【海外ドラマ】24 twenty-four-thread 01時
1 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :
04/01/27 23:20 ID:SOe/6Z4y
2
3 :
Mr.名無しさん :04/01/27 23:20 ID:6bzVxzcu
ゲッツ
p
@
6 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/27 23:45 ID:5JWjp4EA
rock
7 (σ・∀・)σゲッツ!!
8 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
同じ八種入ってるし、アホカ?
10 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>10 さっきまで僅かでも落ちてきたいたのだが、ビタ止まりした。
今日はもう落ちてこないのかな?
滴り落ちる水滴溜めてる気分だ・・・
溜まったら一気に飲んでやるw
・・・・
911 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/27 00:45 ID:8e6tPGPN
なーんだ 546氏はやっぱヒヤリングできないから
シーズン3やらないで、しかもシーズン2も中途半端で終わりかYO(ゲラ
やっぱ字幕の内容もそうだが、所詮しょぼいな
923 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/27 09:59 ID:8e6tPGPN
バカだなあ・・あれはヒヤリングじゃないよ
スペイン語字幕で機械訳→ちょっと手直し+多少ヒヤリングだろ?
あの日本語じゃそんなところだ
936 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/27 19:12 ID:8e6tPGPN
>>932 シーズン3やシーズン2の後半も出来てるのも
あるらしいがやつらは順番にしかださんよ
ヒヤリングできるヤシも多いしな
せいぜいなが〜〜〜〜〜〜い訳でがんばってくれ すのたく君
いちいち一時停止してまで見る人も多いらしいからな(ゲラ
939 名前:↑[sage] 投稿日:04/01/27 19:45 ID:8e6tPGPN
おーまとめてくれてサンクス
160 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/15 17:54 ID:1jBZRb3Z 11話の字幕みたけど 546だとしたらあいかわらず下手だな っていうかあの長い訳は546の仕業か・・ MXの見て少しは勉強しろって どうでもいいが先にシーズン2終わらせろよ 他にさき越されるのイヤなんだろうけど あれじゃ映画の前半ださないで 後半だけ出してんのと一緒だろ? 161 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/15 17:56 ID:1jBZRb3Z シーズン3の第一話は546じゃないの? 名前違うね・・だとしたらスマソ でも下手さは一緒か ( ̄m ̄)
283 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/17 21:25 ID:AyEvnauS
>546とヘタレ君
だから機械訳流すなって・・
上手な人がやる気なくすだろ
287 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/17 21:51 ID:AyEvnauS
そうか!ゴメン!!
機械訳の方が大変だったとは・・・
初耳でつ(ゲラ
305 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/18 00:28 ID:IWrMkxEr
機械訳の人たち(546+ヘタレ+すのたく)へ、
どーでもいいが3行の台詞やめれ
トニーの顔まで字幕かかっちまう
しかも南京の職人もやる気なくす
おねげーしますた
南京の訳が長いって言ってる者共へ、
プロの字幕見たことないのかもね、君達
もしくは職人自演か(藁
どっちにしろもつかれ
346 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/18 10:08 ID:IWrMkxEr
>>334 パクリで字幕修正かYO
366 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/18 19:24 ID:IWrMkxEr
↑
だから機械訳流すなって モー
309 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/18 00:36 ID:NILWYN1L
>>306 なら自分で英語勉強して字幕無しで理解出来るようにすればいいだろ
不満を感じるなんてとんでもねー勘違い
318 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/18 01:13 ID:NILWYN1L
>>315 おいおい、プロフェッショナルの意味さえ分からない奴が混じってるぞ
324 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/18 02:20 ID:NILWYN1L
>>320 すまん、マジレスだが。。。
grab a biteって頻出だよね。
ヘタレ字幕職人さんのレベルが分かったような気がします。
grab a bite=軽い食事をする
そこら辺の英会話本買えば載ってますよ
ちょっとびっくり、つうか、かなりがっかり
326 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/18 02:24 ID:NILWYN1L
へたれ字幕職人さん、ちなみにTOEIC、もしくはTOEFL
日本の英検でもいいですけど、どれほどの実力でしょうか?
私は南京編集ものしか見たこと無いのであなたの実力は
分かりませんが、もしかしたら、ご自身の勉強のために
翻訳してます?申し訳無いが、海外留学のご経験も無い
とお見受けしました。。。だって・・・・
437 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/21 01:16 ID:f42l/dvc
>>416 訳のヘタな人ですか?(ゲラ
461 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/21 11:42 ID:f42l/dvc
421の字幕見たが・・
機械訳の方がいいぞ
いっそのこと脳内変更しないで
機械のまま流したら?
462 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/21 11:43 ID:f42l/dvc
まーあれだ・・
グラブアバイトもわかんなきゃ仕方ないがね
英検5級程度だ罠
463 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/21 11:44 ID:f42l/dvc
まーあれだ・・
グラブアバイトもわかんなきゃ仕方ないがね
英検5級程度だ罠
471 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/21 13:47 ID:f42l/dvc
>>465 fuck 421/ dick & virginal cunt の略だ
472 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/21 13:48 ID:f42l/dvc
といっても421にはわからんだろうがね
473 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/21 13:48 ID:f42l/dvc
といっても421にはわからんだろうがね
482 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/21 16:41 ID:f42l/dvc
480の日本語が変なのは明らかだけど
全てはあなたの為よ、デイヴィット
信じて
さ〜て、Season3に最適な翻訳者はだれざんしょ〜? MXでny批判してはじけてるヤシが多いが、アナル男爵なみに 批判も覚悟で流せるヤシがいるかどうか。 ケキョーク、546氏やななし氏の字幕にイチャモンつけるだけで、 オノレは批判だけして、「漏れは英語で聞けるもんネ」っつー野郎ばっかじゃん! だったら、リスクしょってオノレの字幕を出してみろっつーの! 批判だけだったら簡単にできるけど わがでは翻訳する気ナシっつーヤシはカキコすんなよ。 英語字幕で見れるんなら、わざわざいちゃもんつけにくるなYO! それよりイイ字幕をさ、流してみろっつーの! それができないんだったら、ここで「オイラはヒアリングでわかる」なんて ホザくなよ。 とっととMXもどって、タイーホされろって。
644 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/24 00:14 ID:8BYNVB+k
ヘタレ字幕はもういいよ。読みきれないし
679 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/24 17:38 ID:8BYNVB+k
>>675 グラブアバイトもわからなくて完成度かい?
どちらにせよ15はもう見たからいらん
16でもやってくれ
694 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/01/24 21:16 ID:8BYNVB+k
24 TWENTY FOUR Season2 第16話 11pm-12am(日本語字幕 fansub 半月 編集 南京豆)[42m01s 640x368 DivX5.11 105.3Kbps].avi
まぁ、南京の取り巻きだろ。
そもそも 2ちゃんで始めたのが良くなかったんだろうな。 もっと紳士的で適当なボードがあれば 皆で少しずつ改変して 行く様な流れが出来て盛り上がったかもしれないね。 675氏の功績もヘタレ字幕さんの字幕も おふざけの訳があったり するのが反感を買いがちなんだろうと思う。 少なくても南京板にはそういうところがないと思う。 でも訳のバラツキもあるし これは機械翻訳を元にしているからと思われる 誤訳も たまにあったりするし 機械翻訳はそんなに悪くはないと思うけどね、 ちゃんと英文と見比べて修正を加えれば辞書引く手間も省けるから。 MX対ny 南京軍団対675チーム みたいなライバル関係があったのかもしれない。 と早朝に思うのである。 朝からキモイなんて言う奴いるんだろうな。
思うのは勝手だものね… ここじゃその程度で吊られる人はいませんよ
コピペご苦労さん。 でも、翻訳ってはっきり言って難しいよ。英語以上に日本語の文章構成力や、 ストーリー全体の構成力が無いとただ翻訳しただけじゃやっぱりね・・・ 英語に慣れてる人は、大体翻訳しない(早口なんでしてる時間が無い)から 字幕職人には向いて無いと思われ。わしもコピペの中の1人物だけど、 自分で理解することは出来ても、他人に分かるように訳文を再構成して、 ストリーリーを再構築していく作業はとても無理だと思う。 S2ん時は、更に英字幕という、いわばテンプレみたいなものがあったから 字幕を挿入するタイミングまで考えずに済んだけど、英字幕も無い今、 ボランティアでそこまでする人が出てくるとも思えない。 それを考えると、映画マトリックス等の職人さん達はすごかったよね。 確かに、grab a bite(何度もとりあげてすまんが)も分からない人が 直訳してる字幕なんて正直見る気にはなれなかった。grab a biteを 知らない、という以前に、grab a biteが載ってる辞書さえ持って無かった つうことだからね。英語は口語と文語でかなり表現に違いがあるから 辞書にさえ載っていない表現や、スラングなど、多分超適当に訳して たんだろうな。 こういうことばっかり言ってるとまた叩かれるだろうけど、コピペ厨が 出てきたことと、あっし自体はもうこのシリーズからはかなり引退 しかけている(ちょっと飽きてきた)ので、今まで見たいにあーだ、 こーだ口挟むことも無いだろうし、英語分からないでS3見ようと 思ってる人、頑張って下さい、としか言いようが無い。 と釣られてみましたw
ココの南京の取り巻きの自演もうざい 南京のヘボ字幕職人の字幕で見るのもうざい 力が無いのをもう飽きたとか言って逃げ口上にするお前もうざい 日本語字幕が無いと見れないカスもお前らもうざい とっとと3のエンコと英語字幕出せチンカスども!
24 TWENTY FOUR Season2 第18話 01am-02am(日本語字幕 Olive Oil 編集 南京豆).avi
19話は今夜出ますか?
30 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
日本語吹きかえ版ってvol1とvol2しかない?
32 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>8 はかぶってるけど全部本物だな。
微妙にGJ!&THX!
34 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/28 15:31 ID:DwWWhmD+
35 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/28 16:13 ID:5p8EQDgU
age
海外ドラスレから見てきた人にはわかると思うが 南京シンパにみせかけた単なる職人叩き厨ですな。 ny vs MXなんて古臭い対立感情煽って、 その実職人を叩きたいだけ。みえすいてるYO 放置が一番なんだけど2スレ入ったばっかでコレだから 一応釣られてみました
叩いてどうするんだろう? メーカーさんなのかな。
>>31 吹き替えってことは当然Season1だろうけど
ISOが流れてるから十分かと思われ。
>>31 おれ3、4とキャッシュあるから落ちるよ。
>>34 見た瞬間にキムとわかる俺はどうなのだろうか?
∧_ヘ / \〇ノゝ /三√゚∋゚) /⌒\/ヽ | |鳥兜| | \\ // (ヽミ彡)ヽ ミ⌒ ) )
42 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
43 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
44 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
45 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
46 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
47 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
あと残すところ4話になりましたね。 いろんな職人さんラストスパーとっす
51 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
南京19話小鯖でもでね〜よ〜。
正直nyに流してくれるのにはとても感謝しています。 18以降もよろしくお願いします神様。
55 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/28 23:48 ID:1p3eigJY
Season3の11話がtorrentで出回りだしたな
19話キターーーーーーーーーーーッ
58 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/28 23:53 ID:1p3eigJY
>>58 小鯖じゃ今24の19話祭り開催中でござるよ。
60 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
小鯖で24関係で一番盛り上がってるとこってどこ?
>>60 キタ━━━━(Д゚(○=(゚∀゚)=○)Д゚)━━━━━!!!????
まだ3rdがあるとはいえ 本スレ(海外ドラマスレ)と合流を考えてもヨサゲ 正直、飽きてきた予感 ダウン板ではそろそろ終了しましょうぜ この板でここまで盛り上がったのも各職人の努力ですな あらためてZ
南京18話のハッシュキボンヌ
Dammit!
あなたはnyに17話以降を開放したくな〜るな〜る クゥワ!!!
18
69 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/29 01:29 ID:Y4Q9CGd0
>>63 おまえが飽きただけだろ?合流とか終了とか仕切ってんじゃね〜よチンカス
18話〜20話の字幕って無いの?
オッス!オラ、チンカスっす! 17話と19話だけ落ちてきたんだけど あとはぜんぜん引っ掛からんね。
75 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/29 07:13 ID:fspcqT4m
Null Pointer Exception
18話のななし字幕もまだぁ?
>>76 南京版のペースが上がってるから
困ってるんでないの?
20話あたりから戻っていった方が
良いかも知れんな
78 :
73 :04/01/29 07:54 ID:KFHzFfgS
yes!
ななしがへたれにかぶせてきたからやる気なくしたんだろ 出すんならかぶんないように出せばいいのにな ななし!責任とって20話早くだせw
_,.. ---- .._ ,. '" `丶、 / ` 、 ,..-‐/ ...: ,ィ ,.i .∧ , ヽ. . ,:' .l .::;',. :::;/..://:: /,':/ ', l、 .i ヽ . ,' ..::| .::;',' :;:','フ'7フ''7/ ',.ト',_|, , ',.', ,' .::::::!'''l/!:;'/ /'゙ / '! ゙;:|:、.|、| 'l . ,'. .:::::::{ l'.l/ 、_ _,. 'l/',|.';| l :::::::::::';、ヾ  ̄ `‐-‐'/! ';. ' . ! :::::::::::/ `‐、 ゝ |'゙ | | ::::::::/ \ 、_, _.,.,_ ノ::: ! Season3の日本語字幕付きが早くリリースされますように・・・ |::::/. _rl`': 、_ ///;ト,゙;:::::./ .. `´ /\\ `i;┬:////゙l゙l ヾ/ ,.:く::::::::`:、\ 〉l゙:l / !.| . /:.:.:.:\:.:.:.:.`:、ソ/:.:| | | /.:.:.:.:.:.:.:.:.:\:.:.:.:У:.:;l /./ . /:.:.:.:.:.:.:.r'´`‐,`、:/.,.:‐{ | !`:、 ,'.:.:.:.:.:.:.:.:.';_,゚.,ノ.:./,:':.:.:.:', | |`、:| !:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.゙、:.::/:.:.:.:.:.:.ヽ, / ,!:.:`、
↑このペースじゃ来週まで待ってれば南京のが出るだろな
18話の日本語字幕ってまだ出てないの? さっさと出してくれやー。使えねー
19話もきたーって嘘だろ?みつかんないし
八首→Li7fEFIcQy はネツゾウもの。気をつけろ!
それはトリップだし・・・ >30で既出。ファイル名指定で無視(ハッシュだと08話が無視される)
[海外ドラマ] 24 TWENTY FOUR Season2 第19話 02am-03am(日本語字幕 那智黒 編集 南京豆)[42m14s 640x368 DivX5.11 105.7Kbps][CRC32_C708ACC2] 昨日、小鯖で頂けますた。
88 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
89 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
TWENTY FOUR Season2の 18話〜24話、日本語字幕、放流してくれ〜
92 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
93 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
ま、どっちにしても18話ではないが
>>92 >VobSub必須
19話きてるのね・・・ 18見てないんだけどな。 21-24ってことは546氏字幕の勝手に焼付けリネーム版かな? 字幕だけで十分だろ・・・ s3は字幕ファイルだけでいいからな!時間の無駄だし! 早くs3の3話〜お願いします
>>92 oggの設定は変えた?
VobSubをインストしてないけど全部出たよ
97 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
98 :
92 :04/01/29 13:26 ID:pYWhROOU
oggの設定って?・・・ よろしければご教授願います。 VobSubはインストしてるんだけど、WMP6.4、WMP9のどちらも字幕表示無し どう設定すれば?
そういや546氏って字幕単体の再配布は自由にどうぞって感じだったけど 焼付け配布は勘弁って言ってたのにやっちゃったんだな。敬意を払って捏造 警報出しとくべきか・・・
>>88 本物確認しました
放流主感謝です
しかし、このあたりの話からバウアーのメロドラマのような展開になって来ました_| ̄|○
漏れも字幕が出ない… OggDS XviDコーデック SubTitle DS DirectVobSub 全部インストしたら映像は出るようになったが字幕が出ない…
>>101 しかも、ダウン版調べ回っても答えが見つからない・・・・よな
うむ。困った物だ…
>>96 ltJDpfuk氏
oggの設定とは何をいじれば良いのですか?
>>101 確かMPCではDirectVobSubは機能しなかったような
>>97 偽かとおもたら本物だったw
今から鑑賞しまふ
107 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
108 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
ファーストを音声多重で作ろうと思って前スレにあった磯を登録・・・ いつになったら集まることやら・・・
>>101 ,103
この通りやったら字幕再生できたわー
http://tmp2.2ch.net/test/read.cgi/download/1074973110/5 【5】字幕ファイルを再生時に合成させる具体的な方法。
映画ファイルと字幕ファイルのファイル名を同じにして、同じフォルダに入れよう。
(例)映画ファイルが ahya.avi なら、字幕ファイルは ahya.srt もしくはahya.ssaにして同じフォルダに入れる。
これでWMP6.4やBSPlayerなどで見ても自動的に字幕が読み込まれます。
字幕の表示がおかしい場合は、システムトレイに現れる緑の曲がった矢印のアイコンを右クリックして
DirectVobSub-Autoloading〜って書かれているのをクリックして
Mainタブ→Text Settings→日本語フォント選択(ex.MS Pゴシック)
書体の種類:日本語。font size,shadow,General→Vertical padding等を任意に設定。
とりあえずはこれで全部そろったわけだ。 職人様方はマジでオツカレ。 おかげで楽しいひとときを過ごさせてモロタヨ さて、そろそろ正規版をahoooチョッピングで予約(ry
おぉー20話ななしにしびれたw 職人様たちありがとー乙でした! (s3もお願い・・・)
season2の第19話の日本語字幕付きか字幕srtのハッシュキボンヌ
114 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/29 17:14 ID:gdouW5zm
>>113 同じく。19話だけが何故か全くひっかからない(;_;)
>>111 全部揃ったのね。うらやまぴぃ
115 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>115 まんま機械訳やん・・
5
00:00:25,133 --> 00:00:25,849
(電話指輪)
6
00:00:25,973 --> 00:00:27,964
-ミッシェル!
-いいえ、ジャック、それは気取ったです。
18話の南京が拡散を望むです。早くです。
ほんと機械訳で見るのは疲れるよ
おりは皆様のPC能力についてゆけないので南京版19話以降をマッタリマタナカッタリ
121 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/29 18:30 ID:8xoLydXM
123 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>115 37
00:02:16,173 --> 00:02:21,850
大統領氏、それを想定することは公平ですかあなた池eまだ攻撃の後押しをしています?
念のため落としてみた。
基本的に職人様リスペクトな漏れでも
こりゃシドイ
すまそん 英語字幕だった・・・・
もれも南京町だな・・・・ しかし、おもしれーなー久々の当たりドラマだよ。 日本もクソドラマ作ってないで少しぐらいコレ見習えよな・・・
元々流れてた英語訳&機械訳の英文だけ削除したっぽいな という事で115が貼りつけたファイルはやめた方が(ry 英語字幕で見たほうがまだマシかも
128 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/29 19:10 ID:gdouW5zm
ひどい機械訳をきれいな日本語に直してみるってのはどうよ それくらいなら出来そうな気がするのだけど
あー、わかったんだね スマソ
>>128 35
00:02:09,893 --> 00:02:14,409
あなたは、このような短い注意で我々の軍を動員している注目に値する仕事をしました。
36
00:02:14,493 --> 00:02:16,085
ありがとう、あなた。
37
00:02:16,173 --> 00:02:21,850
大統領氏、それを想定することは公平ですかあなた池eまだ攻撃の後押しをしています?
38
00:02:21,933 --> 00:02:25,448
コサインIは、あるあいまい度を感じています。
39
00:02:27,453 --> 00:02:32,083
私は副社長に話しました、しかし、私は、これを残りのあなたと共有していません。
その方が大変と思うw翻訳ソフトを通してこれだもん・・・
19話の日本語字幕は誰も作ってないんですか?
>>132 漏れも。19話、機械字幕じゃないのキボンヌ。
134 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/29 19:40 ID:gdouW5zm
>>131 :気取ったアルメイダ
確かに。そのむちゃくちゃ語に惑わされて、意味が通じる日本語には
できないわ。実質残りは19話だけなんだけどなぁ(;_;)
>>87 の子鯖の19話、ファイル名だけ登録したんだがダメぽ _| ̄|○
ながしてホスィ…。
たまーにageるシトいるけど、基本的にsage進行しませんか?
うむー 19話もny放流してほすぃ。 でも、今日は無理そうだね
137 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
___ | \ \ / / )))) | / /_ ⊂ノ | ヽヽ |\ / / / i 、、 | ヽヽ |\ | \ / / \ \ ∧ ∧ ド ド |ヽ |\ | | / / \ \( ゚Д゚) / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ / / ヽ ⌒\ < 19話キタ━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!! / ノ /> > \_________ / × / 6三ノ / / \ \ ` ̄ ― / ん、 \ \ ―― (__ ( > ) ⌒ヽ ’ ・`し' / / 人, ’ ’, ( ̄ / Y⌒ヽ)⌒ヽ、 ) | \_つ
↑イイ!!ひさびさにこのトピwでAA見たーよ。 ところで、スレ違いを承知の上で質問したいのですが、 みなさんはノードは毎回最新のものを入れているのですか? 当方、光100Mなのでいつもうpの方が1000k/s以上、 ダウソは200k前後なので、拡散には協力できていると思ふのですが いかんせん、目的のブツが見つからない事が多いので…。 申告は1000なんですけど、2000とかにすると うpが1800k/sぐらいになって、ハードデスクがもろガリってるんですが。 で、ナニはてんで見つからず...という状況なんです。 どなたか、バウアー並の早口でもかまいませんので ご教授ねがいます。 by メイスン(墓場より)
Li7fEFIcQyがんばるね(w
>>139 基本的に検索リンクが一個でも開通したら初期ノードは更新しなくても
いいよ。
>>139 Winny File Lister使えば
24 TWENTY FOUR Season2 第20話 03am-04am(日本語字幕 那智黒 編集 南京豆).avi でたな
145 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
146 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
ファーストの磯をコンプしてるお兄さんにお願い 放流をどうぞよろしく 拡散に協力するから・・・
148 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/29 23:42 ID:4tw68HrW
二日連続じゃバウアーも体もたんな つーか キムいらねー
>>139 ●気休めレベル1
「TWENTY FOUR Season2」という長い文字ではなく
「TWENTY FOUR」とか文字を短くする
●気休めレベル2
ダウン条件の件数を減らして接続するタイミングの間隔を狭くする。
●気休めレベル5
検索ボタンを連打して引っかかったら止める。
30秒ぐらい連打し始めると効果が出てくる。
●気休めレベル100
検索キーに「裏」などの大量に引っかかるキーを
検索して捜索範囲を広げる。
意外と100が効果ありだったりするんですが・・・
150 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
今ふと思ったんだけど、南京豆って落花生の事だっけ?
ガタガタ言うなら落とさなくていいよ。
>>152 南京十八話ハッシュ三個ぐらいあるよ、ファイルサイズは同じだから同じ物だと思うけど
s3の字幕のハッシュ教えてー
つーかピーナッツって出てるしな
だったら「編集P-nuts」にすればいいじゃんね。
そうこうしている間に小鯖では南京版20話出てましたね!
シェリーむかつくクロンボの癖に偉そうにすんじゃねーぞ
南京豆は収穫時、土の中に埋もれてて、それを掘り起こすって知ってた?
千葉のおばちゃんが売ってるのなら知ってる
センセー!便乗質問です。 南京虫ってなんでしたっけ?
【南京虫(むし)】 1 薄い赤茶色で平たい、小形の昆虫。人畜の血を吸い、さされるとあとが二つ付く。〔トコジラミ科〕 2 金側(キンガワ)でナンキンムシのような形をした小型の腕時計。女性用。〔2は俗用〕 かぞえ方 1は一匹 なんきん【南京】 Nanjing; Nanking. 南京錠 a padlock 句例 南京錠をおろす padlock (the door) 南京玉 glass beads 南京袋 a gunny sack [bag] 南京米 Chinese rice 南京豆 =らっかせい. 南京虫 a bedbug.
センセー!CTUに勤めてるんですか? 即レスなのでキムの乳、揉んでる夢を見ました!
マックスって何者? S1の最後にニーナが電話してたドイツの組織と関係あんの?
最近トニーが平井堅に見えてきました・・・
19話落ちない
19話 100.466.688 ここまで・・・
104,889,130 ここまで・・・
勝った 106.361.995 169-170(プ
172 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/30 06:35 ID:nSFMcQwX
[海外ドラマ] 24 TWENTY FOUR Season2 第18話 am01-02am (日本語字幕 Olive Oil 編集 南京豆).avi ダウンロードできて喜んでたんだけど、wmpで再生すると、始まったとたんに エラー終了しちゃう。 ダウンロードし直そうと思うんですけど、ひっかかってこない(;_;)。違うタイプの持ってる方、 お願いします。同じ症状の方居ます?
173 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>172 BSPlayerでは問題なく再生出来るYO!!
18話 485(英語字幕) 00:39:45,453 --> 00:39:48,968 - Charging. 1-2-3, clear. - Clear. 485(那智黒訳) 00:39:45,453 --> 00:39:48,968 - 充電中 1-2-3 完了 - 完了 の訳は普通に チャージ 離れて の方が医者っぽい どうでもよかったね ゴメン
あ・・・ゴメン オリーブオイル訳でした
177 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
178 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/30 08:09 ID:nSFMcQwX
>>174 〜177
ありがと!! 結局キャッシュから再変換してみたら直りました\(^O^)/。
「エラーが出たら再変換」を学習しちゃった。これって基本だったのかも
しれないけど、わたし的にはステップアップだったかも。こうして悪の道も
極めていくのかな? 道はまだ遠そうではあるが。
>>139 効率が悪くなっていたら、いっせいにノードリストを入れ替えるときあるな。
いつのまにか、低速回線アダルト厨の糞クラスタに迷い込むときが、なぜかある
映画ってクラスタワードが良くないのか?
専用スレで磯とかRIPなんていってる香具師 正気かYO!! 悪いことは言わん funsubくらいにしとけ
>>180 版権者が監視してるって意味でしょうか。
>>181 映画なんかの総合スレだと流れ早いし
配給元、版権元も違うから埋もれちゃって目だたないけど
専用スレだと ((((;゚Д゚)))ガクガクブルブル
ってコトだろ
まあ、funsubだけ安全とは思わんけど
Season3日本語字幕щ(゚Д゚щ)カモォォォン
184 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
185 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/30 10:32 ID:nSFMcQwX
>>184 何故なの・・・わたしも残り5Mくらいだったのに「タスク時間切れ」なんて。
もうすぐなのに、お願いっ!
186 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/30 10:34 ID:nSFMcQwX
コネクション数限界エラーとか出るし(;_;)
↑いちおーsageて行こうネ。ネタがネタだしさ。
188 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
ウリも19話が98%から進まない。
nyの基本はマターリ。
ウリも98%で止まったニダ
98.93%
しょうがないからむりやり見たよ
24話見終わった。字幕職人の方、乙でした。 3rdも楽しみにしてます。
19話やっと完了〜
>>196 今日いっぱいキャッシュ消さないで拡散お願いします(TT)
っていうか、98%で変換→修復して観たらエンドロールが切れてるだけだった。 無駄な待ちだったなぁ(欝
>>197 消さない、消さない、Bフレッツファミリー100で拡散中。
俺も19話やっと見終わった、ファミリー100で拡散中
いつもお世話になっております。
今起きてny起動したら19話1400kであっという間に落ちた。やっぱ人気のファイルは一日余裕みた方がストレス 溜まらないな。 なんて書いてたら20話引っかかった・・・これはどこまで行ってるのだろうか。
203 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
204 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/30 15:24 ID:nSFMcQwX
おかげさまで19話もダウンロードできて、全て揃いました。ゆっくり見ます。 20話〜24話はsrtファイルとaviのセットで揃いました。
何 故 a g e る ・ ・ ・
20話の七誌訳しびれるなw 南京訳よりも楽しめたよ。
207 :
↑ :04/01/30 15:37 ID:tSYXU49v
自演もつかれ
20話すごい勢いで落ちてきてもう終わりそうなんだけど・・・いつになく早いな。 本物だよね?
://babu.jp/~twenty-four/gina/24WinsGG.wmv お土産 今年のゴールデングローブ ベストドラマの模様
俺も206にやや同意かも あいかわらず?な部分はあるけど、それは南京版も同じだし どっちにしても他の映画なんかとは、ちょっと違った趣旨になりましたな 今までは訳を気にしたことなかったけど、今回のプチ祭りで字幕の奥深さや 難しさ、大変さをあらためて知りました 字幕職人の方々に感謝感謝
>>209 なんか見慣れた出演者が全員タキシード着てぞろぞろ壇上に上がっていくのがちょっとオカシイ・・・。
にしてもこのスレ正にタイトル通り24時間眠らないスレだな。ドラマそのものより記憶に残るかも。
職人さん達に感謝感謝。
日本語字幕が無いと見れない馬鹿が、馬鹿丸出しの南京版字幕ゲットして 感謝とか言ってる日本の底辺の馬鹿が集うスレですね このレベルの英語力も無いと出世も出来ないし死んだ方が社会の為ですね
214 :
↑ :04/01/30 15:56 ID:QE4Jkai+
お疲れ様です
なんか一匹沸いてきたみたいだ
馬鹿だねー
>>213 痛くて目もあてられない。
英語がネイティブ並に理解できる=偉いと勘違いしているのか?
英語がネイティブ並に理解できる=凄いのは確かだがな(w
英語力で日本人を並べている低脳っぷりが笑える
アメリカに生まれてアメリカに育てば乞食でも英語喋るよ
仮に213が英語達者だとしても思考回路の出来が悪いので使えんな。
って、ネットで自分のコンプレックス解消して頑張って外出ろよ
/\⌒ヽペタン / /⌒)ノ ペタン ∧_∧ \ (( ∧_∧ (; ´Д`))' ))(・∀・ ;) / ⌒ノ ( ⌒ヽ⊂⌒ヽ .(O ノ ) ̄ ̄ ̄()__ ) )_)_) (;;;;;;;;;;;;;;;;;;)(_(
218 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/30 16:38 ID:nSFMcQwX
私もドラマ同様、このスレッドも楽しかったと思う。字幕職人さんたちに 感謝すると共に、一緒に楽しんだ仲間にもエールを送りたい。みんな、ありがとね。
>>213 その通り。だから君もこのスレに集ってきたわけだね
220 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/30 16:56 ID:d1mLTjYh
>>218 なんかこのスレ終了みたいな言い方だがSEASON3がまだあるぞ
字幕職人さん SEASON3よろしくお願いします
nSFMcQwX ナゼ揚げる DQN女か ネカマか 荒しか とりあえずはっきりしろ。話はそれからだ
多分何も知らないんだと思う・・・。
Season3の3話〜11話の字幕待ちですね DT5AmAEOkM氏、放流感謝です。
225 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>225 このスレぐらい嫁よな100ぐらいから110
読んでもわからないとは・・・・ 可哀そうに
229 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
同じ訳者のもので微妙に修正してあるのがFOXTVって書いてあるほうだな どうせならそっちがいいかも
>>225 20話から24話までは、字幕ファイルだけ落としたほうがいいのでは? 一瞬で落とせるし。
英語のみのソースファイルは多分持ってるんでしょ?
ボブサップで一発で見れるよ。
皆様の話はわかりますが、南京版待っているのは俺だけですか??
234 :
232 :04/01/30 19:19 ID:lN2GXFAm
シーズン2の21から24です。
待ちたきゃ待ちゃいい ただ見始めたら待ってられないだろ
236 :
232 :04/01/30 19:25 ID:lN2GXFAm
悲しいことに19、20話もまだ落とし終わっていないので、楽しみにイライラしながら待ってます
クロンボ女何時見てもむかつく顔してるね
238 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/30 19:32 ID:LSmU9X8j
それだけ演技がうまいってこと
あげんなよaho
シェリーよか大統領を誘おうとした秘書のほうがキモい 顔が歪んでる
クロとヤッテこそ(略 わしも若い時は(略
俺も若い頃はアムスでニガーと(略 でも終わった後で思い出して下呂吐きそうになったよ
245 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
みんなー飯かい? 南京19、20やっと手に入りました! 残りもよろしこ
今やっとS2全部見たよ。 ネタバレになるので、イヤなシトはここから下は読まないでね。 あの終わり方って、モロS3見たくなる作りしてるよねぇ〜! 一件落着かと思いきや…って感じだな。
もしかして、sageるの知らんのかも? 名前の横の「E−Mail」欄に、半角小文字で「sage」と書いてちょ! でないと、このスレッドがあなたの書き込みによって スレッド一覧のトップに来てしまい、目立ってしまうので。 このスレの内容が内容なだけに。。。ネ?わかるでしょ?
20話の七誌とかいう人の字幕、ちょっとムカつきますただ。 字幕作りや翻訳するのは大変だろうけど、 「グラブアバイトもわからんヤツが字幕作るな」みたいなことを ドラマの会話の中に入れるなよ、と。 エンディングにでも入れりゃあよかったのに。 雰囲気ぶち壊しっすよ。
>>252 七氏訳の20話はそこが一番よかった部分だよ。
前スレ見てないと理解不能と思うがな
関係ない言葉入れるくらいなら、何の為の翻訳なのかと小一時間〜
>>252 そりゃ、ちょっとやりすぎやな。
アナルの「肛門は奥が深いよ 某大学外科教授」みたいに
本編と関係ない所でやろう。
しかも、その教授コメントのやつは、中央の穴に渦巻きが
吸い込まれるCGの所に出ていて、肛門を連想させるもので
丁度合ってた。
183 00:14:20,453 --> 00:14:24,002 グラブアバイトもわからん奴が 字幕なんか出すな くだらないな 見てる人間にとってはどうでもいいことだ 興冷めだし、はっきり言って笑えない
>>252 焼き付けてる訳じゃないんだし、いいんでねえの?
嫌なら訳し直せば済むんだしさ
そこがsrtの利点と思う・・・
俺は誰の訳であれ、見れただけで満足だけどな〜、みんな細かいw
正規でたら次はダグロス吹替版で堪能しよう
>>258 逆だろ。
誰の訳でもいいって言ったって、後出しの方が先に出した方を
からかってたらどうなるよ。
感謝の仕方が歪んでるぞ。
とかいいながら、おれは南京ブランド一筋なんだな。
260 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>260 そんなファイルは見てないが
南京以外はソースと字幕を別々に落とせと何度言ったら(ry
>>259 南京ブランドてぇ・・・
ま、いいや
俺はsrtの利点を言っただけよん
焼き付けてあの部分の字幕だとさすがに萎えるけど
しょせん犯罪者
そんなにこだわらずマターリしましょう
ogmのなんたらがわかってない奴大杉だな ソースは他のP2Pでいくらでもあるんだからさ なんだったらnyはsrtだけの流通でもよくね?
実際のところ、これだけアメリカの映画・ドラマを見てれば、 字幕は補助的なもんで、音声のほうからかなり聴き取れるもんだろ。 語調とかで何となく何をいいたいのか推測できるから、 字幕は小難しい言葉を訳してくれて、意味が繋がるようにしてくれれば十分 fansubって言ったって所詮ワレズなんだからさ、高品質求めすぎ
だけど機械字幕じゃ嫌なんだろ?
>>263 ソース流れてるものは、字幕ファイルだけでいいね。
srtだと一瞬で拡散するしね。
根本的なことを間違ってるようだからオレが教えてやるけど クラブアバイトは実はCTU内の暗号で本当は バイト ア クラブ = カニ食って(゚д゚)ウマ――― って意味。 そんなことも知らない七誌もオマイラも英検10級からやりなおせ!!!
英検って(w
269 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/30 23:33 ID:N3ClAH3b
>>260 マジ??今それ落としてる最中なんだけど・・・
今帰ってみたらまだ上がってるし・・・
271 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
シーズン2見終わった… シーズン3は字幕のめどが付いたらにしておこうと思う
ま、でも字幕職人様には感謝してます、ほんと まんどくさいのはたしかなんだからさ 「自分でやれよ」っていわれたらむりだな 意訳すぎて苦情が殺到するだろうし… 3rdシーズンもガンガッテくださいね。多謝
■再エンコなしで24を字幕付きで見る方法■
【1】字幕ファイルを再生時に合成させるツールはVobSubを使おう。
下記のページでDLしる。
ttp://www.divx-digest.com/software/vobsub.html 【2】字幕ファイルを再生時に合成させる具体的な方法。
動画ファイルと字幕ファイルのファイル名を同じにして、同じフォルダに入れよう。
(例)動画ファイルが ahya.avi なら、字幕ファイルは ahya.srt もしくはahya.ssaにして同じフォルダに入れる。
これでMPCやBSPlayer、WMPなどの動画再生ソフトで見ても自動的に字幕が読み込まれます。
字幕の表示がおかしい場合は、タスクトレイに現れる緑の曲がった矢印のアイコンを右クリックして
DirectVobSub-Autoloading〜って書かれているのをクリックして
Mainタブ→Text Settings→日本語フォント選択(ex.MS Pゴシック)
書体の種類:日本語。font size,shadow,General→Vertical padding等を任意に設定。
sage
276 :
バウアー :04/01/31 00:34 ID:l4FnvkKW
get straight
21〜24 Nanking version please
won't be long, waaaait ;-)
sage
283 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
XviD+ogmつうのが意味不明だな。vorbisやろ
24 Twenty Four Season2 05am-06am- S02-22「5:00」.srt 391 00:33:33,211 --> 00:33:35,727 - 一体ヘリはいつ来るの? - すぐだ 392 00:33:38,133 --> 00:33:43,365 ジャック 自分だけが 助かろうとしているわけじゃないのよ 393 00:33:43,451 --> 00:33:44,602 へぇ〜 .←ここで笑った 394 00:33:44,692 --> 00:33:49,365 デイヴィットだって元妻がテロに加担してた ことが知れたら立場に悪影響だわ
なんだよあの終わり方はねーよ。 気になって眠れねーじゃねぇか。 職人さんSeason3もお願いします(w
>>283 21話の冒頭だけ見たけど確かに違うね。誰かが修正したのかな?
最後の大統領のセリフは臭かった(w 予想どおりというかなんというか・・ 後半は拷問ばかりで、尻すぼみな印象だけど大変よろしゅうございました
283は日本語字幕付いてるんでしょうか?
おはよう!諸君。
で、
>>210 のページの映像は面白いんだが
ヒアリングできないオレは字幕キボンニュだ。
た、たのむ!
シーズン3の字幕は2話までしかないの?
>>269 マジだよ。
ここだけ字幕ファイル落としたよ。
英語だけじゃ、さっぱり理解できないんで、
ソース落とさないから、字幕ファイルだけ落としたのもはじめてだったよ。
Vorbis入れて見れるんだけど、字幕が切れて表示される・・・ いろいろ試したがダメポ。何で?何故?
質問 シーズン1をエンコしようと思うんだけど 音声多重がいい?それとも、海外ドラマの醍醐味【日本語吹替え】がいいかな?
296 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/31 12:11 ID:p8VQjoLp
吹き替え見てみたい ジャックの声誰なの?
ogmに何の考慮も無しにsrtをmuxしても字幕の尻が切れるのは有名なバグ
>289 話がループしてますよ
298だった・・・
>>296 ジャックはダグロスです
イメージとはちょっと違うけどね
>>299 ???スンマソン、あほなおれにも理解できるようにおせーて。
話しがループしてる事さえ判らん。
つーかseason2の21〜24話を見たいなら
>>46 のソースに
>>108 の字幕をVobSub使って表示させればいいだろ
詳細は
>>274 その方が早いし簡単だと思うんだが
>>302 >304さんが先にレスしてくれてますが、
中途半端なファイル(私は中身知りませんが)はゴミ箱でいいかと
了解。
>>283 のファイルは燃えないゴミって事ですね?
私もうまくできません。 みんなで南京版21から24待ちましょう・・・・ 無理か??
>296 はじめの一歩・鷹村守
309 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/31 13:43 ID:9VWhIhTN
>>304 字幕の後半数文字削られて再生される・・・もうだめだ・・・・
>>311 フォントサイズや字幕表示位置を調整すればいいのでは?
字幕表示位置の調整はMainタブでできる
>>311 やって見ましたがむりですた・・・・
やっぱり後半表示されません・・・
皆さんどんな設定でやってますか?
314 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/01/31 14:46 ID:cgZZcSEJ
>>313 まずはそっちの環境を晒すべきでは?
助言できるかどうかは分からんが
>>315 フォントは274の設定のままです。サイズを変えてもフォントを変えても後半は表示されず・・
Override placementにチェックいれて字幕表示場所変えても同じです。
BSでは一部表示されなかった字幕も WMPではちゃんと表示してた なぜ?
こんだけカキコないってことは、南京nyに流れてこないかな?
>>318 皆さんSeason2は卒業で、Season3の字幕待ちだと思います。
ところで音ズレ皆さんは、どうしてますか?
俺の考えで皆さんの考えではないですが 俺は南京豆バージョンを心待ちにしています。
>>319 に同意
アメリカでオンエア中のドラマがリアルタイムに近い感覚で
見れるっていい時代だな〜
シーズン3をvobsub使って見たけど たまに文字化けで字が見えないところがあるね ・ ←こんな感じで 対処法ないかな・・・
面倒だけどメモ帳でsrt開いて確認してる。
325 :
317 :04/01/31 22:18 ID:eJqJYoZX
>323 BSで同じように見えなかったけど WMPでは見れたよ 例えば↓これ(2話) 00:10:00,904 --> 00:10:07,922 本当はジェイスが言いたかったみたいだけど、 パパと変な感じになりたくないからって
24 TWENTY FOUR Season2 第21話 04am-05am(日本語字幕 那智黒 編集 南京豆)[42m24s 640x368 DivX5.11 105.1Kbps] [CRC32_95B5858B].avi これは?
MXでは南京版は24話まで完結してるん?
???南京21話キター???
330 :
317 :04/01/31 23:37 ID:eJqJYoZX
>329 9
俺の場合 BSでは字幕表示されるけど WMPとかZOOMつかうと一瞬表示されて消えたりする・・・・ 早送りするとチラッとでたりするんだよなー 原因不明
久々に翻訳の人がうちに来てるので、明日3話の字幕流そうかな 2話までのも多少修正したので一緒にして流す予定ですが 今後も週1(土日に作業)で1話がいいとこかと思います 誰かの字幕出るようなら教えてください それ飛ばして次にかかりますので (仏字幕のタイミングいまいちかも・・・)
vobsubとBS両方入れてるから変な風になるんだよ
南京のシーズン3もこのまま一気にでるらしいがね・・ まあセイゼイがんばりなはれ>すのたくさん
漏れはMPCだけど字幕は問題なく表示されるぞ 文字化けもしないし フォントはMSPゴシック
>>335 あぁ、個人的に早く字幕付で見たいが為に翻訳してもらってるだけなので
別に問題ないっすw
南京豆さん方面のファイルが追いついて流れるようならそっち見るので
言い忘れましたが、すのたく=翻訳の人です 私は英語だめな人です
なんか鍵のかかった金庫だけ持ってる気分だな
>>338 最初のころの546氏は確かにウマくはなかったけど
ストーリー追うには十分だった。
ただ正直いってスノタク氏の1話はそれさえも(ry
2話は大丈夫だったけど。
あと字幕のダブリくらいは修正したほうがいいかも
でないと4列とかになっちゃう
あっ、あくまで応援してるのでカンガッテください
訳してるの何人いるんだよw
ファイル名やインポーズで職人名入れてあるといいんだけどね。
21以前は南京で、それ以降は546のsrtで見たけど… 正直どっちでもいいかな。職人の皆様お疲れ様でした。 早くも3rdに期待します。 字幕のケツが切れるとかなんとかいってるやつは274&278を24回嫁!
srtなんか軽いんだから片っ端から落として、 好きなのにすればいいさ。 寝よ
348 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>345 24回プラス6回、さらにもう一回読みましたがダメぽですがな。
ちなみにVorbisでっせ。
ちょっとめんどいけど、こうしています。 政府→政フ ポスト→POST 捜査官→ソウ査官 本当→ほんとう 10倍→10バイ ・・など、メモ帳で修正したら字幕出るようになった。 でも、出ないヤツもあるんよ。S3-02の 87 00:07:54,225 --> 00:07:58,381 君をママのようには絶対にさせないってね この行いろいろやったけど出ない?
君をママのようには絶対にさせないってね ママ→母 に変えたら出ました。
南京のシーズンで観てみたがdoraってやつの中学英語にも驚いたが それ以上に半月ってやつはすごいな 完全脳内翻訳で話つくちゃってるよw それは当人が一番わかってるんだろけどね 他の職人はある程度デキるやつみたいなんだが・・差がありすぎるな doraってのと半月っての差し替えした方がいいんじゃね?
546は訳長すぎ。字幕ばっか見なけりゃならん。
355 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
21話、22話、23話 字幕付きAVI(ボブサップいらず)はまだですか?
24話はいらんのか?
小鯖の話しだけど 20話あたりから南京版持ってるシトの開放率が落ちた。 以前はどんどん拡散しろ〜みたいな感じだったのに。 本当にブランド意識持っちゃったのかいな。
ほんと、どっちの訳でも別に良いのに、南京豆のやつらはさ 訳者の中でもエリート意識持ってて それで、シーズン2の最初から訳してて中途から七氏とかが出し始めたから 雑魚は引っ込んでろ?ていう感じなんだろうと思うけどもさ 所詮、ボランティアで訳してて 皆素人集団てことを忘れてるんじゃないかな? プロとは収入があってプロなんだから 南京豆グループ?の連中が変なエリート意識持ってたら すぐにでも、捨て去った方がいいですよ・・・・ んで、中学生レベルの文法力&単語力持ってれば 機械訳ではなくある程度訳された のを誤訳があって見ても、本編の英語を聞いてれば 絶対に理解は出来ると思います。 まーここで何を言っても みたい人はどっちの字幕でも見てるだろうし。 ということで、字幕職人さん達感謝しています〜。 それと、エリートと思い込んでる字幕職人さんがいたら その人達へ。 あまり、MXに執着しないようにね〜。危険なので・・・・・よけいなお世話か w
そんな話はどうでもいい。 21〜24話の字幕版、早くください。
360だけども、言い忘れたので追加。 シーズン1と3は英語版で見てましたが シーズン2は海外から落とすと異常に速度遅かったので 今回だけは、日本語字幕版のfunsub版を見させてもらったわけです。 普段は、英語で話して、書いて、教えるという仕事を私はしているのですが、見終わった感想として 訳のレベルなんて付けられるほど 凄い方は居ないし、ほぼ皆同レベルだとおもいました・・・・・ それで、funsub日本語字幕の事での下等な争いをしていたので書き込んでみました。 それでは、シーズン2も全て出そろったみたいなので、もう来る用はなくなったので 皆さんお達者で〜
>>359 BSに問題があるからVobsub使えと。
BSのみで見ると351のダメ文字対策が必要になる。
>>362 他人の英語を評価する前に
日本語をもう少し勉強しましょう。
>>362 >funsub日本語字幕の事で・・・
fansub
誰の字幕がいいとかどうでもいい 話の筋が分かれば 南京でも546でもななしでも、見れたらいい ブランドとかようわからんけど、キモイですよ
3話の字幕まだぁ〜
ぼぶさぶ入れたらすぐやん・・・字幕なんか一瞬で落ちるし
やり方は
>>274 参照
南京は明らかにはしょりすぎ・・・横暴な意訳改訳が多い。 546はだらだら長い逐語訳で字幕ばっか見るはめに・・・ シーズン1の製品版字幕はやっぱプロだな。
音ズレとかは、パソコンのスペックによることも多いみたい。私のパソコンで ズレてたのが、ダンナの最新型だとズレてないことが分った。 それより字幕ファイルとaviファイルのズレの直し方を知ってる人が居たら 教えて下さい。お願いします。
Muxするときdelayを設定すればいいだけ
>>369 おまえ馬鹿だろ?
南京も546もあくまでボランティアだ
製品版と比べること自体間違い
文 句 あ る な ら 見 る な
373 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>373 . _、_
( く_,` ) n
 ̄ \ ( E)
フ /ヽ ヽ_//
>>373 n n
(ヨ ) ( E)
/ | _、_ _、_ | ヽ
\ \/( ,_ノ` )/( <_,` )ヽ/ / GJ!!
\(uu / uu)/
| ∧ /
376 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
377 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/01 15:24 ID:FrT7t6LU
冒険野朗マクガイバーってどんくらい流れてます?
380 :
↑ :04/02/01 15:48 ID:AfDEH/RL
迷子野郎ダウンローダー
381 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/01 15:48 ID:FrT7t6LU
うひひひ 90%でとまってしまったい とほほほ・・・
へけけっ ぽっくんは順調に落ちてきてるばい
384 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/01 15:58 ID:FrT7t6LU
385 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
386 :
オサーン :04/02/01 16:12 ID:FrT7t6LU
うひひひ 22話まだかな? 捏造ファイルがあるから注意だな!
>>353 たしかに16話から17話はひどいな 重要なとこなのに話が理解できなかったぜ
日本語の下手さもさることながら 機械訳のちょいイジりがバレバレだな
この半月って人 こんな誤訳でハズかしくないのかな?
自信ないなら やらなきゃいいのに
388 :
オサーン :04/02/01 17:31 ID:FrT7t6LU
何にもしないオッサン連中よりましなんでないかい?
南京とかいうのが編集か何か知らんけど 出来のいい字幕屋一人に絞ればいいのに
三 年 後 か よ !
おれ半月に似とる。
392 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
394 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/01 18:50 ID:N6nCLLbz
大統領が死んじゃったよ・・・・・ メイソン→核を積んだ飛行機で自爆(ジャックは助かる) 姉妹の妹→悪人 姉妹の父、レイザ、姉→悪くない 大統領解任されるも、最後に復帰。 ジャックとキムは生きてる。(ジャックは最後死にそうだったが、たぶん平気。) 最後の最後に大統領(デイビッド)が暗殺される。(確定ではないが、たぶん死んでる。) 民衆と握手をした際、手に毒(化学薬品?)をつけられ倒れる。 倒れ込んでもうだめだ・・・・・ってとこで最終回終了。 以上、簡単にまとめてみました。 みなさ〜ん、こんなもんでよろしかったでしょうか? >>俺様 乙!
395 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>394 いきなりハズれてるし。゚(゚^ヮ^゚)゜。アハハハハハ
>>394 俺様乙じゃなくて〜w
ネタばらしはよそでやってくれよ
それにデビッドは死んでないし(爆
そのとりっぷは 捏造だらけ
>>396-397 そうやって第3シーズンの冒頭を暴露させられている事に気付いていないオマイラが一番最悪
Li7fEFIcQy=偽造
402 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
AMAにジャックが出てた
AMAって?
こっ・・・古代君が死んじゃう〜
24 TWENTY FOUR Season2 第22話 05am-06am(日本語字幕 那智黒 編集 南京豆).avi
408 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>405 アメリカン・ミュージック・アウォード
さっきBS2でやっててそれにちょっとだけ出てた
_, ,_ パーン ∬ ‘д‘) ⊂彡☆))Д´) ← シェリー
>>407 残念ながら、ほとんどの人がすでに見おわったかもょ・・・
待ってる人も居るだろうから、八種くらい貼り付けましょうぜ
だから何?って感じ
412 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
見終わってないぽよ。 南京22からキーボン
今日も3話の字幕は無しですか..._| ̄|○
>>414 >373があるけどいつまでたっても落ちてこないのよ
SRTでこんなにジラされるとは思わんかたよ
>>413 俺も見終わってない
南京版を心待ちにしている一人です。
22話以降もよろしくお願いします。
拡散しきってなかったみたいですね 1時間ぐらいで出かけちゃったので・・・ 今からまた流しときます
>417 乙
>419 普通に映画ドラマtwentyあたりで大丈夫かと
で、S2卒業したオイラは、
>>210 のページの映像の字幕キボンヌ。
だれか、たのむよぅ!ママン。
サンキュー、やっと字幕落ちてきた
いただきっ!さんきゅーこりずにまた頼む
あ、412にスペイン語字幕が・・・ 登録したけど落ちてくるといいなぁ
字幕 : すのたく 100mSec間見えた。動体視力いいのかな
あぁ、そうだったんですか 翻訳の人スペイン語多少OKだと思うのでそっちのほうが 作業早かったかもしれない・・・
あぁ、でも同時期に別のスペイン語詰め合わせがNyに流れたみたいだから それを見て作ったのだと思う。 中国語版共々共有から外すのを忘れていた…。
3話鑑賞しますた 4話を心よりお待ちしております
3話鑑賞しますた 4話を心よりお待ち申し上げます
3話見た よかった 4話がスグ見たくなった
南京22〜きぼんぬよ
時間ある方申し分けないですけど、シーズン3の映像と字幕でているとこまでハッシュお願いします。 今、シーズン2見終わったので乗り遅れています。
きぼんぬしとくよ
438 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
440 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
441 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
442 :
435 :04/02/02 02:24 ID:pM8dlZRR
発見しました。 感謝!!
>>440 あるある!ありますよー!
需要あるあーるー
たまに出てくるけどB'splayerなんて使ってる奴いんのか?
いますが何か?
Bsと勘違いしてんのかと思ってたけどホントにいるんだ
B'sは少ないと思うよ。 BSは結構いると思うけど。
よく見たらBSだったアハ☆ これ一番キーが使いやすいし・・・B’sっていうのは全然違うのか。
>>440 需要あります!ありがとうございます。 南京豆関係の方々へも重ねて感謝します。 楽しく拝見させてもらってます。
>>440 需要あります!ありがとうございます。 南京豆関係の方々へも重ねて感謝します。 楽しく拝見させてもらってます。
>>440 23・24もまだ見ないで待ってます。南京さん、是非宜しくね〜
これって英語字幕みたいのはある? season3のなんだけど
シーズン3みたら 4話を 見たくて見たくて 見たくて見たくて 見たくて見たくて 見たくて見たくて 見たくて見たくて って感じだな・・・・ 24マンセ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
俺も2ndの20話以降位から「早く見たい病」だな。字幕なしで見たら見たで「11話以降ー」 とか言いそう・・。
なんでわざわざ南京待つのかよく分からん
今晩4話でるかな〜
3rdだよー3rdの字幕が欲しいんだよー。
>>461 すのたく氏のは週一らしいよ
英語字幕無いみたいだからヒアリングしなきゃならんし
タイミングの修正も必要らしいので
SEASON2よりペースが落ちると思われ…
他の訳者さんが出てくればもっと早くなるだろうけど
>332
>>460 なんでわざわざ南京を待ってる人にケチつけるのか分からん
24話の字幕なしファイルのハッシュ知ってる人教えてください。 これだけ見つからないんです。
週末まで何も無しか〜 シーズン2まで一気に見てきたから ここにきてのマターリ感はなんとも...
471 :
467 :04/02/02 18:31 ID:/sbtH7+y
>>469 見逃してました。
ありがとうございました。
ちょっとスレ違いな気もするんだけど・・・ 24の壁紙あるところ知ってる方いらっしゃいませんか? アメリカ&日本の公式ページにもないし・・・
結局 字幕に頼っている人は 一度は南京版を見ることになる様な気がする。 シーズン3も南京版に追いつかれて 途中をすっ飛ばして最後の5話を翻訳する という事にならないのを祈る!
(´⌒(´⌒; (´⌒(´⌒;; (´⌒(´⌒;; (´⌒(´⌒;; ノノノノ (´⌒(´⌒;;(´⌒(´⌒;; (´⌒(´⌒;; (゚∈゚*) ( \/ ) (´⌒(´⌒;; 彡ヽ /ヽミ どどど・・・ ヘ∨ ∧ ∧ .//.\( ゚∀゚ )つ ミ丿 (つ | | (u)どどど・・・ し'
>>473 南京もシーズン3やるのか?
まぁnyに流れるのは時間かかるし
それほど気にしなくてもええんちゃう?
出来れば南京の字幕でシーズン3も見たいのでおながいします・・
半月とdoraだけは シーズン3ではやらないでくれ
おまえら無限ループな話題ほんと好きだなー nyも子鯖(非含む)もほどほどに繋いでるけど、早く出た方見てる 俺は見れたらなんでもいい それだけ
00:03:55,817 --> 00:04:01,425 (これから判る様に、最初はあまり変わりませんが、 症状が変化しだすと 急激にウィルスが広がります) これもらったけど、動体視力の遅い私には 5秒半だと「これから判る様に、最初はあまり・・」 で次に行っちゃうんですよ。 って事で南京サン おながいします
>>480 GOOD JOB !!
∩
( ⌒) ∩_ _
/,. ノ i .,,E)
./ /" / /" .
_n グッジョブ!! ./ /_、_ / ノ'
( l _、_ / / ,_ノ` )/ /_、_ グッジョブ!!
\ \ ( <_,` )( /( ,_ノ` ) n
ヽ___ ̄ ̄ ノ ヽ |  ̄ \ ( E)
/ / \ ヽフ / ヽ ヽ_//
フランス?
>>479 動体視力は関係ないだろ。
お前のCPU交換すればおk。
こんな感じだった ちと無理だね 00:00:55,256 --> 00:00:57,468 Les 騅駭ements se d駻oulent en temps r馥l.
ああぁ、トニィーが!! 俺も激しく4話が見たい。
スペイン語か?
見るのかったぬいのでSEASON2のあらすじ教えてください!
season3の字幕は何種類あるんだ?
シーズン3の1,2,4,10話の英語字幕ファイル見つけた
ttp://www.divxaltyazi.com/ ↑おそらくトルコのサイト
24 english で検索(Onayla)して一番下にあるヤツです
4話だけなぜか文字化けしてるけどタスクのDirectVobsub右クリックから
DirectVobSub(auto-loading version)→Main→TextSettings→文字セットを欧文
ウチはこれで直った
>>489 日本語はすのたく氏の字幕ファイルだけ(小鯖は知らんけど)
あとは外国語
491 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
Season2 第23話 06am-07am(日本語字幕 LADY 編集 南京豆).avi 有り難うございます♪
>>491 オマイがカキコした一番下のヤツだけ落とせばいまのとこダイジョブ
>373
496 :
オサーン :04/02/02 23:31 ID:3SgU8lFS
八種ぷり〜ず 有り難うございます♪
有難うと言う感謝の気持ち これを忘れんな! 有り難うございます♪
まいど!
アリガd!アリガd! ハッシュマダ━━━(゜∀゜≡゜∀゜)━━━
ハッシュいらないからエロ画像張れよカス
22話を落として貴重なのでまだ見ていない俺は勝ち組
S3の3話まで見終わった俺は?
S3にケイトでてくる?ニーナは?
506 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
きたきたきたよ、さっそく落としてみるよーー
機械翻訳だぞ
>>505 ニーナ出てくるよ。ジャックとのキスシーンも見れる
南京23話きぼん。きぼんぬよきぼんぬ。
>>504 ちかいうちお世話になりまつね。キャッシュおいといてね。
機械翻訳笑えるのでアリ。
513 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
キモイ書き込みしてるやつらって 高度な技を駆使してる釣り師なんだろうか・・・ 4話見たいな〜
23話のハッシュ下さい…おながい
517 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
518 :
オサーン :04/02/03 03:07 ID:glUB9gSO
いひひひ!! 有り難うございます♪
すのたくもだんだん簡潔でいい訳になってきたな
season2も「もう一つのエンディング」があるらしいぞ
521 :
517 :04/02/03 07:31 ID:ULyBJ/iW
ありがとおおおおお
>>519 うむ
シーズン3の 3話はいい感じだったな
|┃三 人 _________ |┃ (_ ) / |┃ ≡ (__) < S3の4話以降の字幕まだぁ? ____.|ミ\__( ・∀・) \ |┃=__ \  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ |┃ ≡ ) 人 \ ガラッ
↑ ウンコかよっ!
そろそろSeason2の24話のハッシュを…
23話ぜんぜんかからない..おながい
527 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
528 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
南京23落ちてきてる?
んだんだ そうするぽ
今さらなんですが、前スレであがってた着メロ再うpしてもらえませんか? 完全に乗り遅れたよ。
23話、ぜんぜん拡散されてないな…落ちてこない
シーズン3 リスニングで訳そうと思ってるんだけども、1人では当然全話など できないので ここで シーズン3を訳してる人たちがいるみたいですが 訳してる方たちは何話を訳してる最中だよ〜とか 告知してくれるとありがたいともいます。 そーすれば あるめどをつけて 何話を訳すかを決めれますので。
4話の字幕まだぁ〜
>>538 このスレには、リスニング出来る奴も、ボランティアで字幕作ろう
という奴も居ないので、1話から順番に作業していけば問題ありません。
ついでに、字幕は適当に作っても間違いを指摘出来る奴も居ません
ので何の問題もありません。どんどん作ってばら撒いてください。
541 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/03 19:24 ID:XgA4t4i0
>>538 すのたくさんのが今のところ3話までで週一1話のペースらしいので
とりあえず5話か6話くらいからやってみてはどうでしょう
本人(というか代理人?)のカキコがたまにあるからチェックしてみてくさい
参照>332
ガンガレ
543 :
536 :04/02/03 19:32 ID:f8tWZGbG
>541 マイメニュー登録してジャック・バウワーの携帯着信音ダウソしましたが こんな適当な物で金とるのかよ_| ̄|○ 前スレであがってたほうは、完成度高いのかな お持ちの方お願いします。
これってシーズン4やるんだよね? ラスト2時間分が映画になったりして...
CTU内の電話着信音でしょ。俺解凍元消しちゃった・・・フォルダを再圧縮すればいいのかな。 あとMLDファイルってWAVに簡単に戻せないのかな。 PCのメール着信に使いたいw
546 :
536 :04/02/03 20:00 ID:f8tWZGbG
>>537 おんなじ。
23話、南京豆、た、たのむ
>>546 コメントに「24」て付いてるヤツです。
549 :
536 :04/02/03 20:09 ID:f8tWZGbG
>548 無事携帯で聞けました! 公式サイトのよりも質高くていいですね どうもありがとうございます。
24 TWENTY FOUR Season2 第24話 07am-08am(日本語字幕 Olive Oil 編集 南京豆).avi
552 :
517 :04/02/03 22:00 ID:ULyBJ/iW
ありがとう!まってるよおお
まちがえて数字入っちゃった( ´∀`) このスレの517じゃないよ、ゴメンネ
着メロもう消されたんでしょうか? 再うpきぼん
着メロ(着うた)のWavファイルあるよ。 うぷろだ教えてくれれば流すよ。
556 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
557 :
555 :04/02/03 22:15 ID:6V4+DVcc
>>546 のうぷろだに入れておきました。
コメント:CTUの着信音
20話からプラグインにVobSub入れて、srtファイルで見たんだけど、 途中で画像が3秒くらい止まったりして興ざめの部分があるのね。 やっぱり南京豆バージョンが良くできてると思う。だもんで、21話から ダウンロードしなおしてます。せっかくだから良い状態で楽しみたいもの。 南京豆さん、字幕屋さんたち、有り難うございます。Season3も宜しく!
>>536 公式サイトでそんな事ないだろって思って
ダウソしましたが、まじ適当だった・・・_| ̄|○
>>557 わーいアリガト!
携帯着信より家でPCメール着信多いからこれでいってみよ。
あはははは 着信音最高!
562 :
555 :04/02/03 22:38 ID:6V4+DVcc
どうかな? ハリウッドチャンネルのより良いと思うんだけど。
>>562 「ジャネットのポロリ動画送って☆」みたいな友人の馬鹿メールの着信でも
思わず「何事か?」というマジ顔で振り返ってしまいます( ´,_ゝ`)プッ
ミシェルって日本人入ってるらしいな。4分の1
565 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
au版もきぼんぬ
南京23話以降もきぼんめ
> 20話からプラグインにVobSub入れて、srtファイルで見たんだけど、 >途中で画像が3秒くらい止まったりして興ざめの部分があるのね。 誰もこんなんならんぞ。ヘボPCなだけっしょ。
着信音ってICQのPhone2の音と同じだった・・
570 :
:04/02/03 23:17 ID:MXKnldVF
しょぼいPC使ってる奴いるんだな 馬鹿な主婦か何かかな 体売って稼げばいいのに
1075818280zipです
>>538 逆にそちらで宣言して作成されればいいかと思います。
4話は英語字幕があるので時間かからなそうなので週末に作業できれば
4と5ぐらいはできるかと思います。(勝手に宣言して叱られそうw)
半月とdoraってMXでも有名なクソ職人もどきだけどな(機械訳イジり) 南京シリーズ2最終話はs@tさんでキマりだね
575 :
オサーン :04/02/04 00:04 ID:R0alOVU1
Season2の23話やっと今ダウンが始まった。 やれやれ。 24話ハッシュまだ〜?
着信音、聞いたけど激しくホスイ。 けど、いろいろ、やってみたけど、やはり設定できず。 ボーダフォンにはどうする事もできないのでしょうか?
肝心な事を書くの忘れた・・・ 南京豆版の23〜24話お願いします。
582 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
23,24は待ちきれなくて字幕なしで観た。 さあ、Season3だ。
そもそも、docomoの携帯に添付メールが送れんm(__)m
>>584 俺はわざわざProhostingにフリーの鯖垢とって
MLDファイルをアップロード、その後Imodeで
アクセスして携帯に登録した。ちなみにドコモの
P211です。アプしてくれた人ありがとう!イイ!
ついでに言うと、別にわざわざ鯖垢取る必要無かった・・・ どっか空いてるアプローダにバイナリアップして、絶対 パスを携帯にメールで送信。受信したらコピペして、 ImodeでURL貼り付けて直接MLDファイルにアクセス すれば登録出来るようになりますです。
PCから添付して@以降をdocomo.nem.jpにして送ってみれ。
582さん(TдT) アリガトウ
スレ違いなお礼です
>>571-572 をゲト→パソにダウソしてminiSDへ
PRIVATE→SHARP→INPORTの中にmldファイルを入れて
携帯本体のツール→miniSD管理→インポート→メロディ
(・∀・)テッ・テッ・テレー♪
571さんも d(゚Д゚)☆スペシャルサンクス☆( ゚Д゚)b
こちら、docomoのF251(古いですが)、mldファイルで対応しているのがないようです。 この時点で、もうあきらめるべき!?
>>593 出来タワァ*:.。..。.:*・゚(n‘∀‘)η゚・*:.。..。.:* ミ ☆
と、いうわけで2、3日つけたままにします。ADSLですがマターリ待ってってくださいな。
>>593 お礼言うの忘れてた(;´Д`)
アリガト!(´▽`)
後、スレ違い&スレ汚しスマソ
597 :
594 :04/02/04 03:09 ID:QKgfVlog
SH用のmldで、できました。 でも、なんかちょっと雑音まじりかなぁ。 でも、よかったよかった。
あ、出来てたのね、よかったですね。 ああ、恥ずかしい・・・
601 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>601 前回までのあらすじ←こんなのいらないでしょ
>>570 たしかにPCはしょぼい。だけど身体はもっとしょぼいから
売り物なんかにゃならねぇんだよぉ。売れりゃ苦労はしねぇってば。
腹立ち紛れに肝心なこと書くの忘れた。 1075814033.wav ありがと。私もメール到着音にせってします。
着信音大人気だね
23〜24話、南京字幕版、ようやく拡散がはじまったようだ。 マターリ落とし中。
607 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
D251iで着信音聴けた人やり方教えてください。 いろいろ試したけどダメですた('A`)
3は11話aviまでヒットするけどsrtが03までだな。 トランスレイターすのたくさん、よろすく!
610 :
オサーン :04/02/04 12:43 ID:1tvEFGMr
俺の着信音はドラえもんの「俺はジャイアン様だ!」だよん。 これを機会にCTU着信音に変えようと思う。 QQQ〜!
3は11話aviまでヒットするけどsrtが(ry トランスレイター南京さん よろすく!
612 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
600さんありがとう。でもクリックしても落ちない・・・ なんか、クイックタイムのマークが出て、ファイル破損 ぽいマークがでるだけ&それを保存しようとしてもダメですた。 (デフォルトのプレーヤーはメディアプレーヤーだけど) なにか、方法が間違ってるORソフトが不足しているのでしょうか? マジでほすいいのに〜〜〜。
12話引っかかった
>>613 ブラウザじゃなくてダウンローダー(イリアとか)使ってみたら?
617 :
615 :04/02/04 17:18 ID:h7ELoSyG
アハハハ、右クリでもできるや・・・ 吊ってくる
いや、もちろん右クリックしたさ・・・
24話落ちてくるのえらい遅いんだけど、昼間はみんな回線切ってるからなのかなあ
season2はほとんどの人が見終わってハッシュ消してるから
右クリックしてもTFTになって・・・・?ということです。 それをPCから着信音を携帯にメールしたけど、・・・?拡張子変えても・・・? ああ、切れかけてPC用で聞いてみたけど、聞く為のソフトがねえよ、と 書けばよかったんですね。 ケーブルなし、カードスロットなしのモデルなので、 メールで送れないものなのでしょうか?
携帯の話してるやつら、いい加減スレ違いに気付けよ
うおおぉぉぉ! 吹替版のVol4がキタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! 続いてVol5,6がヒット━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! やっぱ吹替版はええのぉ。 ご飯何杯でも行けるカンジ。
>>623 吹替えは海外ドラマの醍醐味だな
セカンド正規版を予約済みの俺ならきっと吹替えでエンコするな
映画はなんとなく字幕が好きだけど、ドラマは吹替えが(・∀・)イイ!
まあな 俺も製品版買うしな。
吹き替えのキャストは誰?
吹き替えvol4まではずいぶん前に落としたんだけど、5,6も来たか。良かった。 ヒットしないけど・・・。
焼き用に吹き替え落とすかな・・ なのでハッシュ教えれ
629 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
さんきゅ!vol5,6は検索に引っかからないけどマタリと待つよ
631 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
632 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
南京24話
|\========== | \\ | . |=========== ⊥ | | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ / `"-,| | < 4話以降の字幕おながい / , i| | \__________ | /.| || | | .| | | || | , -───' | |\| || | '-‐/二二ニニ ノ U|===========
|\========== | \\ | . |=========== ⊥ | | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ / `"-,| | < 南京シーズン3おながい / , i| | \__________ | /.| || | | .| | | || | , -───' | |\| || | '-‐/二二ニニ ノ U|===========
▓ ▓. ▓█ ▓█ ▓▓██ ▓▓██ ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓███ ▓▓▓██▓▓▓▓▓██▓▓███ ▓▓█▓▓▓▓▓▓▓▓▓█▓███ ▓▓▓▓█▓▓▓▓▓█▓▓▓███ ▓▓▓▓▓█████▓▓▓▓███ ▓▓▓▓▓███▓▓▓▓███ ▓▓▓▓▓▓▓▓▓███ ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓███ ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓███ ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓███ 南京24拡散おねがいします。
637 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
|\========== | \\ | . |=========== ⊥ | | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ / `"-,| | < 北京ダックおながい / , i| | \__________ | /.| || | | .| | | || | , -───' | |\| || | '-‐/二二ニニ ノ U|===========
(´・ω・`)<南京豆版24話が69,468,160でビタ止まり・・・
ウチは184,549,376だぁ 接続リンク繋がっては切れ、一体なんなの〜
それが拡散中の典型的な状態だと思うが・・・。
>>640 うちもほとんど一緒だ。転送はほとんど下流にしか繋がっていかない・・・・(´・ω・`)
明日の朝完了してますようにおやすみなさい。
南京豆版シーズン3流れてますか?
nyには流れてません。
ソース+srtではいけない理由がわからない。 未だに南京がどうとか……………正直uze
647 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/04 23:02 ID:HyK91ILP
聞いただけで、ウザイだなんて実社会で相当鬱積している事があるのですね。
いや、みんなウザイと思ってるよ、ageて定期的に書くアホは。
聞いている人がいるとは、 2chの中の人も大変だな。
ウザイってフセイン氏の息子の事か?
651 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
南京版を待つことがいけない理由がわからない。 ・・・・ループか?
>>648 まるで全体を代表して言っているような書き方はやめてくれ。
俺は少なくとも南京の方がいいと思ってるし。
お、24話拡散が大分進んできたみたいだな・・・(嬉
字幕なんか、なんでもよろしいがな あんたらキモイでっせ もうすぐ正規出るからおまえら買えよ
>>654 などと言ってる奴は相当感性が鈍いんだろうな
と釣られてみるテスト
ほ〜3rdの正規版がもうすぐ出るのか?
すぐだよ、今年の夏なんて。 5年後の夏も 10年後の夏もあっという間さ・・・。
セカンドの話でなぜサードシーズン? 感性って、、、なんだそれw ファンサブなんて公開前(発売前)にある程度、筋が分かればそれでOKではないの? 機械翻訳はつらいけど
よゆうで0げっと  ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ 。 。 || || /⌒ ヽ. / ⌒ヽ( /⌒ヾ ) ((゚Д゚,,))ゝヽのノノ ⊂⊂ _____つ )) ))
>>644 のレスから始まったラウンドなんだが。
それともオマエはもっと前から続いてるのか。
気の長い香具師だな。
南京シリーズ 職人総括 (・∀・)イイ!! 次回も期待してます! Olive Oil Waratah LADY 微妙〜 那智黒 ヤメレ dora 半月
南京の方はシーズン3英語字幕ソースがないから無理でしょう?? シーズン2字幕ソースがあってあの訳なんだから、ヒヤリングだけで訳せる人はいないとおもいますがっ
663 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/05 00:16 ID:R7CNWdTc
アメリカで、もうサードシーズンって終わってんの? 一週間、一話のペースで待つならサードシーズンはしばらくお預けにしようかと、、、、。
__ __ __ __ __ __ __ ∠__∠__∠__∠_.∠_../ | __∠__∠__∠l__ ∠__∠__∠__∠__∠__/| | ∠__∠__∠__∠__/.|_ . ∠__∠__∠__∠_.∠_./| |/| ∠__∠__∠__/ /| |/| . / / ./ / / /! |/| | | / / /| ̄ ̄| |/| | | ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| |/ |/| |_| ̄ ̄| ̄ ̄| |__|/| |/| __ _| |__|__|__|__|/| ̄ ̄| | ∠__|__|__l/ /| |/| | . / / | ̄ ̄| |_|/| | | |__|/| | | | | ̄ ̄| |/| |/ | ̄ ̄| ̄ .| |/| | | |__|/| | | |__|__|__|__|/| |/| ageんなよ… . ___|__|__.| ̄ ̄| |_|/ | | |__|/ | | | | | |/| | . / / / | |/|. |__|/| .|__|__|__|__|/| |/ | ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| ̄ ̄| |. | | | .|_| | | |__|/ |__|__|__|__|/ |__|/ |__|__|/
アメリカで、もうサードシーズンって終わってんの?、、、。
>>667 やっぱ夫人の顔見るとムカムカ病?
おいおい、LADYが一番酷いだろ
シェリー酒夫人は、ちょい役でERに出てたよん ぽっちゃり看護婦役で・・ たしかキャロルの補佐役かなんかだったはず
昨日のテレ東でしょぼーーいサスペンス映画にジャックが出てて萎えた。 でも一番の落差俳優は「メジャーリーグ」の超色物ブードゥ教信者選手→大統領だが・・・。
だなw 筋骨隆々な体系だったのが さすがに太ったようで・・ キーファーは落ち目だったのが、復活の兆しありってところかな フォーンブースの声だけとかやってたし そろそろ映画で観たいかも
一応、報告しときます。翻訳の人が4話と5話今週末に仕上げることでOKもらいました。
あと、546氏にも応援要請メール出したのでそちらもOKもらえれば同時進行できるかと
思います。(作業のお願いする為に英語字幕が欲しいので、情報お願いします)
あとは
>>538 さんの字幕もくればいい感じになってきそうですがどうでしょうか・・・
\ /\ /\ / \ _/:::: ヽ__/:: ヽ_ ∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧ / ヽ < /ノヽ 、、 ヽ) ( ノ ヽ < ┏┓ ┏━━━┓ ┏┓ |::::: ) ( て○ )` ソ' 、/~○ノ ::| < ┏┛┗┓ ┃┏━┓┃ ┃┃ |:::::: /' .::::::. ` \ ::::::| < ┗┓┏┛ ┃┗━┛┃ ┃┃ |:::: / / ̄ ̄ヽ ::::::|< ┏┛┗┓ ┃┏━┓┃ ┏━━━━━┓┃┃ |::::: | |||!|||i|||!| | ::::::|< ┗┓┏┛ ┗┛ ┃┃ ┗━━━━━┛┗┛ |:::::::. | :| |ll ll !! !.| | ::::| < ┃┃ ┃┃ ┏┓ \::::: | :|!! || ll|| !!:| | ノ < ┗┛ ┗┛ ┗┛ \::::.. | | ! | l \\V V V V V V V V V V V V V V V V V // `ー--― 'ノ \\
(´・ω・`)<南京豆版24話が194,576,384でビタ止まり・・・
>>673 てか、訳したテキストファイルだけでもあれば
字幕表示タイミングは合わせるよ
677 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/05 01:56 ID:N8R4O5qj
シーズン3の字幕やろうかと思ってんねんけど 関西弁でかまえへん?
南京版23話まで見た感想。 これ後1時間でホントに解決するのか?w 早く続きが見たいので放流お願いしますm(_ _)m どうでもいいですが、前半はシェリー(後半もかも)、後半はキャリーをぬっころしたくなりますね。
>>673 ふむふむ。4話と5話今週中ですか、ハイペースですね♪
ちょと、自分の相方の方が今週忙しくて
6か7をヒヤリングでやるかどうかのめどがまだたてられないのですが
とりあえず、何話をやらせてもらうかはわかりませんが、
参加はさせてもらうということは はっきり言えますのでもう少しお待ちください。
それと、英語字幕がもしおありでしたらそちらの情報もよろしくお願いします。
ヒヤリングでやるとチェックやらなにやらで かなりの時間を必要としますので・・・
>>676 ありがとうございます。1と2話でお世話になりたかったです本当に・・・
3話はフランス語字幕使ってもらいましたが、最初の方だけ修正したのみで大丈夫そうでした
ただ、字幕の見づらい所があれば教えてもらえれば次回に修正して流そうかと思います
とりあえず字幕ファイルの入手できるものがあれば表示タイミングは何とかなりそうです
>>675 ウチもまったく同じだよ。
っΣ=ヽ(`д´)ノ
>>680 ぜひよろしくお願いします。期待してお待ちしてます
今のところ、1・2・4・10話が英語字幕あるようですので546氏に
10話をお願いしているる最中ですが、もう少し英語字幕欲しいですね
南京豆版24話 224,329,728byte まで来てとまった。 マターリ落としてるよ。
字 幕 は 簡 潔 に 頼 む よ
なんとアメリカとほぼ同時期に観れるなんてなすげな。 でも、12話まで落ちるのはいいが、4話以降のsrtも頼むよ・・・ 無しじゃやっぱわからんです。 英語聞ける人うらやましいな。
南京豆版24話 360,972,288まできたが、ここからが動かない。。。。 あと少しだというのに。。。。
>>687 俺もまったく同じカウントでとまってる。
>>687 >>688 私も同じだ・・・そしてその状態で強制的にみても最後まで見れない・・・
切れてるのエンディング(エンドロール)ぐらいかなとおもったけど
そこまでいってないので、ガマンした方がいいね(´・ω・`)
シーズン2の24話みたら必ずシーズン3が見たくなる これぞ24マジック!
南京シリーズ 職人総括 (・∀・)イイ!! 次回も期待してます! Olive Oil Waratah LADY 微妙〜 那智黒 南京豆の編集力 ヤメレ dora 半月
職人総括 (・∀・)イイ!! 次回も期待してます! Olive Oil Waratah LADY 微妙〜 那智黒 南京豆の編集力 すのたく ヒヤリング力と早さ ヤメレ dora 半月 ↑ 越えられない壁 ↓ 超ヤメレ 546 七氏 ヘタレ等
英語でも日本語でもいいからSeason3のsrtお願い
2の24話落ちたみたいだからキャッシュ消すよ。
695 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/05 12:51 ID:xpxePdJd
とりあえず週末までキターのコピペ収集と練習しとくわ
24スレに貼るコピペを練習するスレッド でも立てて練習してくれ頼んだぞ
>>692 超えられない壁、は仕方無いな。ま、それで満足してる人たちも
居るんだから、それはそれで好きなようにやればいいって感じ。
南京版24話までやっと見終わったけど、最後のOliveの訳は
途中何箇所か「ちょっと意訳し過ぎ?」ってのあったけど、
まあ、後は正規版を待つだけだからな。
南京チームの皆さんお疲れ様でした
最後に大統領が掌を見た時に 「なんじゃ〜こりゃ〜!!!」 と字幕にしてほしかった。
シャペル好き?
ガーデニングとか興味ないから
キャリーすき?
ダンボールとか興味ないから
ttp://napisy.org/ ↑ポルトガルの字幕サイト
11話まで確認
24で検索したら15〜17あたりにある
TEXTファイルだけどsubresyncで開けました
文字化けはEDITのFontで直るかも
ポ語なんで直っても意味ないけど、、、
いろいろ探してるけど英語がなかなか見つからないっす
う財いちいちレスつけんなハゲ
練炭つけな
昨日久々に正規のソフトで観たんだけど、やっぱ画質いいわw
身体弱いから一晩2話ペースでまったり見てたけど、今夜、23話24話見て 終わる予定。2ndシーズン、拷問多すぎだったけど、面白かった。 字幕職人さん、南京さん、ありがとでした。 3rdシーズンも楽しみにしてますけど、ジャックの関西弁はイヤッ!
713 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
714 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
715 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
717 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
718 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
719 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
720 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
721 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
722 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
723 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
ボウデン大佐ってFF7のハイデッカーに似てるな
次スレから磯禁止だな
isoはねえ、落とそうとした事あるけどなかなか揃わないし、 そのストレス<<レンタルで¥300出してリッピングって感じだな。
Season2 24話、落ちてきた! ありがと職人さん!
暇だな・・・・ シーズン1でもまた見直すかな・・・・
733 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/05 20:38 ID:w+LaXMOb
age
↑たのむからageんなよ!ヴォケが。 でS3の翻訳メインは誰でっか? ナンキソ版みたいに、再エンコしなくていいので、 srtファイルだけ流して欲スィ…。
>>734 テリ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
736 :
キャリー・チックリーマ :04/02/05 21:22 ID:w+LaXMOb
age
737 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
やった!
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ の?????
740 :
737 :04/02/05 23:01 ID:B+/PYYOK
4話から7話まで訳してる人いたのか 4話だけ先に出してしまった。 すまん。 これ以降はダブらないようにするよ。 で、12話きたね。 aviとmpgがあるみたいだが・・・
>>737 別に出すのは自由なんですが、4話はもう手を付けてたのに・・・
時間の無駄だから重複は勘弁しださい。翻訳の人にお願いして
やってもらってる立場なので早く字幕付で見たいから、
効率良くやりましょうよ
>737乙です でも落ちてこない_| ̄|○ でも落ちてこない_| ̄|○
>>743 世話になってるからあんまり言いたくないけどその書き方はどうかと。
>>745 言い方悪かったでしょうか・・・すみません
>743がすのたく代理人さんで >737が新規の訳者さんでいいの? よく分からんけど SEASON2でも同じようなことあったし チョットした手違いだから まあ穏便に、、、
FOXTV訳うめー
>>747 新規ではないんじゃないか?
1話からFOXTVってファイル名のやつあるじゃん。
>>749 なるほど納得
本人カキコがなかったからヨク分かんなかったんだ
じゃ、>737は FOX氏 or 狐氏 でいいね
キタ━━━(゚∀゚)━━━!!
FOXTV版はすのたく氏のを修正してるだけと思ってたけど自分で訳してたんだな
で、気になるんですが、狐さんは次何話やっていただけるんでしょうか・・・ 5話の次もやってもらうつもりなんで(翻訳の人はまだ知りませんけどw)
効率がいいのは奇数話と偶数話で分けるとかすればいいんだろうけど・・ そうすれば、訳者さん本人があらすじ分かんなくなるねw 折り合いをつけてうまくいくよう話あってくださいな 俺らは、ただ待つのみ
>>754 翻訳やってるくらいの人達にとって
あらすじがわかる程度に流し見ることは
難しい事ではない はず。
756 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
狐氏の4話今見終わった かなりイイ!!! 簡潔にまとまっててストーリーも追いやすい もしかして有名職人さんかもな? 585 00:42:40,000 --> 00:42:44,000 - 訳 ??? - Coooool!
えーとですね、7話をやらせてもらう事にします。 それで、私は子鯖人なんですが子鯖の方たちも早くみたい人もいるでしょうから シーズン3の今までに訳されたsrtを頂けないでしょうか?そして子鯖にも配布したいとおもいます。 なにせ私は、winnyを使った事ないので使い方がわからないのです・・・・・(^^ゞ 子鯖でも持ってる方が少数いるのですが、キュー入れてもまるきり反応ないので。。。。
私も字幕はここで教えていただいてDLしました1と2は完全に自作しましたけど、
760 :
758 :04/02/06 01:11 ID:U1Y8AL2k
758です。間違いました。。7話ではなくて8話をやらせてもらいます〜〜。8話ですのでだぶりとかないようにお間違えなく〜。
8話ですか、進むの早そうですね。 とりあえず土曜に5話終わらせて時間あれば6をお願いしてみます
もりあがってまいりました
765 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
事故レスですが翻訳した字幕ファイルのことだったですね。すみません勘違い
「you know」は訳さなくても…
00:30:17,901 --> 00:30:19,695 あんぽんたんが! ひさびさに聞いたよ(・∀・)
訳の中に「、」打つのやめませんか もちろんsrtなので自分で予め句点を消して観ていますが せっかく上手く訳しても台無しですよ 自分の名前も晒さず失礼と思いますが ほんの少しの作業で改善出来るポイントですので 参考までにカキコさせて頂きました 応援していますのでこれからも頑張って下さい
>>769 もっと早く言ってください、次から消しときます
そういや字幕って句読点付けてないな、初めて気付いたよ。
字幕付作業の苦労を経験しているだけに 批判と受け止められては不本意なので言えませんでした 厚かましい発言を反省しております 気を悪くされずに これからも頑張って下さい
「、」の代わりに半角スペースを入れておくと、行が長くなりすぎた場合そこで折り返してくれる。 「、」=半角スペース1個 「。」=半角スペース2個 「?」=「?」+半角スペース1個 などのように
774 :
737 :04/02/06 04:25 ID:gTM2ekmM
>>743 本当に申し訳ない。
すのたく氏の訳はかなり参考にさせて貰いました。ありがとう。
自分の訳と比較して、適切と思われるところはどんどん使わせて貰いました。
特に1話と2話は台詞が膨大な上に、今後の話の元になるので、
かなりの部分を使わせて貰いました。
私の直訳ではあの2倍になってしまって....
3話もお世話になりました。
自分の訳では、「脅迫」と訳していましたが、「裏工作」との訳が気に入って
使わせて貰いました。
4話では「買収」の方が良いと思い、そうしました。
今回は英語字幕ファイルがあって比較的スムーズに出来たので、
勝手に流してしまいました。
以後は自粛します。
775 :
737 :04/02/06 04:32 ID:gTM2ekmM
ちょっと能書きを書いてみます。 FOXTV版で気を使った点は漢字を多く使った事で、 長い字幕でも漢字が多ければ読むというより見るだけで、頭にすーっと 入ってくるので。 漢字カナ混り文化の日本語のすばらしい点だと思います。 それと、登場人物の微妙な関係をなんとか表したかった事です。 トニーがジャックに話しかける台詞は敬語にしました。 チェイスがジャックに話す時も尊敬の念が感じられたので、敬語にしました。 読みにくいという方はエディタで開いて、一発変換で直しちゃって下さい。 最後の三菱のCMにも字幕つけたのですが、消してしまいました。 前回のカキコも含め能書きが長くなったのでこの辺にします。 若人には見慣れない表現があるかもしれません。 40過ぎの方にはしっくりくるんじゃないでしょうか? 生意気な事を書き、他の職人さんにも迷惑をかけたので、 これからは自粛モードに入ります。 最後に私のファイルを使ってくれた方、ありがとう。 ???
>>775 自粛なんて言わずにこれからも分担してどんどんお願いします。
>>775 かまいませんよ〜!
そんなこと気にせずに、ガンガッテ翻訳ファイル見せてちょ!
ヒアリングできない人間なんて、そんなもんですよ。
是非ともお待ちしております〜!!
で、たまーにageるヤシはなんじゃらほい??
sageで行こうゼ!
犯罪者が集うスレはここですか?
>>775 自粛?
8話やるのではなかったの?
4話すごく良かったですよ。
ゼヒゼヒ続きもやってくださいまし。
思うんだが 字幕職人はトリップ付けた方がいいんじゃないかな 名無しで書き込みしてるのが重複や食い違いの原因の一つだろうし
チューリップ付けると逮捕率が各段に上がりますよ
Webで公開されてるようなsrt字幕単体なら大丈夫 ヤバイのは焼き付けハードサブの南京の方。
>>768 へたれが、Bitchをアバズレと訳していたのはワロタな
「ちくしょう!」程度でいいんじゃないかと思った。
you knowとかもニュアンスさえ伝われば直訳する必要
無し。不自然じゃないようにお願いしますよ。
3シーズンの字幕が横向きになるのはこの俺だけ?
フォント名に「@」が付いていないフォントを使え
なおた。 うをーーーありがとお!!!
>>774 自粛なんてそんな寂しい事言わないでくださいよー
私は早く字幕付で見たいが為に翻訳の人にお願いしてるだけ
737さんにもお願いですから字幕作って欲しいんです
ただ、重複がでると時間がもったいないなってことで
8話期待してお待ちしてます。
FOXTVと書いてある字幕参考にして私の方も漢字に直したり
してますよ。
あと3話や4話から人物名など呼び方変えたりしてますので
以前の字幕も同じになるように絶えず修正しているので
これからもセットで流そうと思ってます。
>>783 著作権ありのソフトに
トリップつけて
大量に流して
目をつけられて
そのトリップ主が特定できるBBSを持つと
ヤサがわれて
タイーホ要件になるのでわ?
トリップつけるだけでもうヤバイの?
CTUのメキシコ人のスパイのラテン系のおにいちゃん 彼はね、バウアーだけが任務を知ってる二重スパイで悪役じゃない バウアーはメキシコの農場のテロリストの若い奥さんとできてる 旧ソ連のテロリストとウイルスの取引に行くと例のお騒がせ女テロリストとまたまた鉢合わせ ってトコロかな3の10話までの粗筋は (・∀・)ニヤニヤ
( ´,_ゝ`)プッ
>>792 おまえ日本語が不自由だなw
国語の勉強がんばれよ
795 :
オサーン :04/02/06 14:43 ID:JxbtGIP2
796 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
まちどおしいから貴下医薬でもええ!
>>796 機械ってことは5話の英字幕ゲットしたの?
そっちうpして下さいませ
>>798 機械訳を作ろうと思えばフランス語やスペイン語→英語や日本語などでも可能かと
2重スパイといえば、BSで放送中のエイリアスは最高におもしろいな スレ違いスマン
>>763 を落としてみたけど、なにこれ?
字幕は3段、句読点は入りまくり・・・
基本から勉強しなおせよ!
自己満足オナニー字幕なら結構ですがねw
>>801 まあnyの字幕レベルは所詮そんなものよ
全部オナニー字幕だ ちゃんとしたのみたいヤシ
南京が一気に出るらしいからまっとれ
(-;_;-)
∧ ∧ / ヽ ./ ヽ / `、 / `、 /  ̄ ̄ ̄ ヽ /::::::::: .\ ___________________ /:::::::::: ヽ-=・=-′ ヽ-=・=-′ / /自己満足オナニー字幕なら結構ですがねw ヽ::::::::::::::::: \_____/ / \ まあnyの字幕レベルは所詮そんなものよ ヽ::::::::::::::::::: \ / /  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
779 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/02/06 07:44 ID:12MRAqEc
犯罪者が集うスレはここですか?
802 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:04/02/06 19:34 ID:12MRAqEc
>>801 まあnyの字幕レベルは所詮そんなものよ
全部オナニー字幕だ ちゃんとしたのみたいヤシ
南京が一気に出るらしいからまっとれ
オナニー字幕ってウゼーんだよクソアナル。 ケツの穴でも舐めてろ
>>802 英語字幕のあった
S2でさえあれだけ時間かかったのに
そうやすやすと出るとは思えん。
nyに出まわるのにもラグがあるし
そんなに待ってられまへんな。
810 :
758 :04/02/06 20:24 ID:U1Y8AL2k
774さんはFOXTVさんでいいですかね? それと790さんがここでの字幕制作のまとめ役?をしてる方ですかね?
それと後何人か訳してる方がいるんですかね?? これからまだ話数も結構あるので、すべての打ち合わせをすると
非常に分かりにくいとおもいますので捨てアドですが、 このスレでシーズン3の訳に携わってる方々
[email protected] までメール頂けるとうれしいです。
字幕屋さんはちゃんと名前をクレジット汁!!
字幕ファイルの翻訳って全然違法じゃないんでしょ?
>>810 758さんと狐さんは同じ人かと勘違いしてました。すみません
とりあえず明日から5話に手を付けますので日曜には6話にいけるかと
思います。とりあえずメール打ちます
814 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/06 21:45 ID:A+ZND2E4
うおーーーシーズン2見終わったぜっ!! おもろすぎ!! これからシーズン3だぁ!! お前ら俺の為にどんどん上げろ、そして訳せ!!
>>714 の12話mpg画質あんまりよくないな
avi探した方がいいかも
↑空気嫁よ。そして2度とageるな。 バウアーより
818 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
24ってレンタルでも人気なの? 俺の周りは結構知らない奴が多いんだけど
海ドラなんてほとんどそんな物だよ
Season3の字幕見た。Season2で流れてた機械訳に比べたら 中々いいね。これからも期待してるんで、どんどん訳して 流してちょ!
Season3のsrt合成エンコしようとしたけど、何故か激しく音ずれが・・ aviutlでもVirtualDubでもだめだった つーか字幕なしの再エンコでもずれる Season2は問題なく出来るけど、 Season3は何故かだめだ・・ 詳しい方アドバイスしてくれませんか
音声がvbrのMP3だからじゃないか? 読み込みの時選択肢でるけどModの方でいけるはず。
>>822 ああ、音がVBRだよ。ナンデュブかモッドを使いましょう。
826 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
827 :
822 :04/02/07 06:38 ID:er6f08HX
やっぱり途中でずれるみたい TV版みたいだからCMカットとか関係あるのかな・・ 鬱
今ダイアナロスを聴いてたらシェリーを思い出した
>822 3話は音声変みたいね AVIUtilに読み込ませて再エンコ 少し尺が短くなるからMAXする時に調整が必要 1000msくらいだったかな・・・ 漏れはこれでいった
5 話 ま だ で す か
FOXTVの和訳いいですよ。頑張って下さいね。 ただ、BSPLayerで読み込むと、たまに字幕が「・」だけに なっちゃったりするんだけど、これどうにかならないかな。 5話期待してます (クレジットを何かつけてブランド化してください。色んな 別の職人の訳をごちゃまぜに見る気無いので)
>>828 漏れはシーズン3のキム見てると
デボラ・ハリーを思い出すよ
連投スマン
ttp://napisy.org/ にポーランド語12話ハケーン
ポーランド人なかなかヤルなと思たので試しに見たら
かなり適当に作ってあった。
3列4列あたりまえでタイミングも結構ズレてる
外人はあんまその辺のこと気にしないんだろね
修正しないと使えないかも、、、
835 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/07 11:32 ID:wBLdeEZ/
今さらだけどこのドラマすげーなw 国内ドラマでさえ単独スレ立ってないだろ?wしかも2スレ目だしw 日本で放映前なのに翻訳者がいっぱいいるしw 海外ドラマでこんな展開あったか?w ER9・10とか訳してる奴いないよな?w
>>823 >>824 >>829 ありがとうー
納得できました。
合成して拡散しようと思います。
3rdうまくいかなかったんです。
このスレとは関係ないですが教えていただけるとありがたいんですが・・。
Xvidの2passでサイズ調整がどうもうまくいかないんです。
1stpassと2ndpass出ファイル名変えてやってるけど300Mぐらいになっちゃって
さすがに流すと迷惑かと思って流さないんですが2passでサイズを指定すれば
1発でほぼいい線まで行くんですよね?
詳しく書いてあるサイトはないし困ってます。
どこか良いサイトないでしょうか?
DTVのXvidテンプレサイトは見てみたんですが、サイズがほぼ正確に出来ますって書いてあるだけで・・
AVIUTIL,やVirtualDubでやってます。
光で大解放しますので是非教えてください
昼間もつなぎっぱなしで行きますのでどうかお願いします。
∧∧ (,/⌒ヽ、 ,/ ヽ (____) ∧∧ (Д゚,/⌒ 、 ,/ ヽ (____)
オレも見つけマスタ
http://www.divxaltyazi.com/ 英語字幕1,2,4,6,10,11話
24で検索して一番下にある
24 Sezon 3 Eng
ってヤツ落としてクサイ
確か6と11の英字幕出てなかったから
職人様はチェックしてないなら行ってみてチョ
無理して字幕合成することも無いと思うが
sage
>>836 勝手に合成しちゃっていいのかね
ちなみにSeason2はNGだったぞ
そもそも映像ソースnyでもtorrentでも
簡単に落とせるから意味がないような
843 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/07 12:31 ID:AsmF6eRq
>>836 どうやって納得したのかな?
Modでの音ズレに悩んでる・・
844 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
Season3 早く字幕付きAVI放流おながい
846 :
キムチチ :04/02/07 14:03 ID:/rGIPX83
S3−4話ってケツの方に三菱ランサーのCM入ってたが。 運転してたの、たしかテリーだったような? そのあと、次回予告も入ってた。ヒアリングできんので意味不明だったが。 みんな映像ソース一緒だったら他にも見たヤシいるよねぇ?
やっぱりあれテリーだったかぁ
たしか13600ドル〜とかでなかったかな? クルママニア(高性能日本車らしきものもあったような)たちの中にフツーのランサーで挨拶しにいったのかな。 なんてしゃべったんだべな。
FOXTV氏はTextSubの文字化けも分かってる人だね。 なかなか親切。
852 :
オサーン :04/02/07 16:19 ID:vrciFDjw
暴れん坊将軍で24の日本版をやってくれんかね? 草木も眠る丑三つ時〜の24時間で将軍の暗殺計画を。 遠山奉行所がCTUの代わりでな。 とボヤいてみる、ただそれだけ。
カイル・シンガーだっけ? 脅迫電話する前に拉致っとけよ、わざわざCTUに捕まえるチャンス与えてどうすんだ。 スマンがこれだけ書きたかった。
S3南京版が出るってほんとなん?
素朴な疑問 南京さん達ってどこからソースとってんのかな? ほとんどの非公開鯖ってさ、「MX2.6、うたたね」以外は使用禁止多いじゃん・・ どーでもいいんだけど(w 誰かが規約(wを破ってるのかな
英テキストsrtは流れているのかな? 聞き取りできんもんで。
5話の字幕なんですが、今さっきはじめたばかりなんで少し遅れてます 6話は英語字幕出たようなので誰か出しそうなので様子見しときます。 >680さんがまだめどがたたないようでしたら7話に進もうかと思ってますが 翻訳の人がお疲れのようで明日中に7話は難しいかも知れません
>>835 ERは字幕より吹替えがいい
S9も春から始まるので楽しみ
っていうか、海ドラは吹替えの方がしっくりくる
という訳で24S1の吹替えを流してホスィ
ついでにS2も吹替えで(ry
つうか字幕職人の人たちは内合わせしてるのかな? またダブりそうなヨカーン
>>849 そうか、別人だったのか…_| ̄|○
チミの言うように漏れも24病だな。
でも、ああやって向こうのCM見るのも
なんか斬新でよかったなぁ。
FOXとかって、ケーブルテレビで見れるの?
でもCMとかは日本のだよねぇ?教えて、偉い人!
862 :
偉い人 :04/02/07 21:15 ID:awocLoGC
知らん
ケーブルテレビに入っててFOXチャンネルもあるけど、24はまだやってません。 やってるのはXファイルとかアリーマイラブとかバフィー恋する十字架なんてもの。 それも何度も同じの繰り返して放送するからもう見飽きてチャンネル合わせない。
しらなすぎる
>>861 CMは三菱ランサーな
内容は
>>848 の感じだと思う
俺らが思ってる以上に日本車があっちの若人に大人気なのです
(安くて、ちょっといじると速くなる)
スポコンですな
867 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
24-TWENTY FOUR-Season3 第01話 13pm-14pm (日本語字幕 ピカチュウ石油 編集 南京豆) [51m00s 640x352 DivX511] [CRC32_77E418D5].avi
シーズン3の4話まで見たわしの面白かった度 1>>>2<<3 シ3はこれからの展開で変わるが。
今のところはS2。
メイソンの…ネタバレになるので書けないけどネ。
でも、今後の展開によっちゃあ3かも。
英語わからんので、字幕待ちなんスよ。
で、あなた
>>869 氏は?
3−1のはじめジャっクが13:00から14:00までって所の入り方が BGMカコイイ
キーボードの「Q」のところに右手の中指、 「A」のところに右手の人差し指をおいて、 その指を、ガーって右にスライドさせると かなりの確率で「ふじこ」が登場
VisualSubSync大活躍だな
欲を言えば、XvidよりDviXでエンコードしてもらえたらもっとうれしかった。 まあ、ありがたいことには変わり無いんだが。 俺のBSPlayer、Xvidだと、画面反転しちゃうんだよね。 いちいち、デコーダのプロバティでFlipオンしないといけないのが 面倒臭い・・・(´・ω・`)
どおしたら画面反転するんだ? BSPlayerでみれますが
OSからインストールし直すと直ったよ
881 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>879 さあ?俺のほうが知りたいくらいだ。
俺もPC2台持ってるけど、環境やCodecのバージョンによって
動作が変わるみたいだな。FFDSHOWは俺のメイン環境じゃ
動かんし、確かに古いバージョンなら問題無く見れてたんだが、
最新VerのXvidだと駄目だな。その前はもっとひどかった。
BSのオーバーレイをMode2にしないと再生出来なかった。
Mode2に設定するとPCが重たくなるからね。今のところ、画面
反転はオーバーレイ設定変更しないだけまだマシなんだけど、
字幕ファイルがあると、連続再生時にBSが落ちる現象が発生
してる。。。今出回ってるのと同じ形式DivXなら嬉しかったな
という程度。流してくれるだけでも感謝してるんで問題無いです
883 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
オハヨ━━(゚∀゚)━━キタ━━!!
>>883 サンキュ!
この週末、これだけを待っていたのだよ
>>867 XvidD+Oggが見れません。Xvid以外にも何かCodec入れる必要
あるんでしょうか?そもそもOggって何ですか?波動研でも再生
出来なかったので、よければどなたかご教授下さい。
>>883 THANX!!
いま見ました。
回を追うごとに良くなってきてますね。
字幕の長さも簡潔でイイ
最後の方でちょっと字幕の重なりがありましたが
気になるほどではなかったです。
あと細かいことですがvobsubインスコ環境で見ると
「ああ」ってセリフが「あ.」と文字化けしてしまうので
自分は「あぁ」と修正しています。
続きもガンガッテくさい
動画系スレでここが一番初心者率高そうだな
>>868 > 24-TWENTY FOUR-Season3 第01話 13pm-14pm (日本語字幕 ピカチュウ石油 編集 南京豆) [51m00s 640x352 DivX511] [CRC32_77E418D5].avi
ハッシュ貼ってくれ
5話を楽しく拝見しますた さて・・6話(ry
894 :
887 :04/02/08 13:38 ID:LQn5qKxy
.. _____ _____ .._____
|書き込む|名前:| |E-mail :|sage |
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ .. ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/) ↑ ↑ ↑
∩___∩ // / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| ノ ヽ / つ^^ヽ | クマ──!!
/ ● ●|/ テノノノ < クマ──!!
| ( _●_) ミ/ \____________
彡、 |∪| / _____
YOU!(⌒) ヽノ / | | ̄ ̄\ \
,-r┤~.l / | | | ̄ ̄|
rf .| | ヽ / | | |__|
.lヽλ_八_ ,, ̄) |__|__/ /
`ー┬‐-ー' ̄) | ̄ ̄ ̄ ̄| 〔 ̄ ̄〕
>>883 乙です。
けど、落ちてこないので、ゲットした方5だけ流してください。
お願いします。
896 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
展開エグイな
898 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
重複前に消しといた。
とりあえずたいしたもんじゃないので気にもしてませんが、 字幕単体で流れる事によって誰かが修正しようと盗作しようと コピーしようと結合して流そうと止められる事じゃないので、 UPローダーにUPも誰かが自由にして下さいw 勝手に(ここがポイントw)***される方が好ましかったりするわけです。
>>900 意味がよくわからんけど、
これから字幕つけようと思ってる人のやる気をそぐような・・・
機械訳があまりにも分からないので自分で修正を始めた。 しかし、ものすげー時間掛かっちゃって半分で挫折しちゃった・・・ 訳者さまの大変さがわかったです。 ありがとうございます。 もうクレクレ言いません。
ククレカレー
ただ、キーワードで張っているのでsrtファイル名のつけ方に統一があると助かります。
5話見終わった・・・・ 6話(ry 話は変わるが24の中で実際に結婚してるの誰だっけ? ミッシェルとトニー?
>901 すいません余計な事書きました。結合して配布はいいのか聞かれた事が ありまして、個人的に関与したくはないので、知らないところで使われる なら止められませんよねって話してたんでそんな意味なんです。 2行目3行目に意味は無いです
>>907 サンクス
ちみのID Jが3つも・・・・
今日6話までうpされるかと淡い期待してましたが 職人各位は、あせらずマターリとがんばってください
職人各位は、さっさと日本語srt作ってください
911 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/08 21:52 ID:xPe6hn56
913 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
914 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/08 22:16 ID:kqwFirGQ
915 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
S3南京まあだあー?
[sub jap] 24 TWENTY FOUR Season3 第02話 02pm-03pm (日本語字幕 ピカチュウ石油 編集 南京豆).avi
918 :
↑ :04/02/08 22:46 ID:Ueis+EpV
でてるらしいがハッシュきぼん
南京の2話まで見たけど、字幕のみで流れてるファイルとそんなに違わないよ ソースある人は無理してまで落とさなくてもいいかも ソースない人もハッシュ登録さえすれば、5話までは見れるからね〜
南京ぜひnyへもお願いします
S03の字幕ファイルで、たまに文字化けする場合があるんですが、 これはPlayer側のフォントの問題でしょうか?回避方法わかれば 教えて下さい。プレーヤーはBSPlayerを使ってます。
mpc使ってみれば?今のところ問題ないよ
すみません7話あまり進んでないまま時間切れでした 来週(まだ翻訳頼めるかわかりませんが)に何話をやるか様子見ます 6話ならほとんど出来てるので少ししたら流せそうです
>>923 うぉーい
待ってますよ―――
そろそろ次スレだ
しかしよく伸びるなー
海外ドラスレ追い越しそうな予感
925 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>919 だまれあほが
俺は南京じゃなきゃイヤなんだよ
4行の字幕、みてられっか
って事で遅くてもいいのでnyも宜しく>南京さん
>>925 06・キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!
でも出来ればバラでも流してほしい。
65k以下と以上だと拡散率が全然違うような気がする、よく65kで切れる時あるでしょ。
どなたか
>>555 のwavをnyに流してもらえませんか?
´ ヾ ゛ (⌒) ヽ ((、´゛)) ||||| ||||||| ドッカーン!! / | ∠| (゜\./,_ ┴./゜ノ( 「だまれあほが」 「俺は南京じゃなきゃイヤなんだよ」 \ \iii'/ /,!||!ヽ /V,,ニ..,ニ、、 ノ( \ \ヽY~~/~y} `/~,/ | ,k.,.,!,.,.,r| ,! く / <ニニニ'ノ \
930 :
[名無し]さん(bin+cue).rar :04/02/09 00:45 ID:UHnDOwnV
南京版S31、2話あるんだけど流して欲しい? S3の字幕ファイルはまあまあの出来なんで南京見るまでも無いと思うが
>>927 いえてるかも
シーズン2の時は字幕単体だとリリース後
あっという間に落ちてきたけどzipは中々繋がらんね
まあ 時間帯もあるのだろうけど
ちなみにT3desu
933 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
>>931 文字でなかったりいろいろ困っております。
VOBSUBての入れてもだめぽだったのでぜひよろしくお願いします。
やっぱSRTのほうが断然速いみたい >933カキコ3分後にハッシュ登録したら 大げさでなく5秒後に繋がって落ちてきた ちなみに>925zipは1時間後 贅沢な悩みと言われればそれまでだが
>937 1-6は大きな修正が無ければこれでもういいかなと 次からは他の字幕職人様もおられますので1話ごとになるかと思います
6話おつ なかなかおもろかった(・∀・) 7話を期待しつつ待っとります
6話見終わりました 278 00:19:48,536 --> 00:19:51,465 ネタバレになるといかんのでセリフは書きませんが あの状況で↑の訳は正しいのでしょうか? ちょっと気になったので、、、 全体的には良かった思いますですTHANX
そこ、私も気になりましたw でも英語わからないので、翻訳の人に聞いておきます
そろそろ次スレのテンプレでも作ろうぜ。
season1とseason2のハッシュは
>>612 みたいにメモ帳自体拡散させて
そのメモ帳のハッシュをテンプレに貼ったほうがスッキリしていいと思うんだけどね。
特に磯とか。
S3なんかはまだまだ途中だからその都度更新で今までどおりでいいと思うんだけど。
あと動画再生の説明とかちょちょっと入れればいい感じになると思うんだけど仕切るのはいやなの。
943 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
次スレはもう立てる人決まってるのかな? とりあえず、950踏んだ人よろしくということで・・・! テンプレ期待してるよ〜ん
次のシト、次トピよろしこ!
じゃ立てるか。
>>951 おつ〜
第7話、待ちどうし〜 また〜り、待ちます。
ジャックが暴走したせいで、看守の一人がロシアンルーレットで死んじゃったじゃねーか! これはマジ納得いかねー。 この時だけはジャック氏ねと思ったね。
955 :
ひみつの文字列さん :2024/11/30(土) 03:46:14 ID:MarkedRes
日本国またはアメリカ合衆国、もしくはその両方の著作権法に触れる内容であると疑われることから表示できません。
きてる〜? ドモドモ S3南京さんのnyで需要かなりありますね。被参照量の増え方見てたらわかりゅ。
S3-2南京ありがとー 1もよろ
10時間あればある程度拡散出来たでしょう。 後はマターリ待たれ〜〜〜
S2-1が落ちてこねぇじゃん!
>>959 S2-1?
拡散しまくってんじゃないの?
今はどのジャンルでも古いのはかなり落しにくいよ
3-1南京まったくかからないです。よろしくお願いします。
s2は私南京版のキャッシュ全話いれたままだよ。 マターリガンガレ
>>962 風呂入ったら拡散するよ。ちょっとまちなーーー
965 :
959 :04/02/09 20:48 ID:zK1J4ipF
ガ〜ン!! S2-1が無視条件に入っていた!! だから落ちなかったのねん。
>>964 おありがとうございましゅ。お待ちしてまつ。
Season3 第7話 よろしくー
長湯だな 溺れてるんじゃねーかおいしっかりしろ
S3南京3話流れはじめたね
↑おお〜 八種きぼん
>>970 ごめん。nyじゃなくて、小鯖の方だ。
でも、mxで流れ始めたって事はnyに流れてくるのも
時間の問題。。。S2の後半からやけに南京の作業が
早くなってるな。いいこってすけど
非公開ではすでに配布してたよ 吸ってないけど
nyにもnyにもーーーー持ってきてーーー S3-1南京たんのとまた
だからそんなに違わないってw