1 :
名無しの笛の踊り:
いいこというじゃん
フゥ〜(* ̄- ̄)y─┛~~
2 :
名無しの笛の踊り:01/11/17 00:13
\今だ!2ゲットォォー!!!/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ (´´
∧∧ ) (´⌒(´
⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
 ̄ ̄ (´⌒(´⌒;;
ズザァァアアーッ
以上、自作自演のマッチポンプでした。死ねボケ
4 :
名無しの笛の踊り:01/11/17 00:17
↑(゚Д゚)ハア?
5 :
名無しの笛の踊り:01/11/17 00:18
4も四ね
7 :
名無しの笛の踊り:01/11/17 03:15
何だこりゃ?
ヨハネ受難曲の冒頭やろが。
9 :
名無しの笛の踊り:01/11/17 03:32
>>8 おい、いい加減なこと言ったらあかんよ。
マタイ受難曲の第1部の締めのコラール・ファンタジーだろ。
>>9 それの元は、初版?の「ヨハネ」の冒頭だったとかでは・・・。
違ったら、しばらく酒やめますw。
O Mensch, O Mensch でぃばいん Dein 人で gross...
スペルもむちゃくちゃやけど。酔っぱらってるので、ご容赦〜
>>10 『........バッハはその後(ヨハネ受難曲を)何回も再演したが、再演ごとにかなりの手直しをおこなった。
1725年の再演に際して、今日「マタイ受難曲」の第1部の終曲として知られるコラール楽章「おお人よ、
あなたの罪の大きさを嘆け」を第1曲として用いたなどがその手直しのひとつである。とはいえ、われわれが
今日親しんでいる形は、最終稿であると同時に、初演時の稿とも大方一致するものである。』
(音楽の友社:最新名曲解説全集21より)
当たらずとも遠からず。バッハ一流の使い回しの一つだが現行版ではやってない。
それにしても普及版でもない知識、よく知っとるね。
12 :
名無しの笛の踊り:01/11/17 11:58
「マタイ受難曲」の第1部の終曲
いいできじゃないねぇ
13 :
名無しの笛の踊り:01/11/18 22:33
どーせみんな
おれにゃ罪はないって思ってるんでしょ
14 :
名無しの笛の踊り:01/11/18 22:37
>>11 阪京が言ってるのは1725年のヨハネ第二稿。
ちゃんと録音もある。
そもそも、<現行版>って何の事を言ってるの?
>>9=11
うろ覚えですけど、リヒターのCDのどれかの解説書にそんなことが・・・。
>10
O Mensch, bewein dein Suende gross
darum Christus seins Vaters Schoss
aeussert und kam auf Erden
17 :
名無しの笛の踊り:01/11/19 22:27
18 :
名無しの笛の踊り:01/11/19 22:29
19 :
名無しの笛の踊り:01/11/20 20:38
マタイよりロ短調の方がええ。
20 :
名無しの笛の踊り :01/11/22 19:21
バッハ
21 :
名無しの笛の踊り:01/11/22 22:11
22 :
名無しの笛の踊り:01/11/22 22:21
23 :
名無しの笛の踊り:01/11/23 02:02
神降臨!!!
24 :
名無しの笛の踊り:01/11/23 02:03
マタイとロ短調をなんで比べようと思うかなあ・・・
いや、比べると面白いぞ。
バッハがいかに多様な音楽語法を持っていたかよく分かる。
鍵盤でも、フーガの技法と舞曲作品では全然違う。
26 :
名無しの笛の踊り:01/11/24 23:51
罪って具体的になんだ?
27 :
名無しの笛の踊り:01/11/24 23:55
>>22
見てるにきまってるよ
ネットおたくのBBS大好き人間だぜ
28 :
名無しの笛の踊り:01/11/25 00:05
>>27 なら、いい加減『バッハ カンタータの世界』のミスを訂正して欲しいもんだ。
29 :
名無しの笛の踊り:01/11/25 00:59
30 :
名無しの笛の踊り:
オルゲルビュッヒラインの24曲目、BWV622