256 :
名無しの笛の踊り:
中国語では徳佛亞克と表記するらしい。
ピンインだと de fo ya ke。
だぁふぉやぁく
↑調声は?
258 :
名無しの笛の踊り:02/09/14 23:00 ID:9yu+iQjh
>>257 声調のことかのw
あるあるすーすー だよ
そっか、声調か。
中国語ご無沙汰だからもう忘れてるw
面白いから他の作曲家の中国語表記も教えて!
261 :
巴哈:02/09/14 23:43 ID:???
バッハ
262 :
貝多芬:02/09/14 23:49 ID:???
ベートーヴェン
チャイコフスキー
264 :
華格納:02/09/14 23:52 ID:???
ワーグナー
バッハのがいいなぁ
モーツァルト
267 :
蕭邦:02/09/14 23:56 ID:???
ショパン
268 :
韋伯:02/09/15 00:00 ID:???
ウェーバー
オッフェンバック
270 :
格什文:02/09/15 00:03 ID:???
ガーシュウィン
271 :
格里格:02/09/15 00:04 ID:???
グリーク
ドボルザークがすごく正確に見えてきたでつ
273 :
科達伊:02/09/15 00:24 ID:???
コダーイ
サラサーテ
サン‐サーンス
276 :
ワルトシュタイン伯爵:02/09/15 00:31 ID:tJLmPzlJ
どうも、ベートーヴェンのソナタでおなじみのワルトシュタイン伯爵です
僕自身、まったくたいした人物じゃなかったのに
ベートーヴェン君のおかげで死後二百年以上たった現代の遠い日本のファンにも
名前が知られているなんてありがたいことです
リヒノウスキーやロプコヴィッツは悔しがってますよ。
でも、ひとつ不満があるのは、
僕は確か生前ヴァルトシュタインと呼ばれていたはずなのですが、
なぜみんなワルトシュタインというんですかね
せっかくなら、正しい名前を覚えてくださいね
あれ?字が出ないかな。んじゃこれでもう一度
サラサーテ何気にカコイイ!
279 :
茎 桑:02/09/15 00:33 ID:???
サン・サーンスのサンは茎の草冠とったやつです。
番外編。ジークフリートです。
伯爵閣下
御丁寧な書き込み恐れ入ります。
閣下の謙虚な人柄に感じ入りました。
東洋の黄色い猿どもの呼び名などどうぞお気になさらぬよう
やすらかにお眠りください。
伯爵、Wをワと読むのはアメリカ人のせいです。
283 :
柏格:02/09/15 00:41 ID:???
シェーンベルク
これもでるかな?員力木白木各です。
ワルトシュテインならいいがワルトシュタインはおかしかろということか
伯爵へ
ちなみにヴァルトシュタインの中国語です。