*クラシック初心者の恥ずかしい質問スレ*

このエントリーをはてなブックマークに追加
212名無しの笛の踊り
>>197
Chopinはアメリカでもショパンって言ってる。

ところで『魔笛』と言えば「Magic Flute」。
去年からアメリカに住んでるんですけど、どうも英語に翻訳したタイトルになじめん。
日本語には文語体という美しい表現方法があるけど、英語にはないんだろうか。
『目覚めよと呼ぶ声が聞こえり』なんてタイトルだけでも重々しいのに、英語だと「Sleeper, awake」。
なんか「起きろ、ねぼすけ」って言われてるみたい。