firefoxでadblockってプラグイン入れて見てるから全く見えてなかったけど
それ無効にするとかなりうざいわ
あのプラグインいいよ。他のサイトでも広告は基本的に全部消える
そのぶんページの開くのも速くなるし
332[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 14:44:19.04 ID:DQX2BVf20
OpenSubtitles は下位ユーザだとメアド隠せないのが痛いんだよな
その点、兄は平気ってのが大きいと思うわ
333[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 17:26:24.93 ID:hrrph0NX0
subsceneが中身チョット見できてカス掴まされる率低くて(・∀・)イイ!!
anyは320の言うとおり一般人の使い方だと検索できなくてダメ
openは検索できるけど機能不全でダメ
334[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/17(土) 23:32:28.15 ID:o8gFi9oX0
>>333
だから・・?
335[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/23(金) 09:00:41.81 ID:KKOnotFt0
らって言う
336[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/24(土) 22:41:14.12 ID:T606OVc60
    ☆ チン        マチクタビレタ〜
                    マチクタビレタ〜
 ☆ チン  〃  ∧_∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ヽ  ___\(\・∀・)<  ニキータまだ〜??
      \_/⊂ ⊂_)_ \____________
    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄/|
   |  ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄:|  |
   |    みかん    .|/
337[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/25(日) 00:06:37.46 ID:hfMFGq3dO
旬なもの探すだけなら普通に兄のみでokだろ
職人うんぬん言う奴はきもいからほっとけ
338[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/25(日) 00:13:13.78 ID:Xw5LTXYs0
anyと某ブログだけtyックしてるわ
339[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/25(日) 00:13:47.01 ID:Xw5LTXYs0
あ、規制解けてた
340[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/25(日) 17:53:45.64 ID:/6hoPD1p0
字幕にわかだけどtaxi driver(1976)の字幕がなくて泣けた
古いやつは名作でも基本的にないと思ったほうがいい?
341[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/25(日) 18:00:02.06 ID:KPR2m2Z70
そういうのはレンタルでもして自分で字幕抜けってかんじだろ…
342[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/25(日) 20:13:25.07 ID:XlWTKp5m0
もっと古い時代のがopensubtitlesとかに少しだけあった
343[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/26(月) 00:13:50.48 ID:aXIhQYpW0
BRRip版のDragon Tattoo(2011) の字幕を頼んだぞ、早くしろよ
344[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/27(火) 16:56:31.54 ID:I0SBnu+h0
The Hunger Gamesのts
だめだ・・画質糞杉
345[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/29(木) 16:41:12.93 ID:69O14abr0
機械字幕は
機械字幕って書いておいてくれよ
最低限のネチケットだろ
346[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/29(木) 17:43:50.47 ID:JlHiERt20
↑つづき


                    From 乞食
347[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/30(金) 01:56:01.80 ID:qw5VuKfJ0
てst
348[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/03/30(金) 13:22:44.65 ID:hPrN0pB60
podnapisiに挙げてくれてるのって titlename.2012.jp.srt みたいな名前のが多く
どの動画に合う字幕なのかさっぱり判らんのだけど皆どうやって探してるの。

Releaseの項目に幾つかファイル名載ってるけど再生時間が全部バラバラだったりして
更にこんがらがってしまう。
349[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/01(日) 15:36:03.12 ID:o2huRwvs0
test
350[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/02(月) 05:25:03.02 ID:fdFJzs4/0
アメドラ「TerraNova」の字幕おねがいします
351[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/02(月) 12:10:28.33 ID:nHA3ejGm0
サイトが分散しすぎて
何処に何が何時UPされたかわからない
352[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/02(月) 12:18:50.22 ID:DvqIa+sR0
>>351
よし、お前に何処に何が何時UPされたか纏める権利をやろう。
353[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/06(金) 12:37:39.68 ID:lxKqYi5U0
キャッチ44早くしろよ
354[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/07(土) 00:18:24.83 ID:Q9SOxTkb0
スパナチュS07E17の字幕が13分頃からズレてるのは
翻訳した人と違う動画だからでいいのかな?
だとしたら、翻訳した人と同じ動画はどれだかわかる方法ありますか?
355[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/07(土) 00:35:48.73 ID:GRRWfM530
おらは字幕ずれたらプレーヤーで字幕ずらしてるよ
356[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/07(土) 00:50:43.31 ID:/mAfya1p0
普通字幕ファイルと同じ名前の動画じゃねーのか?
357[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/07(土) 01:33:28.41 ID:Q9SOxTkb0
とりあえず、字幕をテキストで開いて秒数を変更していますが
かなり大変な作業ですね。
翻訳者さんはもっと大変だろうなと思います。

>>355
プレイヤーでずらせる方法があるんですね。
ありがとう、調べてみます。

>>356
Supernatural S07E17 HDTV x264-LOLなので、同じだと思うんですが違うんでしょうか?
358[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/07(土) 13:09:16.17 ID:fmVUOEFt0
字幕の表示時間をプレイヤーで直しても、中盤で何度も遅れたりするけどあれは一体何なんだろ?
CMのない映画でも起きる場合あるし
359[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/07(土) 13:25:19.47 ID:ebGOoaqu0
fpsが違うんじゃないの
fpsが同じなら途中でズレてくることはほとんどない
360[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/07(土) 13:34:14.24 ID:fmVUOEFt0
>>359
入力フレームレーとが違うのか!長年の謎が解けたわ
サンクス
361[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/08(日) 03:51:39.32 ID:isIOzwhs0
見たいの多いけど字幕が全然ないなー
362[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/08(日) 21:30:42.32 ID:/3AE4VBh0
anysubsずっと落ちてね?
363[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/09(月) 16:39:37.68 ID:BUzxIHap0
兄サブ使えねー!見たいのたくさんあるのに
364[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/09(月) 16:44:02.16 ID:pObpiPcR0
any落ちてんな
365[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/09(月) 20:52:22.59 ID:Ak5EEem70
>>362
メンテにしては長すぎるね・・・
366[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/09(月) 21:06:29.49 ID:nSjNEKZa0
前は一日で復旧したんだけどな、、、
367[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 14:33:30.25 ID:m10/hx6E0
anyしか使ったことないから、もう全然みつけられんわ・・・
タイミング悪くHDD間違えてフォーマットしちまったから、今までのファイルも全部逝ったし泣ける
368[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 17:49:03.02 ID:Soyqey4f0
おすすめ字幕サイトを教えてください
369[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 18:01:22.09 ID:NtqfkQhG0
Subscene
370[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 18:02:47.52 ID:b22OOfqy0
おすすめ字幕サイトと言うよりも
字幕アップする人が今度はどこのサイトに上げてくれるかが重要で
371[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 19:00:17.46 ID:o3zLyOLm0
え、完全に閉鎖したの?えにさぶ
372[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 19:15:56.08 ID:m10/hx6E0
今までの奴も上げなおしてほしいな・・・
373[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 19:17:24.72 ID:m10/hx6E0
mioさんはとりあえずSubscene使うのか
374[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 19:35:11.40 ID:8xjAlzTk0
all subtitles > by language > jp > browse by date で一日づつクリックしてくという見方でいいの?
もう少し一目で一覧出来る様な表示法とかあるのかな。
375[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 19:36:38.64 ID:b22OOfqy0
字幕サイトってANY以外は見にくいね
376[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 19:55:33.20 ID:NtqfkQhG0
>>374
browse by dateをお気に入りに追加してる
Upされてたら一覧ででてくるから便利だけどな
377[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 20:04:26.23 ID:t7CQbrw50
一つのサイトだけに日本人が集中的に集まるのはカッコ悪い。
378[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 20:40:46.89 ID:8xjAlzTk0
なるほど、ありがとう。
379[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 23:01:28.98 ID:a2lA/W1b0
anyは鯖落ちはしてないから
日本からの接続かあるいはブラウザの言語設定読んで
日本ハジキしてるのかもな
380[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/10(火) 23:14:08.82 ID:Soyqey4f0
あnyが一番使いやすかったし新作映画も豊富だったのに…
もし日本だけ弾かれてるなら一部のカス野郎達のせいか…
381[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 00:00:13.48 ID:oLHKP8cT0
>>379
串刺してもだめだったから閉鎖かも
382[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 00:17:25.41 ID:EWT9FuF20
日本から荒らされたから閉鎖とは違うでしょ?
383[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 00:30:11.51 ID:lIb9yz7S0
MLOはデンマークで裁判だな
384[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 00:31:12.05 ID:EWT9FuF20
>>383
デンマーク?
385[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 01:17:14.13 ID:1iz8pmtt0
>>381
閉鎖ではないよ
ping打つと反応あるから
鯖自体は生きてる
386[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 01:52:06.26 ID:mWxXoPp70
もし弾かれてるなら、どう考えてもmloのせいだろうな・・・
387[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 03:55:47.30 ID:mcnwpagZ0
VPN使ってアメリカからanyアクセスしたけど繋がらんわ
日本だけ弾かれてるわけじゃないっぽい
388[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 06:52:11.91 ID:8YVhhynU0
どっかからF5攻撃されてんじゃないの
日本人の可能性高そうだが
389[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 09:33:22.22 ID:MeZk9Avd0
未練がましくこだわってないで、さっさと他サイトに移れ
そもそも欠点の多いサイトだったんだから
390[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 09:44:01.54 ID:fkP7xTnb0
兄はFBページかついったないのか
別のサイトも今変だがそっちで事情わかった
391[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 09:53:07.87 ID:szJvXoV60
日本語でおk
392[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 10:01:15.61 ID:fkP7xTnb0
情弱www
393[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 10:54:01.05 ID:ETAMTFA20
>>390
日本語でおk
394[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 10:57:54.63 ID:NAKd3txk0
>>392
日本語でおk
395[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 11:49:11.53 ID:Afj0kndq0
兄貴がフル勃起したから何だって?
396[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 12:39:54.48 ID:5moiSQ2i0
The Client List まだぁ?チンチン♪
397[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 20:11:18.95 ID:25AqlQ4I0
字幕ってヤッてみると大変さがわかるからやってみろ
途中で飽きるんだよ
ツクールでマップ作ってる時と同じ脳波が出だす
398[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/11(水) 21:25:34.05 ID:7CZklbEo0
>>390
どこの国の人?
399[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 12:36:06.26 ID:99W+bra30
any復旧する気配なし
400[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 15:37:23.89 ID:wICvc97V0
面倒だから It's just you! になったら教えてクレクレ

ttp://www.downforeveryoneorjustme.com/www.anysubs.com
401[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 18:52:25.78 ID:BHg3Hc1i0
これを機に、みんなSubsceneに移行すればええのに・・・
402[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 18:57:33.46 ID:Mgbl5Uo70
Subsceneのほうが便利だからな
403[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 19:37:15.60 ID:/1mmouk10
Japanese subtitles by dateでうpのあった日付の色が変われば最強なんだけどなー。
404[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 21:39:18.58 ID:m7OrXUwB0
opensubtitles.orgなら日本語字幕を条件にして検索すれば
新しいもの順でリストアップしてくれる
405[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 21:49:31.94 ID:99W+bra30
podnapisiでいいだろ
406[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 22:00:42.68 ID:sl48mEGd0
>>404>>405もブックマークにはあるけどダサくて使う気しねえ
407[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 22:19:20.19 ID:U43jbmLD0
Subsceneでいいじゃん、使いやすいしコメント()も書けるし
408[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 23:06:27.74 ID:D/LQ+iUi0
Subsceneがいいね。障害者向けの字幕もたくさんアップされてるし、そう簡単にやめたりしないような。
今もリニューアルのプランがあるみたいで、試験公開されてるね。
409[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 23:23:01.16 ID:UF7xeOK00
>>401-408
いちいち検索が面倒やから字幕サイトのurlをフルで頼むよ
410[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 23:24:16.88 ID:eGdlsKcZ0
個人で映画字幕やってる人もいるね
zipじゃなくてlzhだけどね
411[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/12(木) 23:37:16.58 ID:OKv6POcO0
>>409
>>3にあるやん。
412[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/13(金) 01:12:59.07 ID:E2Rsxrkm0
any オワチマッタンダナ
413[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/13(金) 02:34:07.52 ID:hIbIuCpk0
Subscene mioさん きましたね 良かたー
414[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/13(金) 03:08:19.38 ID:E2Rsxrkm0
Subsceneにまでmioさんに粘着してMLOがついてきてる・・
415[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/13(金) 04:05:54.41 ID:58Fa1Zpl0
あんた、バレバレやで・・・
416[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/13(金) 07:50:02.92 ID:iDiRN/e20
mioってマメだねー
いろんな字幕サイトにフリンジの字幕置いておいてくれてるね
助かるよ
417[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/13(金) 13:07:53.29 ID:ZjWUNJul0
>>416
お人柄がわかりますね(‐人‐)無能なオイラはひたすら感謝だけです
418[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/13(金) 13:35:03.50 ID:hntMmisG0
M朗は自演出来ないので脱糞中
419[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/13(金) 14:33:27.22 ID:JTTcS/Kk0
touch3話の字幕どこにあるかどなたかご存知?
420[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/14(土) 13:24:08.75 ID:KHRB1lNC0
検索したらマjでついてきてんのなw金魚の糞みてーにストーカーかよw
421[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/14(土) 15:12:16.29 ID:Jz6FM0IT0
いや、金魚の糞でストーカーで基地外なのは判ってる事じゃないか
422[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/14(土) 17:27:23.19 ID:bmDlNr6l0
>>407
ここって兄さんみたいに新着ってわからないの?
UPする側は自分で削除できるからいいけど、
DLする側はやっぱ兄さんのほうが使いやすいかも
423[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/14(土) 18:17:16.60 ID:KPW/CP9k0
>>422
毎日こまめにチェックするなら。
http://subscene.com/subtitles/japanese/historybylanguage.aspx
424[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/14(土) 18:18:17.19 ID:NV6E2rII0
http://subscene.com/subtitles/japanese/historybylanguage.aspx

日付の数字をクリックすれば、その日のアップが表示される。
425[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/14(土) 18:28:53.72 ID:NV6E2rII0
すまん、重なった。anyには無かったアップ者別一覧画面があるので参考に有名人を。

http://subscene.com/members/HIT_2D00_PONTA/default.aspx
426[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/14(土) 22:52:29.64 ID:bmDlNr6l0
>>423
>>424
乙! これでチェックするしかないのか

>>425
なんじゃこいつ?これが有名人?

登録してログインしないとコメント出来ないみたいだね
UPする字幕職人にとってはいいかもしれませんね
427[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/15(日) 07:03:37.86 ID:O+t/y2Tx0
どうやら復活してるが
この1週間で 他のサイトの使い方 みなさま色々おぼえられたんでないかい
428[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/15(日) 09:53:25.20 ID:7hY8eEaB0
anysubとsubsceneそれぞれにうpしてもらえると一番いいけどね。
429[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/15(日) 10:47:34.53 ID:KN2gGlZS0
復活したぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!!
430[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/15(日) 11:09:09.41 ID:t6yKYw7g0
復活オメ!
他サイトも字だけじゃなくて画像でも中身が確認できたら神なんだけどな
431[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/15(日) 11:35:40.87 ID:KN2gGlZS0
top100見る限り全世界停止みたいだったね。
432[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/15(日) 13:53:27.35 ID:Gtj21xZq0
復活することは無いと思ってたのに
433[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/15(日) 13:55:00.54 ID:URKzBSSk0
メンテナンスでもしてたのかね
434[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/15(日) 15:51:11.90 ID:zuIxKYce0
Touch3話字幕ないのかー
あるとおもってiTunesで3ドル払ってしまった
435[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/15(日) 17:23:14.67 ID:O+t/y2Tx0
touch e3日本語はうp来てるけど 見れるんだけど
srtがないよね
436[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/16(月) 08:18:34.70 ID:F0++brqM0
復旧したか

ありがたやありがたや
437[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/16(月) 13:05:48.19 ID:KjP3JTRyP
マジで復活キタワァ*:.。..。.:*・゚(n'∀')η゚・*:.。..。.:* ミ ☆

ところでTOUCHおもしろい?srtだれか流してくれないかな(チラッ
438[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/16(月) 13:06:56.71 ID:KjP3JTRyP
と思ったら復活先にあった
最新がないんだねsry
439[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/16(月) 13:09:32.55 ID:KjP3JTRyP
とおもったらもう5話まででてるんかい
んで3からないのね・・(チラッ
440[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/17(火) 01:12:45.34 ID:d1fv0zty0
homelandめっちゃ面白かった
職人さん感謝!
441[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/17(火) 15:06:17.22 ID:5wcuQoE60
touchもいいがcatch.44も頼むね
442[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/18(水) 18:32:52.62 ID:iRuKtSpO0
battleshipまち
443[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/18(水) 23:21:52.09 ID:zHFjT8kX0
チャックS5お願いしまつ
444[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/19(木) 11:01:12.27 ID:xJ53KOcP0
やっぱanysub一択だな
他はダメ
445[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/19(木) 13:59:36.96 ID:KB7lDeue0
シャーロックは もちろん誰かやってくれてるよね。
待ってりゃいいんだよね。
446[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/19(木) 19:24:51.04 ID:9LklM7Nu0
TheVampireDiariesのシーズン2が無くてシーズン3の
字幕あるんだけどわざとシーズン2飛ばしたのかな
447[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/19(木) 20:00:53.49 ID:BH4X6MOo0
Young Adult どなたかお願いします><
http://www.imdb.com/title/tt1625346/
448[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/19(木) 20:22:59.53 ID:mVgXa3cv0
>>446
兄サブになかったけどどこ?
449[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/21(土) 14:30:52.04 ID:joQq6wyOP
448だけど自己解決!
本編まだみてないけど19引き続きおねしゃす
450[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/22(日) 09:20:39.55 ID:11rW+fVu0
>>445
すでにDVDRipの吹替版が流れているので、
誰かやるかどうか微妙ですね

シャーロックもういいからバトルシップやってくれ
451[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/22(日) 09:36:14.48 ID:u89UnGgh0
うん
452[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/23(月) 00:36:50.00 ID:MKmlbE8b0
シャーロックがいいね、あと鏡鏡と白雪姫
453[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/23(月) 22:31:55.23 ID:qK83nfMf0
Act Of Valorの字幕待ってます
454[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/24(火) 10:40:26.79 ID:bknrQRwM0
バトルシップおねがいします
455[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/24(火) 12:36:33.09 ID:03NlrccZ0
>>453
ネイビーシールズ - ACT OF VALOR 日本語字幕 2012.06.22公開 HDRip [1h.49m.42s 720x256].avi

だろ?字幕職人 誰か知らんけど訳無茶苦茶だったね
456[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/25(水) 03:34:39.11 ID:fY+Ue8/wP
http://www.tvsubtitles.net/tvshow-525-3.html
19JPマダ?(・∀・ )っ/凵⌒☆チンチン
457[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/26(木) 11:53:50.67 ID:ddg6Q0WK0
anyまた落ちてる・・・
458[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/26(木) 21:06:56.71 ID:xV69E9OC0
>>457
大丈夫だよ
459[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 02:00:01.21 ID:U4Qz4eTM0
「黒に来る」
誰か訳してちょ!
460[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 05:27:45.70 ID:k3iRtqxQ0
年代記
461[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 12:47:26.68 ID:EC0ObiLc0
mloで落として普通にお礼コメしてる奴も多いんだろうな
mioなんて全く無コメだし・・・
subseane垢作らんといかんからな
462[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 12:54:10.24 ID:cE0Qj8zf0
>>459
comes to black.
463[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 13:34:52.51 ID:eL9c3QTJ0
>>461
兄さんは匿名でコメント出来るからね
職人にとってはUPしやすいが嫌だね
俺も腹が立って兄にUPするのやめたわ
464[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 14:05:49.85 ID:OGtzBrHt0
誰が字幕アップしても関係ないじゃん、正しい字幕ならばさ転載であろうと
早くアップしてくれたほうが助かるしさ
465[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 17:53:24.00 ID:T7+7Wnvf0
そうだけどあのmloはマジでドン引きすぎる
やってることが汚いしストーカーで粘着してきもすぎるでしょあれ
傍目からみても限度超えてるわ純粋に
466[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 19:01:36.96 ID:457ZEwdk0
今さら迷惑行為を止めようにも止められなくなってるとか
もうしそうじゃなかったら、悪口じゃなく真剣に病院をオススメする
あそこまで固執するのは変だよ
467[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 19:41:23.62 ID:L+r2hT270
嫌がらせでやってるんなら、あそこまでは続かないだろうな。
気に入ったドラマで、top100の上位を埋めようとひたすらカウンター回してるしさ、
完全に病気でしょ、ストーカーになる奴と同じで、もうライフワークなんだろうな。
468[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 21:50:48.87 ID:sJbd3CD60
字幕を即効で上げてくれるならば自分は助かる
469[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 21:53:25.62 ID:yxgr9a4S0
ageで書いてる人は特殊な意見みたいですね
470[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 22:00:09.83 ID:5STTmPQV0
自分みたいな過去の経緯全く知らない人間が誤解しないよう
どういう話なのか誰か説明してや。
471[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 22:20:22.08 ID:L+r2hT270
つかさ、早く上げてくれると助かるって、意味がわからないんだけど。
転載なんだから元の方が早く上がってるに決まってるじゃんw

>>469
anyで暴れてるキチガイらしき人間のレスは、必ずageなんだよねー。
偶然かなーw
472[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/27(金) 22:22:30.09 ID:sJbd3CD60
ANYしか見ないから助かるって言ってんだよ
他わざわざ探すの面倒だからさ
473[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/28(土) 19:53:24.27 ID:cazo/+C40
The.People.vs.George.Lucas.2010.DVDRip.XviD-WiDE
上記の字幕をお願いしたいのですが・・・
474[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/28(土) 21:05:05.60 ID:JhwGETAr0
アホだなぁ
そのanyにあげてくれる人が嫌気がさして他であげて今回限りで去ってく雰囲気なんだぞ
その原因になったやつの転載がありがたいとかどんだけ近視眼なんだよ
どうせニートだろその発想
475[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/28(土) 21:37:41.40 ID:0VFEw1fZ0
それで元の職人が辞めたら本末転倒だよなw
476[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/28(土) 21:51:43.17 ID:O3Uh3blk0
>>471
本人にまつがいない(`・ω・´)
477[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/28(土) 21:53:40.99 ID:3bWSlf2y0
まるっとパクって転がしてんだからオリジナル消えたらそれまででしょ
ありがたいとか馬鹿じゃないの
478[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/28(土) 23:19:44.90 ID:uq7iRQPL0
字幕作成をやめさせたいんじゃないの?
479[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/29(日) 09:57:46.32 ID:Eb12HfOn0
ageてまで言う事か
480[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/29(日) 13:58:26.64 ID:WnyVg83k0
back to the futureのpartUとV誰かお願い><
481[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/29(日) 19:38:48.63 ID:gJo6zC+l0
>>474
次シーズンもやる気満々だから120%大丈夫w
482[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/30(月) 01:12:23.40 ID:lZZvN9Ee0
ピーちゃんて奴はデクスターでいったん字幕やめるって言ってすぐ再開してたね
483[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/30(月) 13:40:01.33 ID:yYZpxAEr0
mad menの字幕ってありますか?
484[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/04/30(月) 18:45:26.83 ID:ltbBCmck0
J.P. Arencibia
485[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/02(水) 06:47:30.86 ID:Nhz0eRVC0
TVD字幕きてました職人さんありがとう!!19から@3話、sも残すとこわずかですが最後までおねがいします
486[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/02(水) 14:07:28.15 ID:MWEsaQvN0
This Means War(邦題ブラック&ホワイト)キボンヌ
487[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/02(水) 14:09:29.95 ID:cHixMfNO0
>>486
つまらんから誰もやらんと思う
488[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/02(水) 14:50:16.14 ID:uwEWAkaq0
HUNGER GAMES頼む・・・
489[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/02(水) 16:20:26.26 ID:YT/CamPb0
>>486
すでに吹替え版が出回っているのでやらんわ
490[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/02(水) 16:53:56.19 ID:yg5TPS4d0
Weeds S7頼むよ職人
491[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/03(木) 16:58:16.72 ID:etYmoXOD0
シャーロックさん字幕で見たいお(´・ω・‘)
492[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/03(木) 20:11:09.60 ID:az5cXmI80
Sherlock Holmes A Game of Shadows 2011 BluRay 720p DTS x264-3Li
これに各言語のidx+subが入ってるようだよ
493[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/03(木) 21:10:04.84 ID:ucwR95pJ0
>>492
まじか
ちょっと調べてみっかな
494[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/03(木) 23:20:04.21 ID:ucwR95pJ0
>>492
あ、ホームズのほうか・・・
495[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 00:41:27.10 ID:stSAHqWX0
そのファイルもうないんだよね…。
496[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 08:51:06.74 ID:sZjnFlxr0
>>495
まだトレにあったね でも元映像が馬鹿でかすぎ
497[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 09:03:47.50 ID:AV63EX+70
idx+subだけ既に落としてる人が流せばいいやん。
498[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 09:10:59.54 ID:DdN2aM6E0
idx+subゲッツ!
499[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 09:20:15.64 ID:sZjnFlxr0
idx+subだけ落としたけど
これって何で再生するの?

あとSSでも読み込めないけど
srtへ変換できないの?

流すよりsrtへ変換して
兄さんへUPした方が良くない?
500[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 09:25:36.86 ID:O5o6N++80
?の数=アフォ度
501[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 09:43:05.30 ID:AV63EX+70
画像だからテキストにはならない。
502[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 10:09:52.02 ID:sZjnFlxr0
>>501
ゴムは駄目だけどドロップしたら字幕は出るね

srtへの変換は精度が悪いので駄目なので、
エンコして流した方がいいね
503[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 11:11:22.76 ID:Tysat9kD0
素直に映像ごと落とせ
504[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 11:17:42.37 ID:azSkILEVP
なんという字幕スレwww
505[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 11:57:02.96 ID:/3JcVCzb0
>>503
4GBもあるやつ落さんやろ
あと吹替版で見終わっているし
506[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 13:15:33.52 ID:DdN2aM6E0
4G程度と思う人間がいる
4Gもあるって、思う人間がいる

格差社会の一端が垣間見える
507[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 13:49:50.32 ID:sZjnFlxr0
>>506
格差?DLスピード?馬鹿じゃない

まぁDLするだけに奴か?
あといろいろするかの違いでは?
mkvで糞馬鹿でかい4GBなんかDLして、
字幕とエンコしたら腐るほど時間かかるわ

BRRipで720で一番小さい奴DLするね
508[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 13:53:29.74 ID:Tysat9kD0
>>507
何度も見るの?
見たら捨てりゃいいじゃん
509[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/04(金) 13:59:08.39 ID:sZjnFlxr0
>>508
ごめん!
スレ違いだけど鯖の餌用
510[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/05(土) 00:21:29.24 ID:3B7gBJSm0
何度も見るかは映画による。それで劇場で見るかBlu-ray買うかを決める。
一回見ただけで捨てる映画もある。人それぞれ。映画もそれぞれ。
511[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/05(土) 13:25:44.18 ID:88nWA9Ia0
大して面白いわけでもないのに
何年かおきに見てしまう映画ってない?
512[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/05(土) 15:33:45.02 ID:RvQRGNj40
>>511
カリオストロの城とかルパンVSクローン人間とか
513[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/05(土) 20:12:14.21 ID:ojrLSFPNP
グレムリン
514[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/06(日) 05:46:17.97 ID:5PoGhdj90
FC2動画に上がってる日本未公開系の映画って投稿者が字幕作ってんのかと思ったら
anysubとかから拾ってきた奴をそのまま流してたんだなw
515[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/06(日) 06:16:36.34 ID:qgQmNXQY0
今頃気付いたのか
516[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/08(火) 01:59:47.24 ID:vMLPlCav0
TVD19きてるね
職人さん乙
517[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/10(木) 02:59:50.26 ID:IFok36+Q0
Person of Interest 16話以降 どこかあがってないですかね
518[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/10(木) 17:41:28.91 ID:Fol0LcnO0
フリンジの21が来た新しい字幕の人だった
519[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/11(金) 01:33:56.79 ID:GpoFR23l0
HOUSE.M.D.の日本語字幕あるところ教えてください

シーズン7〜で、anyで欠けているのが欲しいです
520[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/11(金) 05:40:55.21 ID:zNQZEDgH0
mloってなんであんな短時間であんだけ荒らせるんだ??
なんかの組織的な活動なのか?
521[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/11(金) 05:44:35.52 ID:u1s9AXBNP
>>520
自分も不思議に思ってたけど単独且つ手動でやってるならすごい執念を感じる
522[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/11(金) 07:28:29.93 ID:Fhll+Ezh0
タイムスタンプの間隔が異常
523[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/11(金) 14:48:24.13 ID:11JSufKn0
手動でやってるわけないだろ
524[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/12(土) 01:53:09.70 ID:8OdeLMmH0
RED TAILS サンキュー
525[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/13(日) 07:39:52.36 ID:q/b2ZFzI0
TVDの20話の字幕がなんか今までのと違って違和感があったんだけど別の字幕の人なのかな
21,22はできれば19の人でお願いしたい
526[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/13(日) 08:47:50.71 ID:J0pZAkPx0
>>525
これ思い出したw

DVDをうpする時は下記の方法でうpしてくれるとありがたいです。

@ 下手な一層化は慎んで下さい。
本編無圧縮の場合に限り一層化を許可します。

A ジャケット・レーベルは高画質のもののみ同梱して下さい。
その際は、パスは出来るだけ付けないで下さい。
どうしてもと言う場合は私が指定したパスでお願いします。

B うpしたファイルの詳細は必ず書いてください。
原題・日本公開時の題名・公開年・音声言語・字幕言語などもお願いします。
出来れば、興行収入も調べて書いていただけると助かります。

C 直ぐに歯抜けてしまうようなうpの仕方は絶対に避けて下さい。
黄色になるまでアップロードを繰り返して下さい。
私がOKと言うまで繰り返して下さい。

C うp神は24時間このスレを監視してください。
見逃し防止のため、私が「うpどうぞ!」と言ったタイミングでうpお願いします。

そんなに無理な要求でもないと思いますので、みんなで楽しく共有するためにもヨロピク m(_ _)m
527[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/13(日) 13:57:15.42 ID:ResXUznX0
馬鹿じゃねーの
なんでそんなことせないかんのだ
528[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/13(日) 14:04:04.64 ID:STY/F8xPP
個人的に動画は自力で探すのでsrtのみで無問題
529[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/13(日) 19:31:20.92 ID:AnA+Xsok0
バトルシップはよおおおお〜〜
530[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/13(日) 19:32:45.86 ID:vdCVuH5r0
来とるやんけ
531[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/13(日) 23:10:19.49 ID:AR+4LEqX0
メクラかボケ
532[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/14(月) 12:43:18.14 ID:0LOn+OpL0
マーガレット・サッチャー
The Queen
おなしゃす

*兄に英国王のスピーチ上げてくれた御仁、ありがとうございます。*
533[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/14(月) 13:14:47.04 ID:rOJoImM70
>>532
今更「英国王のスピーチ」

マーガレット・サッチャー = The Queen
いつの映画?

マーガレット・サッチャー 鉄の女の涙 = The Iron Lady
で字幕ないし
534[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/14(月) 17:23:11.94 ID:0awXhR8l0
 〃∩ ∧_∧
 ⊂⌒( ・ω・)
  \_っ⌒/⌒c
     ⌒ ⌒
535[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/15(火) 02:06:10.85 ID:B+59EmL/0
Iron Sky面白そう\(^o^)/
536[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/15(火) 17:54:28.14 ID:cE1ebd9X0
ふりんじs4e22の字幕が兄以外にはきてる

537[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/15(火) 18:00:10.05 ID:5R8eJf2vP
mio再開した?
538[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/15(火) 18:37:51.38 ID:JxRbm19y0
This Means Warキタ━(゚∀゚)━ !!
539[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/15(火) 18:39:18.61 ID:0BM1DXyj0
心よりありがとう
S2からコツコツと
また秋に会えることを楽しみにしてます
540[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/15(火) 19:47:59.02 ID:fyzxSvAR0
>>538
オーバーラッピング
302、614、761
541[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/15(火) 20:29:07.82 ID:TUn0QsUR0
>>538
友人のトリッシュが超早口なのでかなりハショッてまつ
なるだけ自然な言い回しにしますたが
誤字・脱字・誤訳・は大目に見て

すでに吹替版が出回っているのでいいんだけど、
FB同様に職人さん泣かせですね
542[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/15(火) 21:35:46.66 ID:fyzxSvAR0
>>541
ご苦労様、thx!!
543 忍法帖【Lv=3,xxxP】 :2012/05/16(水) 00:47:07.08 ID:KtKkcpsC0
やっぱ字幕は空気穴あったほうがいいと思うの
544[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/16(水) 16:52:14.71 ID:8BOb7YEz0
mloからmolooに名前変えたら
カウンタが上がらなくなったでござる
545[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/16(水) 18:43:30.95 ID:4AQTy+Kai
どなたかBellflowerお願いします
546[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/17(木) 02:26:24.09 ID:2Q3LMF7B0
また落ちてやがる
バカなの
547[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/19(土) 05:56:02.66 ID:9ycmMlZP0
てst
548[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/19(土) 08:41:49.24 ID:Uv8njdNE0
微生物さん(`・ω・´)b
549[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/19(土) 15:33:26.15 ID:dKYGSqmq0
ニキータの字幕ありがとうありがとう(´;ω;`)
550[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/21(月) 17:08:07.62 ID:5bChxBtH0
ナチュナチュ(><)
551[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/24(木) 16:09:13.40 ID:742Aze8Y0
クロニクルがトレントで流れてる!
職人さん、頼みます
http://torrentbutler.eu/76726-chronicle
552[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/24(木) 17:04:03.38 ID:G5Tuhag00
>>551
特区に字幕はある
553[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/24(木) 17:46:19.39 ID:742Aze8Y0
>>552
検索ミスしてたみたいだ
さんくす
554[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/25(金) 17:32:02.71 ID:YAQqT4xH0
the cabin in the woodsの字幕きてる?
555[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/25(金) 17:55:50.61 ID:9zoXnfa80
The Cabin in the Woods
探してみたが見つからなかった、、、残念。
http://www.youtube.com/watch?v=MzbMwS6lVpE&feature
556[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/25(金) 18:00:41.89 ID:7AMSZcEO0
>>554
よろ
557[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/25(金) 18:56:10.14 ID:UiSPZuiB0
字幕がない作品はつまらない作品
誰も進んでやろうと思わない
558[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/25(金) 19:00:46.03 ID:7AMSZcEO0
The Cabin in the Woods
IMDb 7.9/10
tomato 90%
559[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/25(金) 23:10:33.82 ID:FrWI3cIf0
つまらない作品でもやる人はやる
字幕氏のモチベの問題
560[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/26(土) 00:09:59.18 ID:sEY6EQ6p0
字幕製作者は、ブルーレイ持ってない人多いの?
561[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/26(土) 02:03:13.61 ID:JHqosEsv0
Avengers はまだですか?
CAMやTSは出ましたけど。
562[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/27(日) 22:07:48.20 ID:5V5yT2910
ドクターハウスシーズン7の日本語字幕のある場所を教えてください
持ってる方いましたらお願いですから流してください
563[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/28(月) 01:14:15.47 ID:r1c7vFTX0
いやです
564[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/28(月) 01:44:19.64 ID:72Q76dz60
お願いします
565[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/28(月) 21:55:23.65 ID:hOTmykGt0
シーズン7ってまだ日本語版DVDも出てないよ
566[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/28(月) 22:57:17.18 ID:KslXx6HG0
メンタリスト見つかんねぇ
567[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/28(月) 23:10:49.42 ID:mQ6i6lsO0
TVDep22きてた!職人さんありがとう!
568[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/29(火) 01:39:12.42 ID:UqRRpmeC0
>>565
シーズン8もまだだけど字幕はあるよ
6はもうすぐDVDが出るから我慢できるけど
7はまだまだだろうから字幕が欲しいです
お願いします
569[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/30(水) 14:50:53.67 ID:cFPh2n2C0
「Iron Sky」、「Act of Valor(ネイビー・シールズ)」お願いします。
570[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/30(水) 18:38:46.23 ID:FFnM/Z4P0
21 Jump Streetまだかよ?
571[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/31(木) 03:10:25.60 ID:9pLorK0M0
すいません、何処を探してもWeeds Season4と5が補完出来ないんですが
どなたか、まとめてあげていただけないでしょうか
572[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/31(木) 14:30:17.55 ID:J42JohYd0
two and a half men と big bang theory
はレンタルにならないみたいだから
字幕作って欲しい
573[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/05/31(木) 16:07:04.30 ID:w1bK9KWP0
ドクターハウスシーズン7の字幕くださいおねがいします
574[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/02(土) 03:03:35.29 ID:eRkiFMXH0
シーズン5上げてくれたらがんばっちゃう
575[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/04(月) 14:59:07.76 ID:s75yToab0
なちゅー
576[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/04(月) 22:01:35.59 ID:84k1oHc40
警官にlieutenantって呼びかけてるのに中尉はないだろ。
ちょっとおかしいと思わないのかな。
577[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/05(火) 06:58:38.05 ID:LtO36NZ90
ニキータお願いしまつ(´・ω・`)
578[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/07(木) 13:28:13.78 ID:bY7YnCtV0
The Cabin in the Woods 乙です
579[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/07(木) 14:54:36.20 ID:gFbCtRAY0
The Cabin in the Woods Rip出てるとかコメにあったけどないよね?
R5とかあらかた見たけど偽物だったし
580[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/07(木) 17:20:55.33 ID:oYoddttu0
「Iron Sky」サンキュー
581[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/07(木) 19:29:58.69 ID:T/jH4+/70
ニキータありがd( ^ω^ )
582[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/07(木) 21:09:30.99 ID:4L5mRDLU0
君への誓い [2012年6月1日公開] 乙です
583[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/08(金) 00:45:41.95 ID:0TvOU4uX0
ハンガー・ゲームありがとう
584[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/08(金) 22:58:49.78 ID:fH7226GR0
最強のふたり(原題INTOUCHABLES/UNTOUCHABLE)
是非お願いします!!
585[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/09(土) 16:11:16.98 ID:hdRMLky50
あと「Act of Valor(ネイビー・シールズ)」があれば幸せになれる。
586[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/11(月) 00:05:37.10 ID:9W6sOROx0
>>579
ない 全部にせもん
Filetube踏ませたいだけだからコメは無視して良し
587[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/11(月) 05:51:25.30 ID:BgNtzEZD0
プロメテウスおねがいします
588[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/11(月) 11:32:18.10 ID:EcaD64oT0
CAM版なんてみるなよ
589[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/11(月) 12:47:53.91 ID:a5yUuhH+0
21 Jump Streetまだ?
590[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/12(火) 00:42:33.96 ID:tmPKuzcE0
vfvとsh2、ありがとう。
591[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/12(火) 00:46:23.51 ID:tmPKuzcE0
あ、vfvは文字化けしてた…
592[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/12(火) 12:14:03.54 ID:6yK0KINc0
にゃ
593[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/12(火) 12:18:59.17 ID:TykvY12/0
誰か?Merlin & 独楽の字幕をUPしてくれ!
ハードエンコ状態じゃ綺麗な映像で見れない

・メン・イン・ブラック3
・タイタンの逆襲
594[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/12(火) 14:14:50.44 ID:HYsR7Afy0
ハードがあるなら自分で作ればいいじゃん
595[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/12(火) 14:47:38.16 ID:TykvY12/0
>>594
この間どうやってもタイミング合わなかったので、
コピペやったけど大変だった

ハードエンコを打ち直すのは大変なので無理だね

やるのだったらスッパマンの吹替を字幕にでもするわ
596[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/12(火) 23:08:55.09 ID:AN9GlGcq0
>>595
バ〜カ
597[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/13(水) 00:15:30.92 ID:Qg6+7TYm0
>>595
コピペしたテキストUPしたら誰か合わせてくるんじゃない?
598[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/14(木) 11:00:23.98 ID:UL0nkT6y0
パイパンの逆襲
599[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/15(金) 15:26:38.00 ID:gJ3PFqcI0
颯爽と登場した非日本人の新人さんに期待
600[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/15(金) 18:36:44.17 ID:J45p1Kwz0
>>599
「白雪姫と鏡の女王 - Mirror Mirror 2012.09.14公開」に期待!
601[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/15(金) 20:51:29.36 ID:2p45s1DF0
win7の64bit環境だと字幕読み込みにはどんなソフト入れてますか?
古いVobsubだと早送りすると最初からの読み込みになるし、
最新のVSFilterだと読み込みもしてくれずで
602[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/16(土) 00:32:08.75 ID:llpCRp+K0
Burn.Notice s06始まりましたヨロピコ
603[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/16(土) 01:23:58.01 ID:zEVp6PaQ0
おい、おまえら字幕どころじゃなくなってきましたよ

http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1339755881/
604[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/16(土) 02:50:36.39 ID:bWf3uweT0
>>603
海外からダウンロードすればよくね?
605[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/16(土) 15:07:36.15 ID:zEVp6PaQ0
ダメっぽい。

ダウンロード違法化について-みんなの法律相談【無料】 | 弁護士ドットコム
http://www.bengo4.com/bbs/112172

ちなみに、海外の法律で裁かれると罰金が高い。

・日本では2年以下の懲役もしくは200万円以下の罰金
・米国では1年以下の禁錮または10万ドル(約790万円)以下の罰金
・フランスでは3年以下の禁錮または20万ユーロ(約3000万円)以下の罰金

マックンの気まぐれ日記: 違法ダウンロードに罰則!罰金は最大で200万円!
http://blogs.dion.ne.jp/03capricius04/archives/10799949.html
606[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/16(土) 16:04:59.21 ID:bWf3uweT0
>>605
日本にいるのにどうやって海外の法律で裁かれるんだよ・・・
607[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/16(土) 16:06:50.93 ID:zEVp6PaQ0
では、安心して字幕の話題をつづけな。
608[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/16(土) 20:56:13.72 ID:TUDctrAO0
>>605
日本のだけが刑法で他は民法なのを隠してるな
あくまで著作権者がダウンロードした人を裁判で告訴したらの場合がそれだけど
いちいち訴えても利益にならないので実際はほとんど訴訟なんて行われてない
609[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/16(土) 21:38:23.44 ID:JZA239uI0
自作の字幕ファイル単体を公開してて逮捕された人いないのが不思議だね。
いつのころから字幕ファイルというものがあるのか知らないけど、
おそらく広く知られ始めてから10年前後の歴史があると思うんだけど。
白ではないにしろ、黒と断定できない法律上の壁が存在するとしか思えない。
610[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/16(土) 22:30:23.82 ID:HcIaM8fT0
?????
611[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/16(土) 23:00:58.73 ID:ofOE9oID0
罰金払えなかったらアメリカでTバッグに掘られるの?
612[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/16(土) 23:03:23.11 ID:dkWP75vs0
まずパンツを脱ぎます
613[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 00:43:11.96 ID:unsCDZrl0
>>609
これに近いのかも
http://okwave.jp/qa/q6517599.html
614[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 00:56:08.82 ID:pDGf6kPs0
外で歌うだけでアウトになりそうだなwwww
615[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 02:18:54.92 ID:/Ir2WsIe0
字幕ファイルだけ逮捕したら大変だろうな
やってる事は英(外国語)訳なんだし
通訳はみんな逮捕だな
616[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 02:25:20.53 ID:vJ14z+990
>>609
仮に違法だとしても権利者が外国人なのに日本の警察が勝手に動いたらおかしいだろう
被害者不在で犯罪者なんて存在するわけがない
617[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 17:09:15.70 ID:FalcxozF0
正規dvdとか上映用の字幕は翻訳権を日本の会社が購入して
作ってるわけだろ。無断の翻訳翻案はその会社の権利を侵害するじゃん。
日本に輸入されてこないマイナー作品なら
日本の警察が動くかどうかは微妙だが。
すぐに輸入されなくても数年たって日本公開される場合もあるけど。
618[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 17:33:10.40 ID:o2C/hSiT0
ウェブの自動翻訳はどうなんの?
619[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 17:43:30.68 ID:pDGf6kPs0
昔字幕つけて映画流してた奴は翻訳したことも罪に問われたんだろうか
620[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 22:03:15.32 ID:sW5Eo9ZS0
現実的に問題になるのは、
「これ翻訳して字幕にしたのは分かるけど、元の映像はどうやって入手したの?だって、
これまだDVDも出ていないし、日本では封切りさえされていない映画でしょ?」
って部分だと思う。
「DVDを個人輸入しました。」という苦しい言い訳もありだが、そうすると今度はリージョン
コード違うのに、どうやって再生したの?ってことになってくる。
621[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 22:47:07.40 ID:FalcxozF0
仮に字幕に違法性がないとしても、
作品本体のダウンロードが厳罰対象になったら、
字幕の需要が減るのは間違いないだろうね。
622[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 23:15:13.91 ID:sW5Eo9ZS0
映画の脚本やセリフにも当然、著作権はあるので、これを翻訳して勝手に配布すると
違法になるだろう。CDの歌詞も勝手にWeb上に載せると違法になる。
自分で翻訳した字幕を付けて、自分一人で映画を見るなら問題ないと思うが、そんな
ことをする字幕職人はいないだろう。

当然、AnySubs等の字幕サイトは映画製作者団体や警察もマークしているとは思うが、
違法ダウンロードした映画に字幕ファイルを当てて鑑賞する、という方法はまだまだ
マニアック過ぎて数が少ないため、摘発の対象にはなっていないというだろう。


623[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 23:27:25.23 ID:sW5Eo9ZS0
>>619
翻訳すること自体は問題ないが、それを勝手に流すと違法だろう。
たとえ真っ黒な画面に字幕だけしか映らない映像だとしても、著作権の侵害にはなる。
Winnyで流れていたような最初から字幕が付いた映画なら警察も迷うことはない。
映画の違法アップロードを根拠に摘発すればいいだけだから。
624[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 23:42:22.12 ID:o2C/hSiT0
訳が間違ってたらどうなるんだ?
625[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/17(日) 23:59:27.00 ID:sW5Eo9ZS0
なお、DVDからリッピングした映画に自分で字幕を付けて自分一人で見た場合も、
違法となる。

今回の法律では、コピーガードを解除してコピーすること自体が違法とされている
ので、暗号化(CSS)を解除してリッピングした時点で違法。
DVDのバックアップなど、個人利用目的のコピーであっても違法。
だから、DVDからリッピングした映画をエンコしてiPhoneに取り込むことはできない。

もちろん、iTunes Storeなどで購入した映画をiPhoneに取り込むことは問題ない。
CDは、現在ほとんどコピーガードが掛かっていないので、この場合は合法。
626[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/18(月) 01:14:42.55 ID:xzPxn1Aa0
>>625
リッピングは違法だけど刑事罰は無いんだろ
627[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/18(月) 05:10:34.30 ID:K94724+jP
刑事罰も無いしそもそも

>なお、DVDからリッピングした映画に自分で字幕を付けて自分一人で見た場合も、
違法となる。

著作者はどうやってこれを確認するっていう話
628[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/18(月) 11:19:53.33 ID:4lPIMAP/0
実際の目的は、リッピング自体を禁止するためものではない。
リッピング(CSSを解除)した映像データは、まったく同一のものを簡単に複製し、自由に配布
できる状態になってしまう。これを防止するため。
個人利用目的のリッピングと、不正配布のためのリッピングの違いを区別することが困難で
あるため、すべて禁止しようという考え方だろう。

そもそも、DVDの規格が策定された時点でCSSによるコピーガードが掛けられているわけだ
から、業界としては法律で禁止される以前から、個人利用目的を含むコピーは認めないとい
うスタンスだ。

これまでは、それは業界側の勝手な取り決めとしてリッピングしていたものが、法律として禁
止された意味は大きい。個人利用目的であれば、従来どおりリッピングしていてもバレること
はないだろうが、これからはリッピングした映像データを所持することは、違法行為をした証
拠を保存するという意味を持つことになる。これには、多少なりとも精神的な負担が伴う。
629[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/18(月) 14:20:07.91 ID:OnpitHio0
摘発される前に どうしても見たいので

HOUSE M.D.シーズン7の字幕ください
630[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/18(月) 17:21:59.98 ID:PJf0cIAi0
翻訳権の事考えたら字幕ファイルは違法なんだろうが、
同じ翻訳権を侵害してる洋楽の自作翻訳歌詞が摘発されたって聞いた事ない。
実際行動を起こすとしたらまず字幕サイトに連絡して削除依頼でもするのだろうか?
631[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/18(月) 18:29:26.90 ID:4lPIMAP/0
>>630
字幕配布サイトは違法だが、映画本体のダウンロードと比べれば、著作権者の被害は
小さいので、摘発の優先順位は字幕の方がずっと低いだろう。

例えば、anysubs.comのサーバは外国(ドイツ)にあるので、著作権者としても削除依頼
などは簡単にはできないだろう。

該当の法律は、親告罪だから警察だけの判断では摘発することができない。
ただし、映画関連団体などが字幕の無断配布を問題視するようになり、告訴するような
ことになれば、逆に警察は動かざるを得なくなる。
その場合、見せしめ的に悪質なケースだけが摘発されることになるだろう。
632[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/18(月) 18:39:01.49 ID:yMfvo1NV0
翻訳権たってその映画に対する日本語訳ができるってだけだろ
他人が訳したってそれを訴える権利なんてないよ
あるのは大元の配給会社
この場合、日本語訳に限らず英語だろうがドイツ語だろうが潰されるよ
633[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/18(月) 20:30:30.51 ID:iSQLBXip0
>>585に幸せを届ける作戦の準備が整った。
すでに手がけている奴がいれば挙手を。
いなければ状況を開始する。
634[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/18(月) 20:48:19.90 ID:nejcMzfJ0
>>633
anysubsに上げてる人居るよ。
635[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/19(火) 13:51:06.76 ID:qxekGT7A0
>>620
ドラマだったらだいたいはアマゾンとかアップルとかで合法的に買えるけどね
映画も海外で販売してるのだったら個人輸入でOK
リージョンコードの違いは欧米製のドライブか欧米でPCを買えば問題なく再生できる
それを日本に持ち帰って欧米のDVD再生していいかは知らない
違法なことやらかしてる輩がそこまでして法律に従ってるかは知らないけどw
636[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/19(火) 13:59:39.30 ID:qxekGT7A0
>>631
親告罪であっても被害者以外の人物・機関は「告発」できる。
告発があれば告訴と同じく犯罪の端緒として捜査機関は捜査を開始しないとならない(=義務)。
親告罪の場合には、起訴するために被害者による告訴が「更に」必要となるというだけ。
一般には、まず告訴・告発により捜査を始めて、被害者にも聴取をする。
強姦等猥褻犯罪の場合は被害者がどうしても起訴に同意しない場合があるので
そういう場合は不起訴処分になることもある。
著作権絡みの場合は、事件が明るみになることで被害者に羞恥心とか生まれないので
示談でよっぽど被害会社の心証を良くしないと起訴は免れないだろう。

よくある、
・親告罪だから被害者が届けなければ犯罪にならない、とか
・親告罪だから被害者以外は犯罪被害を届出できない
というのは大きな誤解。
637[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/19(火) 15:47:00.89 ID:ipspsaXc0
シャーロックの字幕はいったいいつに・・・
638[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/19(火) 17:43:01.50 ID:9hlKfU470
>>635
リージョンコードをスルーできるプレーヤーは、秋葉原あたりでよく売ってたな。
リージョンフリー(リーフリ)とか呼ばれてた。
パソコンのDVDドライブなら、リージョンフリー用のファームウェアなんてものがあって、
それをダウンロードしてアップデートしてやれば、簡単にリーフリのドライブにすること
ができた。
でも、英語が分からない俺が日本語字幕のない輸入DVDを再生できるようになって、
何の得があるのか?アホ臭くなって止めた。
639[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/19(火) 19:33:09.42 ID:r/c8oTip0
リージョンコードなんて業者の都合だろ
国内法でいったら独禁法に触れるような内容じゃねーの?
640[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/19(火) 20:39:09.25 ID:elNkllTI0
リージョンなんか関係ないよ。
字幕をアップする際に対応動画名を明記してアップしてるんだから。
その動画の入手方法はどう説明するの?
641[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/19(火) 20:59:07.03 ID:ocJ2VfYs0
この不毛な流れは一体何?
あれが違法だ、これが違法だ、得意げに語ってるだけで
結局それで何を訴えたいのかさっぱりなんだけど。
642[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/19(火) 21:22:49.90 ID:+raWlr7R0
不安がらせたいだけなんだろう
逮捕スレとかどっかいけyo
643[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/19(火) 22:29:20.21 ID:9hlKfU470
字幕の流通や具体的な利用方法を考えると、ここはDownload板の中でもかなり黒いスレだと思うがね。
今回の法律に抵触せずに、字幕を配布したり利用することは出来ないわけだからな。
クラックや違法行為をする者こそ、法律についてはよく知っておいた方がいいと思うが?
オレもここの住人なので、やめろとは言わない。

644[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/19(火) 22:57:12.16 ID:9hlKfU470
>>639
たしかに、リージョンコードは業者側(ソフト・ハードベンダーも含む)の都合でしかないな。
独占禁止法については、日本よりアメリカの方がずっと厳しいので、問題になることがあ
れば、先にアメリカで裁判になるのでは?
昔の字幕職人は、まだ日本未公開のDVDを個人輸入してリッピングし、さらにエンコして
字幕を付けるところまで一人でやったりしてたな。
最近は、字幕職人も字幕に専念できるようになって、気軽に参入するようになった。
645[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/19(火) 23:13:31.91 ID:elNkllTI0
結論は逃げ道はないってこと。
どうしても字幕をアップしたければ、著作権切れでパブリックな物になってる作品しかない。
もっともその種の作品でも、商品化されてDVDになってる場合もあるから、
それに付された字幕をそのままぱくったりするとアウトだけど。
646[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/19(火) 23:44:54.16 ID:9hlKfU470
まあ、法律とか面倒なことを考えたくないのは分かるが、字幕の世界はアンダーグラウンド
ということを自覚しておく必要はあると思う。

アングラの世界をよく知らずにアングラで暴れるのは危険極まりない。
今日も、B-CASの問題でだいぶ逮捕者が出ているが、クラックしたカードをヤフオクで売っ
てたやつなんて正にそういうタイプだな。
先日、2chで爆破予告して逮捕されたやつもいたが、ネットは追跡可能なメディアということ
さえ知らなかった。アングラの世界で素人とは、こういう連中のことを言う。

逆にいうと、アングラの世界は情強ならではの楽しみもあるってことだな。
647[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/20(水) 00:06:50.56 ID:X8KpzIos0
早く終わらないかなー
648[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/20(水) 00:42:35.82 ID:vSrF7HFH0
つか普通に字幕を合法に付けてくれって専用のサイトすらあるのに
そっちの方では全然翻訳者のなり手がいなくて困っている状況

一方でアングラな方面では刑罰食らう危険まで犯しても
翻訳者に名乗り出るものが後を絶たず

この2つの差はなんなのかね?
どっちも利用者から感謝されるのに変わりないのだから
リスクのない方を選ぶのが当たり前のように思うのだがね
649[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/20(水) 00:49:09.01 ID:X8KpzIos0
新鮮で、自分が興味を持てる方を優先したとして何も不思議に思わないなー
650[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/20(水) 00:50:03.62 ID:vSrF7HFH0
翻訳者気取りの犯罪者さんたちへ
いちおう紹介しておくよ
ttp://www.universalsubtitles.org/ja/
651[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/20(水) 01:12:15.16 ID:qnRppfoJ0
>>648
なんだかんだ言って、ここはアングラを楽しんでいるヤツらの集まり。
これから、普通に公開される動画に字幕付けるなんて退屈ってことだろう。
まだハリウッドで公開中のCAM版に字幕付けるとか、日本未公開のBDripに字幕付けるとか。
どちらもレアでアングラの世界では価値があるとされ、スリリング。
戦場カメラマンが総理大臣の写真を撮るような報道カメラマンに憧れないのと似ている。
字幕職人にスリルを感じてないなら、それは最も危険なこと。
652[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/20(水) 18:59:21.74 ID:97E91l1/0
>>635
リージョンコード自体がプロテクトになるので、解除する行為や装置の購入は違法になる
653[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 01:40:24.54 ID:fJl78ewz0
>>652
実際に裁判になって判例がでないとはっきりしたことは言えないが、リージョンコードは、
再生できる地域を限定するためのものであって、動画データ自体をコピーガード(暗号化)
しているわけではないので、今回のリッピング禁止法には該当しない可能性がある。
違法性としてはグレーというところではないか?
654[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 02:01:53.99 ID:UY2SOrAW0
>>653
そんなわけない。
AKBと韓流ものしか売りたくないがために作った法律なんだから
当初の目的通りその通りにするに決まってる。
レディー・ガガは日本で購入したら逮捕される。
655[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 07:23:30.54 ID:sEqKrjQ10
>>651
戦場カメラマンも報道カメラマンであるというツッコミは抜きにしても
戦場カメラマンが写真を撮る行為は犯罪ではない
もちろん報道カメラマンが写真を撮る行為も犯罪ではない
犯罪人である字幕職人と比べるのは的外れ
字幕職人にスリルを感じるのは勝手だが
くれぐれも違法字幕作成・頒布にスリルを感じないでくれ
656[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 10:43:38.84 ID:fJl78ewz0
>>654
リージョンコードなんてものがなぜ作られたかは、ここの住民が一番知っているはず。

アメリカ等の外国でDVDが発売された時点で、日本では劇場公開もされていないという
状況が珍しくない。
じゃあ、そのDVDを個人輸入すれば日本未公開の映画が見られるだろ。
一人で見るのもなんだから、リッピングしてネットに流せば面白いだろ。
輸入物は日本語字幕ついてないから、自分でつけてやろう。
というのが、字幕職人の歴史。

リージョンコードはそんなことにならないために開発されたが、これがリッピングソフトを
通すだけで、手軽にリージョンフリーにできるようになってしまった。

いまでは、そんな面倒なことをしなくても、P2Pが世界的に広まったおかげで海外から直
接ダウンロードする方法が主流になっている。
リージョンの存在意義さえもういまは無い。

そんなわけで、俺達は映画館で映画を見るたびにあの「ダウンロードは違法」の啓発動画
を見せられるようになった。
にもかかわらず、一向に違法ダウンロードは減らない。じゃあ、刑罰付けりゃ減るだろう
という流れで昨日、その改正法が成立したということだな。



657[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 10:52:46.85 ID:fJl78ewz0
>>655
ここはアングラの世界。
字幕職人はクラッカー(俗にいうハッカー)に近い連中が集まるところ。
法に抵触することを警告するのは正論ではあるが・・・
658[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 11:36:17.13 ID:fJl78ewz0
ダウンロードは刑罰あり、リッピングは刑罰なしで違法ということで法的には決着した。

施行される10月1日以降には、おそらく例によって京都府警あたりが見せしめを目的とし
た、摘発に踏み切ることが予想される。
先日のB-CASに絡む摘発もそうだが、まあ、社会問題が起きたときの定例行事みたい
なもんだな。
あらかじめ予想できるものだから、しばらくは気をつけた方がいいだろう。

字幕の配布自体はたぶん、みせしめ逮捕の対象にならないと思うが、動画を派手にダ
ウンロードすることは控えた方がいいだろう。
個人のブログで字幕を配布しているやつは危険なので削除しておけ。
659[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 13:33:22.34 ID:cCDW3smr0
>>658
京都府警の見せしめとなれば
餌ばら撒いて追跡している洒落だね
660[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 15:03:40.80 ID:UY5+8OKK0
>>658
字幕公開の際に違法動画ファイル名を指定している以上、
「私は違法ファイルをダウンロードしました」とはっきり白状してることに等しい。
さらにご丁寧に、「その違法ファイルの更なる拡散促進のため、日本語字幕を提供します」
って宣言してるようなものだ。
サイトにアップロードすれば、ファイル交換ソフトで流すより足跡は明確に残り、
これ以上逮捕の条件がそろってるパターンはないくらいだよ。
661[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 15:16:30.38 ID:6Z2HWU960
海外在住の日系人や外人もおるよなあ。
いい加減うざいなあ。
662[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 15:27:22.80 ID:mN0dG+EC0
なんか自分に酔ってるんだろ。放置しとけ。
663[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 16:15:43.51 ID:5rzDf0W80
映画関係者かな
必死だな
664[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 18:20:04.20 ID:2BvGPxXP0
んなわけないじゃん。
自分も違法な物を落としてるくせに、偉そうに書いちゃうキチガイに
決まってるだろw
665[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/21(木) 18:37:08.39 ID:fJl78ewz0
>>663
ニートの俺にそんな立派な肩書きつけてくれて嬉しいよ。
アングラの歩き方と法律の勉強はこれまでだ。
また、従来どおり字幕の話題に戻ってもらいたい。
この法改正で字幕職人が減らないことを祈る。
666[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/23(土) 09:21:02.37 ID:9FV/AbVX0
◆違法ダウンロード、刑事罰新設でどう変わる?

 インターネット上の海賊版の動画・音楽をダウンロードする行為について規制を強
化することを柱とした著作権法の改正案が、20日に参議院本会議で可決・成立した。
海賊版であると知りながらダウンロードした場合に刑事罰が科せられるという内容
で、レコード会社などの権利者は改正を歓迎する一方、ネットユーザーなどからは反
対の声が相次いでいる。今回の改正でどのような変化が起こるのか、Q&A形式でま
とめた。
http://mxt.nikkei.com/?4_4351_701826_1
667[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/23(土) 14:42:22.60 ID:5bEyPqcU0
この一連の法改定騒動も映画化したらイイねw
668[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 13:37:30.66 ID:hA/bLwL50
アップ主のコメとか読むと自分の仕事として一生懸命やってるみたいだな。
あーなったら気持ちの切り替え難しいんだろうな。
669[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 14:01:05.44 ID:5WiLboeU0
なんか変な流れというか、ズレたレスが続いてるな。
今回の法改正ってうp主だけじゃなく、落とした人間も罪に問うようにしようって法改正だろ?
もし字幕のうpが違法であるなら、元から危険だったわけで、
今回の法改正でヤバくなるのは落としてる人間だぞ。
落とす人間がいなくなるから、字幕職人の必要性がなくなるって流れならまだわかるが
なんで字幕うpしてる奴がより危険になるみたいな流れになってるんだ?w
670[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 14:23:15.74 ID:YezBdWb80
字幕の流通は、映画本体と比べればまだまだ危険性は低いと思う。
ただし、字幕だけ落としても、本体を落とさないと意味がないのが字幕。
字幕を落とすやつ=映画を落としてるやつ
という公式が成り立つ。
671[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 14:29:13.80 ID:YezBdWb80
ちなに、この情報からすると、字幕だけのダウンロードは今回の改正法には該当しないみたい。

漫画や小説などの画像及びテキストファイル、アプリケーションの不正ダウンロードは合法です。
http://www.moxbit.com/2012/02/illegal-downloading-list.html
672[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 14:53:39.93 ID:0AvpYhq/0
The newsroom
早口長台詞多いけどヨロ
673[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 17:11:47.77 ID:WGfBQjAr0
字幕だけのダウンロードが違法なわけないだろ
映画のセリフ文字に起こしてブログ書いたら逮捕されんのかよ
ちょっとは脳みそ使えよ
674[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 17:21:28.53 ID:vhhLL1rd0
>>671
「不正アップロードは場所やファイル形式を問わず違法です。」って書いてあるぞ。
675[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 18:42:33.08 ID:7aJTb7MB0
政治家とか偉い奴の子供が違法ダウンロードしてるの知ってる奴がいたら
いくらでも親を脅せるな
676[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 18:47:09.33 ID:YezBdWb80
>>674
俺は「今回の改正法には該当しない」としか言ってないが?
アップロードは元より、ダウンロードも著作権の侵害という点では、以前から違法なことは明白。
677[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 18:54:31.45 ID:YezBdWb80
>>675
違法であることを知らずにダウンロードする者は、これからもかなりいるはず。
著作権については、知らない者はあきれるほど常識外れだったりする。
そのせいか、今回の法改正でも「違法と分かっていて」ダウンロードする行為のみ違法と
することにしたんじゃないかな。
678[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 18:54:54.50 ID:4MYPc04O0
>>675
チョン死ねよ
679[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 19:00:22.11 ID:YezBdWb80
訂正
違法と分かっていて」ダウンロードする行為のみ違法 ×
違法と分かっていて」ダウンロードする行為のみ刑罰 ○
680[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 19:02:04.87 ID:YezBdWb80
このスレにもネトウヨが来るのか?
681[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/26(火) 19:08:05.76 ID:7aJTb7MB0
違法と分かっていなかった作戦で一番なのはファイル名変更作戦だな
ある一定のルールで暗号化できればそれに越したことはない
682[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/27(水) 00:57:47.28 ID:SYOQYD8D0
偽装ファイルの頃に戻るだけ
683[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/27(水) 01:07:36.88 ID:MwPbBht30
アノニマスが日本を攻撃し始めてからというもの、映画見てるより面白い。
字幕どころじゃないぜ。
684[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/27(水) 18:29:55.11 ID:TCLAlcKL0
American Reunionほんのりエロくてめちゃおもろいんだが
字幕神様いますかね?
685[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/27(水) 23:01:46.37 ID:2+olB0NM0
兄のコメントほんと醜いなあ。
機械的に感謝の言葉言うだけだったり
けなしてみたり、面倒な要求してみたり。。。
あれだけ言われてやり続けるには相当の熱意がないとな。
でもやってるうちが花で、やめたらすぐに忘れられる割には
いろんなリスクもあるし。
686[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/27(水) 23:04:07.22 ID:X9sElIcF0
J( 'ー`)し
687[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/27(水) 23:34:09.28 ID:IPsLFZ7X0
 God Bless America
おねげえしますだ
688[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/28(木) 08:02:36.72 ID:IWp4u3yY0
>>685
匿名でコメントできるからね
689[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/28(木) 09:21:32.98 ID:bUpPCo+v0
ドクターハウスシーズン7お願いします
690[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/29(金) 10:22:23.25 ID:Eg/9vvi10
Prometheus 期待(・∀・)
691[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/29(金) 11:31:56.19 ID:uUP40Ct20
ハウスおねがい
692[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/29(金) 11:36:26.34 ID:XDuo62fC0
693[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/29(金) 14:56:22.29 ID:huy3PUx00
Subtitle WorkshopをWin7で既存の英字幕から日本語字幕に翻訳したいんだけど、映像が音だけで映らくて困ってる
http://www.codecguide.com/download_kl.htm
上のメガコーディックを入れると動くとかいてるサイトがあったから、バ-ジョンが違うものの入れてみたけど変化なし…
他に解決法か別の使いやすいお勧めソフトをあったら教えてください
694[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/29(金) 14:59:12.91 ID:lY6CWj2u0
>>685
無理な要求は駄目だけど、ありがとうの一言だけでも気持ちは伝わるからいいと思う
695[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/29(金) 15:01:55.90 ID:uElAN+ZJ0
変なもの入れずに動画のコーディック調べて必要なものだけ入れた方がいいよ。
WMPとかでも再生できてないでしょ?
696[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/29(金) 15:28:47.88 ID:huy3PUx00
>>695
調べたところwmvとogmは映像が出るようで、一部ファイルは何故か上下逆さに映ってる
Subtitle Workshop用にコーディックをどう入れていいのかわからないので、できれば詳しく頼みます
697[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/29(金) 18:28:35.98 ID:OWlA7yRa0
Prometheusきたわあ
698[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/29(金) 23:31:51.52 ID:mFWiHhu70
>>693
元の動画をxvid aviなどに変換したら?変換ソフトはフリーでいくらでもあるし
下手にコーデック入れるのは避けた方がいい
699[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/29(金) 23:56:37.17 ID:rAjmTQhU0
>>698
GOM Playerでもダメなのか?
昔は、音しか出ないことはよくあったけど、最近はGOMでまともに再生できないような動画はめったにないが?
700[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/30(土) 00:12:11.17 ID:ZOL3og4I0
>>699
Subtitle Workshop用の仮エンコって意味
鑑賞は元動画+字幕でいいんじゃね?
701[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/30(土) 07:29:26.33 ID:gdqL4oZ30
>>693
俺も少し前からVer2.51だけど映像駄目だわ!
前はOKだったんだけど駄目ですね

702[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/30(土) 15:37:05.22 ID:X2LnM0RP0
Prometheusの翻訳人が、ラスト一分追加されている映像の場所教えてくれってコメントしたら
ググれってレスがついてたw
703[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/30(土) 15:41:24.44 ID:nEdvZFmU0
人をムカつかせる師範クラスだよなw
704[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/30(土) 15:45:55.71 ID:2gjjqD2F0
>>701
自分も2.51だが無問題
xpだしmpc-hcデフォにしてるが
オプションで外部exe呼べるとこあるはず
705[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/30(土) 16:59:18.99 ID:kAYfix5H0
英語字幕の英文和訳じゃなく、耳で聞きとって字幕作ってる人いるの?
706[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/30(土) 17:44:18.53 ID:6fg1BNow0
いるよ
707[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/30(土) 19:40:36.75 ID:kAYfix5H0
誰か教えてほしいな。作品自体よりもそんな事の方に興味があるw
708[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/30(土) 19:42:53.06 ID:x+vmjN5s0
>>706だよ
709[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/30(土) 19:45:59.62 ID:kAYfix5H0
ありがとうw
710[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/06/30(土) 20:29:22.07 ID:pjEYSXhq0
>>692
新たに翻訳してほしいんじゃなくて
すでにあったけど消されてロダに残ってないのでいいんです
711[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/01(日) 08:34:51.14 ID:kqjlgY/Q0
Biseibutsuさん止めちゃった?
続きみたいよ。゜゜(´□`。)°゜。ワーン!!
712[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/01(日) 19:55:08.46 ID:8SMHrSTN0
ひとつき経つし放棄だろうね
713[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/05(木) 20:58:45.25 ID:XTLmzP8D0
英字幕で台詞が録音されてないのに、字幕には台詞があるのは何でだろ?
日本語字幕にする時は省いた方が良いかな?
714[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/05(木) 21:19:12.62 ID:dYztpMXI0
>>713
CAMだと聞こえないセリフがBDRIPだと聞こえる事もあるにゃ
715[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/05(木) 21:28:01.70 ID:3blqyEJA0
>>713
つ 流出経路
716[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/05(木) 21:40:20.25 ID:XTLmzP8D0
>>714 >>715
そうだったのか サンクス
でもTVドラマでも起きてるよね
この場合は何でだろ?
717[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/05(木) 21:55:17.41 ID:dYztpMXI0
>>716
セリフが聞こえなかったらカットでおkです
TVドラマの翻訳は大変ですけど頑張って下さい
718[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/05(木) 22:23:01.28 ID:7nznagE/0
>>716
プレーヤーだか、サウンドカードだかの音声出力設定を間違えて、
元が5.1chなのに左右の2ch音声だけPCのスピーカーから出してた
みたいなことはありがち。

ないしは、エンコしたやつがそのへん間違ってエンコした可能性とかもある。
719[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/05(木) 23:17:24.54 ID:XTLmzP8D0
>>717 >>718
重ねて ありがとう
基本 抜いていこうと思います
720715:2012/07/06(金) 06:31:53.35 ID:SrGVhGNJ0
>>716
TVドラマのこと念頭に書いた。
あなたの言っている字幕が具体的に何か分からないので
それ以上のことは言えない。
721[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/06(金) 07:46:18.52 ID:K2Jr48ks0
なら黙ってろよ
722[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/06(金) 11:12:24.14 ID:SrGVhGNJ0
お前に黙っていろと命令される筋合いなどない。
お前こそ黙ってろ。
723[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/06(金) 13:07:43.29 ID:dJK0WY6y0
じゃ、おれが黙ってるよ
724[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/06(金) 14:16:29.49 ID:VXqQPgom0
CAMとTSはお断りです!
725[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/06(金) 14:24:13.56 ID:vUtfXXi70
なら黙ってろよ
726[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/06(金) 14:29:29.70 ID:mahAP3e90
はい
727[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/06(金) 20:27:22.97 ID:/8yQTwlA0
P-Chanワロタw
兄のKilling山椒
728[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/06(金) 21:34:55.04 ID:K2v2B4r00
相変わらず他の場所にうpする馬鹿が後を絶たないよな
仕組みを考える頭がないのかな?
729[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/08(日) 18:40:06.81 ID:pah7/yRX0
てst
730[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/10(火) 21:23:45.57 ID:lexSz66+0
【話題】 若者の字幕離れ
http://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1341919495/
731[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/10(火) 21:25:02.25 ID:lexSz66+0
映画関係者は「確かに字幕は一度に読み切れる文字数の関係で、しゃべっていることを3分の1くらいに凝縮している。
ただ洋画好きなら、字幕を見つつ英語も聞いて、脳内ですべてを補完できているはずなんです」と指摘する。
732[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/10(火) 21:41:50.13 ID:Rtax2iz10
>>693
FFshow入れてるの毛?
733[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/11(水) 08:18:24.88 ID:F0K6T+Lp0
>>732
俺も映像でないので
FFshow入れてみたけど駄目だったわ
734[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/11(水) 10:17:18.85 ID:7piNqio60
For an optimal user experience it is highly recommended to install both the 64-bit pack and also one of the 32-bit variants from above. That way you can play your media files in both 32-bit and 64-bit applications.
って書いてあるだろ。64ビットのwindows 7には64ビットのコーデックパックもインすとするんじゃないの?
735[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/13(金) 14:25:10.25 ID:SOv1VD9n0
蜘蛛男まだかしら
736[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/14(土) 10:50:03.33 ID:d+CnI51q0
キャサリン・ハイグルちゃんの新作 One For The Money をお願いします。
日本公開が怪しくなってきたので。

http://celebrity.aol.jp/2012/01/10/katherine-heigl-one-for-the-money/
737[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/14(土) 11:36:17.92 ID:8QWcWSNW0
738[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/14(土) 11:40:38.42 ID:m60tS3u50
キャサリン・ハイグルちゃんって言うから可愛い幼女だと思って
イメージ検索したらババアが出たので直ぐ閉じた。
739[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/14(土) 15:51:14.18 ID:d+CnI51q0
映画にまでAKBはかんべん。
740[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/14(土) 22:10:05.35 ID:/CiVehXD0
ロズウェルの頃から見てるとなあ
741[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/14(土) 22:25:41.48 ID:h96di9KO0
エミリー・デ・レイヴィンちゃん
742[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/15(日) 00:10:44.66 ID:v8xIB73E0
キャサリンちゃんキャンペーンage

  _  ∩
( ゚∀゚)彡 ハイグル!ハイグル!
 ⊂彡
743[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/15(日) 00:14:51.68 ID:auGnl/VQ0
>>739
744[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/15(日) 00:24:56.53 ID:m0CfNUKc0
subscene、新しいのダサ過ぎw
745[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/16(月) 13:28:52.49 ID:HG+cBgv/0
プロメテウス
746[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/17(火) 15:57:54.95 ID:LaNCk/Yn0
P_can ><
747[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/18(水) 06:42:15.82 ID:bMzGh8Mq0
>>731
それは字幕作ってる人がサボってるだけのような気もする
まー要約するのも手間だろうけど
おれが字幕作るときは難聴者用の、全てのセリフが字幕化された英字幕を
全部訳して作るから、意訳はするけど要約はしない
それで見る癖がつくと映画館で見る字幕が物足りないというか
スカスカに感じることがある
一度に読める文字数ってのは慣れ次第で増えるし
出来るだけ言ってる事は全部字幕にしてくれた方が理解度も上がって面白く見れると思う
748[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/18(水) 15:08:48.79 ID:HxHlIAEf0
どうでもいいわ
黙って字幕作ってろ
749[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/19(木) 00:06:53.06 ID:+hvbFpCF0
オマエは、零細企業の工場長かw
750[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/19(木) 02:42:03.89 ID:IRPCJ/sm0
>>748
英語すら出来ない低能がなに調子こいてんだよw
黙って職人に感謝してろ
751[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/19(木) 11:06:45.17 ID:0YGmswwH0
ほーいw
752[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/22(日) 19:16:55.74 ID:Hr3+yxCj0
Biseibutsuさん止めちゃうの?。゜゜(´□`。)°゜。ワーン!!
18話ありがとう(´・ω・)
753[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/22(日) 23:09:50.36 ID:9X6iKjRP0
754[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/23(月) 00:42:19.84 ID:W8GZ3p4P0
ザック・スナイダーのスーパーマンは、性格が屈折してそう。
たぶん、電話ボックスで変身するシーンはないな。
755[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/25(水) 17:36:51.26 ID:vM/426Yo0
アメイジングきたね TSだけど・・・・・
バットマンも来たよ CAMだけど・・・・・

職人さんお願いします!
756[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/30(月) 20:00:34.19 ID:jtN0hKEc0
後生だから人類、月に立つの字幕作って
757[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/30(月) 20:07:10.10 ID:EFMYOfb60
かしこまりました。
758[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/30(月) 20:18:36.03 ID:zi/I3rNe0
>>756
ご主人様。お風呂になさいますか。お食事になさいますか。それとも・・・
759[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/30(月) 23:38:02.27 ID:R0luOeVy0
Man of Steel (Teaser Trailer #2)
http://www.youtube.com/watch?v=vwoTVa46ggM
760[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/07/31(火) 23:18:35.91 ID:3J7F84xo0
誰かこれやって!

Diabel (1972)
http://www.imdb.com/title/tt0095012/
761[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/01(水) 13:25:51.48 ID:QlrnCsOY0
だが、断る!
762[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/01(水) 18:47:13.12 ID:WIwCQyXH0
最近こないね
763[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/02(木) 22:11:40.16 ID:ZCjnAqjz0
警告メールでも来たんじゃね?
764[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/03(金) 05:23:20.70 ID:XjeDOPOa0
・・お願いします;;おなしゃす;;
[REC]³ Génesis (2012)
http://www.imdb.com/title/tt1649444/
765[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/03(金) 14:34:30.49 ID:tbLJMKbb0
>>760,764
私が確かに承った。
二週間待って、どこにも字幕が上がらなければ騙されたと思え。
766[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/03(金) 15:12:33.16 ID:OxXQGIiu0
カッケー
767[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/03(金) 18:12:35.52 ID:W646agMW0
anysub、日本語不可にあんってるじゃんか
768[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/04(土) 06:09:09.86 ID:2XLRYfZd0
fakkinn jap gurai wakarun dayo
769[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/04(土) 07:13:28.62 ID:UJeo52i20
>>768
…わかってないと思うw

JUPって、国旗に書いた週刊誌の記者レベル
770????:2012/08/04(土) 20:28:26.16 ID:HRgEXJ/f0
>>767
??????????????????
???????????????
?????????????????
771[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/04(土) 21:32:17.77 ID:W2xXqjhV0
私もREC3見たいな・・
職人さんお願いします〜><
772[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/05(日) 05:11:38.68 ID:n01hiqlk0
>>765
俺と勝負だ!!
773765:2012/08/05(日) 13:48:00.00 ID:vFz7hBKT0
スマン、嘘ついてました。
ドウゾ、ドウソ。
774[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/05(日) 16:09:16.01 ID:Owqf31ld0
anysubsはあのまま日本語不可にしておけばいいのに。
歯の浮くようなコメントがきもかった。
775[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/05(日) 18:02:58.91 ID:bIILmp6R0
お前はコメント残した事ないの?
776[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/05(日) 19:18:49.00 ID:Owqf31ld0
ないよ。ぜったいいや。書くんなら苦情書く。
777[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/05(日) 19:32:58.60 ID:fI3ymKkD0
やっぱり。感謝を知らない奴だと思った。
778[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/05(日) 19:51:08.18 ID:bIILmp6R0
>>776
じゃあ、泥棒みたいに落とすだけで、コメント残す気もないのに
わざわざコメント欄覗いて、勝手に妬んでるのか?
お前の方が100倍気持ち悪いよw
779[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/05(日) 20:37:09.43 ID:WMBwI3UM0
一度も見直してないのがあきらかな手抜き字幕なのにお礼米とかありえんだろ
あれははっきり言って害以外の何物でもない
780[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/05(日) 22:44:32.68 ID:vFz7hBKT0
では、しっかり見直した手抜きなしの字幕をうpしてください。
もし、オマエが字幕職人でないなら、すっこんでろ。
781[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/07(火) 18:42:30.82 ID:uH5hmMyQ0
蝙蝠男イタリア語キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!
782[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/07(火) 22:01:37.33 ID:2nfRW9rf0
>>781
すでに日本語あるけどイタリア語好きなんだ!
783[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/08(水) 20:41:48.81 ID:0XZBaXcN0
苫小牧発仙台行きフェリー〜
784[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/08(水) 23:15:06.90 ID:UALNxaUr0
兄に最新シーズンの最終話だけ日本語字幕ないんだけど
シャーロック他でもあがってる?見つからない。。
785[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/09(木) 01:17:49.24 ID:eajjFoem0
>>784
もうbsのやつ見たほうが早い
786??????:2012/08/10(金) 15:20:03.69 ID:i4abFXZP0
????????????
787[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/12(日) 09:48:15.40 ID:2i7+rfWy0
REC3ありがとー
788[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/12(日) 13:28:27.93 ID:q0ptAQ070
ドリームワークスの短編つべに結構あるね
よろしくぅ /〜
789[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/12(日) 14:13:57.04 ID:0krjyGfT0
ハードエンコのアベンジャーズ
字幕タイミングずれているので
まともな字幕のみを頼むわ
790[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/13(月) 22:05:40.93 ID:kRKOj2CX0
アップロードしてるやつの英語力の程度がわかるようになったなw
791[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/14(火) 00:57:51.05 ID:CPNNXIKf0
アベンジャーズ、どこにあがってる?
792[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/14(火) 01:21:45.91 ID:WcR5xAY20
誰か教えて!
793[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/14(火) 09:51:49.14 ID:jigoION70
アベンジャーズは"PD"でネットにはない
794[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/14(火) 10:04:25.99 ID:UGVrakwq0
>>793
前半ずれずれの修正前のみ
795[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/14(火) 11:44:53.38 ID:CPNNXIKf0
PD なら あきらめる
796[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/14(火) 13:10:53.71 ID:rZFwXibB0
>>795
字幕なら素人の※にある
797[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/14(火) 22:54:22.36 ID:vTTKqGG20
Rec3ありがとおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
798[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/15(水) 04:21:50.19 ID:lRvNZKQA0
Yakumisuruさん ありがとうございます
799[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/15(水) 14:55:47.21 ID:162ksbqq0
こちらこそ ありがとうございます
800[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/15(水) 15:29:57.06 ID:HCNEdG450
>>797-799
兄のUploader:Googooだけど?
Yakumisuruって誰?
801[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/15(水) 15:56:51.52 ID:iLTdCC7A0
>>800
海外ドラマ(欧米専用) 第114話
ttp://awabi.2ch.net/test/read.cgi/download/1344659550/37
Person of Interest ゚+。:.゚(*゚Д゚*)キタコレ゚.:。+゚
802[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/15(水) 17:28:45.02 ID:r09cDUDn0
>>800
797と798は別の感謝だろ
803[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/16(木) 17:45:20.84 ID:ht3+GRIA0
『ザ・レイド』The.Raid.Redemption
804[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/20(月) 23:44:16.93 ID:VYjfjBW80
The Avengers お願いします
805[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/21(火) 00:16:22.78 ID:7J8uZNGp0
冒頭に例のクネクネカメラ男の啓発画像が付いているCAM版を見てみたい。
806[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/21(火) 12:18:14.36 ID:JFiuhK0P0
Prometheus 日本語字幕ないですか?
807[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/21(火) 13:01:50.31 ID:zRJJV+e/0
>>806
あるけど?
808[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/21(火) 13:19:24.29 ID:qC/JxXh80
>>806
兄にあるよ

Intouchablesまだ?
809[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/21(火) 21:50:07.46 ID:vGjhCjfP0
>>803
エエな、興奮した。
810[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/22(水) 13:21:21.26 ID:Urnk8wtF0
せやな
811[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/23(木) 17:02:56.47 ID:3dvZU2N70
Intouchables 有難う!
812[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/23(木) 18:42:38.16 ID:zkG2ESi30
The AvengersのBDRip版の日本語字幕は何処かにないですか?
813[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/23(木) 19:13:08.45 ID:91zLk9OT0
Intouchables 何処に有りますか?
814[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/23(木) 19:47:43.10 ID:TKZpcCZ30
日本よ これが字幕だ!
815[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/23(木) 22:55:36.40 ID:2jnUb6XE0
Avengers来たけど※のやつかよ…
816[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/23(木) 23:19:28.16 ID:6fHdiSav0
>>815
thanks to mr.*
糞転がしだね
817[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/23(木) 23:19:39.11 ID:3dvZU2N70
>>813
PD
818[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/23(木) 23:56:51.66 ID:SBSorLaw0
>>816
???
?????
??????????
819[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/24(金) 07:38:47.24 ID:RPPXJBKd0
>>816
中身見てないけど・・・
やっとちゃんとしたAvengersが来たね
820[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/24(金) 12:17:26.35 ID:PuYsTkCM0
アベ とっくにPDには来てたけどなW
821[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/24(金) 12:20:44.75 ID:tJqnyGq00
P:D
822[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/24(金) 13:35:35.06 ID:RPPXJBKd0
>>820
※ではなくちゃんとした字幕
まぁあのレベルでいいのであればいいけどね
823[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/24(金) 21:05:58.74 ID:OleWo65Y0
字幕作ってる人たち、あれを仕事のつもりでやってないとあんなに幾つも次から次へと
アップできないよな。
映画一本普通に見るだけでも2時間前後かかるし、それに字幕をつけるのは
その数倍かかるはず。何時間も自由に使える環境にないと不可能だわ。
824[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/25(土) 09:40:12.36 ID:vpKUoXYY0
コニタン
825[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/25(土) 09:47:00.28 ID:X4sU0LQl0
仕事じゃなくて趣味じゃないの?
仕事なら損得考える。趣味なら時間を忘れて没頭できる。
826[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/25(土) 09:52:19.66 ID:gV67pIIs0
まさかゼロから字幕作ってると思ってないよな
釣りか?
827[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/25(土) 10:03:51.40 ID:hqhCRVh+0
最初にタイムから起こしてる人はゼロからやってるよ。
当たり前じゃん。釣り?
828[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/25(土) 10:26:31.68 ID:X4sU0LQl0
最初に雛形が有っても、映画見ないと男か女か大人か子供か
善玉か悪玉かメガネっ娘なのか巨乳なのか、
もやしっ子なのかムキムキなのか分からないじゃん。
元字幕をそのままタイプするだけでも時間掛かるのに
映画を見て訳と文字数を考えて凄い手間に思える。
829[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/25(土) 12:04:34.90 ID:gV67pIIs0
> 元字幕をそのままタイプ

ちょwww
まあそんだけ字幕作りに関心あるなら
時間調整ぐらい自力で出来るようになっとけば
830[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/25(土) 16:39:29.15 ID:daL7EBOc0
http://www.anysubs.com/movie_details.php?movie_id=11612
これお願いできませんか?
831[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/25(土) 17:01:27.56 ID:MXjBhfAq0
断る
832[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/25(土) 21:59:29.33 ID:IXawYs790
>>830
もうあるし
833[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/25(土) 22:36:34.13 ID:MXjBhfAq0
いや、無い。
834[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/26(日) 12:04:17.71 ID:8DWJ4Gqo0
しゃれにあったわ
835[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/27(月) 19:07:31.69 ID:29irLJcf0
Intouchablesまだかよ?
836[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/29(水) 13:22:35.67 ID:vFi/xy8c0
タイミングだけはバッチリなんだが
内容がクソすぐるw
ttp://subscene.com/subtitles/the-hunger-games-2012/english/608699
837[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/29(水) 13:33:21.61 ID:vFi/xy8c0
こっちはマトモ訳が原本なのに
ttp://www.anysubs.com/subdetails.php?subid=147540

こっちは元がクソ訳だからそれからの訳も当然ながらクソ
ttp://www.anysubs.com/subdetails.php?subid=148261
838[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/30(木) 15:25:25.83 ID:AVwOy4hx0
てst
839[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/30(木) 16:01:26.60 ID:6wszgCBP0
カレー味のうんこ
840[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/08/30(木) 17:06:12.73 ID:pW2qVf2/0
>>835
kmcにあるぞ
841[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/03(月) 05:46:54.53 ID:c305w5aI0
スノーホワイトお願いちます
842[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/03(月) 15:51:22.60 ID:8dbaDzHl0
>>kmc にないぞ!!
843[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/06(木) 14:05:48.44 ID:+N9Wl+gl0
Men in Black 3まだ?
844[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/10(月) 19:25:33.45 ID:Om8h9z5s0
Dr. houseのシーズン7はまだないでしょうか?
845[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/11(火) 12:30:50.71 ID:fXmbkpRVi
永久に無いだろうね
846[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/11(火) 13:54:35.98 ID:1+yH9/C20
おまえは死ぬからな
847[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/11(火) 14:56:39.50 ID:PJOVNru/0
ハウスの7は見当たらないねー8はあるのにね
848[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/11(火) 23:11:38.99 ID:8+VF6XnWi
そりゃ誰も作ってないからね
849[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/12(水) 20:06:00.64 ID:dtgY39XR0
Chernobyl Diaries 見てみたいよ
850[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/13(木) 21:55:40.27 ID:m85T+y4o0
スノーホワイトとMIB3は無理だったようね
851[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/13(木) 23:13:08.92 ID:D9OqDXjV0
Intouchables…
852[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/14(金) 00:30:28.29 ID:x5Smgsce0
ディクテーターなんてもう公開してるしな
853[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/14(金) 22:17:27.14 ID:0zz9kJaG0
>>843
854[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/15(土) 14:20:01.50 ID:WYyda3Hq0
>>853
※のわけわからない妄想日本語字幕ではなく、
3か月も前に出回っている「Merlin & 独楽」にしとけ
855[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/15(土) 18:35:55.16 ID:vExy45Wa0
856[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/15(土) 19:59:01.70 ID:Nej4Uu1h0
Intouchables の字幕お願いします
857[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/15(土) 23:09:31.47 ID:bD1jwCDY0
>>855
さすがにロシア語からは無理
858[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/15(土) 23:10:27.36 ID:jOiviAix0
>>856
何で誰もやらないんだ?
今年で一番良い映画なのに
859[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 00:25:55.18 ID:DBzlWz8D0
もう日本で公開してるからじゃね?
860[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 07:55:19.66 ID:3zrMRDth0
吹き替え録音してくれ(笑)
861[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 10:58:20.07 ID:VrbJrcI+0
>858
音声がフランス語で字幕が英語からとか難しいわ
862[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 11:29:28.83 ID:ovqDbeLy0
いつもフランスからアップロードしてるルシエールさんならできるかな?
863[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 11:41:32.16 ID:AzO89Lkz0
英語字幕ならあるんだけどな
最強のふたりの日本語字幕だれかたのんますよ
お礼にアナル見せるから
864[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 13:24:25.61 ID:ffWiL3JH0
>>863
最強のふたり - Intouchables 出演:フランソワ・クリュゼ オマール・シー 日本語字幕 2012.09.01公開 DVDRip [1h47m45s 640x352].avi
今年の2月にでまわているじゃん
お前ら いつまでもいつまでも うるさいね

さっさと見つけろ
865[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 14:24:29.45 ID:3zrMRDth0
Resident Evil Retribution TS x264 AAC-UNiQUE
英語もあるぜよ
866[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 14:24:57.90 ID:AzO89Lkz0
>>864
え?それトレーラーじゃねえの?
867[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 14:42:23.00 ID:JbXhwf030
>>865
見たい見たい
868[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 15:08:38.95 ID:tX5EaM0j0
TSとCAMの違いってなにさ!
869[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 15:18:51.29 ID:Gt+WHyt30
ググれカス
870[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 15:35:27.95 ID:Gt+WHyt30
それより※の字幕で、ところどころ行頭に付いてる印は何を意味してるのかね?誰か教えて
871[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 15:58:09.44 ID:UIoC2UNB0
>>868
Telesync (TS)
CAMと同様に映画館内で撮影されたものであるが業務用カメラで撮影されていたり(しばしば映写室から三脚を用いて撮影される)
音声ソースは生録りではなかったりするのでCAMよりも質のよいものであることが多い。
音声は難聴者用の出力や、ドライブインシアターのFM音楽から入手される。
ただやはり、スクリーンを直接撮影しているものであるため、画質に限界はある。

CAM
映画館内にて家庭用ビデオカメラで隠し撮りされたもの。
角度的に難があったり、人影が映り込んだり、観客の声まで録音されたりとそれほど質はよくない。
ただ、カメラの質が向上していたり、海賊チームが組織的に(商用、非商用問わず)撮影にかかわっていたりして
以前ほど質が悪いものではなくなりつつあるようだ。
ただ、DVDソースなどに比べると、それほどよくはない。
872[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 16:15:54.23 ID:nrDH9XMP0
※=訳に自信がないという事だろう。付け忘れている所も多そうだが...
873[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 16:43:25.95 ID:UIoC2UNB0
>>864
字幕だけくれ
874[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 21:00:41.08 ID:ffWiL3JH0
>>872
※は見れるレベルではないね
ここ見ていたら字幕サイトにUPして見ろ

>>873
うーーーーん
[ソース差替]が出回ってないので・・・
字幕サイトにはUPされていないね
875[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/16(日) 21:45:24.70 ID:UIoC2UNB0
>>874
ファイルは何処にあるんですか?
876[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 09:41:13.47 ID:5aWu74aT0
はやっ!兄にアリス来てるね。蜘蛛に隠れて
877[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 12:29:44.42 ID:UaMJiGl10
あの画質では無理
BR1080p出たら教えてくれ
878[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 12:59:22.50 ID:jgVmYjJ00
>>855
後半若干ズレがあるけど音声もよく録れてるし字幕は要らないんじゃね?
879[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 15:09:08.18 ID:DBpioWC70
最強のふたり ぐぐってもないってw
それただのトレーラーだからwww
880[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 15:16:22.11 ID:cEiCCG3O0
>>879
すでに見終わっているのに ちゃんと探せよ
881[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 15:32:33.97 ID:DBpioWC70
んじゃURL教えてくださいお願いします!
882[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 15:43:36.81 ID:SrIqR68N0
>>881
どこにも無いよ
883[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 16:48:59.76 ID:+TPqqoL/0
どこにも無いって事は、どこにでもあるって意味も含んでる

一番身近な所では、>>881の頭の中だな
884[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 17:04:20.55 ID:s/u+Tpe/0
>>878
ていうか上に書いてるように
あnyのアメージングスパイダーマンのところに字幕うpされてるよ
885[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 20:11:21.62 ID:DBpioWC70
結局最強のやたりの字幕ないんじゃんwww
だれか翻訳たのむ
886[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 21:17:20.99 ID:bHuyBo/M0
J( 'ー`)し
887[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 21:18:41.79 ID:DN7yjm4R0
父ちゃん…
888[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/17(月) 22:01:33.59 ID:jgVmYjJ00
>>885
簡単な会話ならそのままわかるし
それ以外も英字幕あるから問題ないだろ
889[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/18(火) 00:11:07.33 ID:kGwB+IY80
スパイダーマンのつまらなさはアメージング
890[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/18(火) 12:40:00.85 ID:8Ci9V7IX0
ID:jgVmYjJ00

スレタイ嫁アホ
891[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/18(火) 17:26:21.18 ID:52seeL2W0
じ ま く ろ く も じ め
892[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/18(火) 19:28:53.07 ID:xEhEP8820
えくすぺんたぶるおねおね
893[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/18(火) 22:44:34.20 ID:g+RLBoQQ0
Resident.Evil.Damnation.2012.BDRiP.AC3-5.1.XviD-AXED

お願いします。
894[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/21(金) 03:59:23.49 ID:CrOR//7RP
どこの字幕サイトもアジアはシナチョンはきっちりあって日本だけ揃ってないのは何で?
日本って字幕職人少ないの?
895[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/21(金) 10:39:20.56 ID:a9E8V49y0
語学力の問題だよ。
日本の字幕職人は英語字幕の英文和訳さえおぼつかないのばかり。
耳で聞いて日本語字幕作ってる人いないだろ。
896[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/21(金) 10:48:27.23 ID:VArkxIU30
逆だろ
シナチョンはほとんど字幕ないが
日本だけはうp数も多いしダウン数はダントツ
理由は3つ
1つには語学力が足りないから職人がいないというのが勿論
2つめにはそれの裏返しで語学力が足りないから需要が多いという
3つめにこれが最重要なんだがボランティア精神に乏しいこと
最後のが決定的なんだわ
実際ここでもクレクレ君はクレクレするだけだろ
翻訳以外にも出来ることはあるのにそれすらしようとしない
897[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/21(金) 11:01:52.12 ID:cixvIggA0
>>895←こういう人って羞恥心ってもんはないのかね?
乞食のくせに自分のことは棚に上げて書いてるわけだろ?
898[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/21(金) 11:04:28.42 ID:kz6D8r2V0
日本は犯罪者扱いというのも有るんじゃね。
外国みたいなチームとかも難しい。
犯罪者集団だしw
899[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/21(金) 11:24:50.37 ID:VArkxIU30
日本語字幕だけ落としていると分からないと思うが
日本人の字幕職人は主に中華の職人集団が作った英字幕を元に作業している
いちおう国際的な暗黙のルールで翻訳の場合も元字幕のクレジットは敬意を表して
遺しておくものだが日本人の字幕職人でそれやってるのはほとんどいない
そのことはけっこう問題になっていて源流の方で貢献していないのにクレジット消して
他人の成果にタダ乗りしている日本人は評判が悪い
それでも日本人の字幕需要は数の上ではずば抜けてるので生温かく見守られている面はある

上流で手伝えとまでは言わないがせめて元字幕のクレジットくらいは遺してやってくれよ
900[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/21(金) 12:03:21.35 ID:h4IkHmcy0
>>899
anyの英字幕って普通に英語圏じゃない?
そもそもドラマ系はあの速さからして、ぶっこ抜き字幕なんじゃ・・・
それに暗黙のルールってw
最低三ヶ国語を話せないと、どこの国がうんたらとか言えないだろうに、どこで話題になってるんだww
てか、この板で言うのもなんだけど犯罪者もどきに良い悪いなんてwww
901[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/21(金) 15:08:38.39 ID:VArkxIU30
>>900
CCぶっこ抜きにしては有り得ないミスタイプが散見される
明らかにアジア系(すくなくとも欧州系ではない)の外国人が聞き間違えた感じの単語間違い

>anyの英字幕って普通に英語圏じゃない?
意味良くわからんから言い直してくれ

>最低三ヶ国語を話せないと、どこの国がうんたらとか言えない
これも理屈を詳しく
(英語を共通語で使っているからボードで意思疎通できるのだが)

あと盗人にも盗人の仁義ってものがあるのと同じで
字幕製作者にもそれなりの掟みたいのがあるのよ
日本人はもっぱらローカルルール(と利用者)しか気にしてないみたいだけど

興味あるならどこでもいいから字幕関係のボード参加してみたら?
そもそも日本人参加者自体まず見当たらないからw
902[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/21(金) 17:14:56.27 ID:pFcpB5rh0
みーてぅ
903[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/22(土) 19:37:41.91 ID:u+ka+NMB0
リッピング違法化及び違法ダウンロード刑罰化について

 ttp://download2012.tutorial.kouseki.info/
904[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/22(土) 21:05:54.32 ID:a3WZQV6o0
字幕のアップロードは従来通り違法ですよね。ダウンロードも今回罰則化。
905[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/22(土) 21:31:48.12 ID:nVBzYb7f0
てst
906[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/22(土) 21:33:43.94 ID:Vcom7nDn0
Intouchables まだかよ?
907[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/22(土) 21:37:40.62 ID:J4JDvFUJP
メンタリストって字幕あがってないよね?
s1は中途半端にきてるのは確認してるけど最新のs4とか
…見落としてるだけ?
908[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/22(土) 23:05:28.96 ID:5PBCHDtM0
全部手元にあるけど
違法だし逮捕されるのが怖いので

仲間内だけで共有してる
909[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/22(土) 23:13:21.14 ID:J4JDvFUJP
身内話には興味ないんだけど回ってはいるのかな
まあ適当に泳いでみるよ
910[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/23(日) 13:30:08.60 ID:u3Yi+g630
(´・,_,・`)
911[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/23(日) 16:53:45.37 ID:vJoCUNaP0
7日頃はfc2に有ったみたいだが
912[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/23(日) 21:07:18.76 ID:vJoCUNaP0
…と思ったら、あった
913[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/24(月) 17:59:29.75 ID:2b2l8qYA0
    ∧∧
  ヽ(・ω・)/   ズコー
 \(.\ ノ
、ハ,,、  ̄
914[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/27(木) 01:18:21.49 ID:LO46ZqWi0
おまえら、10月から映画ダウンロードしたら刑罰付きますよ。
いまのうちに、駆け込みダウンロードしとけ。
915[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/27(木) 05:48:47.10 ID:5S7BHI6v0
せやろか?
916[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/27(木) 07:17:32.03 ID:pEnXP4rv0
ほんまゃ
すでに逮捕者は内定済みずみでっせ
917[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/27(木) 07:30:54.27 ID:lGmXy78W0

Oh, no really? Ouch! I'm so scary!

WAAAAAAAAH :'(
918[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/27(木) 20:43:04.47 ID:pEnXP4rv0
6月20日国会で決まったことで ダウンロード罰則が10月から厳しくなります。
改正法では、違法アップロードされたものを違法と知りながらダウンロードする行為に
対し、懲役2年以下または200万円以下の罰金が科される。と、決まりました。
10月からと、なっておりますが、・・・・警察は、すでに内偵を始めていると、考えて
おいたほうが、よろしいかと思います。これは送信した方も、受信した方も、罰せられる
罰則になっています。正直私も、このままMXを続ける訳にはいきません。
逮捕! されるのは避けたいのです。 とあるサイトでは、○○のような警告が出回って
おります。

(転記)
先日、大垣市内で任意同行を求められた人が居ます。その人は・・・

だって 気をつけましょう!!
919[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/28(金) 02:33:36.44 ID:mYskn2Gp0

さよなら

さよなら

さよなら
920[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/28(金) 07:35:20.15 ID:U9eJhRxU0
test
921[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/28(金) 15:02:44.11 ID:MtcszgzM0
CAMに合わせて作った字幕ってDVDやBDのRIPにも合うはずだよね?
最初さえ調整すれば
922[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/28(金) 15:11:31.66 ID:nEvcemcd0
劇場は24フレーム/秒、DVDRIPがPALソースなら
25フレーム/秒で、秒当たり1フレームズレていく。
923[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/09/28(金) 17:27:14.19 ID:MtcszgzM0
>>922
問題解決
感謝感謝
924[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/01(月) 14:03:01.28 ID:nop3V+5T0
字幕のダウンも違法なの?
925[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/01(月) 14:10:41.39 ID:RkdeJiOO0
映像(動画)と音楽だけだよ。
輸入盤のDVD買った人が字幕だけ落としても問題無いよ。
926[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/01(月) 17:09:42.37 ID:1oh4OD7k0
>>924
テキストファイルについては、今回のダウンロード禁止法では違法とならない。

http://www39.atwiki.jp/dl-ihou/pages/14.html

したがって、字幕ファイルのダウンロードだけなら問題はない。
ただし、本体の映画をダウンロードすることは違法。さて、どうする?

927[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/01(月) 17:17:04.94 ID:pCkJdt060
BTってファイルごとに単独のネットワークを作るじゃん
途中までDLして日を改めて違うIPで再びDLした場合
どうやって完全なDLができたかどうか監視できるの?
つーか、ファイルとして成り立たなくても、ちょっとDLしただけでアウッツ?
928[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/01(月) 17:20:31.68 ID:u9SNf7VU0
なんでここで聞くんだよ
929[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/01(月) 20:26:53.61 ID:Lbj6JNiU0
>>924
著作権は字幕自体には字幕を作った人間に発生する
でも、基本的に翻訳家と同じなので内容自体の著作権は獲得できていない。
つまり「字幕を作る行為」は合法だが、「作った物」は使用許可を得ない限りその存在じたいが違法となる
※アップロードもダウンロードも関係ない

違法データなので今回の規制とは関係なく、以前よりダウンロードもアップロードも違法
罰則規定が9/30まで無かったので、違法だと解ってても、捜査の対象であっても司法機関は手を出せずにいただけ。

今回の規制で罰則が法的に明確化したので、そのうちに見せしめ逮捕が発生するでしょう。
誰かが逮捕されれば「見せしめ」の目的を司法機関は果たすので、その後はしばらく捜査自体が他に移るから安心できる
但し、プロバイダ側が転送量のログを保存してるから・・・
930[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/02(火) 22:37:05.42 ID:m6qeSLmH0
てst
931[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/05(金) 08:56:53.13 ID:P25/1yb10
スパナチュシーズン8の字幕ってそのうち出るかな?
確か、スパナチュの字幕は自分だけがやる!他にやる奴がいたらもうやらない!って言って追い出してたよね?
で、シーズン8からはもうやりません宣言もしてたと思うんだけど
新たな職人さんが出てきてくれる?
932[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/05(金) 11:49:25.28 ID:gugdBC7l0
いつまでも あるとおもうな 親と金
933[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/07(日) 01:13:19.26 ID:6YTWULgv0
なちゅもマンネリ
934[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/12(金) 11:19:03.78 ID:61n2A+hi0
だが、それがいい
935[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/13(土) 23:41:47.04 ID:XYI5a7GG0
Intouchablesまだかよ?
936[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/14(日) 16:56:08.15 ID:Tb3M/6xJ0
   /)  /)
  /  ⌒  ヽ
  | ●_ ●  |/\  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 (〇 〜  〇 | / < 焦るなよ
 /       |く    \_____
 |     |_/ |/
937[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/15(月) 21:17:19.56 ID:wkT+cIFE0
徹夜が続いて この暑さだ
938[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/18(木) 22:27:12.92 ID:ZIBvo9tz0
>>899-901
subsceneには利用上の規約として挙がってる

>4.2.1 Retention of IP Notices. If you download, copy or print a copy of the Materials
> (as defined in Section 6 below) for your own personal use, you must retain all trademark,
> copyright and other proprietary notices contained in and on the materials.
>4.2.2 No Circumvention of IP Protection Mechanisms. You shall not either directly or
> through the use of any device, software, internet site, web-based service or other means remove,
> alter, bypass, avoid, interfere with, or circumvent any copyright, trademark, or other proprietary
> notices marked on Contributions or any digital rights management mechanism, device,
> or other content protection or access control measure associated with Contributions or the Site.

というか規約を守ってたらこのサイトは成り立たないわけだがw
>8. Copyright Policy
>You are solely responsible for the content, including but not limited to photos, profiles information,
> messages, search results edits, and other content that you upload, publish or display (hereinafter, "submit")
> on or through the Service, or transmit to or share with other users. You may not submit content to the Service
> that you did not create or that you not have permission to submit.
>15. Limited Liability(長いし全部なので略)

規約はちゃんと法律・条約守ってるから、不都合が起きたら利用者が責任負ってね(はぁーと
みたいな匙投げサイトだな、要は
939[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/18(木) 22:34:58.43 ID:ZIBvo9tz0
こっちなんざ、もっとひどくて初めっから違法利用が大前提w
>AnySubs.com (this site) provides direct free downloads and uploads of files,
> which we believe we are free to distribute. These files are not illegal and in case copyright owner exists,
> can prove his ownership right and feels that his property rights are being violated through our site,
> we encourage the copyright owner to contact us immediately and are willing to remove the respective materials
> violating copyright under current law.

それでも責任は利用者に丸投げw
>You hold full responsibility for whatever negative consequences resulting from using our website,
> though we hope there will be none.

subsceneのがコミュニティある分だけ多少はマシかなという程度よ
940[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/18(木) 23:03:48.99 ID:Nb05ChHw0
>>899-901の話は違法な字幕をパクって別の言語で違法字幕を作成する話だろ。
盗人どうしの仁義のため、オリジナル違法字幕をパクる際は
オリジナルに依拠してる事を明記しろということか。

それと上の引用は話が別で、本物の著作権の違反に関すること。
字幕サイト以外でも、その程度の免責事項の但し書きはあるよ。
941[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/18(木) 23:11:14.34 ID:ydMngU7V0
つんぼ用でうpしればおk
942[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/19(金) 00:18:48.76 ID:PuXnMP700
>>940
subsceneの話は本物の著作権の話も違法字幕()も含んでの話。
anysubsのは本物の方の話ね。
943[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/19(金) 17:23:30.54 ID:96F/AiRT0
   /)  /)
  /  ⌒  ヽ
  | ●_ ●  |/\  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 (〇 〜  〇 | / <
 /       |く    \_____
 |     |_/ |/
944[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/20(土) 01:29:18.33 ID:bo72r3zQ0
なんかyay
945[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/24(水) 13:14:54.85 ID:AgtXz2260
1
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
20世紀フォックス

2
00:00:16,525 --> 00:00:18,925
ニュース コーポレーション カンパニー

3
00:00:26,550 --> 00:00:28,550
デューン エンターテイメント

っていらなくない?
946[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/25(木) 16:55:51.32 ID:pS8D8WL+0
subsceneの新しい方、日本語に設定しといて
Latestで見るとズラーっと並んで見やすくなった。
947[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/25(木) 19:54:05.48 ID:ISrTCeki0
>>946
見やすくなったね!ありがとう

1447
01:55:53,760 --> 01:55:55,364
でも大丈夫...

1448
01:55:56,000 --> 01:55:59,097
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org

The Amazing Spider Man DVDRip
字幕来たのはいいけど尻切れトンボ!

おいおい、あと丼だけあると思ってる?
ぜんぜん駄目ですね
948[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/25(木) 21:12:52.02 ID:CLNdQ4aI0
>>947
後75行だ頑張れ
949[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/25(木) 21:30:03.17 ID:t02lpfyN0
エクスペンダブルズ2は無理っすか?
950[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/25(木) 22:06:50.63 ID:uMC2HJAh0
もろ海賊版だろwww
951[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/27(土) 02:38:04.65 ID:OHfWEOEe0
え?
952[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/27(土) 22:20:28.94 ID:wZV7wQJJ0
Intouchablesはよ
953[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/27(土) 23:50:43.25 ID:DhQMr4tb0
エクスペンダブルズ2 乙
954[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/28(日) 08:38:38.91 ID:imU3OVfL0
>>953
内容がドンパチだけの糞なので
字幕が約800行とは笑うね

アルゴ ってまだ?
955[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/28(日) 10:09:11.40 ID:yQVw1rxS0
>>954
その翻訳つかったような日本語は日本人じゃないから?
956[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/28(日) 12:50:16.06 ID:imU3OVfL0
>>955
別に出回っているキカイダーと違って、
職人Michi007なので大丈夫だよ

まぁこの映画は字幕なくても見れるけどね
957[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/28(日) 13:24:16.24 ID:imU3OVfL0
あと、いつもの「Team DUBS」も出回っているよ!

アルゴ ってまだ?
958[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/29(月) 03:11:29.83 ID:8e0T5x0H0
グンナーだけどなw
959[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/29(月) 03:32:51.41 ID:thk5z27L0
狙撃と空手の名手ガンナー・ヤンセン(ドルフ・ラングレン)
960[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/29(月) 21:34:26.69 ID:aT+biO3J0
スパナチュは1話のみ?
よければ続きをお願いしたいです><
961[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/30(火) 14:22:57.89 ID:ywcYeuVU0
962[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/30(火) 20:24:38.98 ID:2r8b5Kev0
subtitles.com.br の字幕ってエンコードがおかしいのか、まともに表示しないんだが。
963[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/30(火) 21:49:15.41 ID:TD6yKQG/0
>>962
1
00:00:33,430 --> 00:00:36,433
Στη μν?μη του
Κιμ Τσιονγκ- Ιλ

この文字化けは日本人を騙しているね
964[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/30(火) 21:53:16.35 ID:PAE+BgRr0
ギリシャ語の落としただけじゃね?
965[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/10/31(水) 03:29:59.03 ID:DvdgfaU50
すまない、ディクテーター誰か頼む。
966[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/02(金) 10:59:14.26 ID:urXGY0HY0
誰かいる?
967[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/02(金) 15:57:42.17 ID:2Cbei5Ig0
いるよ
968[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/02(金) 16:56:16.06 ID:EXnVs/3i0
おまえをひとりぼっちにさせるわけねえだろ
969[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/02(金) 20:38:58.41 ID:EQNmtpSI0
抱いてっ
970[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/02(金) 21:10:02.43 ID:EXnVs/3i0
抱けばますます寂しくさせちまう
それでもいいのか
971[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/03(土) 03:44:33.68 ID:VhFqbxxh0
エアイケメンwww
972[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/03(土) 13:57:41.63 ID:Q6cu2SIJ0
      _
      /,.ァ、\
     ( ノo o ) )  空
       ヽ ◎/    気
     /.・ ・\ . 夫
    (/| つ|\)
      //ω\
   . (/   \)
973[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/03(土) 22:00:05.77 ID:w5zaIVrm0
Premium Rushおねげーします
974[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/04(日) 16:17:13.25 ID:R3bRr3TF0
ルーパーd
975[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/04(日) 16:40:34.81 ID:Z3EdTWMW0

        ノ´⌒ヽ,
    γ⌒´      ヽ,
   // ⌒""⌒\  )
    i /  (・ )` ´( ・) i/
    !゙    (__人_)  |
    |     |┬{   |
   \    `ー'  /
    /       |
976[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/04(日) 17:25:35.67 ID:bdi/BlKS0
ルーピーどこにきてる?
977[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/04(日) 17:59:16.51 ID:Z3EdTWMW0
        ノ´⌒ヽ,
    γ⌒´      ヽ,
   // ⌒""⌒\  )
    i /  (・ )` ´( ・) i/
    !゙    (__人_)  |
    |     |┬{   |   subscene
   \    `ー'  /
    /       |
978[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/04(日) 18:17:48.37 ID:bdi/BlKS0
サンキュー
最強の二人の字幕subtitles.com.brで見つけたんだが文字化けしててわかんねえwww
これはフェイクってことなのか?
979[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/04(日) 18:53:09.89 ID:R3bRr3TF0
>>978
たぶんギリシャ語
980[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/04(日) 20:49:46.27 ID:FxGcek1L0
981[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/06(火) 19:52:02.99 ID:MRYM5vnV0
>>978
兄にUPされたよ
982[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/07(水) 02:19:14.24 ID:bb6W3s5K0
>>981
糞字幕じゃん
983[名無し]さん(bin+cue).rar:2012/11/07(水) 16:57:36.65 ID:fTugSEzx0
>>982
兄では誉めちぎってるくせにw
984[名無し]さん(bin+cue).rar
英語が出来れば白人男性と恋愛し結婚でき
生まれたハーフの子供をタレントにできるのです