1 :
名無シネマ@上映中 :
2014/04/02(水) 10:10:09.34 ID:cObQqpRC
2 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 10:15:02.02 ID:dlZ6K9XT
役名…原語版声優/日本語吹替 アナ…クリスティン・ベル/神田沙也加 エルサ…イディナ・メンゼル/松たか子 クリストフ…ジョナサン・グロフ/原慎一郎 オラフ…ジョシュ・ギャッド/ピエール瀧 ハンス…サンティノ・フォンタナ/津田英佑 ウェーゼルトン公爵…アラン・テュディック/多田野曜平 パビー…キーラン・ハインズ/安崎求 オークン…クリス・ウィリアムズ/朝倉栄介 ブルダ…マイア・ウィルソン/杉村理加 アレンデール国王…モーリス・ラマルシェ/大川透 カイ…ステファン・アンダーソン/塾一久 ゲルダ…エディ・マッククラーグ/堀越真己 アレンデール王妃…ジェニファー・リー/最所美咲 幼いアナ…リビー・スタベンラッチ(台詞)、ケイティー・ロペス(歌)/稲葉菜月 子供時代のアナ…アガサ・リー・モン/諸星すみれ 幼いエルサ…エヴァ・ベラ/佐々木りお 10代のエルサ…スペンサー・レイシー・ガーナス/小林柚葉
3 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 10:15:37.65 ID:dlZ6K9XT
松たか子&神田沙也加ら日本版キャストが歌う『アナと雪の女王』サントラ配信決定! 3月18日 ディズニーアニメーション映画『アナと雪の女王』でオリジナルを超える完成度として話題を呼んでいる松たか子神田沙也加ら日本版キャストが歌う楽曲が収録された配信限定アルバム「アナと雪の女王 オリジナル・サウンドト ラック 日本版」が、 3月19日より配信されることが決まった。同作のサントラは12日より発売 日本版キャストが歌う楽曲は未収録。問い合わせが殺到したことを受けて、 日本版の配信を急きょ決定したという。 「アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック 日本版」には、主人公エルサ役の松が歌う「Let It Go〜ありのままで〜」や、 エルサの妹アナの声を担当した神田とのデュエット曲「生まれてはじめて」はもちろんのこと、雪だるまのオラフ役のピエール瀧が歌う「あこがれ の夏」など日本版キャストが歌唱している 第86回アカデミー賞で長編アニメ映画賞と歌曲賞のW受賞を果たした『アナと雪の女王』は、週末3日間の興行収入9億8,640万5,300円と 10億円目前の大ヒットスタートを記録(数字は配給調べ)。英語版のサントラも発売初週で1万4,244枚を売り上げオリコン週間総合アルバム ランキング(3/24付)で初登場9位、洋楽で堂々1位を獲得するなど絶好調で、日本版の配信決定でさらに盛り上がることは間違いない 配信限定アルバム「アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック 日本版」は3月19日より レコチョク、Amazon MP3ほかで配信 映画『アナと雪の女王』は上映中
4 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 10:24:16.56 ID:dlZ6K9XT
興行通信社が31日に発表した全国映画動員ランキングでは、映画『アナと雪の女王』が3週連続で1位を獲得した。 その勢いはとどまることを知らず、土日2日間の成績は動員69万1,321人、興収8億8,121万2,200円と、興収前週比101パーセントを記録。 公開17日間で動員432万519人、興収52億7,813万7,250円を記録し、洋画アニメーション史上最速の興収50億円突破作品となった。 また北米を除いたインターナショナルのテリトリーで日本は3位につけており、1位の韓国を抜き、興収100億円突破も確実視されている。
5 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 10:26:41.07 ID:xOEWpXKA
日本人には気づきにくいエンドロールの小ネタ bandit318.blog.so-net.ne.jp
6 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 10:28:08.50 ID:dlZ6K9XT
7 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 10:43:31.15 ID:/1UNODaN
スレタイの安定しなささ、どうにかならんの
8 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 12:03:15.52 ID:dlZ6K9XT
ジブリ鈴木敏夫、長編アニメ映画賞受賞の『アナと雪の女王』に感心 シネマトゥデイ 2014年03月03日20時18分 現地時間2日、第86回アカデミー賞授賞式に参加したスタジオジブリの鈴木敏夫プロデューサーが、会場となったドルビー・シアター近くのホテルで授賞式直後の思いを語った。 長編アニメ映画賞にノミネートされていた宮崎駿監督の映画『風立ちぬ』は惜しくもディズニーの『アナと雪の女王』に敗れたが、鈴木プロデューサーは 「アカデミー賞を受賞できなかったのは大変残念ですが、こちらに来る前に実は『アナと雪の女王』を観ていたんです」と明かした。 「僕の中に、『雪の女王』という原作を基にディズニーがどんな映画を作るのか観てみたいという思いがあったんです。 なぜなら、因縁めいていますが、若き日の宮崎さんが、『雪の女王』(1957年のロシア映画)を観て大変感動し、 『いつかこういう映画を作ってみたい』と語っていたことがあったんです」と鈴木プロデューサー。 「最初はディズニーが原作を大幅に変えるなんて話も聞いていたけど、観たらまったく原作の精神である自己犠牲のテーマを変えていなかった。 これは驚きでした。古典をちゃんと古典として描いているんです。 それと原作通り2人のヒロインの話になっている。アニメーションに限らずどんな作品でも、男女の話にして、男の子の手を借りるものですが、 この作品はちゃんと2人のヒロインの話になっているんです。そのことに感心したのと同時に、今の時代を表している作品になっていると思いましたね」とたたえた。 また、「まだその作品を観ていない宮崎さんにそういった話をしたら、宮崎さんも 『アメリカの賞なんだから、多分その作品が受賞するよ』と言っていたんですよ」と明かしていた。
9 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 12:08:01.09 ID:dlZ6K9XT
ウソの盗作騒動をでっち上げてる人がしつこくコピペしてますが、 盗作ではないことが完全に確定してますので騙されないように。
日本の文化はどんどん持ってかれてるぞ アメリカ人の友達に「トランスフォーマーはもともと日本のアニメだった」 って言ったら「マジで!?」と驚かれた ゴジラもやるみたいだし
11 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 15:16:22.48 ID:SsScRECT
dvdはいつ発売すると思いますか
>>10 嘘ばっかり書くなよ。
トランスフォーマーは東映が製作してるけど日本のアニメでは無い。
いちおつ スヴェンのグッズください
トランスフォーマーのアイデアのもとになったのがミクロマンだっけ?
>>12 はい?
あなたもしかして起源主張なさってる?
今日観てきた 3D最高!堪能したわー
>1もテンプレも乙
前スレ
>>995 ここんとこ全然ディズニーに触れてなかったし
ましてBD購入なんてしてこなかったからなぁ
俺みたいな層を取り込んだアナ雪はすごいんじゃないかねw
「Here I stand!」のところの足ガッシャーンは何度見ても鳥肌 あと橋を渡ってる時に一瞬子どもみたいな顔になるのがかわいい
23 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 21:57:18.94 ID:NMxYM8Uu
プリンセスものだけど、男女問わず誰もが共感できる普遍的なテーマなのがいいよね
幼少時代の時点で何回も泣けてしまった。 アナに「雪だるま作るのはどう?」って言われて得意気な顔するエルサを見て、 エルサにとって力は誇らしいものだったんだなって思ったら泣けたし、 『♪雪だるまつくろう』の「あっち行って、アナ」の「あ」の時に一瞬すごく嬉しそうな顔(「エルサが喋ってくれた!」的な)からの『わかったよ〜…』がやばい。
松たか子&神田沙也加が語る『アナと雪の女王』
http://cinema.pia.co.jp/news/161214/56593/ 最新ディズニー・アニメーション『アナと雪の女王』が日本でも大ヒットを記録している。
本作はふたりのヒロインが登場する作品だが、そこで描かれるのは従来のディズニー
プリンセスの物語ではなく、それぞれに悩みを抱えながら相手を想いあう姉妹のドラマだ。
日本版キャストの松たか子と神田沙也加は主人公の姉妹をどう演じたのだろうか?
ふたりに話を聞いた。
本作の主人公は、触れるものを凍らせてしまう禁断の力をもった女王エルサと、
彼女を愛している妹アナ。エルサは自身の力を制御して成長し、女王に即位するが、
ついに自身の力を制御しきれずに真夏の王国を冬に変えてしまう。
映画は、アナが愛する姉を救うため、雪に閉ざされた王国を救うために旅立つ様を描く。
26 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 21:59:19.61 ID:lc7bJ0kP
そうか面白いのか 字幕と吹き替えどっちがオススメ? 洋画は字幕でしか見ないと決めてるんだけど 3Dは吹き替えしかないんだよな 3Dも見たいし 迷うな
アニメーションの動きにセリフを合わせるだけでなく、ミュージカルシーンまで登場する 本作のキャストは、演技ができ、歌唱力もあり、声だけでキャラクターの感情を表現しなければならない。 姉エルサを演じた松は、オリジナル版のエルサをミュージカル『ウィキッド』などで知られる イディナ・メンゼルが演じていることにふれ「彼女の息づかいだったり、話すテンポだったり、 歌うリズムで演じて、”自分のエルサ”にしなければならない。それは大変なんだけど、 意外に面白くて、どうすればこのスピードになるのか考えて、そういう気持ちにならないと このスピードにはならないんだって気づいたり……探っていくのは面白い作業でした」と振り返る。 妹のアナを演じた神田も松と同じく舞台で着実に実績を積み上げてきた女優だ。 神田は自身が演じたアナを「自分のことや周囲のことをすごく信じている娘。 魔法は使えないけど、それが彼女にとっての魔法だと思う」と分析。アナを演じたことで 「私も彼女のようになりたいと思ったし、これだけ素晴らしい経歴が自分の中に残ったので、 この経験を勇気に変えていかないとダメだと思いました」という。 本作は新世紀のディズニー・クラシックとして歴史に残る作品になったが、ふたりは今後も短編や、 ディズニーランドのパレードなどにエルサとアナが登場することがあれば、声を演じ続けることになるだろう。 神田は「映画はここで完結ですけど、この作品から派生する作品もあると思うんです。短編だったり、 ゲームだったり。アナが喋り出す時に必ず寄り添えるっていうのは楽しみでしょうがないですし、 もっと喋りたいです!」と笑顔を見せ、松は「ディズニーのヒロインは何度もやるものではないですし、 大変なナンバーはあるんですけど今回は『頑張ってみようかな』という風に気持ちが動いた。 結果的には『やって良かったな』としか言いようがないです」と語る。 本作が多くの人に愛され続ける限り、映画だけでなく様々なカタチでエルサとアナは再び私たちの前に 姿を現し、松と神田が声を演じ続けることになるのではないだろうか。
28 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 22:01:17.81 ID:/yz5QN85
>>22 あのシーンって子供の時にもやってるんだよな。2回目に気づいたw
アニメもディズニーもミュージカルも嫌いな俺が3回目は吹き替えか字幕かどっちにしようか悩む理由が知りたいぜw
いいとも終わったのでタモさんにも観て欲しいなw
>>26 自分とこの映画館は3Dは全部字幕しかなくて逆に吹き替えで観たかったわ
本編の3Dも良かったけど、ミッキーのミニ映画の3D度がすごかった
32 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 22:09:26.34 ID:NMxYM8Uu
>>26 3Dの字幕もあるよ 場所によるのかな
個人的にはどっちもオススメ
洋画のミュージカルを日本語訳で聴くなんてありえないと思ってたけど
アナに関しては日本語詞の歌も大変良いと思う
音楽としても無理がない
>>28 どっちも嫌いなはずなのに
何をきっかけに見ようと思ったの?
10年くらい前、クレしんの映画がネットで評判になっていて
ひょんなことで見てみたら評判通りだったことがあったな
クレしんごときと思ったらとんでもなくいい映画だったし
やっぱネットの影響?
自分は全部おすすめだ。 2D字幕:本家のレリゴーに圧倒された。 吹き替え:血の争えなさとさやかの意外なうまさに二度驚いた。松さんの声、日本人の声だからか? アナに対する愛情ややさしさをひしひしと感じられるので好きです。 3D字幕:氷切るノコギリこえええ!
おお!映画の神田の歌は正直、かなり修正されてるのかと思ってた ほぼそのままじゃん
37 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 22:42:16.16 ID:/yz5QN85
>>33 やっぱりyoutubeのlet it goですね。PVとしてよくできてると思いそれの完全版はどんなんだろう思って映画を観にいったよ。
今さら気付いたけど冒頭のオッサン達の歌ってエルサのことか まぁ全編通して暗にアナとエルサの関係を歌ってるけど
最初見たとき、アナの捨て身の行動がエルサの心を溶かしたから凍った心臓が溶けたんだと思ってた。 (捨て身行動はきっかけにすぎないと。) しかし何気なく子供に買った児童書版のアナ雪を読んだら捨て身の行動自体が凍った心臓を溶かしたらしい。 (つまり自力で心臓溶かしたと。) そういえば、「act of true love」って言ってたものね。おもっきし勘違いをしていた。 ひょっとしてエルサが抱きしめたから凍った心臓が溶けたと思った人もいたりする?
>>37 思い込みや偏見ってもったいないよねぇ
ネットで世界が広がるってのはいいことだと思います
松たか子の歌はなかなか良かったけどMayJとかゆうおねえちゃんのは... カラオケがうまいレベルでブロードウェイ女優と同じところに立つなんて恥ずかしくないんだろうか。 前にネットで見た『公開処刑』の板野知美みたいだ。
各国語版「Let it go」の訳詞がリップシンクを考慮してるって話が前スレの 最後の方にあったが、けっこう国によるようだ。 フランス語版とか、すげーフリーダムにやってるw
日本語版はかなり真面目に翻訳するときに考えてる感じだよなw フランス語は特にリエゾンとか考え出すとかなり無理だから あきらめてるとかw 各国語版が集められたCDが出たら欲しいなあ、レリゴー BDの各国語版が欲しくて困ってるw
>>24 >一瞬すごく嬉しそうな顔
ほんとだ。こういう細かいところがリアルで引き込まれるんだなあ。
45 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 23:27:40.33 ID:SsScRECT
dvdはいつかなーーーーーーー
>>26 吹き替え版は、一部台詞(歌詞)が差し替えられている箇所あり。
例)
「もういいわ。あきらめるわ。」→「ありのーままのー」
(日本語Verラストの「これでーいいのー」だったら違和感ない)
エルサが父親の教えを何度も繰り返す所 → エルサの気持ち
一方、字幕版は、所々に誤訳あり。
例)
原文:「Hang in there, Joan」(頑張れ、ジャンヌ)
※孤独に戦う女性として、エルサとジャンヌダルクを重ね、
それを子供アナが応援しているという監督からのメッセージ。
字幕:「動くな!」
ググれば一発で出てくる慣用句を誤訳とか、なんでそんな事になったのか?
>>38 ニコニコにあるパロディ予告編で、
「飛ばすやつ(スキップする曲)」って紹介されててかわいそうだったw
49 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/02(水) 23:50:24.47 ID:bXKbQWWq
英語通りに訳してないのに文句言ってる奴たまにいるけど 日本語としてきいておかしくないようにしてるだけなんだから そこまでガタガタ文句言うことないと思うんだけど 気に入らないなら英語版が好きですってだけでいい話なのに
>>47 ”動くな!”は確かに変だね、”我に続け!”ならまだ分かるけど
ちなみにジャンヌ・ダルクの名言に”行動しなさい、それが神をうごかすのです”といのがある。
アナはそれをしたわけですな。
>>11 >>45 おそらく7月の夏休みに入る頃、DVDとBDコンボパックのみの発売で3D版の一般発売はなし
詳細は「MovieNEX」でググるか2chスレ検索してみて
レリゴーはあきらめる歌じゃない あきらめるだのやけっぱちになってる歌だのいってる人いるけど
53 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 00:03:35.88 ID:Ia5s7kg2
吹き替えは子供凄いいっぱいいるな オラフが動き出すとこで子供のテンションが ワッと高くなるの感じられたww
シングアロング、やらないかな〜
55 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 00:07:13.59 ID:L9ezb2D9
「hang in there」って画像検索すると猫ちゃんが枝やロープに掴まってぶら下がる写真が出てくるw
スヴェンがしずくの氷ではしゃぐ所と、オラフが動き出したトロル石をおいかけてはしゃぐ所がツボ 可愛くてじわっとくるw
3D版て売らないのか?
クリストフをあいつキ○○イだぜみたいに言ってたのに 急に犬みたいにハッハッって追いかけるオラフが面白すぎる
トランスフォーマーは日本の会社が製作してるけど放送されたのはアメリカだね その後逆輸入される形で日本でも放送が始まった 余談だが外国製のトランスフォーマーのおもちゃにも 日本語で「タカラ」と刻印されている
映画の中のレリゴーは、今までの事をあきらめて、再出発する歌だと思ってる。
SNSでもアナ雪の盗作批判が渦巻いてる @fly1855: Let it goの日本語版、松たか子だったんだ。あの人の歌声好きだ(*'ω') まぁアナ雪自体はなんか予告編見ると聖闘士星矢のアスガルド編を思い出す感じ。 @n_quaker: 『アナと雪の女王』のあらすじだけ聞くと、『聖闘士星矢』のアスガルド編じゃないかと思う。 @reirei0218: 「アナと雪の女王」 なんかあらすじをざっとみてみたら、「聖闘士星矢」のアスガルド編だったでござる…(笑) ヒルダとフレアの姉妹。 世界を氷の国に変えてしまった姉を救い出す為に妹が…って(笑) @kyasarin0112: yahooレビュー見てたら「『聖闘士星矢アニメ版の盗作では』と指摘している方がいますが ハイ!そのとおりですね!」て言ってる人がいてワロタ。アスガルド編知ってる人はそう思っちゃうのかな〜〜>< @uka_kiutaro78: アナと雪の女王観てたら星矢観たくなるよね。 @meenion: おお、言われてみればアスガルド編か。>RT @karasuguri: アナと雪の女王はセイヤのアスガルド編を思い出します @mymmelisnus: @alnitro 確かに星矢のアスガルド編だw ヒルダとフレアだっけ? 懐かしい
@Pokokeke: アナと雪の女王のアナとエルサってなんかに似てるなーと思ったら、聖闘士星矢 のヒルダとフレアだった。 @brocadehose: アナと雪の女王。星矢のアスガルド編のパクリ疑惑があるらしい。 確かに設定やデザインちと似てる。 ヒルダとエルサ。 フレアとアナ。 姉は氷を操る力はあるが妹は特別な力はない。 ヒルダとアナな劇中の三角関係が類似。 アナの帽子やおさげがまるでフレア。 @style_of_cool: Disney's Frozen - "Let It Go" Multi-Language Full Sequence 聖闘士星矢のアスガルド編かとオモタ @5_kk212: アナと雪の王女がヒルダ、フレア、ハーゲンに思えてきてソワソワする\(^o^)/ @victoria_178: アスガルド編好きだったから実に興味深い話だった(((^-^)))そうか…言われてみればヒルダとフレアだ…ライオンキングもジャングル大帝か… @nyako502: アナと雪の女王の予告見てるとアスガルド編思い出すんですよね。 @uribafika: @nyako502 ヒルダとフレアみたいですよね∩´`*∩ @nyako502: @uribafika 『姉さん!』って言ってるし、氷のお城ですからね!
しつこくそういうコピペしてどうするんですかねえ・・・
68 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 00:29:29.71 ID:uAOwUOuM
>>49 ディズニーが各国の言語に合わせてキャラにリップシンクさせていても、如何せんセリフや
歌の歌詞部分の長さを変えるのは不可能ですからね。
そんな事すると狙った演出が出来なくなってしまう。
字幕も文字数制限あるけど吹替もあまり不自然にならないように、セリフの長さ制限があって
それに合わせて最悪意味を変えちゃう事もあるんですよね。
余程でない限りは収録し直して直すなんてこともしないし。
>>48 アナ役すげえなw
幼少時代の雪だるま作ろうから全部やってるのか
>>67 映画板や嫌儲じゃコイツのコピペ誰も信じなかったけど
芸スポで信じてるヤツいたから調子に乗っちゃったのかもw
71 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 00:55:29.89 ID:F2Zx/oVS
東京で唯一のドルビーアトモス+3Dやっている日本橋、 メンテでアナ雪は明日までドルビーアトモスと3Dだそうだ。 いつまでかかるかわからない、そのままスパイダーマンになる可能性も と言われたんで、3日最終に駆け込んで堪能してきた。 アトモスも3Dも素晴らしかった。きちんと天井から音がした。 しかし、19,20日にアトモスなしで上映しちゃった事件といい、 オープンしたばかりでちょっとあり得ないわ。 そういうわけでアトモス+3D鑑賞を望む東京人は今日を逃さない方がいいかも
薄汚い盗作海外アニメかヒットするってことは それだけ日本のコンテンツ業界に凄まじいダメージを与えてるってことなんだから 政府の方針で国産コンテンツの上映比率に応じて補助金つけるとかするべき 映画以外のジャンルでは全て海外コンテンツの駆逐に成功してるのに 映画というジャンルだけ海外コンテンツの駆逐に成功してない 責任は東宝という売国企業にある
貧乏耳だからアトモスの凄さはイマイチ享受出来なかったがTCXはすごいキレイだなと思った アレは4Kだからなのか? お願いランキングで宣伝やってて吹替見たくなった… 何で吹替は3D無いんだよ!
ネズミーの広告担当者逮捕するべきだろ 下劣なステマ等で 日本のコンテンツ業界に損害を与えすぎた 手口が酷すぎ 274 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:21:41.05 ID:AEEPVHpb [1/3] ちょwYahooレビューに工作員大量投入www 役立ち投票に1日でいきなり50票も投下とか ディズニーも必死だなあ 笑える。 276 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:52:16.89 ID:AEEPVHpb [2/3] うん。 だって、一ヶ月くらい、全部のレビューの「役立った」票は0票〜多くても7票くらいだったのが 星五つの票「だけ」に一日で50票も入ってるんだもんw 工作員って本当にいるんだねえ。あからさますぎてどう思ったらいいのやら。
なぜかディズニーは日本のアニメからはいくらパクってもいいと思ってるみたいなんだな
246 名前:名無シネマさん[sage] 投稿日:2013/12/11(水) 00:44:33.58 ID:vYaIW484
>>242 オリビアちゃんの大冒険はカリオストロの城のパクリ
アトランティスはナディアのパクリ
トレジャープラネットは21エモンのパクリ
日本人の抗議が迷惑だったので、この3作品のブルーレイは日本では発売いたしません。
>>73 日本橋は4Kだよ。
週末は吹替見に行きたいけど4Kなら舞浜か豊洲か。
>>73 Gravityみたいな決定的な差はわかりにくいが、次に非アトモスの環境でFrozen見ると物足りなくなるかもしれないね。
それでも3D吹き替え版あったらもう一回観たいなあ、って心から思うわ。
>>74 スタジオでペンギンなでながら歌ってるおっさんがかわいい
MAY Jってすごく上手いんだけど、なんかこう、伝わってこないんだよな 上手いなあとは思うけど、ただそれだけ
>>71 自分も明日行こうかと思ってたけど3D&アトモスが今日までなので今日行く事にしたよ。
既にオープン時に一回行ってるんだけど(鳴らなかった20、21日でなくてコレドがプレオープンだった19日)、
今日はプレミアボックスシートで見るわ。
>>80 ほんとそれ。
なんか、っていうかまったく違う。
昨日字幕で見た エルサがれりごーを歌う場面はここだったのかとショック 自分の特殊能力がみんなにばれてしまい、化け物と呼ばれ、気にかけてくれる人が 誰もいず、孤独に生きる覚悟を決めた場面だった これは自由とは違うと思う しかし自由と呼んで我が身を奮い立たせるエルサに涙が出てきた
コレドの19日はちゃんと作動してたんだろうか
>>84 誰の事も気にしなくていいという時点で自由に感じてたとは思うけどね
まあ一般的な物語は苦労をして自由をつかみとるけど、 これは抑圧から解放されて自由を得たけど、引き換えに孤独になってしまったところから始まる物語だからね。
レリゴーは、今まで自分を抑えていたものを手放し、自分らしさを取り戻して再出発する歌だと思う。 ただ、エルサの場合は、魔法を抑えるのをやめると、その魔法で誰かを傷付けてしまうかも知れないから、 結果として、孤独にならざるを得ないわけで。 だからこそ、『生まれてはじめて(リプライズ)』で、 誰も傷つけずに自分らしくある為に、全てを捨て去って孤独を選んだのに、 実は、自分の魔法でアレンデールが危機だと知って、 「あーひどいわーかなしいーー。何もかも無駄だーったのー。無意味だーったのー。おーおーおーー」 って激しく苦悩して、その苦しみに反応して、部屋が吹雪になった訳で。
好きなシーンが多すぎて何度みても泣いてしまう
TOHOららぽ船橋は来週もTCX・字幕・3D・ATMOS
オラフ、最初画像で見たときは糞可愛くねえええええと思ったけど 作中初登場した瞬間からもう虜になったw 「誰にも見つかるなよ!」「わかったー」からの間髪入れずに「こんにちはー!」が好き 個人的にディズニーって静画だと微妙…と思うことが多いんだが、動いてるの見ると魅力的なんだよなあ ムーランとか映画館行かずに後悔したわ
>>87 の補足
何に対する「Let it go!」なのか?
それは、「魔法を抑えて、立派な女王になれ」という父親の期待だと思っている。
彼女は、それをあきらめた事で、父親の意志に反して、再び、魔法を使い始めた。
そして、魔法が、彼女にとって、いかに大切なものだったかを思い出し、
今まで育ってきた祖国や、女王としての地位、その他全てのものを捨て去り、
氷の魔女として生きていく決心をするというか。
ちなみに、『雪だるまつくろう』では、
父親は、エルサに「Don't let it show.(魔法を人前で見せないこと。)」と言い聞かせている。
そして、『生まれてはじめて』では、エルサ自身が
戴冠式の参列客を見おろしながら、「Don't let them see(彼らに見せないこと)」と自分に言い聞かせた後、
亡き父親の絵を見つめながら、「良い娘でいなければ。あなたは常にそうあるべきよ」と
更に自分に言い聞かせているシーンがある。
エルサの能力は手袋つけてても使えるだろうから 手袋は自己暗示みたいなものだっただろうし 本当はいつでもコントロールできてたよね ラストでは国民に力を受け入れてもらってるし アナと遊んでたころは普通に力をコントロールできてたのに 父親とトロールが余計なことしなければよかった話なんじゃないかと思った
>>93 余計なことでは無く、よかれと思ってみんなが
行動しているところが悲劇なんじゃ無いの。
>>94 そこは激しく同意。
ただ、トロールの助言に対して、エルサ父は言われた事をやってないと思った。
もしくは、曲解して実行していた気がした。
「魔法を隠せ」とか、「感情を抑えろ」とか、
どう考えても、「魔法がコントロール出来る様に練習しろ」という助言とは、ちょっと違う気がした。
エルサを強制引きこもりさせて、自分を抑えさせて、
何年間にも渡ってストレス溜めさせて・・・
「そら、たまには爆発するわ。」と思った。
一方、アナは、ちゃんと素直に、トロールの助言に従って行動してたと思った。
真実の愛が分からないから教えてくれって、質問もしてたし。
多少失敗しても、「じゃぁ、次」って、あきらめずに『真実の愛』を求めて行動してたと思う。
この辺が、エルサとアナの命運を分けたのかな?と思ってる。
エルサ父も、アナみたいに、
「どうやったら、魔法がコントロール出来る様になるんですか?」って質問すれば良かったのに、と思う。
前スレより転載。 532 名前:名無シネマ@上映中[sage] 投稿日:2014/03/30(日) 23:30:13.61 ID:aNzWNJKt 娘が完全にはまった。BD出たら買うんだけど、待ちきれなくて毎日ようつべで動画観て歌ってる。 「エルサのお父さんとお母さんが、危なくないように楽しく魔法使えるように一緒に 魔法の練習見てあげたら良かったのにね。」って言ってて泣きそうになってしまったw 発売が待てないらしく、遊園地に行くよりも、もう一度迫力のある大きなスクリーンで 観ておきたいんだと。 娘の初めての映画館での鑑賞をアナ雪選んで良かった。
>>95 トロールにしてもよくわかってない可能性もあるけどねえ。
真実の愛にしても、結局男女の愛にしか言及してないし。
まあ一番は魔法を腫れ物のように隠してコントロールしようとした事
そこに問題が遭ったんだろうと思う。
それ以前は問題なかったんだから。
エルサはアナを死なせそうになったトラウマもあるだろ? 自分の能力が危険だと恐れたのは両親のせいだけじゃない
オリジナルハンス 「おーキラキラ王子様だねェ〜」「アナに頼まれたように国を守ってる。毅然としてして性格もよさそうだ」 正体明かす「…?…??はぁぁぁああ!??ちょっと待て心の準備が」 日本語版ハンス 「キザい。僕たちは似ているなんて恥ずかしげもなく…胡散臭い」「なかなか尻尾出さないな…て言うか本当にいいヤツなの?」 正体明かす「げーやっぱりかよ!でもこのタイミングで言うとはどんだけ鬼畜なんだ!!サイテーサイテー」 なぜかこんな印象
>>99 確かに字幕だとエルサとの牢屋のシーンまでは完全に騙されてたw
ポスターの時点でハンスのキャラデザが気に食わんかったから悪者と知ってある意味ホッとした
>>97 トロルは、父とアナの両方に同じような助言をしていたんじゃないかなと思う。
それは、「このままの状態でいると▲▲になってしまうので、それを回避する為に●●しなさい。」という形の助言。
エルサの場合、▲▲は「人々の前で魔法が漏れ出て、それを恐れた人達に迫害される」こと、
●●は「魔法をコントロール出来る様に訓練する」こと。
アナの場合、▲▲は「ハートにかかったエルサの魔法で死んでしまう」こと、
●●は「真実の愛を手に入れて、その愛のエネルギーで氷の魔法を溶かす」こと。
エルサの父は、▲▲に対する恐れに囚われてしまった事で、
その恐れから来る行動をとってしまい、結果、それが▲▲を招きよせる事につながったのかなと思った。
更に、エルサはエルサで、氷の城で、「アナを傷付けてしまった」というトラウマと全く同じ結果を招いているんだよね。
しかも、今回は、アナの死っていう、子供の頃より、更に酷くなってる結果を招いてる。
で、アナの方は、彼女の楽観的さもあってか、トロールの助言に対して「じゃぁ、真実の愛を手に入れればいいのね!」って
●●の選択をしたから、▲▲を回避出来たと。
アナの本当の望みは、「自分の命が助かること」ではなく、
「また昔の様にエルサと仲良く暮らすこと」だと思う。
その為には、エルサの命も助からなきゃいけない。
アナが『真実の愛』を追い求めた結果、それを手に入れた時、アナの本当の心からの願いも叶ったのかなと。
>>103 別人だけど、いいこと言うなーって思って、コピペして持ってたの。
で、話の流れ的に、転載した方がいいかなと思ったので、そうしました。
今バイキングでMay Jがレリゴー歌唱中
May J反対派じゃないけど今呼ぶなら神田沙也加だろう〜 テレビ局の「アナ雪ヒット→レリゴー歌わせよう→松たか子無理→May J」って流れ こんなんだからテレビつまらんって言われるんだよなー
>>106 アナ側だと看板になる曲がないという問題が。
劇中曲として十分作用してるのは、それはそれで十分凄いんですが。
生まれて初めてでいいじゃん
神田さん地元の映画館きて歌ってくれたよ
ディズニー映画で、良い親の選択そのものが間違っていた為に、子供が不幸になるって珍しくない? 何となく、子供と見に来ている親に向けて 『親の良かれと思った選択で子供を縛ること』 に対してのメッセージなのかなと思った。 監督が母親で何か子育ての際に思う所が有ったのかな? と勝手な妄想 何となく、子を持つ親としては、 本当は親の選択じゃなく何か他の要因でこうなったストーリー、と思いたくて考えてみたけど、矢張 最初の選択ミスだよね
>>111 ちょっと違うかもしれないしPIXARだけど、
ファインディングニモがそれに近いメッセージだったように思う
間違えない人間はいない
>>97 >魔法を腫れ物のようにして
はじめて魔法で人を傷つけたからじゃないかな。
それとこの時代でヨーロッパだからまだ魔女狩り
全盛期じゃないの。
まぁ国民全員が知ることになったから魔法は悪では
無いというお披露目の意味でのスケートリンクだと
思った。
>>111 映画じゃないけど、TVアニメならあるよ。
『フィニアスとファーブ』っていう子供向けディズニーアニメに
ドゥーフェンシュマーツ博士って悪役がいるんだけど、
その人が、子供の頃、親から酷い扱い受けて、それが原因で悪の科学者になったって感じの設定。
毎回、昔、どんな酷いことをされたかって身の上話をする。
でも、根は良い人なので、そこまで悪い事は出来ず、
毎回、シークレット・エージェントに阻止してもらう為なのか、わざわざメカに自爆装置を付けてる。
作中で、1・2を争う人気キャラクター。
バイキングのmay.jの紹介は嫌な感じだった。 主題歌を歌ってる→EDを歌っているって紹介の方がいいのにって思った。 劇中で松たか子も歌ってるし、映画CMは松たか子が歌ってるverだし、知らない人に歌はmay.j差し替えみたいな変な誤解を招きそう。 EDロールでmay.Jの歌に観客がたっていかない→いや、EDロール後に短編映像あるから
mayjがレリゴーで営業してるのを見ると てめえ日本語版は松たか子のもんだろ てめえはエルサ演じてねえだろ何便乗で営業してんだごるぁ と思いますか
レイトで吹き替えと字幕ハシゴっちゃうよー 3Dが見たいが叶わぬ夢になりそうだ
レリゴーは今後ソロ歌手からアイドルグループにまで腐るほどカバーされまくるだろうなー
レリゴーはグッガールを演じてたぼっちエルサが解き放たれたぼっちになって 可哀想だが良かったね、でグッとくるからカラオケ版の評価が下がるのは仕方無い エンディングは松のとは全然別物だった、想像以上に別物だった比較対象外 レリゴーという歌が好きなんじゃなくてエルサが好きなんだと再確認した
>>95 >>97 トロールたちは普段は石になってて限られた人間としか交流しないようだし
そのへん悪気は無いけど、伝え方が下手というか、余計なことは言うけど
肝心な部分は言葉足らずと言う面もあるんじゃないかなw
>>111 >ディズニー映画で、良い親の選択そのものが間違っていた為に、子供が不幸になるって珍しくない?
ディズニーというか、子供向け童話だと両親はひたすら理想化されて、毒親の役目は
継母が一手に引き受けてたりするパターン多いね
(さらに遡ると童話の原型になった伝承だと実母だったりするけど…)
「女性に愛と幸福をもたらす王子様像」の幻想をハンスで否定したように
「子供に愛情注いでくれる善良な両親がいればそれだけで子供は幸せ」という
これもよくある親子愛幻想も否定したんじゃないのかな
肉親同士と言えど人間関係の一種なんだから、お互い思いあってるだけじゃ駄目
相手のために何か行動しなきゃ事態も関係も好転しないよとか
>矢張 最初の選択ミスだよね
両親がずっと健在だったら、間違いに気付いた可能性あるし、また事態変わってたと思う
こういうことに限らず、一発で正解出せる人間なんていやしないんだし
魔法を知られるなとプレッシャーだけかけたまま「助言は出来ない状態=死亡」というのが
不運の重なりと言うか…
ってか、事が上手い方に進んでエルサがちゃっちゃと魔法コントロールしちゃ
このストーリーにはならないんだから、トロールの記憶操作も両親の秘密主義も
全て裏目に出るようになるしかないんだけとねw
>>122 確かに、両親が亡くなってしまって、「親の言葉」だけが残ってしまったっていうのは、ミソかもね。
両親が間違いに気付いて、選択を変えるチャンスがないまま退場したというか・・
あと、昔の時代背景について調べたりもしてるんだけど、
昔の王様って、法律や制度も定めていたらしく、、「生きた法律」という側面もあったみたいね。
それは、家族にとっても例外ではなかったらしい。
王族にとって、即位した人物は、親や兄弟、親戚ではなく、「王」なのだと。
もしかしたら、エルサやアナにとっても、父親は、父である以前に王だったのかも知れない。
そんな父親の教えは、彼女達にとって、単なる「親の言葉」ではなく、「戒律」や「法律」に近かったのかも知れない。
そう考えると、アナが、両親がなくなった後も、親の言葉を守り続け、
戴冠式の日まで1歩も外に出なかったって事についても納得がいった。
その上で、『生まれてはじめて』を聴いたら、
あのはしゃぎっぷりは、ようやく外に出られて、もの凄く嬉しかったんだなぁーと、涙出た。
13年間収容されてて、ようやく釈放されたみたいな。
そりゃあ、浮かれすぎて、ドジっ子ハンスの嘘にもひっかかるってもんだw って思った。
エルサは、『レット・イット・ゴー』で、「自分らしさを取り戻す」という形で解放感を得ていたけど、、
アナも、また、「生まれて初めて、お城の外に出る」という形で解放感を得ていたのかも知れないね。
長文死ね
オラフの 「ギューッと抱きしめて」 「なんか知らないけど夏にずーっと憧れてるんだ」 「アナのためなら、溶けてもいいよ」 全部作ったエルサの気持ちが反映されてるんだよね、 狂言回しやマスコットに見せかけてて、 実は真実の愛へのヒントになってる。 最初に出てきた時に夏へのあこがれを語りだしてるのはすっごいヒントなんだよね、 意味のない長尺ではなく、エルサが歌ってると置き換えてもいいかも。 そしてそんなオラフが、クリストフのことをアナのもとに真実の愛を届けに来ると喜んでるのも、 映画が終わったあとでもエルサはアナとクリストフの仲を認めるって読めるので、 足早にクローズになってても実はもう大丈夫だった展開とわかる。 すごく丁寧で親切な作りしてると思う、子供から大人までみんなで話しできる映画って凄いわ。
>>112 そうだね、あれは親のマリーンが事件後どんどん学んでいくとこがカギだし。
オラフの夏の歌の最後らへん、お友達や家族とピクニックってホントにささやかな夢で、でもあれがエルサにとってやってみたかった事なんだろうなって思うと泣ける。 オラフってコミカルな中にちょっと切ない表情あるよね。 エルサ両親は元凶ってまで言われるほど悪いようには思えないな。 エルサもアナも根本は愛情深いし、まっすぐな心根な育ってるし。 ただ国王として王族として責任も強かったんだろうな。
松たか子も神田沙也加もMay Jより歌上手いなw というよりMay Jが微妙なのか?
外交の観念から見ると エルサは格好の的だしね 政略結婚にしろ侵略戦争の口火にしろ 隠しといて正解だろ
アレンデールって国というより街だと思う。
いや、may.Jも悪くないと思うよ?EDとして原曲に近いカバーだと思う。 今回は吹き替えのレベルが翻訳もセリフ入れも歌も揃って高いんだと思う。 個人的にはオラフも最初、ピエール瀧ってきいて違和感あったけど段々あぁ、いいなってなるし、ハンスあたりは裏切りがわかってからはだからああいう演技だったのかと字幕よりわかりやすかったし。 今回は翻訳の頑張りや、吹き替えの演じた人たちがキャラを理解して作り込んできてるのがよくわかる。
>>131 そもそも原曲のカバーって域を出てないから辛口な人が多いんじゃない?
あなたも無意識にそう認識してるように
松の場合は、ストーリーの中で聞かせてるから
見てる人が感情移入しやすいってのもあるけど
めいじぇい聞くならオリジナルだねって思う人が普通だし
133 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 16:28:10.87 ID:L9ezb2D9
この映画は考えるより感じるのがいいと思う いろいろ理屈で考えると矛盾がでちゃう。 アナって城から出たことない割にはお金を払って物を買うことを知ってるんだからローマの休日の王女より世間を知ってるよなw
>>128 劇中の人の方がそりゃアドバンテージ高くなるでしょ
めいじぇいは歌手として参加しただけ
でもいくらゴリ押しされてもこれからヒット曲に恵まれるタイプではないと思う
声質に癖もなく右から左って感じだもの
それがファンタジーですから
>>133 大人がちゃんと感情移入してあれやこれやストーリーに難癖つけるくらいに
普通の映画としてみてて、はまってるってことだよね
だれもドラえもんのストーリーにはいちゃもんはつけない
>>97 翻訳しづらいから「真実の愛」って言ってるけど、実際のキーワードは「An Act of True Love」。
で、映画の流れは、アナの心臓(ハート)にかかった氷の呪いを溶かすために、アナのための
「An Act of True Love」が必要という風にミスリードしてるわけ。そのミスリードのために、
男女の愛が取り沙汰されて、当て馬としてハンスやクリストフが配置されてる。
実際には、アナがエルサのために「An Act of True Love」を起こしたことで、エルサの心(ハート)
にかかっていた氷の呪いが解けて、アナが復活する。
呪いがかかってたのはアナではなく、「An Act of True Love」を必要としたのはエルサだったんだ、
というのがオチ。
お話としてはよくできているんだけど、構成や演出が下手過ぎて、伝わらないだけ。
>>137 鬼女くさいからまじで長文やめようよ
クリストフが口付けしてても魔法は解けてたと思うんだよね
ただこの映画の題材が家族愛なわけで
アナに呪いがかかってるなんて誰もミスリードしないんじゃない?
アナもエルサもお城で閉じこもって育ったのに 綺麗&可愛い&性格も良い子に育ったなーと素直におもた
>>125 >>127 オラフの話、泣けました。
>>127 >エルサ両親は元凶ってまで言われるほど悪いようには思えないな。
これは同じくそう思う。
とても善良そうな人が、良かれと思ってやった事が裏目に出てた。って所がミソだと思った。
で、その原因が、恐れだったのかな・・?と思ったり。
>>137 an art of true love(真実の愛の行為)って訳で合ってる?
だとしたら、前スレ
>>638 で自分が書いた内容と同じかと。
>最後に選んだのは自分の命を投げ出してでも姉を助けるという行為。
>それこそが真実の愛による行為だったので、その愛のエネルギーがハートにかかった氷の魔法を溶かした。
>
>エルサの心を救うにはアナの愛が必要で、アナは愛とは何かを知る必要があった。
>>138 >クリストフが口付けしてても魔法は解けてたと思うんだよね
自分も、クリストフの愛でアナは助かったかも知れない・・と思ってる。
でも、
>>102 の最後にも書いたけど、アナの本当の望みは、
「自分だけが助かること」ではなく、
「エルサと仲良く暮らすこと」だと思うのです。
自分だけ助かって、エルサが死んじゃうってのは、彼女は望んでなかったかと。
最初は、自分の命を助けるつもりだったけど、
最後の最後で、自分もエルサも助かる道を無意識に選択したとか。
それが、「真実の愛による行為」だったみたいな。
あと、
>>115 は、
>>111 さんに対して的外れなレスだったと気付きました。失礼しました。
見てて何故か高畑のかぐや姫を思い出してしょうがなかったわ。何故だろ
145 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 17:25:29.40 ID:xXXcKo7p
エルサだけでなくアナまで幽閉することはなかった。 ラプンツェルの両親ところにでも留学させとけばよかったのに。
末席の貴族程度ならそれもありだったかもしれないが 王位継承権第2位を下心無しで誰も引きとりゃせんだろ こっちからも差し出す要員必要だし
>>147 え、素敵やん。
民族的な衣装がとても品があっていい!
それはそうと、興収60億突破オメ!
生まれて初めてでアナが門を初めて出た時の、人々の反応が好き とくに女の人が、「あ、王女だ」ってなったり優しく目礼してくれてたりで嬉しい 国民にとってはずーっと表に出ない(アナはお葬式とかで出てはいただろうけど)王女二人をどう思ってたのかな エルサの魔法がばれてからも、侍女や衛兵達が変わらず優しいのも好き
151 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 18:20:24.30 ID:L9ezb2D9
同時上映のミニ映画がミッキーとその仲間達が正義でそれに逆らう奴は徹底的に痛めつけるっていう強いアメリカを象徴していて、アナと雪の女王だとエルサの暴走に乗じて内政干渉する外国人が最終的に成敗されるっていう全く反対の価値観を表してるのが面白い。
ネズミーの広告担当者逮捕するべきだろ 下劣なステマ等で 日本のコンテンツ業界に損害を与えすぎた 手口が酷すぎ 274 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:21:41.05 ID:AEEPVHpb [1/3] ちょwYahooレビューに工作員大量投入www 役立ち投票に1日でいきなり50票も投下とか ディズニーも必死だなあ 笑える。 276 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:52:16.89 ID:AEEPVHpb [2/3] うん。 だって、一ヶ月くらい、全部のレビューの「役立った」票は0票〜多くても7票くらいだったのが 星五つの票「だけ」に一日で50票も入ってるんだもんw 工作員って本当にいるんだねえ。あからさますぎてどう思ったらいいのやら。
英語の方のアナの声超クリアだな
>>143 衣装が、レリゴー後のエルサのドレスっぽいて、イイね。
なんか、エルサと透明感というか、雰囲気が似てるなって思った。
>>147 いい国そうだなーって思った。ちょっと行ってみたくなった。
>>149 >生まれて初めてでアナが門を初めて出た時の、人々の反応が好き
>とくに女の人が、「あ、王女だ」ってなったり優しく目礼してくれてたりで嬉しい
それは気づかなかった!教えてくれてありがとう。
>国民にとってはずーっと表に出ない(アナはお葬式とかで出てはいただろうけど)王女二人をどう思ってたのかな
>エルサの魔法がばれてからも、侍女や衛兵達が変わらず優しいのも好き
それだけ、エルサとアナの両親が、国民に慕われる善き王様とお妃様だったのかな・・
だから、エルサも、そんな父親を信じて、辛くても頑張ってたのかな・・?って思ったら、涙出そうになった。
>>150 日本は100億超えるかもって、確か、どっかのニュースサイトだったかに書いてあった様な気がする。
156 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 18:31:34.21 ID:L9ezb2D9
>>149 アレンデールの国民はホントに優しくて冷静だと思う
エルサの魔女扱いしているのは利害のある外国人で、自分たちは氷の国のなかで薪を集めたり毛布を配るハンスに感謝して自分たちの生活を守ることを大切してるのが素敵。なんか震災時の日本人を想像したのは俺だけか。
>>156 それは気付かなかった。
今度、観に行った時は、そこをじっくり見てみよっと。
>>133 >この映画は考えるより感じるのがいいと思う
おっしゃる通りだと思います。この作品は感じる映画だと思いました。
(ただ、感受性が鈍ってしまったので、まずは頭で理解しなけばいけなかったのさ・・・)
めちゃめちゃ時間かけて理解する努力をして、ようやく気付いた事を、
一緒に行った感受性豊かな友達に話したら、
「えっ?観に行った時にそう思わなかったの?」って言われて、
「・・・・」ってなったw
>>151 ミニー救出大作戦にも、何か意味が込められてるのかな?
他スレの↓のレスが、ずっと心に引っかかってる。
819 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/04/02(水) 14:38:28.17 ID:JTugA0wl
ミニー救出で悪役が「未来のお通りだー」とか言ってた割りにコテンパンにやられて二次元スクリーンに閉じ込められちゃうのってなんか深い意味あるの
160 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 18:47:34.41 ID:QLS1oTmb
個人的にはw、アナは生まれて初めての中でのチョコレートほおばる?シーン(可愛い)。 エルサは氷の階段を生き生きとした表情で上っていくところ。
>>159 クリストフがロバみたいな変な顔してる事とかなw
朝から晩までスレに貼り付いて長文書き連ねてる人は他にやることないのか
吹き替えは流石に子供いっぱいだね 子供達がオラフに反応しまくりウケすぎてて微笑ましかった
>>159 これのさ、両親が生身と肖像画で髪の色が違うって結局何だったんだろう
>>164 それもそうだが1940年も訂正していただきたいよな
>>158 >また、作品の中のオーロラや白夜
白夜ってあったっけ?
問題は将来だな。 ソレは可能なのか。 ソレが可能だったとして、出産は大丈夫か?
>>159 こんなのあったんだ。知らなかった。ありがとう。
エルサのほうが姉なのにアナが12番目でエルサが13番目のプリンセスなんてなんかちょっっと変な感じ。
ハンスが本当の狙いを話すシーンでなんでわざわざ手袋脱ぐの???って思ったけどそれも意味があるんだね。
もっかい見に行こうかな。
>>125 例の夏のシーン、最後の方でオラフが切ない表情で太陽に手を伸ばすんだよね
あれってやっぱり、氷の魔法に囚われたエルサが必死に暖を求めたのと重ねているんだろうか
Let It Goでも最後に誇らしげに陽の光を浴びているし
こう捉えると、アナの「雪だるま作ろう!」って無邪気な誘いが、エルサにとっては逆に苦しかったんだろうなぁ、冬嫌いになってしまうんだろうなというのが感じ取れて...
いやぁキャラクターが細かいところまでよく出来てますわ本当に
173 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 21:01:24.65 ID:L9ezb2D9
>>169 手袋してれば大丈夫なんじゃない?
手袋プレイw
>>134 May JよりMay'nの方がよかったかな
>>149 . 156
国民性がわりとおっとりしてるよね。
こののんびりした感じはアレンデールが基本豊かな国で、ずっと何代も善政で国が安定してたんだろうね。
人前に出てないエルサでさえ、あ〜女王様出てきてくれたー!ご拝謁、ご挨拶しなくっちゃー!是非うちの子に祝福を!って感じだし先代のエルサ父親も国王として国民には慕われてたのかも。
>>139 ミスリードは、misreadじゃなくてmisleadね。製作者が、間違った方向にリードしてるという話。
だから、長老の話を聞いても、アナはエルサの元に行こうとしないし、最初はハンスのところに行くし、
その後クリストフに近づこうとする。
GRAND PABBIE (CONT’D)
Anna, your life is in danger. Thereis ice in your heart, put there by
your sister. If not removed, to
solid ice will you freeze, forever.
ANNA
What...? No.
KRISTOFF
So remove it, Grand Pabbie.
GRAND PABBIE
I can’t. If it was her head, that
would be easy. But only an act of
true love can thaw a frozen heart.
ANNA
An act of true love?
wikiとかで両親は魔法使えないってあったけど、国王の馬が通った後が凍ってたし 国王にも才能みたいなのはあったのかね? 髪の色もエルサと国王は同じだし
178 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 21:23:47.30 ID:SyTcvH+w
>>177 あれはエルサが馬に乗ってたから凍ったのでは
あれは動揺でエルサの能力が治まらなかったからじゃないかな
ほんとこの自演してるネズミー工作員逮捕しないと駄目だと思う ネズミーの広告担当者逮捕するべきだろ 下劣なステマ等で 日本のコンテンツ業界に損害を与えすぎた 手口が酷すぎ 274 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:21:41.05 ID:AEEPVHpb [1/3] ちょwYahooレビューに工作員大量投入www 役立ち投票に1日でいきなり50票も投下とか ディズニーも必死だなあ 笑える。 276 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:52:16.89 ID:AEEPVHpb [2/3] うん。 だって、一ヶ月くらい、全部のレビューの「役立った」票は0票〜多くても7票くらいだったのが 星五つの票「だけ」に一日で50票も入ってるんだもんw 工作員って本当にいるんだねえ。あからさますぎてどう思ったらいいのやら。
181 :
176 :2014/04/03(木) 21:31:51.58 ID:BHMaNs0G
ごめん、長老のセリフを引用したかったのに失敗した。
GRAND PABBIE
I can’t. If it was her head, that would be easy. But only an act of true love can
thaw a frozen heart.
「ワシにはできない。頭に入った氷なら簡単なんだが。しかし、<act of true love>だけが
凍ったハートを溶かすことができる」
ここでは、誰の<frozen heart>を溶かす必要があるのか、明言してないわけ。それを、
But only an act of true love can thaw your(= Anna's) frozen heart.
ということにして、その後のアナの行動が始まってる。
ちなみに、シナリオ全文は、ディズニーのサイトにある。
http://waltdisneystudiosawards.com/downloads/frozen-screenplay.pdf
って事で5回目見てきた。ATMOSは一応ちゃんと鳴ってたと思うw 字幕版は年齢層高いけど(公開時よりも更に上がってきてる気が)、 吹替版の子供が多い状態の方が場内が湧く感じで好きだな。
>>178 >>179 あーそっかエルサも一緒だったもんね
てっきり国王もちょっとだけ魔法が使えるけど
エルサと比べたら弱すぎて大波を防げなかったんかな〜って思ってた
勘違いしてたよ、ありがとう
DAMにはLet It Goが映像つきで入ってるんだね。折角だから歌ってきた。 “The past is in the past”のところ、エルサに合わせて思わず 握りこぶしで歌ってしまうwww
エルサのモデルは最初Amy winehouseだったらしいな 言われてみると変身後はそれっぽいかも
>>183 ちなみに字幕、吹き替え、2Dと3Dの配分は?w
>>87 自分もそこひどいわー悲しいって聞こえてたけど
レコチョクの歌詞では「ひとりは悲しい」だった・・・
189 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 22:09:37.66 ID:SyTcvH+w
カラオケ生まれてはじめてとかも入ってくれないかな 全部入れて欲しいw
191 :
190 :2014/04/03(木) 22:18:55.55 ID:FJeSLzF9
まだ春休みなのね・・・ なんか駐車場が混んでると思ったら 美魔女世代とガキだらけ・・・
>>139 アナにエルサの魔法がかかってて、それで死にかけてるから、
真実の愛による行為で、アナにかかった魔法を溶かすんだと、全力で思ってましたともw
最後のシーンで、一瞬、エルサがアナを溶かしたの?とも思ったけど、前者の方に落ち着いた。
観る度に感じ方が変わるから、今のところはとりあえずそれでいいやと。
>>181 リンクありがとう。
ただ、英語苦手なのに、113ページもあって。正直、へこんだw
>>137 >実際には、アナがエルサのために「An Act of True Love」を起こしたことで、エルサの心(ハート)
>にかかっていた氷の呪いが解けて、アナが復活する。
>呪いがかかってたのはアナではなく、「An Act of True Love」を必要としたのはエルサだったんだ、
>というのがオチ。
ちなみに、これって、制作サイドの公式設定って事でいいの?
>>188 ホントだね。
話の流れ的に、「ひどいわ、悲しい」だと思ってた。
あまり触れられてない場面だけど エルサがウィーゼルタウンの公爵?とのダンスをアナに任せて 「ごめんね」っていたずらっぽく笑うシーン可愛い
階段状の橋を作りながら渡っているエルサが一番キュート
前にレスした人いたけど 一番感動するはずのアナが凍ってハンスの剣からエルサを守るシーンで 今日も子どもたちの笑い声が聞こえた。 制作者はあそこで子どもたちが笑うの想定内なの? 凍ったアナの口から白い息が「ハーッ」と出たのも子どもたちにはウケたみたいだけど あそこって笑う場面なの?アナの心臓が止まった場面だよね?
200 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/03(木) 22:58:44.45 ID:SyTcvH+w
>>198 色々ガチすぎて子供向けの映画ではないなと思うことがたまにある
大人の方が共感すること多いんじゃないかなとも思うし
>>194 ウェーゼルトンだっけ?
ウィーゼル(イタチのこと)タウンじゃないから、と言ってたような記憶
>>200 ディズニーのお約束を逆手にとったストーリー展開だしね。
出会ったばかりの人と歌って婚約→運命の相手じゃありませんでした
真実の愛→愛のキスくるかと思わせて姉妹愛のほう
>196 気づかんかったわw
ラストで、クリストフに新しいそりを見せる時、吹き替えだと「返品も交換もダメよ、女王の命令よ」みたいな感じだったけど、 queen's orderの訳は命令でいいのかな? 注文のほうがしっくり気がする。 字幕の方はどうだったか知ってる人いる?
今日見に行って劇場を出る時に後ろにいた親子連れの父親が 最後に真実の愛のシーンでアナが助けに戻ったクリストフではなくエルサの方に向かったのが不満だったらしく 母親が「最後クリストフとキスしたからいいでしょう」と父親の機嫌を取っていたのが笑えた 男性はアナに姉のエルサよりもクリストフの方にたくさん気持ちが向いて欲しいと思っているの?
>>205 そんな事はないと思うよ
「眠れる森の美女」や「白雪姫」と違うエンディングにしびれた人も多いと思う
>>198 子供は守られる側の存在だから、自己犠牲を理解するのは難しい
成長してからもう一度この映画を観てほしいね。
個人的には、あれじゃクリストフかわいそうだと思いはした 本人もキスする気満々の全力ダッシュに見えたしw
白雪姫と7人の恋人・・・・ いや、忘れてくれ
>>193 なんでいつも長文で全レスしてるの?気持ち悪い。
待て待て、考えてみてほしい。 あそこでアナがエルサかばいに行かなきゃ、クリストフとのキスで魔法は解けても エルサが死んじゃうじゃん? それはまずいじゃん?
>>205 たまたまその男性はディズニーの定番の王子と姫のラブストーリー見たかったんじゃない?
自分は今回、そういう不満訴えてる人に遭遇したことないな。
クリストフとアナはまだ始まったばかりで真実の愛になる可能性はあるけどこれからゆっくり、2人次第だねって状態だし。
逆にクリストフで真実の愛だといつものワンパターンになってせっかく王子を悪役にしたのすらもったいなくなる気がするなぁ
クリちゃんが王子様ではなく 不器用で無骨なキャラだから 父ちゃんは気に入ってたんじゃないか
>214訂正
×>202 ○
>>204 すんません
長文キモいキモいって言ってる人の方がしつこくてキモい コピペの奴みたいに変な主張を繰り広げてる訳じゃないし別に気にならないよ
クリストフよりエルサを選んだんじゃなく 自分が助かるチャンスよりエルサを選んだ ってことでそ。
いや糞みたいな長文は荒らしとほぼ同義だよ 大概にしとけ
>>198 二度吹替えで観てるけど、そこは皆静かだった。
最初グズったり、少しおしゃべりしちゃう子もいたけどオラフが出てくると
皆爆笑するから釣られて集中して観るようになるみたいで良い雰囲気だったよ。
ただ、空気読めない子はいるだろうね。
だって大人向けの映画で大人が上映中おしゃべりしてるのや、携帯弄ってるのがいるもの。
私はまだ字幕観れてないんだけど、オラフネタは大人に囲まれて観たらニヤリ程度だと思う、
でもちびっこたちに釣られて沢山笑った。
県民性の違いか アナが凍った所で笑う子供なんて一人もいなかったよ。 オラフの所は笑ってたけど。
>>218 同意。
長文苦手な人はIDを即NGに入れりゃいいのに、なぜそれをしないのか。
まさか専ブラ入れてないとか?
224 :
183 :2014/04/03(木) 23:58:16.47 ID:i6WtZ6j7
>>187 3D字幕×2、2D字幕×1、吹替×2。
米版BD持ってて、英版3DBDも到着待ちだけど、実は吹替の方が好き。
>>220 長文も楽しんで読んでますが、長文が荒しと
同義という理由を教えてください。
>>222 wうちの県の子供達はどういう子たちなんだろう?
確かに複数人の子供があの場面で笑ったよw
>>220 今までも長文レスは結構あったのにいきなり長文批判が多くなったから何事かと
228 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 00:01:44.20 ID:793M2Noj
まあでもいつものブログでやれな人はいい加減うざいけどな というか2chの無駄な長文は大概うっとおしい 3行にまとめろとは言わんが毎度毎度長文はやめてくれ
229 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 00:03:26.17 ID:793M2Noj
>>227 ずっと思ってたけど何となくめんどくさくて黙ってたが
1人指摘したから言いやすくなって言うなら今だ!になるのが日本人
>>219 これだよね
ミスリードとか言ってる人はちょっと違うなと思う
>>227 一日中張り付いていて
ほぼすべてが長文レスだからでしょ
1回長文でまとめてるならいいけど
毎回毎回じゃうっとうしいわ
>>225 ここ2ちゃんねるですし レスの内容もほぼあたしの感想だし
延々と語りたければ余所でやればいい
事切れた感がわからないと凍って刺せなくなって白いのプッてコントなのかね 今日連れてった9歳はハッとした顔で涙ポロリだったから意味わかったのかな
>>224 187だけど、自分は吹き替え×2、3D字幕×1、2D字幕×1。
次はどれにしようか悩み中w
もちろん北米版BD持ってる
そういや最近はアナって名ばかりだな アンナとは呼ばなくなったのかな?
ハンス12人上がいるって冷静になってみるとドエライ設定だな ハンスは俗に言う側室の子だった可能性もあるかもね そう考えると兄(正妻の子?)からの無視や強すぎる上昇志向にも納得がいくような
>>236 井伊直弼みたいな境遇だな。彼も庶子だったはず。
>>236 エルサの作った化け物に刀1つで立ち向かってるし、ボーガンの向きをさりげなく定めたのもそうだし、したたかさもあるしである意味国の長には向いてると思うんだよね
続編で対ハンス王国とかやってほしい
>>238 エルサVSハンス王国ってやったら、速攻ハンス王国つぶされそうだけどww
まあ、スタンド使いでもないとエルサに瞬殺だろ
エルサの魔法は他国に対する抑止力にもなるね。
そこで火属性ですよ
アナに火の属性付けてる二次創作 それよりディズニーのゲームのFrozenパックで スコップやらピッケル振り回して戦うアナで爆笑w 壁破壊やらトルネードスピンも出来るよ
攻め込んでくる他国の軍隊に 国民を戦いに巻き込まないために1人迎え撃つエルサとかちょっとみてみたいw 氷の城壁つくって猛吹雪で敵の軍隊足止めしたら終わりそうだけど
エルサの優しさからして、海を一瞬で凍らせて船団無力化、歩兵の足だけ凍らせて無力化、 その後、トゲ付きマシュマロンみたいなのに威嚇させて、相手が充分に怯えた後で、魔法解いて退散させるとか、そんな感じになりそう。
>>226 同じ映画館で2回みたけど、あの場面1回目観た時は誰も笑ってなかったけど
2回目観た時は笑ってる子供が数人いて???ってなった。あのシーンのなにが面白いのか、子供はナゾだ
エリザベス女王は結婚をちらつかせて調和をとったらしい。 別名は処女王、バージンクイーン
エリザベス1世の話ね。
249 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 01:31:30.53 ID:D7Hj+uLu
長文での馴れ合い 女が多いスレの特徴
>>188 気になったので、『生まれてはじめて(リプライズ)』のエルサパートの英文を翻訳してみた。
結果、「ひとりは悲しい」は、誤訳の可能性大。
それにしても、レリゴーの後で自由になったと思ったら、なれてなかったとか、
魔法を災いって呼び始めたりとか、エルサが可哀想すぎる・・
Oh... I'm such a fool!
あぁ・・、何てバカなの!
I can't be free...!
私は自由になれない・・!
No escape from the storm inside of me...!
私の中の嵐に逃げ道なんてなかった・・!
I can't control the curse!
私は災いをコントロール出来きなかった!
Oh... Anna please! You'll only make it worse!
あぁ・・、アナ、お願い!あなたは事態をさらに悪化させるだけ!
There's so much fear!
とても恐ろしいわ!
You're not safe here!
ここにいては危ないわ!
No... I...
イヤ・・、私・・
I CAN'T!!!
出来ない!!!
ヴィランズソングが足りない!! とびらをあけてリプライズでいいから悪い顔したハンスの唄が聞きたかった!
>>250 字幕なら字数制限&表示時間の制限、吹き替えならばセリフの尺(長さ)の
制限があるから、オリジナルそのままの意味で翻訳できない事は多々あるのよ。
それらも全て誤訳というと、ちょっと問題がある。
大体からミュージカルの場合は翻訳した歌詞も監督等の監修を
受けてるはずで、大きく違う意味にでもならない限りは了承してる
ハズだと思うよ。
そんなに時間がなかった訳じゃないんだし。
英語のとおりに訳されてなくても そういう意味もあるしそれでも間違いではないってだけの話だろ 誤訳誤訳って英語のテストじゃないんだから
>>252 字数制限の事は充分、承知してるよ。でも、その上で、「ひとりは悲しい」って言葉はおかしくない?って言ってるんだよね。
「ひどいわ、悲しい」なら、意味は通ると思うけど。
>大きく違う意味にでもならない限り
アナ雪に限って、違う意味に変わってしまってる訳が目立ってて、それが作品の理解の妨げになっているというか。
ディズニーのローカライズは、毎回、素晴らしいのに、何でか、今回に限ってだけ、訳が変な部分が所々ある気がするんだ。
で、字幕の方は、更に酷くて、素人でもググれば1ページ目の1番目に出てくる慣用句とか、間違えてたり、
簡単な英文を間違えてたりとか、ありえない誤訳があるのよ。
吹き替えで合ってるのに、字幕で間違ってるとか。
声を担当してた役者さんが、「もう1度やってもいいです。」とか、「録り直しす事になっても、喜んで引き受けます」みたいな事言ってて、
「何でそんな発言するのかな?」って思ってたけど、誤訳のこと気付いてたのかも知れないと思ったり。
だんだんパクリだとわめいてる奴と変わらなくなってきたなこいつ
>>254 ちょっとのめり込みすぎなんでは
もう個人ブログで追求するか
ディズニーに苦情メール入れればいいよ…
直訳じゃないのは、全部いろいろでしょ 意訳というよりは、日本人の琴線に触れるようにローカライズされてる
よくわからんが 「ひとりは悲しい」だと全く違う話になるね。 話が変わってしまう訳はやめてほしいね。
>>244 郊外にはやたら強いオヤジも住んでるしね
フッフゥー♪
>>259 あれ、フッフゥーじゃなくて、ユッフゥーに聞こえた
連投申し訳ないけど、例えば、アニメ映画板のアナ雪スレでもこういうのある。
吹き替えも、字幕も、どっちも意味が分からないフレーズがあるって言ってる人に対して、自分が調べて翻訳して回答したヤツだけどね。
調べてみたら、とても奥深い歌詞だった。
841 自分:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/04/03(木) 06:25:19.82 ID:FUcRp6kS [1/2]
>>834 『Fixer Upper』の英文だとこんな感じになってるね。
His isolation is confirmation
彼が孤独なのは、(本当のことだと)確かめたいから
Of his desperation for healing hugs
優しくハグしてもらいたいと切望してることを
孤独になる事で、愛に飢えて、
実は、自分は誰かに愛されたいんだって気付くというか・・
そういうニュアンスかと。
>吹替「孤独に暮らしているのは 愛されたいから」
>字幕「孤独に暮らしているけど ハグが大好き」←確かこんな感じ
吹替えの方は、英文の意味を知ってると、言葉選びに感心するけど、
知らないと、簡潔にまとまり過ぎてるが故に、意味が分かりにくいね。
実際、自分も英文を翻訳して、やっと理解出来た。
まぁ、この辺は字数制限が厳しいとかで仕方ないのかもだけど。
で、字幕の方は単なる誤訳かと。
字幕版は、こういう誤訳が所々にあるんだよね。それが内容の理解の妨げになってる。
歌に重要なメッセージが込められてる事が多いから、
歌だけでも、吹き替え翻訳を担当したチームに、字幕の誤訳を添削して欲しいわ。
>>259 ごめん
>>260 途中で送信した
吹き替え版じゃなくて字幕版の話
吹き替え版だとフッフゥーだったの?
歌聴く限りじゃ「ひどいわ悲しい」だからレコチョクとやらが間違ってんじゃね?
ウッウーだと思ってた。 夏物大セール
>>258 そんなこと言ったら
生まれて初めて〜なんてまるっきり意味違うが
「私にできることは〜」辺りでエルサが髪かきあげるじゃん あれが醸し出す焦燥感好き
あのシーンは 「ひどいわ、悲しい」で合ってる。 「ひとりは、悲しい」て書いてる媒体は誤訳ですらなくて、ただ単に日本語音声から 文字に起こす際に聞き間違えているだけ。
日本語版見てないからユーチューブで見たけど どう聞いても ひどいわ悲しいって 言ってるな
>>263 字幕がよくないらしいよ。このスレで良く言われてるけど言っているのは一人だけかな。
吹き替えはどうしても簡潔化しないと無理なのはわかるけど
字幕は本家に近づけて欲しいな。
>>265 字幕がおかしいんだよね?
ひとりにしてと言ってるのにひとりは悲しいっておかしくない?
ユーチューブのやつ ちゃんと確かめたら、違法アップだった orz よく消さないなディズニーが
you tube に日本語版も上がってますよ。 何度聞いても ひとりは悲しい とは聞こえません。 ひどいわ、悲しいとしか聞き取れません。
>>265 永遠と感じられるぐらいにもの凄く久しぶりって感じの意味なのかな?
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10117791450 まぁ、確かに、「生まれてはじめてー」で、「いや、初めてじゃないよね?」って思った箇所もあったけど、
でも、このフレーズは好きかな。
自分が言いたいのは、アナ雪は、吹き替え翻訳がかなり難しい、歌詞や台詞多々あったり、
日本では描写しにくいテーマも含まれてたりするので、
吹き替えの方は、そういった事を踏まえて、日本向け別バージョンと思った方がいいと感じたわけよ。
で、オリジナルの意図は、字幕版の方で楽しめば、オリジナルと日本版と両方の違いも楽しめていいなと。
でも、字幕の誤訳が所々あるせいで、内容がよく分からい場所があり、
結局、家で自分で原文訳さなきゃ、理解出来なかったりして。
作品の内容や、作品に込められたテーマが素晴らしいだけに、せめて、誤訳を直した字幕版を観たいと思ってるわけで。
字数制限とか、そういう次元じゃないというか。
>>262 や、字幕も吹替も両方見たけど両方フッフゥーって聞こえたからそういうもんかと
>>272 字幕版は字幕版です
直訳がしたかったらチラ紙のウラにしてみたらいいとおもうお
氷の床にエルサのスカートの中が映っちゃうんじゃないかって思わなかった?
>>255 バーカ
アナ雪の盗作は海外でも報道されてるんだが
ほんとこの自演してるネズミー工作員逮捕しないと駄目だと思う ネズミーの広告担当者逮捕するべきだろ 下劣なステマ等で 日本のコンテンツ業界に損害を与えすぎた 手口が酷すぎ 274 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:21:41.05 ID:AEEPVHpb [1/3] ちょwYahooレビューに工作員大量投入www 役立ち投票に1日でいきなり50票も投下とか ディズニーも必死だなあ 笑える。 276 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:52:16.89 ID:AEEPVHpb [2/3] うん。 だって、一ヶ月くらい、全部のレビューの「役立った」票は0票〜多くても7票くらいだったのが 星五つの票「だけ」に一日で50票も入ってるんだもんw 工作員って本当にいるんだねえ。あからさますぎてどう思ったらいいのやら。
この盗作アニメの予告 腹立つな 盗作アニメの分際で アンデルセン原作だとか 全く新しい物語とか 喧嘩売ってるのか?
「日本のアニメからパクってもバレねーだろ やっちゃえ」 みたいなネズミーの姿勢がふざけ過ぎ ネット時代を舐めすぎ なんでネズミーって直ぐにパクるんだろ ほんと下劣な会社 絶対に許せない
283 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 04:42:31.26 ID:j7eHMxzN
こんな時間まで荒らして他にやることないの?(苦笑) 人生終わってるってww
ネットレビュー見てみようと思うのはごく少数だろう 引きこもりでもない限り、周りからの評判で見に行く人のが多いよ。
それは性別・年代によって大きく違うんでなんとも言えんなあ。 「映画を選ぶときの参考情報」についてはいくつか調査があるけど、トータルだと 一番高いスコアなのはたいがい「テレビCM,テレビ番組内での紹介」なんだよ。 次いで「映画館で観た予告」が続く、このツートップは鉄板。 以下は大きく離れるが、30代以下の特に男性で、「映画のオフィシャルサイト」と 「ネット上のレビュー」が高くなる。
286 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 09:01:05.69 ID:1E2XOmYf
エルサの魔力の説明ってどこかにあった? 誕生したときに呼ばれなかった魔女の呪いとか
字幕の誤訳について文句言ってた者ですけど、怒りをあらわに感情をぶちまけてしまってごめんなさい。 ただ、映画を観たとき、内容がよく分からなくて、 一緒に観に行った友達と、「なんか映像と字幕が合ってない気がするよね?」と意見が一致して、 それで、家に帰ってから、とりあえず、大好きな「Let it go」の歌詞を自分で翻訳する所から始めてました。 そしたら、その歌詞の奥深さに感動して、場合によっては、1行理解する度に涙が出て、 また、CGエルサの動きとの見事な連動に感動したり、 字幕では、よく分からなかったテーマに気付いたり、そのテーマが身近な問題であり、かつ、奥深いものであったり、 他の歌に、見事に伏線が散りばめられていたり・・と、曲の素晴らしさに感動したんです。 また、それらが、子供にも分かる様に、とても分かりやすく描かれていたんです。 それで、皆がどう思ってるのか知りたくて、このスレに来たんです。
(
>>287 の続き)
正直、英語がとても苦手で、それが原因で大学受験に失敗した経験のある自分が、
しんどい思いをしながら翻訳して理解したくなるぐらい素晴らしい歌詞を、
字幕の誤訳のせいで理解出来ない。
また、その誤訳が、英語が苦手な自分でも翻訳可能な簡単さだったり、
検索で1行目に出てくるものだったりして、
「プロが翻訳してるハズなのに、なんでこんな事になってるの??」って。
あと、風景描写等は忠実に翻訳されてるのに、重要なメッセージの部分で意味の通らない翻訳や、
どう解釈したら、そういう訳になるのか??という翻訳があるんです。
例えば、
>>261 だったり、
>>47 だったりします。
「hang in there(頑張れ)」が字幕では「動くな!」になってるのは、
検索で1行目に出てきて、しかも、どこにも「動くな」という単語は出てこないのに、
なんでこういう事になっているのか?すごい疑問なんです。
その現状が腹立たしくて。
なので、翻訳が変で意味が分からないという話題がでると、過剰反応してしまうんです。
あと、英語版を理解できるであろう人が、字幕の現状を知っていながら、叩いてくる事に対して、
「あんたはオリジナル版理解できるからいいけど、じゃぁ、日本語しか分からないこっちはどうなるのさ!?」
って特に腹が立ったんです。
でも、この件については、もうなるべく触れないようにします。
反省しています・・ごめんなさい。
病的で怖い
句読点多いしリアルにメンヘラだと思う
(
>>288 の続き)
くどくて、ごめんなさい。
「Hang in there(頑張れ)」の件を更に引っ張らせて頂きます。
これは、相手が負けそうな時や辛い状況の時に使う「頑張れ」だそうです。
吹き替え版の「頑張れ、ジャンヌ」は語感が良くて好きです。
ただ、日本語の意味的には、「頑張れ」より、「挫けるな」の方がニュアンスが近いかなと思ったり。
だからこそ、字幕では「挫けるな、ジャンヌ」として欲しかったというか。
そうすると、この印象的な一節が、
実は、絵に描かれたジャンヌ・ダルクがエルサを暗喩したものだと気付いた時、感動できるというか。
それが、「動くな!」だと、内容に意味のない、だたの曲のアクセントになってしまいます。
>>288 字幕は映像に集中させるために文字数減らして簡潔にするのが定石
動くな!は動かない絵に対する小ネタ
あなた発達障害って言われたこと無い?誰もあなたの感想なんて気にしてないからこれ以上はブログなどでどうぞ
原語が実はバカでもわかる簡単な英語だったって自分で言ってるのに どうして字幕や吹き替えには何度も見るようなコアなファン向けの内容を求めるの ディズニー映画、それもプリンセスもので簡単な英語が使われるっていうのは子供向けだから 世界観にのめり込んで自分でいろいろ調べるような人間向けじゃない 「挫けるな!」って単語自体も幼稚園や低学年の子供にはピンとこないし ジャンヌがエルサの比喩だなんてコアなファンが勝手に思い込んでるだけかもしれないのに (そう感じるのは別に否定しないけど、それが正しいと前提に主張するのは間違い)
申し訳ないと思ってるならわざわざ謝らずにブログへ行ってほしいです 文字がうるさいから静かにして
>>286 これ普通に気になるよね
アナにはない訳だし
アンジェリーナ黒幕で実写化してくれ
自分の解釈を前提に翻訳が違うという主張は大勢の共感は得られないよ。 みんなが言うように自分でブログを開設して主張されるのが良いと思います。
>>295 王国の文献に対処法があったりトロールが知ってる事から考えると
アレンデール国では極まれに身につけてしまう能力なのかもね。
>>198 とりあえずゆきだるま作ろうで爆笑してるガキの心象は理解できん
自分が行った日はお子様だらけだったけど、アナが凍った場面は 「アナが・・」って泣きそうなつぶやきが聞こえた かわいいなあって思ったけどな
300 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 12:11:25.67 ID:pLUllzp4
>>295 そういう設定になってるだけなんだから、別に気にする様な事じゃないと思うけどな。
>>299 アナが凍り付いてエルサが泣いてるところで周りの子供が啜り泣いていてええいああしそうになった
オラフのギャグシーンではどっと笑いが起こるし、こういうのも映画館で見る醍醐味だよね
しつけのなってないクソガキクソ親に当たると金返せってなるがw
303 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 12:14:56.25 ID:pLUllzp4
>>301 それただのオレ様ルールで、気に入らない子供や親を選別してるだけだろ?
そんなに周りの事が気になるのか?
そういうのに遭遇したことないから 笑ってしまう子供が、男か女か気になるな
>>303 前の席でおもむろに携帯弄られたり音つきでDSされたり何度も立ったり座ったりされて画面遮られたらそりゃ気になりますやん
あとだしで論外なのを出しても 話通じてるわけないじゃん
いろんな人が入ってる映画って 客の当たり外れがヤバいのはいえるね 自分のときは、当たりでよかった
>>292 >>293 >「挫けるな!」って単語自体も幼稚園や低学年の子供にはピンとこないし
小さい子供が観るであろう吹き替え版では、「頑張れ」と忠実に翻訳してある箇所が、
大人が観るであろう字幕版では、「頑張れ」ですらなく、「動くな」と内容が変わってしまってるのは、なぜなんですか?
>ジャンヌがエルサの比喩だなんてコアなファンが勝手に思い込んでるだけかもしれないのに
監督がインタビューでそう言ってたらしいです。
ラプンツェル(ショートヘア)やミッキー(無理) 言われて見ても気がつかないよね シンデレラも居たのかw
アナが凍った時に笑った子って、あのシーンをハンス主体で見てるんじゃないかな。 悪いハンスが吹っ飛んだからの笑いで、アナが凍った意味まで、その瞬間には理解してないから笑えるんでは?
311 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 12:52:23.70 ID:pLUllzp4
>>305 お互い様なんだから、そんな事ぐらいで怒るなよww
>>308 字幕って意味が通じにくい場合はアレンジするのがセオリーなんだよ
わたしは知ってる〜とかは、どうでもいいから
いい加減成仏してください
>>308 字幕は文字数少なくするのが基本って今まで何人もレスしてるだろ
当然言ってること変わることもある 全ての字幕が直訳だと思って生きてきたのか?
お前が大学受験失敗したのは多分英語力以前の問題
ID:Rz7me5wEは十中八九リアルにアスペルガーで、通常の人なら子どもでも理解できるだろう動くな!が文脈から読み取れないんだろうな そして原語への異常な固執もアスペルガーらしい 安らかに眠ってくれ
315 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 13:04:19.66 ID:kl6ro3HG
アナと雪の女王を見ようと思っていますが、字幕と日本語吹き替えではどっちがいいですかね?
>>312 >>313 吹き替えでは、忠実に訳してあって、字幕では別の意味に変わってる所に疑問なんです。
だって、字幕より文字数少ない吹き替えで出来ているなら、字幕でも出来るはずだし。
小さい子供を対象とした吹き替えで、そのままの意図で大丈夫と判断されているなら、
字幕でも大丈夫だろうし。
「孤独なのは、温もりが欲しいと気付く為」というニュアンスに対して、
吹替「孤独に暮らしているのは 愛されたいから」
字幕「孤独に暮らしているけど ハグが大好き」
「挫けるな、ジャンヌ」というニュアンスに対して、
吹替「頑張れ、ジャンヌ」
字幕「動くな!」
主に大人が観る字幕で、
>>292 さんの言う、「小ネタ」的に置き換わってるのが、
私にとっては、その意図がよく分からないんです。
だって、本来の意図の方に感動した訳だし。
叩いている人が、私の書き込んだ内容に対して叩いているというより、
テンプレ的な叩き方してると感じで、そこにも違和感感じます。
>>311 悪かったよ
確かにたかが子供のやったことにカリカリしてたよ
でも普通の人は上映中音出してゲームはしないし周りに迷惑かけるような行為は極力控えるからお互い様とは少し違うと言いたい
仮に子供がやるのは仕方ないとしても、それは親が止めるべきだと俺は思ってる
>>316 もうやめませんか。
平行線だから、あなたも同じ主張を延々と繰り返してるだけだからディズニー盗作だーの人と同じ事やってるよ。
>>316 あなたの意見に同意したい人がいても
それができない空気をあなたが作ってしまってるよ。
何度も同じこと書かなくていいよ。
もうちょっと肩の力抜いて雑談しようよ。
>>315 主題歌レリゴーの迫力は字幕版では?
細かいニュアンスまで伝わるのは吹き替え版
どちらも良いです
>>316 字幕は文字を追うことで吹き替えよりも映像に集中できなくなるから簡略化される訳で、それに伴って別の台詞に指し変わることが普通なの 他の映画でも
そして多くの人間があなたが例として挙げた字幕と吹き替えの相違にそこまで違和感を覚えない 何故なら前後の文脈にちゃんと添っているから
煽りとかでなくあなたがここまで固執するのは発達障害があるからだと思う 今までに指摘されたことはない?
>>315 キャラの声が合ってるのは吹き替え、ただしちびっこが多い
レリゴーの迫力は字幕
やだ…本物だわ…… 触れないようにする、反省するって言葉はどこいったwww
324 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 13:32:35.91 ID:kl6ro3HG
>>320 迷ってしまいますね。どちらも良いといわれると・・・
>>322 とりあえず、字幕で見てみましょうか。上映本数も吹き替えより少ないよう
ですので。機会があれば、吹き替えも見ると言う事にしたいと思います。
ただ、ちびっ子達の反応も見たいんですよねえ。その場合は吹き替えなんで
しょうが
>>324 どちらも見るのであれば
一度目に吹き替え見た方が字幕でも映像に集中出来るよ
そして来週から学校が始まるから、吹き替えでも子供は減ると思う
Rz7me5wEにはなっち字幕を見ることをおすすめする 世界が広がるよ、良い意味でも悪い意味でもネタ的な意味で
そうそう、すごい簡単な英語で構成されてるから吹き替えで内容覚えてれば字幕無しで観れると思う
>>326 ディズニーレベルでこれだから憤怒して死にそう
>>315 好きな方を見ればいいよ。
画面に集中したいなら吹替え、原語が聞きたいなら字幕程度で。
>>324 チビッ子達の反応というのはお子さん連れ?
なら、吹き替え 一択では
ほらね、みんなこの長文気狂いに嫌気差してるじゃない 最初に言って良かったわw
>>316 字幕だと、字幕だけ見て意味がわからない→絵を見る
になるから、間に合わない場合がある
原語や吹き替えはイントネーションでわかるけど、字幕ではイントネーションと連動して
ここはユーモアのあるシーンかどうか伝わらない場合があるから
字幕にそれをこめておかないとならない場合がある
字幕と吹き替えでは担当者が違うから
わかりづらさの尺度も変わる
それとプロセスも違う
字幕は、一度だけ映像を見て
あとは文字になってるものから担当者が咀嚼して作業する
>字幕「孤独に暮らしているけど ハグが大好き」
というのがユーモアとして伝わってないとしたらかなり、あなたヤバイ
テッドなんて字幕で『ガチャピン』とか出てくるから ID:Rz7me5wEが憤死すること必至
この映画、大人一人で見るにもおすすめできますか?
334 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 13:52:39.64 ID:ko2uiAZO
映画の字幕ってほとんど2次チェックとかされないんじゃないかな? 台本と音声やDVD渡されて短期間に安価で仕上げてくれるのが重宝されるから翻訳内容は二の次。戸田奈津子みたいな珍訳誤訳おばさんが未だに大きな顔していられるw
>>332 テッドなんて直訳したら日本人で笑える人めっちゃ減りそう
字幕って新人でも戸田奈津子みたいに有名な人でも単価変わらないって言ってたな
作品が好きで何度も見返したり内容を読み込んで翻訳してたら金にならない
だからって珍訳していいわけではないけれど、あくまで趣味でなくお金を稼ぐための仕事だから
>>333 おっさん一人でも見たよw
>>334 ディズニーがノーチェックとは思えないけどねえ。
それに他国より公開までは時間が経ってる。
まあパシリムみたいに字幕吹替えで同じミスする場合もあるけど。
えー?全然お互い様じゃないでしょ。 上映中に携帯弄ったり、DSやったりするのはもう一旦外出ろ!って話でしょ? 上映の妨げになるものは親が言い聞かせるか、親が預かるべき。 幼稚園の紙芝居でも皆ルール守って大人しく聴いてるよ。 つかDS出来る能力あるなら理解出来るでしょ。出来ない子供は連れてくるべきじゃないでしょ。
>>333 ガッチガチのお姫様もんじゃないから観れると思うよ
実際お一人様は一定数いた
マナーと笑うツボの話は別だよね? 小さい子だと 凍る=死 とはならないのでは 一瞬の間があって、最後の一息 だけど あの間がツボだったんじゃない?
>>333 私は五十過ぎのおっさんと一回、中学生の息子と一回。
いろんな年齢層の女性が一人で見てましたよ。
あとご高齢の親子連れもけっこうおられたから本当に幅広い年齢層の方達が見に来てるんだなぁと感心しました。
341 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 14:55:23.00 ID:5Uqwx/de
字幕3Dに行ってきた かなり良かった DVD出たら買うわ
342 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 14:57:56.54 ID:ko2uiAZO
エルサの覚醒後のドレスのデザインって引きこもり中にこんな服着たいって自分で考えたものなのかな?
343 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 15:01:59.53 ID:5Uqwx/de
アナの表情が可愛かったなぁ 日本人クリエーターが担当してるんだね 日本人の誇りだね
>>342 エルサは覚醒前の方がカワイイ、覚醒後はお水のおねいちゃんみたい
>>344 アナも、ずいぶん変わったねって苦笑いしてたもんなw
346 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 15:21:56.02 ID:ko2uiAZO
>>344 確かにw
アナの方は途中で買ったコートと帽子を着てる方がかわいい
「見つかるなよ」「わかったー」→「こんにちは!」のとこで必ずブフォッってなるw あーオラフかわいい
この姉妹は本当に表情が豊かで見飽きないなぁ。 くるくる表情が変わるとこが本当に気持ちいい。
>>340 不倫イクナイ
>>347 自分は
「そこの馬面は?」「スヴェンよ」
「じゃあ隣のトナカイは?」「・・・スヴェンよ」
で最大笑った
良いキャラだよね
>>349 わはは、わたしもオッサンですから。
いつも映画一緒に行ってた妻は昨年七回忌だったので
もっぱら映画は子連れか友人のオッサンとです。
352 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 16:50:29.43 ID:+VXI7/1N
身内の不幸ってのは誰しもが経験するから、最初の両親が亡くなってからの 二人の描写は一瞬だけどくるものがあったなあ・・。 特にエルサの部屋中が凍っていたのは、可哀相すぎた。ホントエルサが悪役に ならなくて良かったよ。 結果論だがラセターは凄いね。カリオストロやラピュタが大好きでパヤオ氏に いきなり会いに行ったことがあるんだっけか?
353 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 16:54:23.47 ID:pLUllzp4
>>337 携帯ぐらい気にならんわな。何でそんなに神経質なんだよ。この前なんか3列ぐらい前の席にいた
赤ん坊が、ハイハイしてオレの足元までやってきたけど平気だったよ。
>>349 その勘違いがしばらく続いていて面白かった
355 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 17:09:21.58 ID:ko2uiAZO
狼とあんなに勇ましく戦ったあとにクリストフのソリを壊しちゃうと急にしおらしくなっちゃうって、男を手球にとるのは巧みだよなw アナの生まれついた能力かw
>>351 何かすごくごめんなさい
思う存分オッサンとイチャイチャしてください・・・
わーい日本語版入ったアルバム発売するんだね。速攻予約したった
やべえ、意外な展開って人を泣かすよな このスレの話だけど
同じ名前ー!覚えやすいねー!なオラフ可愛い。 初めてキャラ物買いそうだわ・・・。 ハンスよりウイルスタウンのハゲのじいさんのがイラっとする。 まぁハンスも最後牢屋に入れられて(さりげなく頭バケツにつっこんでw) じいさんも貿易断られてスーっとした最後だったなー。
スヴェングッズ買いたいんだけど全然無い というかグッズが軒並みクソ高いのは何故に
>>359 クリストフがトロール(岩状態)に話しかけてる時の、あいつ頭おかしいわみたいなのも好きw
「僕が気を引いてるからアナは逃げて!」とか、一見ギャグシーンだけどオラフの優しさと男らしさに感心した
>>361 自分だって雪だるまなのに・・・と心の中で突っ込んだ
>>360 今はプレ値付けられてるからね
それにまだ公開してすぐだし良いグッズ出始めるのはまだ先かな
ラプンツェルも出始めたの割と最近だし
観てきたよ 松たか子もSAYAKAも演技が違和感無かった 松たか子の歌の人がテレビにでてたけど 穴の歌は本人かな
>>364 劇中の歌は松たか子本人。
劇中とエンディングが違うのは字幕版というか本家も一緒。
松も沙也加もちゃんと歌ってますがな(´・ω・`)
オラフが人参で鍵あけちゃうとこも好き 「大好きなアナだけは助けたいんだ」「アナのためなら溶けてもいいよ」って まじオラフイケメン
シングアロング決定age
オラフはエルサが作ったから、エルサのアナへの愛がつまってんのかな
ディズニー公式歌ってみた撮影行きてぇなぁ・・・
>>367 「アナのためなら溶けてもいいよ」
は泣ける。
エルサの分身だと思うと尚更泣ける。
人参めぐってスヴェンと軽くバトルしたりつららを望遠鏡にするとこも好き 雪の粒いちいち食べようとするスヴェンもかわいいw
スヴェンって犬みたいだよな
氷の城の前で待ってろ言われた時完全に犬のお座りしてたなw
スヴェンが最後ちゃんと助かっててほっとした もし這い上がってこなかったら悲しいわ。良かった。 クリストフ!?クリストフなのー!?と ところでハンスって誰ー!?って細かいとこ気にしないオラフ好きだー!w
エルサが入江を凍らせて渡ってくところを見るたびに、 どーしても「御神渡り」という言葉が頭をよぎるわ。 実際の御神渡りは逆ですけどねw
YouTubeの再生トップ、アナ雪関係ばっかw
yotubeもitunesもレリゴー祭りや
>>353 あのさーあんたが気になるか気にならないかじゃないんだ。
座席を蹴らないようにとか、携帯の電源切りましょうってマナーがあるの知ってた?
最低限のマナーを守れない馬鹿の話してたのに神経質呼ばわりって呆れるわ。
一番最初にトレーラーやスチルが公開されたときの外人の反応が面白い
特にエルサがプリンセス+魔法+ヴィランという新しいパターンで人気出るのは必至だけど
救われてプリンセスの仲間入りするよりマレフィセント達と並ぶヴィランになることに期待してるとか
http://youtu.be/QpQqJ4raPAo
そういえばアンジェリーナマレフィセントが主役の映画なんだよな新作 ディズニーがお約束を破って、悪役や魔女に光を当てているのは良い傾向
ディズニーグッズでプリンセス達がどや顔で集合してるシリーズがあるけど、あそこに入るとしたらアナとエルサのどっちなんだろう
>>383 ディズニープリンセスには二人とも選ばれるはず。
ヴァネロペ(シュガーラッシュ)はどうするんだろう。
泣ける話なのか? おっさんの俺が一人で観に行けないじゃないか…DVD待つか…
>>385 別に号泣とかする内容ではないよ。
歌と映像はすごいので、興味があるなら映画館で観た方がいいと思う。
テンポが異常に良くて、ディズニーにしては一捻りしているので楽しめて、脚本は良いとは思うが トイ3などレベルの神ではない 涙もろい人なら泣けるシーンもあるかもしれない
>>385 迷ってるなら絶対みたほうがいいよ、始まっちゃえば関係ないよ、ぼっちでも。
周りが気になるならギリに席にいけばいいし。
3Dは環境ないとDVD出ても見れないよ。リスニング得意なら米国はDVD出てるので輸入して買うのもあり。
389 :
sage :2014/04/04(金) 22:17:56.96 ID:y+JFlZBk
正直ストーリーはめーっちゃ単純だよねw 歌と映像と演出が素晴らしいのとキャラの可愛さが魅力
キャラが可愛いのに付属するが、衣装がなんとも言えず可愛い デザインと、色と、髪型も
>>384 まじ?アナはなんとなくプリンセス感無いし、エルサはクイーンだけどw
>>385 ストーリーは思ってるほどドラマチックじゃない
映像勝負なのでDVDで見ると肩透かしを食らうかも
>>385 泣くぞ、泣く
ぼろ泣きするぞ
まあ自分はレリゴーのプロモ部分だけでも
観たら毎回泣くけど
イディナ・メンゼルのLet It Goを唄う
エルザのシーンみてぼろ泣きしてて
映画で通して見るとどうだろと思っていたが
やはり泣いたw
しかも泣きどころはそこだけじゃなかった
冒頭の雪だるまからもう
というわけで最前列辺りでみれば周囲に人も少ないんじゃないか?
(ちなみに吹替えのレリゴーを公式HPでみても
泣いた)
>>382 ディズニープリンセスグッズで、ドレス部分にレース布を使ったカードが有るんだけど
そこにもヴィランがいるのには驚いた
http://imepic.jp/20140404/809750 自分は雪だるま作ろうは感動の涙で
あとはどちらかというと映画館でのあの雰囲気に泣かされた
コンサートとかで上手い人の音楽を聴くとわからないけど涙が出てくる、みたいな感じ
だからもしかしたら最初からDVDで見たらこんなにハマらなかったかも
>>386 >>388 ありがとう。花粉症的何かの変装をして観に行ってみるか。
涙と鼻水を垂らしながら微動だにせずにいれば周囲に感ずかれないであろう。
最後におしぼりのように「ふぅ〜疲れちゃったな」的に顔を拭けば誤魔化せるな。
>>391 ちょっと泣かない勇気出た。
>>392 やーめーろー。。せっかく勇気出たのに…
各国語のプロモでウッ!っとなったからな。。
日曜日が決戦だっ!
心配しなくてもぼっちで見てるオジサンオバサン結構いるから
>>394 がんばれw
各国語のプロモも泣けるよな
でも観にいって損は無いぞw
別に全然恥ずかしくないじゃん オレも普通に一人で行って、笑って泣いて帰ってくる 劇場で観る醍醐味でもあるじゃん ま、家族とも行ったけど
朝一番かレイトショーなら人少ないよ
399 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/04(金) 23:28:50.34 ID:sTL84vEt
ラプンツェルの方がよく出来た作品だと思うが、 キャラクターで完敗
オラフ「ハンスの野郎、ぶっこんじゃおうか」
お話としての完成度は正直そこまでではないが映像美と歌がすごい 爆発的にヒットするためには話よりキャラや演出が重要なのかな
3D字幕版見てきた エンディングのレリゴー最高w
この前ZIPでやってたスヴェンとオラフの短編どっかで見覚えがあると思ったら アイアンマンとハルクの日本未発売のオリジナルアニメに収録されてたわ 同じディズニー傘下になったからとはいえまさかアナ雪関連の映像が 入ってると思わなくて初めて見たとき面食らったな 今はオラフ可愛いと思ってるから何だこの雪だるまとは思わないけど
最後らへんが駆け足すぎるのが惜しい 尺が足りない感
406 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 00:02:01.13 ID:D7Hj+uLu
長文による馴れ合いと内輪揉め 女が多いスレの特徴
>>368 さげてるよ?w
シングアロングするくらいなら吹き替え3Dしてよねー
俺の県では3Dすらやらないというのに
3Dいいなー 観に行きたいけど やってないよー!
レリゴーの後のエルサの出番が少ないよね… あとはアレンデール王国を救うために アナもエルサも行動するのではなく バラバラにアレンデール王国に集まっていって なし崩しに国が救われた印象があった お話に大きな破綻はないけど 主題歌ほどのカタルシスがないのが残念だったよ でもミュージカルと映像が素晴らしいので 深く考えないのが正しい見方なんじゃないかと思ってる
それはとても残念! かなり良かったよ3D ショートムービーのget a horseも、まるでちょっとしたTDLのアトラクションのようだったし
何度見ても城作ってるとこのエルサの踊りが可愛い let it go のメロディはさて置き歌詞だけならヴィランでも全く問題ないな 「嵐よ吹き荒れよ」「完璧な娘はもういない」 エルサの凍った心をアナが溶かすルートも見てみたかった
>>412 >>413 いえいえ
3D見に行けたらいくよ!
多分いけないだろうけど何らかの機会をとらえて
3D観賞自体はしてみる!
海外版手に入れられるかもしれないし
日本語版でなくても案外ロングランとか再上映で観る機会できるかもだし
3Dやっと見れた、なかなかいい感じ、 途中に舞う雪なんかが特に空間感じる。 あとエンディングのいろんな模様も結構立体的に作られてるんだね。
>>414 元々、彼女がヴィランの設定の時に書かれた曲みたいだしね。
「善も悪もルールもないわ」ってくだりは、その名残かと思った。
でも、サビの最後の「寒さはもともと気にならないんだから」みたいな所は、
彼女の一抹の淋しさや孤独感を感じて、切なくなってしまったよ。
もういい子でいるのはやめて、自分らしく生きようみたいな歌として受け取ってる。
>>418 だとすると「Let it go」は「ヒャッハー」って訳した方が良かったかもねw
城に入った時の ヒャッハーした姉さんの「どうかしら?」感と妹の「あっ…(察し)」でワロタ
3D版BDマダー?
ヒャッハーは笑えるけど、エルサのドレスアップについてはむしろ裏を思うと泣けてしまう。 手袋と同じで直接肌が触れないように夏だろうが年中厳格に着込んでろくに年頃の女の子らしくお洒落できなくてさ。 綺麗なドレス着てお洒落してみたいって気持ちがやっぱりあったんだと思うと…。 オラフ同様、エルサに作られたマシュマロマンもティアラつけてウフッてしてたし。
展開サクサクで物語がシンプルなのは自分にとってはかなり良かった 描写が重くなると感動させにきてるなーと冷めてしまうので 逆に「ここで泣け!感動しろ!」ってメッセージを強く出してるシーンが無いので、そういうの求めてた人はモヤっとくるのかなとも思ったり でも世界でヒットしてるということは自分と似たような考えの人も多かったんだろうし、この層を取り込んだからヒットしたとも言える 来週2回目見てきます
ネズミーの広告担当者逮捕するべきだろ 下劣なステマ等で 日本のコンテンツ業界に損害を与えすぎた 手口が酷すぎ 274 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:21:41.05 ID:AEEPVHpb [1/3] ちょwYahooレビューに工作員大量投入www 役立ち投票に1日でいきなり50票も投下とか ディズニーも必死だなあ 笑える。 276 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:52:16.89 ID:AEEPVHpb [2/3] うん。 だって、一ヶ月くらい、全部のレビューの「役立った」票は0票〜多くても7票くらいだったのが 星五つの票「だけ」に一日で50票も入ってるんだもんw 工作員って本当にいるんだねえ。あからさますぎてどう思ったらいいのやら。
焦点なのは アナ雪の盗作という大問題を受けて ネズミーがちゃんと謝罪するかどうか できればネズミー社員全員の土下座くらいは見せて欲しいな 誠意を見せろ この下劣な盗作企業が!
どこまでも盗作を叩かれ糾弾され 社員全員が土下座して謝罪し それでも許されずに永遠に叩かれ続ける これがネズミーという薄汚い盗作企業に科せられた罰だ 甘い顔するとこの盗作企業はまた盗作を繰り返すよ 優れた日本人がネズミーという盗作企業を躾けなきゃ
盗作アナが残した禍根は大きいよ ネズミーは何回盗作すれば気が済むんだよっていう、モラルハザードとか ネズミーの陳腐な宣伝にいいように釣られる日本のゴキブリ女とか 東宝が全く信用できないとか 鬱積する日本のコンテンツ業界関係者の不満とか
永遠が東宝幹事作品で史上ナンバーワンになったけどさ 東宝は主幹事の作品をもっと増やすべき 東宝が他人事みたいな仕事してるから 洋画に市場を荒らされてしまう ゲーム 小説 音楽 みんな今は海外コンテンツのシェアって一桁くらいだよ 映画だけ東宝のせいで洋画が過剰なシェアを取ってしまって 国内コンテンツを圧迫してる これは政府の方針にも反する 東宝アニメーションは今、弱虫ペダルが大ヒットしてる 海外アニメ(しかも盗作)をヒットさせる危険性は東宝も理解してるはず 絶対に海外アニメだけはヒットさせてはならないんだよ 今後は世界的にハリウッド含めて実写映画は厳しくなってくる 世界市場を狙うにはアニメの無国籍さが最適なんだよ 世界的にアニメの重要性が増してる アニメというジャンルを抑えた国が世界的なコンテンツ競争を勝ち抜ける よって、海外アニメだけは絶対に日本でヒットさせてはならないんだよ アニメが日本の突破口なのに海外アニメを儲けさせてどうする 国内コンテンツをもっと強化しないといけない ちょうど日本で爆発的に反米感情が高まってるし海外コンテンツを追い出すいいチャンス 日本のゲーム産業が強いのは日本人は日本のゲームしか買わないから だから日本のゲーム産業は海外に打って出られる体力を蓄えられたんだよ それをアニメでもやらなくちゃいけない
3Dで一番すげえと思ったのはここでも言われてたミッキーマウスの短編だったw
あれは完全出張ディズニーランドだな
434 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 06:52:18.00 ID:qqHiTtlO
ミッキー短編は3Dじゃないと意味ないが、吹雪の3D映像も凄かったぞ まあ、グラビティを2Dで見てしまったのは一生の不覚だったが これは吹き替え2Dでもアリ
435 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 07:00:40.67 ID:Cu7n88lX
パクリはルールに則ってれば、「インスパイア」ってことじゃないの? そんな事こまごま言ってたら、じゃぁ北斗の拳は何だ? って話になる。きりがない。 国内強化はそのとおりとして、もっと世界に出す意識がいるんじゃないか? その点アメリカは、実はフェアプレーで勝負する気なんかないだろう?
436 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 07:03:02.87 ID:Cu7n88lX
よって日本はヨーロッパと組んで実写をまじめにやるべき。 欧州も世界的なコンテンツがなかなか出ない。そして、日本のマンガ、アニメ には欧州にインスパイアされた作品が多いし、アニメへの理解度も欧州の方が 高い。ナウシカ実写とか、最近の進撃〜 だって欧州の役者使ってド〜ンと金 かければ、世界に通用する作品にできるはず。 視線を欧州に切り替えるべき。実はハリウッドも、これを一番嫌がるはず。
魔女宅は日本の役者+日本の舞台で実写化したらアウトなのにねw 一番の問題は事務所のしがらみその他でガチガチの俳優役者 ろくに演技の勉強もしないただのアイドルやモデルばかり 資金力は欧州と力を合わせたところでハリウッドには敵わん
438 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 07:36:10.81 ID:Cu7n88lX
資金力 = マーケットの大きさ だろ? マーケットさえあれば資金なんぞ どっからでも出てくる。
マーケットの大きさには、言語の問題と宣伝力の問題が出てくるな 外国人使って最初から外国語映画を作るなら、脚本も監督演出の奴も外国語を使えないとムリ アメリカ+英語のグローバリズムパワーはんぱない、そう真似できるもんじゃない
440 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 08:34:31.93 ID:Cu7n88lX
何で、>脚本も監督演出の奴も外国語を使えないとムリ ってな話になるんだ? はじめっから「できない」前提で書き込んでる怪しげなのがいるなぁww グローバリズム信者さんか? エンタメ関係スレが一番変なの多いよねぇw くわばらくわばらwww
>>440 それだけ外国語力があって、かつ演出や監督・脚本を書く才能のある奴がアメリカ並みに日本にいると思うか?
言語の壁ってのは厚いぞ?
まぁだからこそ日本はいろんな意味でガラパゴス文化と呼ばれる文化が今でも育ってる。
その国内向けに合わせたガラパゴス文化が、逆に面白いと思われて一部の海外の人たちに受けているという構図。
欧州なんてアメリカ文化に押されまくり。
442 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 08:45:59.29 ID:Cu7n88lX
>それだけ外国語力があって、かつ演出や監督・脚本を書く才能のある奴がアメリカ並みに日本にいると思うか? 別にいなくたって関係ない。 >その国内向けに合わせたガラパゴス文化が、逆に面白いと思われて一部の海外の人たちに受けているという構図。 偏見 >欧州なんてアメリカ文化に押されまくり。 だからそこにチャンスがある。
エルサもアナも髪を束ねた時の清楚さと下ろしたときの活発さがうまく出てるな。 ああいう気持ちの切り替えをわかりやすく示してるのがウマい。 あとアナの編み込まれた髪の一束だけが色が変わるのも 綺麗に見えるんだよね、増えていき方でどんどん穴がやばいってわかるし
こんだけヒットしたなら シアター系のアトラクションになりそうだな
>>442 いなくたって関係ないってw
いなかったらどうやってやるんですか。金だけ出して脚本監督は外人ですか?
>>その国内向けに合わせたガラパゴス文化が、逆に面白いと思われて一部の海外の人たちに受けているという構図。
>偏見
偏見ではありません。アニメもJPOPも浮世絵も、あえて海外向けに作ったものでなく
国内の趣味に合わせたものだからこそ、独特な文化として海外で受けたもの。
今の日本人が初めから海外意識してもダメ。
黒澤映画にしてもそう、もののけより前の宮崎映画にしてもそう。 初めから海外向けを意識して良くなった日本エンタメって、FF7くらいしか浮かばない。
オラフはエルサの分身てよく言われてるから一部の場面をエルサ→オラフに置き換えて考えてみた ソレは無理♪ うん、なんで? すごい雪よ♪ うん、なんで? アレンデールが危・機・な・の・よ〜♪ うん、なんで?
日本のアニメってジブリしかないじゃん。 後は糞萌えテンプレートアニメくらい。 オタク臭が強すぎる。 ディズニーのあの動きには適わないっておもっちゃった。 二人の一つ一つの仕草が可愛すぎる。 あのスカートの動きもアニメじゃ表現できないよねすごい。
449 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 09:24:56.82 ID:Cu7n88lX
>>445 あほか? おまい。それができないならFROZENも日本で公開できるわけもなく、
ポケモンも世界で流行るはずもなく、世界の政治家達が会議すらできない。
何のために外国語の専門家、翻訳家、通訳がいるんだ?
どんだけだめな事にしたいの? オラー! (ノ`A")ノ ⌒┫ ┻ いい加減にせいっ!
>>449 ポケモンもフローズンも実写じゃなくてアニメだよね?
フローズンは天下のグローバル企業ディズニーの作品だよね?
日本に、外国人に指導できる監督や演出家がどれだけいるの?
通訳者を介しても、それだけのことをして欧州にわざわざ才能があるわけでもない日本の監督を使う意味があるの?
今更すぎるけどオルセン姉妹のアナとエルサのコスプレ? めっちゃ可愛いし雰囲気が結構似てるね キャラ的には全然違うけど
453 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 09:36:52.51 ID:Cu7n88lX
>日本に、外国人に指導できる監督や演出家がどれだけいるの? >通訳者を介しても、それだけのことをして欧州にわざわざ才能があるわけでもない日本の監督を使う意味があるの? ごまんといるし、欧州は日本のコンテンツ大好きで、アメ支配が嫌なんだから、 組む理由はいくらでもある。 そんなの常識的なこと。
>>453 >欧州は日本のコンテンツ大好きで、アメ支配が嫌
これがそのそも大きな勘違い
基本的に一部のヲタクにニッチな存在として受けているだけ
黒澤や宮崎のような天才はそれはそれとして詳しい人には評価されているが
お前の言うようなのはマスゴミを真に受けた大きな勘違い
455 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 09:42:39.50 ID:Cu7n88lX
「日本と組んでエンタメのハリウッド一極支配を阻止しましょう」って誘えば ほいほい乗ってくるぞwww >基本的に一部のヲタクにニッチな存在として受けているだけ こんな事実とかけ離れた、しかも今じゃみ〜んな知ってる事を書き込むから お里が知れる。エンタメ関係のスレにはこの手の連中がごまんと張付いてる。
もう関係ない話やめようよ
>>455 詭弁のコピペのようなレッテル貼りのみのレスw
ハリウッドで映画化しているように、漫画原作だけ欧州に輸出して
あとは脚本演出監督俳優はフランスあたりに映画化してもらうってのはありかもね
魔女宅はその方がマシだった
今の日本には欧州がわざわざ通訳雇うだけの優秀な監督や演出家はいないよ
458 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 09:49:39.72 ID:Cu7n88lX
>欧州がわざわざ通訳雇うだけの優秀な監督や演出家はいないよ 通訳のコストがどんだけ高いと思ってんだ? いよいよ馬鹿だなww こいつぅ〜
460 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 09:53:59.04 ID:Cu7n88lX
工作員めっ!! このっ! このっ! この〜っ!!! パーン _, ,_ パーン パーン_, ,_ ( ・д・) _, ,_パーン ( ・д・) U☆ミ (・д・ ) ⊂彡☆))Д´) ☆ミ⊃ パーン , ,∩彡☆ ☆ミ∩, , ( ) パーン ( ) パーン パーン
>>458 で、今の日本でそれだけ有能な監督ってだれよ。
小津や黒澤の時代じゃないぞ?
通訳使うコストは金だけじゃなくて、コミュニケーション自体が時間がかかり、正確に通じなかったりするなど
色々なマイナス面があるわけで、それだけ使う意味がないと使わないわな。
脚本もわざわざ訳す手間をかける意味って何?
いくらでも欧州にはもっと有能な監督や脚本家がいる。
まぁ漫画原作を輸出するだけなら、ニーズはあるかもというのは同意するよ。
>>378 YouTube アナ雪を再生回数多い順で並べて見てたんだけど
アフリカバージョンが凄く楽しかった。
二十五カ国バージョンの歌唱画面版が公開されてるけど
あれ全員のフルバージョン見たいなぁ。
ハンスがちょいイケメンじゃなかったらだいぶ話かわってたのかなw
>>414 ふと思ったけど、「嵐よ吹き荒れるといい」みたいに言ってる時点では、
自分の魔法で祖国がヤバイ!ってこと知らないんだよね・・
そう思うと、なんかせつない。
「Let it go」は、元々、悪役エルサが誕生する瞬間を描いた曲だったけど、
彼女が、なぜ女王の座や祖国を捨てて雪の女王になったのか?って心境をリアルに描いたら、
もう、彼女は単なる悪者ではなくなってしまったんだよね。
で、ディズニーは、「Let it go」の歌詞に描かれているエルサという人物に合わせて、
脚本を1から書き直したって、インタビューで言ってた。
で、その際、スタッフで集まって、2年間に渡って、毎日2時間、
エルサを中心としたキャラクター達の設定を練っていったとか。
>>463 アナはさみしさから、自分の相手してくれたハンスに騙されたみたいにも受け取れたし、
ルックスよりも、私と一緒に遊んでくれて、気も合った!みたいな所に惹かれたのかもと思った。
ずーっと家にから出なかった訳だし、誰がイケメンで誰がそうじゃないかは、あんまりなかったかも。
自分らも、TVで人気のタレントに似た人をイケメンとかキレイって思うようになる所あるし。
466 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 11:04:08.22 ID:Cu7n88lX
>>461 いくらでもいて名前なんぞ挙げ切れん。じゃぁ 今のハリウッドで日本人やヨーロッパ
の監督に金あずけても決して追いつけない優秀な監督ってだれよ。
ツイッター見てワロタ 「みなさんは今何レリゴー?」 レリゴーって単位か!
ハンスとの歌が love is an open door って時点でね アナが一皮向けて成長するには まずドアを閉め続けた姉の愛を取り戻すことだったんだってのが伺える
『とびら開けて』で、ずーっとハンスがアナの真似したり、調子合わせてたのに、 ラストで、アナがハンスの真似して同じようなこと言ってる所って、 昔、知人が話してた女性の口説き方に似てた。 「相手に合わしてると、そのうち、相手が合わせてくる様になる」って。
国を乗っ取る為とは言えノリノリで歌ってロボットダンスして食べ物頬張るハンスさん、嫌いじゃない
>>464 レリゴーの解釈が自分とは違う。
「風よ 吹き荒れるがいい 寒さなど平気よ」
これは「周りが騒いだって(魔法を批判されようとも) 私は私だ」と解釈した。
自分のせいで荒れてもいいとは思っていないと解釈。
というか脚本変更から2年間も有余があったのね。
2年間もあったのならもっとエルサの部分を掘り下げてほしかったなぁ
基本幼児向けだから時間制限があったんだろけど。
エルサを掘り下げるってどんな? 正直あれ以上やるとヒステリックでネガティブな印象が強くなり過ぎてくどくなると思う
>>470 そうそう、ハンスって憎めない所もあるんだよね。
エルサが人を殺しそうになった時、ハンスはとっさに、
「エルサ【女王】!人々が恐れる化け物になっちゃいけない」って言って、それで彼女は正気に戻ってたし。
(ここで、誰も傷付けたくないのに、自分の身を守る為に戦わなきゃいけないエルサが、最初、辛そうな顔してて、かわいそうだった。)
エルサを殺すつもりのハンスにとって、ここでエルサに人殺しさせた方が、
大義名分が出来て都合がいいはずなのに、って不思議に思った。
で、「根はいい人なのかな・・?」って思っちゃった。
彼の今ひとつ抜けてる所や、優しそうな所から、
国を乗っ取る為に、エルサやアナを殺そうとしてるのは、心を鬼にしてやってるのかな?って、
今は思うようになったり。
>>471 自分は、監督が来日した際のインタビュー記事に書いてあった内容から、
>>464 みたいに感じたのよ。
>>423 今更だけどまさかマシュマロウって女なのか
女物のティアラつけてウフってしてたし
ハンス実は悪人でしたは個人的には残念だった
あれで一気にキャラが浅くなってしまった感じ
>>473 むしろエルサを正気にさせたあの台詞はエルサのウィークポイントと知ってて言ったんだろうなと観たあとにゾッとしたよ
長文粘着全レス野郎が戻ってきてるな 知人が〜インタビューで〜などと相変わらずのツイッターのようなソースっぷり ツイッターでやれよ
>>471 ごめん。ちょっと勘違いしてた。
>「風よ 吹き荒れるがいい 寒さなど平気よ」
>
>これは「周りが騒いだって(魔法を批判されようとも) 私は私だ」と解釈した。
「周りにどう思われようと、自分らしさを受け入れる」って感じかな。
それはとてもいい解釈だね。
ただ、自分は、「Let it go」の最初の方の歌詞で、
The wind is howling like this swirling storm inside
心の中で渦巻く嵐にのように風がうなり続ける・・(で合ってる?)
って書いてあって、あと、この時の彼女の表情から、
彼女は、「自分の心の中がぐちゃぐちゃだから、その感情に反応して魔法が暴走して、風が吹き荒れてる」
って、自覚してるのかな?って感じたんだ。
その上で、「嵐よ吹き荒れるといい。どうせ私は寒くないんだから」って言ってるのかなと。
で、その時は、まさか自分の魔法が祖国に及ぶまで影響範囲が広かったと思ってなかったから、
こんな山奥だったら、魔法を抑えなくても、誰にも迷惑がかからないだろう。って思ってたのかなと。
だから、『生まれてはじめて(リプライズ)』(
>>250 )で、
自分の魔法の影響範囲を考えたら、自分らしさを望むなんて、とうてい無理な話だった・・
って、彼女は苦しんだのかなって思った。
>>473 そういう受け取り方もあるんだね。
今度は、そういう視点で観てみよっと。
>>478 だから長いよ ブログでやれって
思ってる思ってるってもうあんたの持論祭りにはうんざりだよ
>>476 ここでハンスがアナに馬でぶつかったとこからおかしい(あの方向に馬であの勢いで来ることが考えられない)って指摘してる人がいてアッて思いました。
氷の城内部での戦いの時もあの一瞬の間にシャンデリア狙って事故に見せかけて殺そうとしたり、全部計算尽くで演技力も高い冷徹な人間ですよね。
ある意味王向きではあるんだろうけど。
481 :
478 :2014/04/05(土) 12:27:52.69 ID:CDIuyzR8
アンカ間違えました。
>>478 の最後の方は、
>>476 さん宛です。
>>479 ごめんなさい。
なるべく短くなる様に心がけているんだけど、気が付くとつい長くなってしまって・・
少し自粛します。
>>481 真面目に質問なんだけど学生?社会人?精神科通院歴ある?
>>481 小学生でも発達障害でもメンヘラでもないんなら恐らくホームラン級のバカなんだろうが、レスに無駄な情報が多すぎんだよ
女が書いた文章を改悪した感じ
>>478 なんか
「Let it go」の最初の方の歌詞とエルサの表情から彼女は自分の魔法の及ぶ範囲に気づいていないのだと解釈した
だから、『生まれてはじめて(リプライズ)』で、自分の魔法の影響範囲を知って、自分らしさは望めないと苦悩したのだと思った
だけで意味は通じるじゃん
いちいちその時の自分の主観挟むあたり発達障害が濃厚だと思う
専門家受診してトレーニング受けた方がいいよ
自分もウザいだろうから消えます
14:10の回完売かよ 勢い衰えねえなあ
生まれてはじめて(リプライズ) 英語だと for the first time in forever(リプライズ) 直訳するとどんな意味合いになんの? 生まれてはーじーめーて♪って歌ってるけど 生まれて初めてじゃないよね?っと突っ込みたくなる箇所あるよね。
>>476 エルサが躊躇わず人を殺す本物のバケモノになったらハンス(て言うか人間)ごときの
手におえる相手じゃなっちゃうもんね。ギリギリ人間の心を持っている内に始末しようとしただけ
他国を乗っ取ってみたもののその国は自分を受け入れなかった人間への憎しみ恨みに満ちた
バケモノの脅威真っただ中です――ではそんな国の王になったってねぇ
横浜ブルクってどんな感じ? 3D映像キレイに見える?
>>483 本当に、それぐらい簡潔に書ければ、どれだけいいか・・と思う。
自分の文章力のなさに、ホント、ヘコむ。
自分もそれだけ簡潔になる様に、次回からは、もっと推敲を重ねます。
489 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 13:35:18.58 ID:t9TLyoJB
少し自粛します。 て書いた直後にアナと無関係な自分語りしちゃうバカ消えてほしいw
>>489 ほんと目障りだわ
名前NGしたいからトリップ付けてほしい
>>486 じゃぁ、ハンスは、あの瞬間のエルサを見て、一瞬、「怖い」って思ったのかな?
だから、思いとどまらせたとか・・
>>489 長文と自分語りを自粛します・・
>>491 ごめん、コテ付けてくれない?
NG登録したいんだ
ラプンツェルスレでも長文で持論をあたかも正しい解釈かのように何度もレスしまくって
結果ものすごーく荒れてしまってるから
このスレはそうなって欲しくないんだよ
長文の人は男性に夢を見てるのは分かった 幸せそうだ ハンスはアナを通してこれを見る子供たちが世の中は甘くないってことを知るのに役だった
494 :
アナ雪の感想 :2014/04/05(土) 14:10:26.89 ID:CDIuyzR8
>>485 「(永遠に感じられるぐらいに)ものすごーーーく久しぶり」ってニュアンスみたい。
>>492 コテ付けました。
不快な思いをさせてごめんなさい。
これでNG登録でもして頂ければ・・
>>492 それでなくてもラプンツェルはゴーテルが毒親かそうじゃないかとか、人によって解釈真っ二つなものが多いからね
ラプンツェルで思い出したが
ラプの他にもモブでティアナやシンデレラが出てるらしく調べたけどあんなもん絶対わかんねーよww
モブで思い出したけど、駆け足で登場したアナが照れ隠しっぽく手振って、手を振り返した女性モブ好きw その後も、アナと一緒にちょっと戸惑い気味に手引っ込めてるのも好き
498 :
アナ雪の感想 :2014/04/05(土) 14:56:23.32 ID:CDIuyzR8
エルサとアナの一連の言動や表情、しぐさ、を追ってみたら、
「いくら恐怖から逃れようとしても、逃れる事はできない。
愛による選択のみが、恐怖を打ち消すことができる。」
のかな?って思った。
>>497 鳥って何ですか?
500 :
アナ雪の感想 :2014/04/05(土) 15:12:05.47 ID:CDIuyzR8
ハンスを船の牢屋にぶち込んだ後の会話なんだけど。
I will return this scoundrel to his country.
この悪党を祖国に帰します。
We shall see what his twelve big brothers think of his behavior.
彼の行動に対する12人の兄達の考えは、いずれ分かることになるでしょう。
なんで、「後ほど、改めてお詫びします」って言い方じゃないの?
>>499 ありがとう。後で調べてみます。
メジャーリーグ級の馬鹿だと思っていたが頑なにそれについてはレスしてないし、本当にアスペなのかも
だとしたら何だか可哀相なので穏便にスルーが正解だね
>>496 モブと言っていいのかわかんないけど山小屋のウッフー♪なオッサンが好きだ
強烈なインパクトだったからまた登場するかと思ったらそれっきりw
彼のお陰でクリストフの愛らしさも増した
後じゃなく今すぐ調べてやりなさい あなたをNGしたい人達のためにも
503 :
アナ雪の感想 :2014/04/05(土) 15:26:40.57 ID:CDIuyzR8
>>67 ディズニーなら何をしてもいい!
という盲目的信者腐女子の目を覚まさせる為じゃないのか?
>>500 名前や鳥を付けたからって、あなたの自分語りの無駄話でスレが潰されるのが許されたわけじゃない
少しでも悪いと引っ込んでくれ
>>501 ウッフーのおじさん、ラストシーンにいたっけ?
ただのモブなら強烈すぎるモブwww
>>503 真面目に、あなたがアスペルガーなのかどうか教えて
返答次第でトリップの説明工夫するから
507 :
アナ雪の感想 :2014/04/05(土) 15:38:04.23 ID:CDIuyzR8
ラストで、ハンスとヴィンセント公爵は、強制送還って形で終わってるよね。 「悪役は死の報いを受ける」というディズニーの法則を覆してまで 彼らを許す結末にしたのは、何でなんだろ? そこにも意味があるのかな?それとも、単なる今までの結末に対するひねり? なんか、引っ込んだ方が良さそうですね・・・ 会話のやりとりが楽しかったんだけど、これで失礼します・・
ごめん
>>505 文章おかしかった
>>500 名前や鳥を付けたからって、あなたの自分語りの無駄話でスレが潰されるのが許されたわけじゃない
少しでも悪いと思うなら引っ込んでくれ
ピクサーがディズニーに吸収され ラセターがディズニーにも関わるようになったら ディズニーのほうも良い意味でパワーアップしたな
510 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 15:57:26.02 ID:Cu7n88lX
他の要素が平均的でも、どっか突出した長所があれば客は見るんだね。この映画 ではキャラの動きと音楽か? 黒澤の「影武者」だってよく見るとストーリー ラインとかキャラクターは、?? って感じ、あのキャラに「共感」する人間は ほとんどいないだろう。しかし、あの映像美と音楽、英雄の見せ方だけで名作以外 の何物でもなくなる。 そんなもんだww
>>501 あのおっさんもいい味出してたwけど個人的にちょっと怖かったw
幼き日に恐怖を抱いたアリスのトゥイートルなんたらの双子を連想させた
>>507 二人とも悪事は働いたけど自業自得の結果になったわけで
殺したりしたら後味が悪いと思う、せっかくのハッピーエンドなんだし
それに、アラジンのジャファーみたい死ななかった悪役もいるよ。
>>507 とか言ってまた何食わぬ顔して書き込みにくるんだろ?
トリップは名前欄の名前のあとに#abcdeのように半角の#といくつかの文字を記入する
めんどくさいから半角英数字でいけ
それにしてもwikipedia読んで分からないって池沼レベルだぞ
大学受験とか言ってたから成人してるんだよな、信じられん
ピエール瀧って一応ミュージシャンのくくりなのに歌へたすぎだろー 崩しすぎでメロディーが分からんかった コミックリリーフとはいえロビンウィリアムスのジーニーくらいの歌唱力はほしかった
516 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 16:32:37.46 ID:xVTR7jOO
これ きっと劇団四季が舞台でやるんだろうな
氷の魔法の演出はどうすんの
海が荒れてもうダメだ助からないってわかった時のご両親の気持ちを思うと辛いわ 国の行く末や、若い娘達のこと、そして上の娘の秘密の力… 何もかも心配で無念で堪らない失意の死だったろうな 二次絵で一家揃ってる絵見たけどぐっときたわ もちろん姉妹は今現在のありのままの姿で
両親自殺かと思ってたww
四季ファンだけど四季でやってほしくないなあ・・・ 母音バリバリのレリゴー♪とかどうなるんだろうか。 氷のセットは綺麗かもしれない。ただエルサがシュ!って氷出すところとか難しそう
両親はエルサが大人になって 感情をコントロールできる=力をコントロールできるようになるのを 待っていたんだろうね。それなのに導いてやることができずに 本当に無念だったと思う
あれ、何をしにどこに行こうとしたの?
523 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 17:45:09.80 ID:xVTR7jOO
>>522 貿易立国みたいだし 近隣諸国の表敬訪問あたりじゃね
ラプンツェルの結婚式ってどこかで見た気がするけど 嵐が来るから待つようにと言われても 娘たちが待っているからと急いで帰ったのかもしれないね
>>524 そういう両親の善意が全部裏目に出てしまったのかな
せつないなぁ
>>522 Twitterで見かけたのは、両親はラプンツェルの帰還祝いに向かう途中で事故にあった説。
(アナエル両親がなくなってから三年後にエルサ即位=ラプンツェル公開の三年後にアナ雪公開だからとか)
だから戴冠式にはラプンツェルが来てると。
ウラネタとしちゃ面白いけどね>ラプ 従姉妹説もあったけど、正直親族の王族をその他大勢と門の前で待たせたりはしないわなw そういえば、父親の戴冠式絵はだいぶ年取った(こんな言い方でスマン)時の姿だけど、即位は遅かったのか? 姉妹に祖父母がいればまた話は違っただろうに
台場でレリゴーしてきた 4レリゴー目
子供がせがむからもう一度観にいく
>>526 3年ってのは普通に喪が明けたとか、そういう事だと思うけど。
こういうしきたりは、どの国でも変わらないと思う。
両親の船のシーンって4秒くらいしかないのに、絶望的で悲しい そこからアナの消え入るような♪雪だるま、つくろー・・・・で 涙腺決壊した。
>>515 よく知らんけど電気グルーヴでもちゃんと歌ってるイメージがないな
歌は圧倒的にオリジナルの方がいいけど他は吹き替えの方が好きだった
>>532 「(普通に三回ノック)エルサ? ……ねえ(歌い出し)」のとこもやばい
あの歌声の切り替えは何回見ても鳥肌が立つ
「生まれた時からの能力の発現」や、その由来など ミッキーつぶして入れてくれたらよかったかな
>>526 その説はデマだって聞いたんだけど制作者のインタビューとかのソースあるの?
両親の死の原因が他作品のキャラクターってデマだとしても胸糞悪い
>>531 ごめん、説明が下手だった。
ラプ公開から三年後にアナ雪公開だからエルサ即位を両親死去から三年後にしよう!
って事じゃなくて、両親がラプのお祝いに行った事の理由付けとしてね。
三年後ってのはエルサが成人したからだよね。
>>536 連投すまん。
ついで見掛けただけだからソースとかはない。
なんかすみません。
>>532 最後の雪だるまつくろうのあとに小さく息が漏れるところがものすごく切ない
今日見てきた。愛する人のキス、っていうくだりで「ああ、またか」と思ってたら 男は完全脇役で姉妹愛メインだったのがちょっと意表つかれた。でもそこが良かった。 魔法をコントロールできるようになったのは、大人になったからではなく、恐怖と孤独を抱えて 押さえつけようとして逆に悪い方向に増幅していってたのが、妹の純粋な愛情でエルサ本人の 心が良い方向に向いたからかなあと深読み。
エンディング歌ってるメイジェイってKポップとコラボしてんだな 萎えるわ
国王夫妻の隔離作戦は魔力制御には逆効果だったけど 娘達が孤独感じて育った割に歪んでないあたり、本当に善良で子を想う両親だったんだなぁ 事切れる瞬間のふたりの気持ちを考えるとつらい
545 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 21:24:09.54 ID:A7Sn9j3M
雪だるま作ろ〜♪ わかったよ〜
>>543 Kポップじゃなくて日本のカラオケ歌手なんだけどさ
はっきり言って邪魔だよね
>>545 エルサから声が返ってきて一瞬嬉しそうにするもその言葉が「あっちへ行って」
だったからガッカリ…アナいじらしいな
本当表現細かいわ
歌の最中、エルサが窓から外を眺めてるのは、庭で雪あそびしてるアナをみてるんかね
>>532 アナとエルサがドア越しで…
もう2人の互いを思う気持ちがねー
開始10分で涙出たよ
ハンスのキャラって、製作中にいろいろ変わっていったのかなって思う 尺があったら、エルサとくっつくとかさあ もちろん 最初からあやしい!ってとこをちょこちょこ差し込んであって キャラはぶれてなかった 僕と同じって調子合わせてる とか エルサをかばうふりして上をチラ見 とか 結婚してから乗っ取り なんてヨーロッパや日本でも昔からあるみたいだし
youtubeにある削除されたシーンに、アナ、クリストフ、エルサは出ていて、それぞれかなりキャラが違うけど ハンスのシーンは見たことがない。
王宮前の広場に雪を降らせるエルサの仕草を真似したアナは、 自分にもエルサと同じ能力があることに気付く。 エルサはアナに「力のコントロール」を教えるが、 感情が昂ると制御できないところは昔のエルサと同じだった。 苛立ったエルサはアナを密室に閉じ込めた。 脱出したアナは一人で雪山へ向かい、 Let It Go を歌いながら氷の城を建てる。 エルサはアナを連れ戻すため、アナの氷の城へ向かう。 アナは「私はここで自由に暮らすから帰って」とエルサに言う。
一計を案じたエルサは、 「雪と氷の魔法合戦で負けた方がアレンデールに戻って女王になる」 と提案する。 壮絶な姉妹の戦いでアレンデール公国は完全に凍結する。 本心ではエルサと戦いたくないアナは、押され気味。 エルサがもう少しで勝利を得ようとしたとき、 アナのパワーが全開になって油断していたエルサが凍りついてしまう。 泣きながらエルサを抱きしめるアナ。 「真実の愛の力」がアナに芽生えて エルサは息を吹き返し、 アナも力を制御できるようになりました。 めでたし、めでたし。
アナがすごいビッチでした
里谷多英とどっちが淫獣
>>555 たしかに、クリストフに物をぶっつけたりするのはどうなんだろうとは思った
ソリに乗っても足投げ出したり。
>>546 ビッグバンとかいうKポップのメンバーとコラボしてるぞ
そんなの黒歴史確定なのに
>>520 早乙女太一(だっけ?)が背景のスクリーンに写し出される影と闘うパフォーマンスを見たことがあるんだが
似たようなかんじで、人の動きに合わせて氷のエフェクトをスクリーンに映し出したら出来そう
と四季を全く知らない奴が言ってみる
アナ雪は映像の美しさも魅力のひとつだから他の媒体にするのは苦労しそうだね
英語詳しくないんだが ビートルズの歌にもあるLet it be ってありのままでとかいう意味だと思うんだが これがLet it goになるとニュアンスがどう変わるのかよくわからん。
Heartを「心臓」と訳してる件はどう思う?
>>561 Let it snowってクリスマスソングもあるね
>>558 そういうのはビッチじゃなくて「おてんば」と言うのだ
ていうか一体どこが阿婆擦れ淫婦なのかと小一時間(ry
>>557 酷いのになると
自分以外と恋愛→ビッチ!
自分に股を開かない→ビッチ!な極論キモオタもいるからな…
それはさておき確かにアナは結構惚れっぽいなと思ったw
まあずっとひとりぼっちで愛がよくわかってない、恋に恋してるかんじは好きだけど
>>555 言いたいことは何となく分かる
恋に恋してる感じとかな そういう若さ含めてアナの個性なんだけどさ
尺があんまり割かれてないからハンスが駄目ならクルストフだ!っていう風に見えるんだよね
城に戻ったアナが扉が閉まる瞬間にクリストフを振り返ってるのが救いだった
普通に次女でおてんば姫って思ったけどなぁ。 姉にねだって魔法の雪遊びとか。
>>559 へー、知らなかったけど
今時、Kポップとコラボしても誰得?って感じだよねw
明日春休み最後の日なので、見に行く事にした。 前は吹き替え見たから、明日は字幕で見る
本編も良かったけど 最初のミッキーの短編凄かったな あれ3Dじゃない通常のスクリーンでもやってるのか? 3Dじゃなきゃ意味なさそうだけど
571 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 23:08:16.98 ID:xVTR7jOO
最後にエルサの氷の魔法を溶かしたのは エルサじゃなくて、愛の奇跡で氷の魔法を 乗り越えたアナに 氷を溶かす魔法が芽生えたんじゃないかなとも思えるんだよな
アナがクリストフに惚れるのはわかる、 いろいろ自分のためにやってくれたからな。 クリストフは逆にアナのどこに惚れたのかがよくわからん。 一目惚れなのかな? 情が湧いてきたとかそんな感じ? 展開は美女と野獣っぽいとも思ったんだけど、 ベルとビーストってお互い惚れるに至る付き合いがあったわけだし その点が違うような。
•Let it go. あきらめろ。/放っておけ。/どうでもいいことです。/離せ! by英辞郎
前にも出ていたけど、アナのheartに刺さった氷を溶かしたのは、アナが本当の愛を知ったからではなくて、本当の愛をエルサが知ったからなの? 映画観たとき前者だと思っていたけど、昨夜辺り後者って意見が多かったよね。 確かに、アナが本当の愛を知ってheartの氷が溶けるだけなら、エルサが魔法をコントロール出来るようになって、夏が戻るの繋がらないからやはり後者なのかな? 良く判らない(・ω・)?
>>564 単に世間知らずなんだろうけど
男性にあそこまで積極的なキャラってあんまいないんじゃないか
ディズニーで
英語だと、"an act of true love"だから、直訳すると「真実の愛の行動」が氷を溶かす、と言ってる。 それをみんな「愛する人とのキスだ!」と思い込むわけだけど、そうではなくて、「自分を犠牲にしても大切な人を守る」 ということが、"an act of true love"であって、やっぱり、アナ自身の自己犠牲の行動が氷を溶かしたんだと思うよ。 それが、アナだけでなく、エルサの心も溶かしたのかなと思った。
577 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/05(土) 23:32:13.40 ID:qRjmyVVs
>>575 ビッチ呼ばわりで罵倒するようなことでは無かろう
>>517 なんちゃらマッピングで城もグワーっとだせるよb
>>578 ねちっこく何度も書くようなら荒らしなんだろうけど
冗談の範囲でしょたぶん
>>572 それまで多分あんま女の子と接したことなさそうなおそらくDTが急に明るくて可愛い子と
一緒に行動するようになったら好きになってしまってもおかしくないと思う
アナの愛だけで魔法が溶けるならタイミングが微妙だから アナの愛とその相手(エルサ)の愛両方あってはじめて効力があるんだと思ってた
ハンスが野心を抱いたのは 「アレンデールにはあなたが必要です」みたいな言葉を聞いた瞬間だったんじゃないの そこまではあわよくばの気持ちがあっても悪意はなかったように見える。 アナに責任を任されて、その仕事をやっていくうちにムラムラと…
神田沙也加は、レミゼのコゼット演じてたとき 初めて知った恋にウットリ、ついつい歌いながらくるって一回転しちゃうような、 マリウスと恋に恋するバカップルに見えるふわふわ恋愛脳コゼットだったんだけど、 観劇おば様方にはもっと慎ましい箱入り娘なコゼットが好まれていて、ぶりっ子だの何だの叩かれてた。 自分は結構あの恋に舞い上がるコゼット好きだったもんで、アナみたとき当たり役すぎると思ったw
凍らせているのはエルサの恐れや怯えだから、エルサの心が変われば(溶ければ)もちろん氷は溶ける。 そしてエルサの心を変えたのはアナの真実の愛の行動だと思っていた。 でも、心臓に突き刺さった氷の魔法のカケラ自体にも「真実の愛の行動」で溶ける性質があるんだろうか。 遠ざけよう、遠ざかろうとするほどアナを傷つけて、アナがフリーズ状態から溶けた時には抱きしめているという「真実の愛の行動」 をエルサがとっているのも面白いね。
個人的には固まったアナが美しかったから もーちょっと長い時間固まっててもよかったw 解けて一件落着するのが早すぎた気もするw
>>587 いや、あれ以上凍ってんのは長すぎでしょう。むしろエルサが自己解決して国中の氷溶かし始める間が短すぎると
思った。
>>586 矢張その辺りが作者の意図なんですかね
初見では分からなかった
やっぱりもう一回観たい!
>>588 エルサの心の氷が溶けることによって、アナの氷を溶かすなら、タイムラグが長いと整合性が取れなくなるからじゃない?
アナの髪の毛って最後はどうなったっけ 白髪→茶髪に白いライン入ったまま?
>>585 ちりめんビブとか声量ないとか散々叩かれた記憶
レミゼ以外の舞台は知らないけどその後の評判はどうだったのかな
>>572 情が沸いたってのが一番近いんじゃないかな ほっとけないというか
クリストフはなんとなくアナより年上な気がする
受け止めて!の後あたりぐらいから互いに対して優しい表情をしてる
>>584 12人の兄がいて継承権が云々言ってるから最初からそのつもりでアレンデール入りしてるんじゃないの
海に馬を走らせるというあり得ない状況でアナにぶつかってる訳だし
>>495 ラプンツェルの継母って、吹き替え版と字幕版で印象違わないか?
吹き替え版のは単なる嫌なオバサンだけど、字幕版だと育ての親としての愛情も感じれる。
そこは、役者の演じ方の違いだろうと、仲間内では意見が一致してる。
>>544 >娘達が孤独感じて育った割に歪んでないあたり、本当に善良で子を想う両親だったんだなぁ
その理屈だと、ラプンツェルの継母も善良な育ての親だったという事にならないか?
>>591 頭に受けた方の魔法も解けて茶色になってた気がする
だから一緒に魔法で遊んだ記憶も蘇ってるんだと思ってる
>>591 髪の毛白いライン消えてた。
雪玉投げたとき左で投げてたからサウスポー?って思ったけど最後ハンスを右で殴ってた。
>>591 ラインは完全に消えてますね。
FROZEN ENDINGでツベると確認できます。
というかネタバレ映像大杉。ほぼ全編揃うんじゃなかろうか。
エルサが大人になって初めて魔法使った時何て言ってたの? アナに対して怒った時。聞き取れなかった。 エルサの氷が溶けた理由・・・。人が凍ったのってアナだけだよね。
599 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 00:39:47.72 ID:dQTD1NSM
>>595-597 ありがとう。
幼少時のように戻った=記憶も戻ったって捉え方も出来そうだね。
エルサとクリストフは21歳(らしい)
アナの監督が脚本書いてるシュガーラッシュを観たんだけど これもいいね、ラルフが自分自身を受け入れるシーンは泣けた 思えば、アナもエルサもラルフも自分探しをするキャラクターだよね こんな時代だから受けるのかな
>>600 相性だけならエルさとクリストフの方が良い気がするな
>>593 結果全て国を乗っ取る為に行動していた訳だけど、アナと一緒にいた時間
ほんの一瞬でも無意識に楽しいと思ってたら良いなあなんて思ってしまう
なんかハンスってクズだけど嫌いになれないんだよな
個人的に孤独な幼少期にダークサイドに堕ちたアナってかんじがする
>>587 凍ったアナを見た時、ソーダ味のアイスみたいだと思ってしまった
ハンスって一応外国から来た王族なのにアナもエルサも反応が軽いよね サザンアイルズの王子です→( ´_ゝ`)フーン あんなもんなのかな?
めちゃくちゃヒットしてるよな カスウヨどうすんだよ
わざと馬をアナに当てたハンスきんも
>>603 情緒不安定な引きこもりとトナカイ大好き童貞のペアだと
妹の心労が半端なくなりそうなんで…
見る前アナとハンスがくっつくならエルサとクリストフなのかとは思ってた 氷好きなとことかもそれっぽかった 実はそれも軽いミスリーディングだったのかな
youtubeのLetItGo3D版が赤青メガネ用かと思ったら設定で左右に並べたサイドバイサイドにも出来たから 交差法で見てみたら降っている雪の結晶がキラキラしていてキレイだった 近場に3D上映している劇場がないけど雰囲気が味わえて良かった 3DBlu-rayの発売が楽しみだわ
612 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 07:56:00.61 ID:fzVOwQCq
>>601 シュガーラッシュは本当に傑作だと思った。
個人的にはシュガーラッシュもアナ並に特大ヒットして欲しかったけど。
やっぱり女性の動員が出来るかがディズニーは大きいね。
真子さまと桂子さまだったらよかったのに
>>574 ,576,583,586
結局、トロールが言ってた『凍った心(Frozen Heart)』ってどっちなんだろうね?
>>39 の児童書版の設定ではアナの事らしいが、
>>181 のDisny公式脚本の該当シーン(P106-107)では、その件については言及されてない。
まぁ、結果的に、どっちの心の氷も解けてるから、いいんだけどさ。
>>592 ちりめんビブも叩かれたけどふわふわキャラ作り方面も結構叩かれてた。
松田聖子嫌いな人とかそれだけで叩いてたりね。
歌は確かに他のコゼットと比べて最高音がいまいちだったけどあとは可愛らしいアナと同じ歌い方で好みによると思った。
(ソプラノ歌手のような歌い方は出来てない)
アン、薔薇サムライ、ショックは評判良かったと思う。
結構他の舞台の感想巡っても母親の先入観持たれてて「自分」をアピールするのは大変だっただろうな、っておもった
617 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 09:32:07.35 ID:Jqo9ySkY
エルサ女王はあのドレスが今後のデフォなんだよな 自分で作って相当気に入ってたみたいw
618 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 09:52:02.61 ID:fzVOwQCq
桜バージョン?って何だろう。 期間限定で上映するんkな。
氷のドレス、戴冠式のドレスより露出増えてるのは何故 戴冠式のドレスを分解して氷でコーティングして再構築したのか
>>聖闘士星矢アスガルド編は、アニメのオリジナルシリーズで、 >>星矢シリーズの中でも権利は複雑になっている。 そういうの見越して盗作したんだろうね ほんと卑怯で下劣な会社! ネズミーって大嫌いだわ
あのドレスは氷でできているので当然スケスケですよね
>>596 サウスポーは右でジャブ出すけどね
でもノックも右だったね
今まで肌をおおっぴらに出せなかったストレス発散バーン! みたいな感じのデザインに笑った>氷のドレス 今まで室内でもドレスの下にもインナー着てたからね〜
そう考えると服装の変化にも現れてるのか Perfect girl is goneだもんな
桜バージョン作るってマジか 桜好きだから嬉しい でも桜の花びらを出す能力だったら悩まないだろエルサw …いや、片付けが大変とかアナに木が生えてきたとかそっちの方向で悩むのか
>>625 逆にアナは慎ましい服装になってるな 寒いせいもあるだろうけど
戴冠式だー!ってはしゃいでるときと夏が戻ってはしゃいでるときだとやはり後者の方が大人っぽく見える
せめて花咲ババアと呼んであげて下さい アナに木が生えるとかNARUTOかよw
630 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 11:47:42.99 ID:kuKZuMtU
観客がいっしょに歌うCMやらなくなったな よかったよかった
生まれて初めてのシーンでラプンツェルがいるらしいけど、見つけられん。 どこらへんで出てくる?
舞台でやるなら、レリゴーでどかんと雪ふらせて盛り上がって休憩
エイプリルフールのネタかー
>>635 あ、ほんとだ エイプリルフールって上に書いてた
マシュマロンに反撃しようとしてクリストフに止められ 「わかった、わかったわよ!」と言いつつ次の瞬間「ぬおおおおぉぉ!」って 雪玉投げるアナが好きwww
>>638 実現しようとしたら素材を変えてレンダリングし直してと、膨大な金と人手がかかる
Let It Goの動画を見まくっている… ティアラ投げて髪ほどく所かなりすきだわ
アナ「やられたらやり返す…倍返しだ!!!」
ハンスの時はクリストフ止めといて自分で殴るとかなw しかもいいパンチを入れてる
アナの口調が大好き 戴冠式だあぁ!みたいな ディズニープリンセスでこんなフランクな喋り方の人っていたっけ
映画で2回見たらよくないな 次はDVDだな
米密林のアカウントとろうかなぁ。 ポチって三月の連休に見まくったという人がいていいなぁと思った。
>>646 日本のAmazonでfrozenで検索すれば
アメリカ版もイギリス3D版も出てくるよ
>>646 普通に北米版BD買ったよ
注文から到着までそれなりに時間かかったけど
アマソンでアナとハンスが一生に歌う歌って売っていますか? Love is an open door (Japanese) あの場面や曲も大好きです
しかし戴冠式の朝の頭爆発ヨダレアナにはびっくりしたw すぐ自分でヘアセットしてドレスして可愛くなってるしw
>>598 ELSA (weak)
...Then leave.
じゃあ出ていって
ANNA (heartbroken)
...What did I ever do to you?!
私が何をしたの?!
ELSA
Enough, Anna.
もう充分です、アナ
ANNA
No. Why? Why do you shut me out?!
Why do you shut the world out?! What are you so afraid of?!
嫌よ、何で?何で私を、何もかもを拒否するの?!何が怖いの?!
ELSA
I said, enough!
言いました、もう充分だと!
enoughの訳をひとことで日本語にするのって難しい…
>>651 英語を翻訳しました感満載で日本語として不自然だな
>>651 いい加減にして!でいいんじゃないの?
日本版ティーザー予告編の「私に…近付かないで!」がヤケにツボ
でも「ほっといて」は違う気がするんですよね… 批評するならもっと良い訳ちょーだい
あ、>653さんサンクス
>>647 >>648 日本の密林でも買えるんですね。
情報ありがとうございました。
早速ポチりました。
もうやめて やめてったら! とかどう?
女王じゃなかったら 「もういいってば!」って訳すなぁ
>>650 アナと結婚した男は毎朝あれが見られるわけですなw
百年の恋も覚めそうだけど、でも、愛さえあれば大丈夫〜♪
>>659 トナカイの唾液シェアできるクリストフなら問題ない
唾液人参は伏線だったんだな
もうたくさん!
>>658 「もういいの!」
では?
少し文語風に訳すと上品さや威厳を出せる気が
少女らしさや優しさもいれたいとなるとまた大変
疾く去れ!もう良い!良いのだというておるでしょう!とか
訳すと大変なことに
年配の女王ならありか
「もう良いのです!」とかかな
しかし画にあわないw
今日観に行こうと思っていていけなくなったから
次いつ行こうか考えている
>>664 一枚目の左下が変態顔ウッディに見えるw
エルサかわええ
アナ雪人気はすごいね、さっきツタヤ行ったらMAY.JのCDは売り切れだし 帰りに寄った本屋にはノベライズ小説がど〜んとおいてあった
CD、DVD予約しないと買えなさそう
映画ってGWまでやるのか? 来週の土日にまた見に行きたいんだけど
ここまで大入りなら6月までやるだろう
田舎住みだが公開から3週間過ぎた今でも タイムスケジュールが公開開始と同じ映画なんて初めて見た 大抵1週間過ぎたあたりから少しずつ減って3週間も過ぎたら 2本ぐらいになっちゃうからさ 大ヒットは嬉しいけどDVD化を先延ばしてきやしないかと勝手に心配してるw
しゅららぼんがみたいと言っていた彼女に松たか子の歌を聴かせて説得した とても気に入ったらしく2回観たよ もうしゅららぼんはレリゴーらしい
桜バージョンはエイプリルフールの嘘かいw 騙されたわwww ちとスレチだが映画系のエイプリルフールだと実写版ゼルダの伝説予告思い出したw あの時から五年かぁ…あまりの出来の良さに当時公開されてた実写版ドラゴンボールより見たいって言われてたなww
676 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 17:19:46.71 ID:FOW3ngbw
美形順では、エルサ、ラプンツェル、アナか?
>>664 綺麗な子は変顔でも可愛らしいのな
真顔でも変顔な俺には考えられん
アナはキュートというのがピッタリだな 静止画ではアナの魅力はわからない
679 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 17:28:00.42 ID:kJVKEVLf
はっとりの歯ブラシ何日どころじゃなくてずーとピクリともしんと
ずっと映画館でやっててほしい 夏に観たら涼しそうだ しかし字幕版がやってるとこ少ないなー イディナ版ももう一度観たい
字幕は最初は吹き替えと同じぐらいあったけどどんどん減らされてるから 早めに見た方がいいね
682 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 17:32:49.77 ID:kJVKEVLf
たかやがふろはいっとるか心配とかいって風呂ははいっとらんとやちんはらわんででてけっててがみきとるってきたはらがいっとったけど 失礼なそれはけんじでしょだとつだわむかしからおかしいと
日本橋で2回観たけど客席の埋まり方がハンパない 最前列や両端までビッチリ観客で埋まってる光景なんて何年ぶりに見ただろう
>681 減らされてるんだ!?情報ありがとう 字幕も吹き替えもどっちも好きだ 「真っ白な世界に一人の私」の部分のイディナ版の「Im...Queen...」の部分好き
日本語版2Dと字幕版3Dやってて2+1回見たけれど、次見るなら日本語版かな 立体視もいいけれど、二重眼鏡少しつらいわ
都心じゃむしろ吹き替えが少なくて頭抱えてるんだけども
英語ジュニアノベライズではハンスが折れた剣でもう一度エルサに斬りかかってるところをクリストフにぶん殴られてるw その後蘇生したアナに The only frozen heart around here is yours と言われてぶん殴られてる。計2回
688 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 18:04:12.55 ID:Jqo9ySkY
ストーリーに物足りなさを感じる人が多いけど、結果的にはそれが大ヒットの一因ではないかと思う。キャラの魅力があるからストーリーの粗さを脳内補完して自己解釈できて結構楽しいし、何度も観に行く気になる。
歌が素晴らしいよ
確かにもの凄く凝ったストーリーの映画って一回で満足出来るから 何回も行こうとは思わないしな アナ雪は2回目以降は映像と音楽を楽しむのがメインだったりもするから リピーターが多いのかもね
エルサが悪人だったら、物語の整合性はとれててもここまでヒットしなかったんじゃないか
日本でも海外でもビッチリ計算が行き届いた作品より ファンに考察させる余地とキャラの親しみやすさがある作品が大ヒットしてる印象 SNSでファンがああでもないこうでもないって盛り上がれるからかな
新しいドレス着て太陽に歩いてくるとこどうしても腰の動きを見ちゃう
オラフの腕の付け方がエルサの手袋を着ける動作に似てるって紹介されてて細けぇって思った
695 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 18:54:32.26 ID:Jqo9ySkY
エルサみたいなタイプでもナイトクラブのちーママみたいなドレスや髪型、化粧に憧れがあるんだと思うと安心するw
質問ネタバレ アナは最後赤毛に戻った時に頭に氷が当たった時の一房の白毛治ってた?
ネタバレ注意! 『とびらをあけて』一緒に歌っていたアナとハンスはとても雰囲気がよくて素敵なベストカップルに見えたので 最後ハンスが悪者だったのはちょっとアレだった やっぱり結ばれるアナとクリストフでああいう雰囲気がいい歌は一緒に歌うべきではなかったか?
今年で40のおっさんなのに雪だるまつくろーのメロディ聞くだけで涙が止まらない 我ながらキモ過ぎる
>>698 娘に連れて行けと言われていやいやホームページみたら
娘以上に見たくなって娘に内緒で泣いたよ
おまいだけじゃない
パパのために死ねる?って聞いたら断られて2度泣いたwww
雪だるまつくろう♪の歌唱を聴いていると 母親譲りの聴く者の感受性を揺さぶる歌を歌えるんだな、神田沙也加 松たか子の存在の隠れがちだが自分は沙也加の存在感も高評価しているよ
>>697 個人的には最初の方のハンスは「あわよくば逆玉」くらいしか
考えてなかったんじゃないかなあと思う。
そこで上手く響き合うアナと会って、野望はありつつも盛り上がって
いたんじゃないかなあと。
普通に考えて王家の人間はエリサとアナしか居ない王国で、第二王女の婿
程度でも十二分に母国より立場は良い訳で。
エリサの魔法を見て逃亡する辺りから、他愛もない野望がどんどん危険なものに
なって行ったのではないだろうか。
別に愛してるなら自分の命を犠牲にしろって話じゃないからなw
>>700 興行スレとかでやたら松の人気のおかげとかいってる人がいるけど
神田さやかも負けないくらい良いと思う
もちろん吹き替え声優の以外に映像音楽などの力も大きいし
>>631 ショートヘアのラプンツェルの後ろ姿
隣にダンナ様もいる(名前忘れたw)
ヴァネロペを発見できる人は少ないだろうな
こう言うと怒る人いそうだけど千と千尋っぽいよね 話はほんと大したことやってないんだけどそれ以外の要素がすばらしい 作中で主人公は成長し、あるものは本来の姿を取り戻す
>>703 髪ありがとう
本当は妹のために死ねる?
お姉さんのために死ねる、パパのために死ねる?って言うのも聞いた。
みんなNOだったよ
俺はお前たちのために死ねるよって言ったけどね。
そしたらパパお酒飲みすいて死ぬんでしょだって。
千と千尋だけじゃなく結構いろんな映画に当てはまるけどね 主人公が行って帰ってくる話
>>701 同意
どんどんハンスの思い描いたハンスにとって都合のいい状況になっていって
アナが凍って氏ぬかもしれないとわかった瞬間に俺の時代キターと勘違いしちゃったんだろう
713 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 19:40:13.45 ID:p2mKUhTt
>>707 居たのか!?
これから見るんだが、発見出来るかな?
>>710 子供にそういうこと聞いても、まだ死についてもよくわからないだろうしね。
あまりいい質問じゃないと思うよ。
兄弟姉妹仲良くしようね、ならともかくも。
>>711 わしはトトロっぽいと思ったな、城を創るシーンはトトロの夜空に大木が育っていく
シーンに似てるし
>>713 まあ良い質問じゃないけど
この映画の本質教えたかった。
子供は馬鹿じゃないよって思ってる。
子供に死ねって言ってるみたいに聞こえるわww お前の為に死にたい ッて子供にっとっても嫌だよね お前の為に生きたいならまだしも。
アナ雪で幼児の情操教育するなら自分の都合ばっかり押し付けないで 相手がどう思うか考えようねってところだろう
>>716 年齢によるけど死に対してちゃんと向き合えるのは大切だよ
>>715 お前のために死ねるオレを見せてあげなさいw
自分で酒飲みって書いてるじゃん、 アル中の言うことにまともにこたえてあげることないよ 娘さんも良く分かってる
>>719 死を選ぶ場面じゃないのになぜ死を選ぶ、子供のために生きる方が大切だろ。
あほか
ずっと良い子でいなければいけなかったからその反動で最初ちょっと ケバくなったのかなと思ってるw 髪ほどいたあたりのエルサ一番可愛い! 神田さやかさんの舞台の評判は知らないけれどアナが素晴らしかった! 声の演技も歌も。「今日は戴冠式だぁー!」から惹きこまれた!
ジブリの芸能人枠の棒読み声優よりよかった
抑圧から解放された自由な女性のイメージがアレなんだろうか アナの「姉さん変わったわね」の時の心境とは
長文基地外が消えたと思ったら今度は毒親かよ
>>700 何をいまさらってとこだね
見た人はだいたい、そう思ってると思うよ
自分も神田沙也加の動画とか探しまくりw
どっかの海外の反応系のまとめサイトで コメント欄が神田沙也加への 土下座祭りになっていたの
729 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 20:36:09.02 ID:l57s1FdK
神田沙也加が一時期芸能界から消えていたが、その時声優養成学校へいって 声優の修業をしていたらしい だから上手いのは当然だ
ディズニーミュージカルで吹き替えが良いと思ったのは生まれてはじめて
731 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 20:41:24.39 ID:Jqo9ySkY
完全入れ替え制のシネコンじゃない映画館(新宿ミラノ1が理想)で吹き替えと字幕を交互に上映してくれないかな
O島U子じゃなくて本当によかった
>>731 美女と野獣とアラジンそこで見たわw
夕方から同じ劇場で字幕になるという
今はやんないのか
ゴーテル「ねぇ、ラプンツェル、お母様の為に死ねて?」 ラプ「え…そ、そんな死ぬなんて嫌だよ…」 ゴーテル「まぁ!あぁ、貴女ってなんてヒドい娘なの。そうよね、貴女ってまだまだ世間知らずな子どもですものねぇ!」 ラプ「……。」 ゴーテル「気にしなくていいのよぉ?貴女が悪い子どもでもお母様は貴女の味方なんだから。お母様は薄情な貴女の為でも死…いやぁね、冗談よ、おほほ」 なんかさっきの父親の話でこんな情景浮かんじゃった。 子どもに「生きてくれ」と言っても死を選ぶ条件聞くってさ…断ったらお前は悪い子って烙印ちらつかせの服従の誓いみたい。 だから反発されるんだよ。
松たか子 って意外だけど作詞作曲していて アルバムが玄人向け音楽雑誌ミュージックマガジンでいつも10点満点で9点とかくらいでびっくりした。 その割に、世間ではしられてなかった。自分は一度も聞いたことなかったんだけど 今回歌をきいてびっくり。作詞作曲だけでなく、歌もうまい。 しかし兄貴より格段に才能に恵まれてるなぁ。 男だったら、とんでもないスーパースターになってたよ。 それこそ、キムタクみたいな大スターになった可能性あるわ。 女に生まれて損したよね。
>>735 形はどうあれ、今回の仕事は多くの人が認める金字塔になったんじゃないかな
世界でもそれなりに認められてるっぽいし
かく言うオレも、今回改めて凄い人だと認識した
キムタクてw
松の過剰ageキモイ
世間では知られてなかったって 明日春がきたらとか桜の雨いつかとか売れてたし
740 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 20:59:09.49 ID:iMaEgsT4
さやかちゃんの評判が良くてうれしい 親の七光りではなく素直に育って自力でがんばってる印象がある ディズニー映画ってストーリーがスッキリしてて、 ジブリみたいな余韻はないけど、ハッピーエンドなので安心して見れる
みんなすっかり忘れてるけど松たか子も最初は親の七光りとか言われてたんだよな 昔シングルが結構オリコン上位にランクインしてたから歌が上手いイメージあったけど今の人は知らんのか
明日春がきたらやブレイブストーリーで有名だったからずっと売れてる人認識だったけど たしかに最初は七光り言われてたな いきなりキムタクのドラマにキムタク憧れの清楚なヒロイン役として出てきて 誰こいつ親が有名なあの役者?あっ…察しみたいな扱いされてたのが懐かしい
あーしたー春がきたら〜って有名な曲だと思ってたんだが さやかは親から透き通った良い声もらったよなぁ 高校のころ滅茶苦茶ぐれてた兄貴がsayakaのデビュー曲狂ったように聴いててそういう浄化力あるのかなと思ったり
2回目3D字幕で見直して気づいたけど、タイトルバックの雪の結晶やエルサが入江を走るシーンって、ファンタジアの中の花のワルツのシーンのオマージュなのではと思った。今作ビジュアル面でディズニークラシックからの引用多いよなあ。
>>744 > 今作ビジュアル面でディズニークラシックからの引用多いよなあ。
今作に限らず、焼き直しはというかセルフオマージュは
ディズニーの伝統だったりする
Mayjがレイゴー引っ提げて大々的に営業してるのがうざい たぶん掻き入れ時なんだろうな まず劇中(エンドロール前)にMayj出てこないし それなのに紹介で「アナと雪の女王で主題歌を歌っている」とか言われていると思うと腹立つ 加えて松たか子に比べて変なエフェクトがたくさんかかってるのも気になる
747 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 21:39:49.99 ID:4N5m97PA
>>728 か、海外の反応まとめサイト…?(唖然)
吹き替えの生まれてはじめて(リプライズ) 原曲だとラストがエルサの「I can´t」だけど 吹き替えだとアナが歌ってる歌詞の語尾のように聞こえるんだけど間違ってる?
アナが公爵と踊ってた時の振り付けというかステップ?って誰か分かる人いますか?
>>735 父親、幸四郎がさんざん嘆いている
男だったらいい歌舞伎役者になったのに、って
兄貴が居るのにねw
そういうば父親幸四郎もミュージカルやってたから、
音楽好きの血筋でもあるんだろうね
流れを読まずにカキコ。 無料ポイントがたまってたので観てきた。 ディズニーアニメを観るのは久しぶりだったんだがCGが凄い。 雪の質感が実写かと思うぐらいリアル。 また、スカートなどが風になびく何気ないシーンもあまりにも違和感がなくてびっくり。 技術は確実に進化しとりますね。 話の内容も面白く最後ちょっとひねってあったのがよかったかな。 無料ポイントだったけれど十分元を取った感じ。 惜しむらくは吹き替え版だったことぐらいかな。 あ、別に吹き替えが悪いわけではなくて、 内容がよかったので今度はオリジナルの英語版で観てみたいと思わせるようなそのくらい出来がよかった。 あと、最後のスタッフロールがでるまで神田さやかが声をあててるとはおもわなんだw 歌うまいな〜。
>>753 煽る為にわざとそんなこと言ってるの?
エルサの吹き替えの歌も吹き替え声優を担当した松たか子だよ。
may.jはEDのletitgoの歌は担当したけど、劇中では一回も歌ってないよ。
755 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 22:50:05.64 ID:FOW3ngbw
普通に松さんは素晴らしく、メイJはいらんでしょう。
753は煽りなんだろうけど映画を見てない視聴者はそう思うかもね あちこちで私が歌ってます言ってりゃね
2回目吹き替え見てきた、字幕と違って歌もスッと入るし どの歌もうまくて安心感あるね。 ヴァネロペは髭面のおじさんの腕に乗ってる子かな? すると髭面はラルフ… には見えないかw もうちょっとガチムチじゃないと。 しかし最後のハンスの処遇はともかく、サザンアイルズの大使?とは 意外に穏やかにアレンデールの大臣?が会話してる所を見ると サザンアイルズとは国交断絶ってほどではないのかな? ウェーセルタウンは明らかに狙ったからダメだがw
>>746 それが契約なんだろうし実際ED歌ってるんだから
社会に出たことがないのかな
某歌手アンチも、面白がってアンチ煽ってる馬鹿も、まとめて消えてほしい
子供と観てきて、嵌ってしまい即効日本版のサントラを落として、更に翌日オリジナル版もダウンロードしていましたw 子供(年長)もとても好きらしく、何度も何度も繰り返し聴いていて『雪だるま』ノックのシーンや、柱と計の所を真似していて面白いです。 今まで、映像付きのPVとかライブ映像なら観ていられたけど、CDは映像が無いからすぐ飽きて聴かなくなってしまったのに 余程好きみたい。 サントラも映画の順番にオリジナル版のインストと日本版の歌唱パートを混ぜて時系列で聴けるようにしたら、この曲はあのシーン とかずっと歌ったりしゃべったりと良い感じです。 自分も最近はこればっかりエンドレスリピートで聴いていますが、勿論Let it goを初め歌唱パートはとても良いのですが インストも結構良いです。 特に『溶けたってかまわないさ』からの『氷原』『大氷解』『Let it go』『エピローグ』の流れが秀逸で何度も聴いてしまします。 映画を見たときは松さんの(『Let it go』が大好きで、何でエンディングでは変わっているのだろう?と思いましたが オリジナル版の並べ替えも含め何回も繰り返し終盤を聴いていると流れでのMay,j版も良い感じに聴けます。 しかし、何で日本版のボーナストラックのMay' Jは映画で使われたアレンジでは無いのでしょうかね? オリジナル版のボーナストラックに入っているので気が付きませんでしたが、入れ替えてみるとしっくりきました。 もし、両方持っている方がいましたら是非並べ替えて聴いてみてください。 シーンが鮮明に思い出されて良いですよ。 しかし、早くBD出ないかな〜
小学生の子供と鑑賞 感想は「オラフかわいい」「歌がいい」「話は普通」だと
763 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/06(日) 23:50:42.66 ID:rKu7YmB1
歌については石の妖怪団みたいのが一番うまかったと思うけど。 あと、この映画って主役はアナでいいの?
I leave prince Hans in chargeって言うアナがかっこいいと思った いざという時はやっぱ王族なんだな
クリストフはもしやワキガなのかと思ってちょっと調べてみたら 欧米では約7割がワキガであまり気にされないらしいね やっぱワキガなのか
>>763 キャスト順にからしても最初がアナで次がエルサ。
先のアナが主役とも言えるけど、ダブル主役と言ってもいいかな。
まあ物語の進行役がアナで、主題とかはエルサのような気はするけど。
アメリカ小学校では保健の授業でデオドラントクリーム配ったりして衛生意識の教育するくらいだし… よっぽど皆臭うんだろうな
つくばのイベントでMayJがレリゴーを自分の代表曲かのようにドヤ顔で歌っててワロタwww こないだチョンポップとコラボしたばっかで次はディズニー歌手づらかよwww
May・Jは歌い方で損してるね。 LetItGoは力いっぱいな感じで声張らないと あんなお洒落に流れるような歌い方じゃぜんぜん印象に残らない。 エグザイルが歌ってもこんな感じになるんじゃないか?
May.Jって何パターンかlet it go歌ってるよね?
歌手のMay J.が3月13日(木)、東京・新宿バルト9で行われた 『アナと雪の女王』公開記念イベントに出席し、同作の日本版主題歌「Let It Go〜ありのままで〜」を熱唱。 「緊張したので80点くらい」と自己採点し、「もしカラオケなら99点取れる」と自信たっぷりだった。 価値基準がすべてカラオケなんだよこの人
>>772 なるほど。
だから歌い方に面白みが全くないんだな。
カラオケで点数稼ぐ歌い方ってえなりかずきが上手いけど全く情緒抑揚がないんだよね
つーかメイジェイってカラオケ番組で歌ってるとこと、カバー歌ってるとこは見たことあるけど 自前の曲を歌ってるのは一度も見た聴いたことないな
昔みたいに 吹き替えのEDテロップは オリジナルを流せば良かったんだな
オラフ目線だと、出来たての頃に意識が芽生えて 気がついたら歌いながら吹雪散らしてくエルサが向こうに遠ざかってくとこだったとかなのかな。
日本版EDを変えてくる洋画が数年前から出てきたけど 本編を日本語で聞きたいんであってEDを日本語で聞きたいわけじゃないのよね 日本の歌の歌詞って英語=カッコイイって感じでムダに英語入れたがるから 結局英語入ってますやんってなりかねないし
神田さやかは声はきれいだけど聖子ちゃんみたいな深いビブラートができないんだね 小鳥がさえずってるみたいで可愛いけども。 ビブラートってきっと練習しても習得できないもんなんだろうね できてない歌手けっこういるし
オラフの「アナのためなら溶けてもいい」で泣いた
オラフは紳士だからな
>「もしカラオケなら99点取れる」と自信たっぷりだった。 プロの歌手として最低のコメントだね 上手い下手以前に意識が低すぎ
まぁ飽きずに批判が続くな。賛同してくれる人がいるからか?
ネットに書き込めるからってまともな精神のひとだけじゃないからね
・他人のヒット曲、代表曲ばかりカバーしまくり ・テレビのカラオケ企画で女王様きどり ・Kポップとコラボ ・ディズニー主題歌で我が物顔 ・でもオリジナルのヒットはゼロ そりゃ非難もされるって
ネズミーの広告担当者逮捕するべきだろ 下劣なステマ等で 日本のコンテンツ業界に損害を与えすぎた 手口が酷すぎ 274 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:21:41.05 ID:AEEPVHpb [1/3] ちょwYahooレビューに工作員大量投入www 役立ち投票に1日でいきなり50票も投下とか ディズニーも必死だなあ 笑える。 276 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:52:16.89 ID:AEEPVHpb [2/3] うん。 だって、一ヶ月くらい、全部のレビューの「役立った」票は0票〜多くても7票くらいだったのが 星五つの票「だけ」に一日で50票も入ってるんだもんw 工作員って本当にいるんだねえ。あからさますぎてどう思ったらいいのやら。
永遠が東宝幹事作品で史上ナンバーワンになったけどさ 東宝は主幹事の作品をもっと増やすべき 東宝が他人事みたいな仕事してるから 洋画に市場を荒らされてしまう ゲーム 小説 音楽 みんな今は海外コンテンツのシェアって一桁くらいだよ 映画だけ東宝のせいで洋画が過剰なシェアを取ってしまって 国内コンテンツを圧迫してる これは政府の方針にも反する 東宝アニメーションは今、弱虫ペダルが大ヒットしてる 海外アニメ(しかも盗作)をヒットさせる危険性は東宝も理解してるはず 絶対に海外アニメだけはヒットさせてはならないんだよ 今後は世界的にハリウッド含めて実写映画は厳しくなってくる 世界市場を狙うにはアニメの無国籍さが最適なんだよ 世界的にアニメの重要性が増してる アニメというジャンルを抑えた国が世界的なコンテンツ競争を勝ち抜ける よって、海外アニメだけは絶対に日本でヒットさせてはならないんだよ アニメが日本の突破口なのに海外アニメを儲けさせてどうする 国内コンテンツをもっと強化しないといけない ちょうど日本で爆発的に反米感情が高まってるし海外コンテンツを追い出すいいチャンス 日本のゲーム産業が強いのは日本人は日本のゲームしか買わないから だから日本のゲーム産業は海外に打って出られる体力を蓄えられたんだよ それをアニメでもやらなくちゃいけない
>>651 ちゃんと意味は伝わったよ。ありがとう。
エルサのアナを思う気持ちと感情を抑えなきゃいけない気持ち。
アナの小さい頃からずっと無視され続けて来たと思い込んでる事による、
「もう限界よぉ・・!」って気持ちが伝わって来て、胸が苦しくなった。
>>778 最近の洋楽だとビブラートあまりしないのが主流だけどな
でも今後盗作ネズミーに対する凄まじい制裁は楽しみだよねw
卑怯なステマで盗作アニメをヒットさせたんだから
日本のコンテンツメーカーたちは怒りまくってる
今後全てのネズミー映画は潰されると思った方がいいよ
盗作アナが残した禍根は大きいよ
ネズミーは何回盗作すれば気が済むんだよっていう、モラルハザードとか
ネズミーの陳腐な宣伝にいいように釣られる日本のゴキブリ女とか
東宝が全く信用できないとか
鬱積する日本のコンテンツ業界関係者の不満とか
あと盗作を重ねてディズニーは興収とかより、もっと大きなものを失ってるでしょ
ネット時代に盗作を完全に隠し切るなんて不可能だし
ピクサーはいままで盗作騒動は起こしてないのにディズニーは盗作の常習犯
英国でもアナの盗作が報じられてるんだし
Yahoo!英国でアナの盗作が記事になりました
http://uk.movies.yahoo.com/frozen-accused-ripping-off-1980s-anime-225000718.html
792 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 04:48:42.84 ID:nn/ZnuxZ
昨日観てきた。吹き替えが良かったけど凄く混んでて席取れなかったら3D字幕にしたけど良最初の短編は3Dにして良かったと思う出来だったな。 特にこれが凄かったってのは無かったけど王道と言うか安心して観れて、久々にもう終わり?ってなった。ちょっとヒットしすぎな気もするけど評判いいみたいだし吹き替えも観たいな。
私は、戴冠式のときに久々に会えた二人の楽しそうな姿が一番泣けた。 会えばすぐにわだかまりのなくなる姉妹なのに、 このあと二人はまたひきさかれてしまうと思ったら。 最後にトロール出てこなくて気になったけど、 YouTubeに落ちてた結婚式の動画に出てきたからすっきりした。
結婚式?
>>584 できれば、アナが死にそうって分かった時がいいなと思う。
毛布配ってるときは、こいつ本とにいい奴なんだ!と騙されたし。
ZIPで「れりごーの秘密」やってた エーデルワイズと同じような簡単な4つのコード構成なんだってさ へー へー へー
798 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 07:31:21.51 ID:dikfh9VQ
今ZIPで初めてレリゴー聞いたんだけどさ これ ごまえー だよなw誰も騒がんの?
姉妹の絆は丁寧に描かれてる割に、親子の絆がほとんど描かれてなくない? 父親といえば、エルサに対して「もう手に負えん」発言と、 トロールに「魔法を練習させる」と約束しておきながら、 娘を部屋に閉じ込めて抑圧してるシーンぐらいしか思い浮かばない。 母親はそれをただ見てるだけっていう。
姉妹に比べれば、親子の描写は少ない。 うん、そうだね。途中退場したし。 で? それがどうかした?
>>769 普通は映画の主題歌って、劇中で流れることはなくエンディングで流れるだけなんで、
別にいいんじゃね?
802 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 08:42:21.30 ID:mC2GMFnG
>>795 すまん。
ちゃんと見たらラプンツェルの結婚式をアナ達に差し替えたやつだったわ。
>>796 「アレンデールにはあなたが必要です」って大臣かなんかのセリフは
アナが帰ってきた前後じゃなかったっけ?
>>798 なんだよごまえーってw
何言ってんだよおまえは
>>799 父母に関して結構言われるけど訳の分からん魔法(しかも暴走中)持ちの子供抱えて
正解に導けなかったから愛情がないというのは乱暴な考え方じゃないかね
物語を見て正解を知ってる側の傲慢というか
父親にしてみれば魔法の練習とは「使っちゃいけない時・使う気がない時に発動させない」
だったんだろうしそれが出来ない内にエルサを人目にさらす事がどれだけ危険かってそりゃ考えるさ
サントラ買おうと思うんだけどデモバージョンも聴く価値あり?
サントラの雪だるまつくろうっててっきり間奏に台詞入ってるのかと思った 英語版でも間奏の台詞はなし?
>>808 海外版デラックスのほうにボツになった曲やデモverはいってるよね。
つべでちょっと聴いたけどデモもよかったよ
オラフのなんで?なんで?が面白かった
焦点なのは アナ雪の盗作という大問題を受けて ネズミーがちゃんと謝罪するかどうか できればネズミー社員全員の土下座くらいは見せて欲しいな 誠意を見せろ この下劣な盗作企業が!
焦点なのは PV盗作という大問題を受けて あゆみーがちゃんと謝罪するかどうか できればあゆみーの土下座くらいは見せて欲しいな 誠意を見せろ この下劣な空港芸人が!
ミュージカルが大嫌いだそうだね、超絶納得。 レミゼにも迷惑かけてたのか。 最低だな。
みるなとか朝鮮ヤクザみたいなことしてるのってみっともない。
そういえばネズミーって アナの公式にでかでかとTwitterとヤフーレビューのリンク貼って 絶賛の声が続々! とか工作員使ってるのバレバレのことやってたよなw ネズミーの広告担当者逮捕するべきだろ 下劣なステマ等で 日本のコンテンツ業界に損害を与えすぎた 手口が酷すぎ 274 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:21:41.05 ID:AEEPVHpb [1/3] ちょwYahooレビューに工作員大量投入www 役立ち投票に1日でいきなり50票も投下とか ディズニーも必死だなあ 笑える。 276 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ![sage] 投稿日:2014/02/27(木) 21:52:16.89 ID:AEEPVHpb [2/3] うん。 だって、一ヶ月くらい、全部のレビューの「役立った」票は0票〜多くても7票くらいだったのが 星五つの票「だけ」に一日で50票も入ってるんだもんw 工作員って本当にいるんだねえ。あからさますぎてどう思ったらいいのやら。
●に触っちゃいけないってのはわかるけど、職業いったいなんなんだろうな。 こういうことすることで収入を得てるのかな。 書いてるのここだけじゃなさそうだし。
吹替え版だと、エルサと父親の絡みのセリフがほとんど差し替えられてて、
全てトロールの助言が悪いみたいになってるんだね。
吹き替えは父親に対する印象が変わる。
スペイン語版も若干変更されてるって聞いたけど、国によってそうするものなのかな。
>>806 「魔法」って言葉を「障害」に置き換えたら、ひどい事言ってると思うんですけど・・
>>759 それだけで決めつけるとかお前が怪しいな
>>821 >「魔法」って言葉を「障害」に置き換えたら、
現代目線で見てどうするの、十九世紀なんだけど。
生まれてはじめてのリプライズの迫力やばいなー 「おーおーおーおー♪」の松たか子さんの歌い方好きだ〜 感情が爆発しちゃってアナの心に氷を刺してしまうシーンは なんて言ってるのでしょう?「出〜て〜!」って聞こえるけど違うよね
初対面のトロールのアドバイスを忠実に10年も守ってたのね トロールだって 完璧じゃないんだから文句言われても困るな
見てきたけど、ハンスは本国に帰ったら案外兄たちを倒してがっつり成り上がって 国を発展させる名君になりうると思った(抹殺されなければ) 人身掌握も計算高さも勇敢さも必要なものを必要なときに引き出せるパーフェクトじゃん アナにばらしちゃったのは失敗だったけど
元編集長の映画便り ?@moviewalker_bce 『アナと雪の女王』が4週連続Vです。 土日の動員64万2489人、興収8億5091万1950円と圧倒的な強さです。 4/6までの累計動員635万3035人、興収77億785万8800円となり 100億円突破もほぼ確実になってきました。 全世界興収では10億9731万2000ドルで9位です
>>824 やーめーてー、なんだけど、や があまり聞こえないね。
両親がエルサを閉じ込めて抑圧って言われるけど エルサはむしろアナを傷つけたトラウマで自分から閉じこもった面もあるとおもう それに両親が旅に出る場面ではエルサは部屋の外で話してたし 両親が生きていればエルサの成長につれて力をコントロールし外にも出て行けるよう見守ってやるつもりだったと思う 両親がなくなったことでこの物語がはじまったってことじゃないかな
アナ所感 US ストーリー △ 音楽 ◎ キャスト ○ 映像 ◎ JP 翻訳 × キャスト ◎
>>821 「いいのよいいのよエルサちゃんは“天使”なんだから。」
で周囲の人間や物が氷漬けになっても構わない
それが愛情だとでも?
アナのかーちゃんセリフあったっけ まあ声優がいるんだからあったのだろう。 なんてしゃべった?
>>832 トロールに「(魔法は)生まれつきです!」
って言ってたと思う。
あと、氷の大広間でアナを抱いて何か叫んだ。
834 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 18:05:36.85 ID:TU/3PJjf
3D字幕観てきた 3Dってどうしてもメガネのせいで暗くなっちゃうの? そこだけ不満だった
835 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 18:07:08.82 ID:TU/3PJjf
それと父母はなんで途中で出てこなくなったの?
>>766 いつもトナカイと一緒にいるから獣臭さが移って臭いのかと思ってた
そうそう動物の匂いってなかなか取れないんだよなーとか呑気に思ってたが、確かに自前の臭いって可能性もあるな
>>834 少し暗くなる。
イクスピアリの2D字幕4Kが良かった。
>>836 別れ、出航、嵐、肖像画に喪装、墓
よそ見じゃすまない時間だな。
トイレにでも行ってたんじゃ無いか。
ビッチと雪の女王
>>821 障害者に当てはめるのは、おかしいな
ニモはそういう話だけど、これは違うんじゃね
超能力系は通常人前で隠すのは普通だし
能力を自在に操れない内は腫れ物を扱うようになるのは致し方なく
この両親が特別おかしな対応だとは思わなかったよ
お尻がくるよー
843 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 18:38:38.16 ID:TU/3PJjf
>>839 あれ?両親は他界しちゃったのか?
他界したから戴冠?
何観てたんだ自分
あとまた質問だけどドワーフはアナの事覚えてなかったって事?
今更ながらやっと見てきた。楽しかった。 面白かったというより、本当に楽しかった。さすがディズニー。 あと、 ・May Jいる? ・最後エルサがいるならトナカイ男の仕事必要なくない? ってのが気になった。
ドワーフじゃなくてトロールな トロールといえばFixer Upperの最後でtruthfullyがtrollfullyに言い換えられてて面白いと思ったけど 字幕じゃ訳出されてなかったよな 吹き替えは何て言ってたの?
>>843 トイレ行ってなかったらてんかん持ちだぞお前
長老は覚えてただろうけど他のトロールは成長したアナだと気づけなかったんじゃないかね
848 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 19:01:48.34 ID:99o019tA
>>825 初対面だったか? トロールは物知りで、『困った事があったら、トロールに相談しろ』みたいな
設定いなってるんじゃないのか?
>>848 トロールはいるとゆう伝説みたいなのはあるけど
滅多に人は会いに行かないんじゃない?
書斎で本を探してそこに地図が挟まってた。
本は昔読んだけど、まさか使うときがくるとはって感じかなと解釈した。
850 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 19:13:40.01 ID:99o019tA
>>849 そうともとれるな。オレはあのシーンを見て、『大きな問題が起こったら、トロールに相談する事が
代々伝えられてる』って、勝手に解釈したんだけどな。勿論、一生に何度もない様な問題だけどな。
>828 やめてー か。ありがとうすっきりした トロールのとこ行くのに、本棚から本見つけ出して出るまで素早いね
852 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 19:18:49.62 ID:mC2GMFnG
ここの王家は核家族だから自国民に知られずに相談する相手としてあの石ころ長老にすがるしかなかったんだよな。
ブリーチの久保が原語と吹き替え一回ずつ見たんだってね @ジャンプのコメント
戴冠式の日に数年ぶりに会う姉の顔をチラチラ盗み見してしまうアナが良かった。 あとアナが人の話を聞く前にあれこれ 弁解じみたことをしゃべる癖は、自分が姉に避けられるようなダメな人間だと思い込んでしまったことが原因かなと思った。
855 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 19:26:52.90 ID:mC2GMFnG
戴冠式のあとのパーティでエルサの横にアナが並ぶときアナに手を振ったおばさんとの関係性が知りたい。
>>849 〜とゆう ってかなり印象悪いから不特定多数の人の目につく場所で使うのやめた方がいいよ
>>852 そうそう
父親冷たいって意見よくみるけど彼は父親である前に国王なんだよなぁ
857 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 19:29:53.05 ID:99o019tA
>>856 国民に相談も出来ないよな。不安を与えるだけだしな。大きな問題になったら、
大臣とかでもあてにできない事もあるしな。
アナが、エルサにとっても綺麗ねとか言われてあたふたしながらねっ姉さんはもっと、もーっと綺麗って言うところ かっわいくてかわいくて こんな可愛い姉妹ってほんとにいいなあ
>>855 俺も、あれてっきり王子に手を振ったと思ったら女の人だったから意外だったわw
何回も見てるうちにエルサが山に逃げるまでの流れが完璧過ぎて後は結構どうでもいい、個人的に 最後のアナは ハンスに騙された!→愛分からん→クリストフって私の事好きなの?→よっしゃ行くでー って感じだったからエルサを助けに行ってよかったな
861 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 19:40:46.37 ID:mC2GMFnG
マシュマロウに追いかけられてクリストフに3数えたら飛び降りるぞって言われてめっちゃ気合いれてるアナの演技の細かさにワロタ Wプリンセスのおかげでアナはおてんばに振りきれるからええなw
あそこらへん駆け足だからアナの心変わり早っ!てなるんだけど、オラフにクリストフの愛を説明されてハッとして、アナも自分の中の飾らない気持ちに気付いたんだと思うんだよね そして「クリストフに会いたい」と言ったアナにオラフが「何で?」って聞いた時の、台詞の無い(分かるでしょ?)って表情がすごく好きだ
864 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 19:47:24.58 ID:ibHkmYZ7
いい曲だよな 俺もカラオケでよく歌うよ |_| |l ┌─┴─‐┐ ─◇ │| ̄ ̄ ̄|│ / │|___|│ アナァァァァァァァァァァァゆきぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ!!!!!!!!!!♪ └───‐┘ ∧_∧ 〜 ( ・∀・)__ __ ( つ¶ /\_\. |[l O | │ │ |\/__/ |┌┐| (__)_) __ll__ |└┘| | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
865 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 19:48:51.85 ID:1MFezRnT
>>846 某ドワーフ「むしろこっちが女王に相談が…」
国王夫妻が死んでエルサ戴冠まで3年掛かってるんだから その間国を預かってた大臣がいるはずなのにアナが飛び出していったら ハンス王子しか頼れる人がいません!ってなったアレンデール………
867 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 19:56:40.66 ID:TU/3PJjf
>>846 そうそうトロールだった(笑)
いやーほんとつくづくお恥ずかしい
きっと3Dメガネのせいじゃないかな(笑)
ところでミッキーのミニ映画って3Dだけ?
3Dそのものはこっちのが良かった
825です エルサの魔法=親からすればできるだけ隠しておきたい障害って置き換えたら 初めての子供の発育が心配で、物知りに相談に行った でも定期的に子供の様子を見てもらってその都度アドバイスを貰うべきなのに 一回のアドバイスで軌道修正もしないでひきこもり ってことになるかなと思ったんだよ
べつに置き換えなくていいんじゃないかしら
あーあ アナロスっぽい アナロスの特徴: *映画を観たあと夜まで頭をアナ雪が支配する *サントラはもち配信限定版(&Import) *松たか子を検索する *突然観たくなってYouTubeを漁る *壁紙はもちろん...
まだ映画やってるぞ ロスは映画終わってからが本番だ まあロングランとかで円盤発売ギリギリまでやってる気がするけど
>>868 ヨーロッパだと都市国家って珍しくないからそんなもんだと思ってる
>>866 よく言えば平和、問題が起こらない
悪く言えば国民が政治に無関心
トロールのもふもふしたぬいぐるみほしい
>>873 長短気なロスなの
勘弁
日が変わって時間があったらもう一回→夜アナロス→(ry
オラフ「えー!(頭が)石でできてるの?!えー!」みたいなあとに クリンドフが石(トロール)に話しかけるシーンが おもしろかった! オラフ「頭おかしいんだ…アナは逃げな」www
つべで毎日1回はレリゴーと生まれて初めて観ないと気がすまない
幼いエルサとアナが遊んでるシーンはエルサ薄着でアナはちゃんとブーツ履いてるの細かい やっぱ少しも寒くないんだなエルサ
そりゃあ雪の中、透け透けの氷のドレスでも寒くないですよ
884 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/07(月) 23:28:52.80 ID:dikfh9VQ
>>880 じゃあアイドルマスターのGO MY WAY!!も毎日観た方がイイよ 出だしがモロ レリゴーだぞw
>>855 あれは全く知らない皆に向けて手を振ったんじゃない?
雅子様と一緒。
>>855 自分もアナに手を振られたら喜んで振り返す。
>>854 そういう考えもあるのかー
自分はアメリカンドラマの俳優の台詞で
弁解→爆笑声のSEのイメージでお国柄なのかと思って観てた
>>884 検索してみたけど歌声聞こえた瞬間寒気して閉じた
ソリでアナがクリストフにハンスのことを説明するシーンで クリストフが何度も「今日初めてあったのに?」と言うのがツボ
今度この映画を観に行こうと思うんですが、オリジナルと日本語版のどちらがお薦めでしょうか?
パワフルな姐さんが好きなら字幕版
まずはざっくりストーリーを理解するのをお勧めしたいから吹き替えかな。
>>834 目の前に薄いグレーの板があったり片目が液晶シャッターで見えない状態になってるとなあ…
>>890 それでも同時上映のミッキーの短編のために3Dで観とくほうがいいので、3D字幕版をどうぞ、といっておく
(この作品、現時点では3Dは字幕版しかやってない)
吹き替え観てから3D字幕おすすめ
ありがとうございます 片方みたらもう片方ですか… 多分そうなるでしょうね まずはストーリーを理解したいので吹替版で見ようかな 字幕も迫力ありそうだけど、字幕追ううちにせっかくのシーンを見逃してしまいそう
>>894 え…マジですか?
3D希望なら強制的に字幕版なんですね
ありがとうございました
エルザは本家よりx-menらしいx-menだな せつなすぎる黄昏ヒロイン油断して観てみたら涙と鼻汁とまらなくなった
>>669 小説は、翻訳者の独自の設定が盛られてるらしいから、
映画の補完という目的ではなく、別物として楽しんだ方がいいみたいだよ。
前スレ330,356,357でその辺が語られてるよ。
>>839 初観賞時、涙と鼻水を拭う為にティッシュを探してたら、両親がいなくなってた・・
お店で有線がかかってて お松→May.J→本家の3連続が聞けた 昨日映画見たばっかりなので歌のシーンが思い出された お松さんのがやっぱ一番好きだ
王女じゃなかった将来は「女王」だった
>>846 この曲も大好き。
調べてみたら、こんな感じだったよ。
原文:Do you, Anna, take Kristoff to be your troll-fully wedded
吹替:汝、アナはこの男、クリストフを夫とし・・
原文:Wait, what!?
吹替:えっ?なに?
原文:You're getting married!
吹替:結婚を認める。
吹替版は普通にtruthfullyとして翻訳してるみたいだけど、
troll-fully weddedは、どういうニュアンスで翻訳したら良いのかな?
松のレリゴーがCDに入ってないのが納得いかない メイジェイはどうでもいいんだよ
先日吹き替えを観て、今日3D字幕を観てきました。Let it goのシーン、やっぱりいいね。
よつべで各国のレリゴー堪能してるよ
iTunesでもアルバム1曲からも売ってるしね、他の音楽DL販売でも あるんじゃないかな? iTunesでも一番人気は、松たか子のレット・イット・ゴー。
アメリカの公式サイトが凝った作りでキャラ紹介ページに各キャラの小ネタ動画とか載ってたのに 今見たら跡形も無くなってて泣いた ハンスの剣術動画…
>>854 数年振りってことは無いんじゃない?
両親が旅立つ前にもエルサ部屋の外に出てたし
メージェーまじいらん アナの代表面をしてテレビに出ないでほしい
部屋の外に居てもアナのことは避けてたんだろ
915 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 02:36:44.00 ID:A1/15ui3
こんなのどう? 上から順番に再生してみて。
916 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 02:42:02.49 ID:A1/15ui3
youtube.com/watch?v=HL3HIPoBZTY
>>869 エルサの事で両親が定期的にトロールに相談ってトロールが全く関係ない異種族の厄介ごとの面倒見てくれる保証は?
確かに向こうはフレンドリーっぽそうで国王陛下だと敬意は示してくれたけど。
一般的にはいないとされていると言うことは基本人間と関わっていない、本当は一切関わる気のない異種族。
王家ですら基本、不介入。
国家や王家の一大事な危機のみ一時、僅かばかり手を貸してくれるかも?って程度にしか付き合わないよって王家とトロールの間になんか交わされてた可能性もあるし。
クリストフは相当運が良かった特例中の特例かつ例外なのでは?
クリストフだってトロールと一緒に住んでるわけじゃないしね
今回のミッキー短編、終盤にちらっと「オズワルド・ザ・ラッキーラビット」が出てきたのに驚いた!オズワルドかわええなあ
920 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 06:18:02.30 ID:uVxT0b4n
早速ゲイリブがゲイアンセムにしようとしててムカつく
>>920 「しようとしてる」の段階じゃなく
もうとっくになってるから安心しろ
>>900 小説版、著者がディズニーからのガイドラインを参考にしたと言ってるよ
スケート靴履かせたアナの手を引きながらキャッキャしてるエルサが可愛い アナあんだけ滑りまくってたのにスケートでは滑れないのかw
アナ…雪だるま作ろう、とか初見の男と結婚するとか人をそそのかせる全ての元凶。クズ エルサ…対人障害のクズ クリストフ…鼻くそ食べるクズ 王子…小悪党のクズ という視点で見るとまた楽しめる。
927 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 09:38:08.40 ID:/2e9Eoyr
ディズニー映画って「ボブスレー」しか 観た事なかったけど、 こんな感じなの? 美女と野獣とか色々あるけど。 映像と音楽はすごいけど、脚本ぐらついていたけど。
928 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 09:47:45.41 ID:uiHBsmPa
基本的に登場人物がいい感じでダメ人間なのが安心するんだよ だめで〜いいの♪って聞こえちゃう俺も3回観たぞw
ずーっと何年もあってなかったのにパーティーで久しぶりにあえて この匂いは、チョコレートだぁ!って微笑む2人が可愛い。キュートだわー CMみた母親が、ウイルスタウンの爺のハゲ頭に対して笑ってるんだと勘違いしてたw まあ実際一瞬噴き出してたけどw
FMでイディナ・メンぜルと松たか子のmixしたレリゴー 流れてたけどめちゃ良かった。 25か国マルチランゲージ版より良かったぞ。
>>919 ミッキーがキャプテン・アメリカのTシャツのときも
あるそうだけど、見逃した。
しっかり見てた旦那に教えてもらった。
私もマーベル映画好きだから残念。
来月のサントラ楽しみだな(ステマ)
チョコ食べちゃお〜モゴモゴ(ステマ)
ゲフッ
売れてはいるが正直微妙すぎwwwww 最後のアナが凍る所までは良かったがその後がポカーンですわwwwww
>>937 あれは和訳が元凶じゃない?
原文だと氷を溶かすのは真実の愛じゃなくて
真実の愛の行動って言ってる。
アナにとっての真実の愛の行動が捨て身でエルサを助ける事だったんだ。
オーケンの話す英語ってどこ訛りなんだろう?
940 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 15:43:53.06 ID:uiHBsmPa
>>938 「真実の愛の"行動"」だと確かにすべてシックリくるな。
行動までつけないとわかりづらいのかな? 愛ってそれぞれ解釈が違うけど、自分なりに愛を理解し「その自分なりに理解した愛を持った生き方や行動ができて」初めて愛と呼べるものだし。 ただちょっと考えれば愛って好きって言ってキスする事ではないのは明白だし、愛とは口先ではなく行動もともなってこそで。 アナはオラフから愛は時に他者を己より大切に思う気持ちだと理解して、ただ姉を守りたい一心でエルサを庇った。 行動がともなった真実、愛と呼べるもの。 だから魔法が解け、エルサの氷に閉ざされた心を溶かした。 やっぱり簡潔に言うと愛の一言につきるわけでエルサの「そう、愛なのね」ですら唐突じゃなくなる。
943 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 16:45:20.84 ID:fuH5tLqu
まあでも普通だったら男と女の恋愛でめでたしになるとおもったら 姉妹愛、人間愛だもんビックリこいたわww
最近のディズニークラシックはお約束を崩してるからね 90年代以降は昔の王子様に救われるプリンセス像を否定して 自らの意思で行動し、幸せになるプリンセスを描いている プリンセスも現代っ子ぽいアナタイプのが主流で エルサのようなタイプは近年むしろ珍しいかも
トロールだろ
キリスト教的な「愛」の概念が馴染みの薄い日本だと、なかなかしっくりきにくいのかもね
男女の愛より家族愛の方がいいね 現実味があって
951 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 18:12:32.28 ID:Yp2Q6ZXC
アナクリストフと何日すごしたのだろ。 結局すぐ付き合っちゃうみたいだけど。
エンドクレジットの氷の絵、二つ目くらいのが、北斎の富士山と大波を連想したけど偶然か
>>951 夜、オーケンのとこで出会って、そのまま出発して、昼間にエルサと会ってマシュマロー
に放り出されて、夜トロールのとこに行って城に戻って来たのが明け方ぐらい?
だとすると実質1日半ぐらいか…
ありの〜ままの〜姿見せるのよ〜 ありの〜ままの〜自分になるの〜 メイジェイはいつになったらカバーやコラボやタイアップに頼らない「ありのままの自分」になれるのかな?かな?
May J.の歌さ、英語バージョンのアレンジだったらもうちょっと評価されたと思うのよ なんで松と同じアレンジをEDにしちゃったんだろ?
さてと、メイジェイ先生のカラオケ教室行ってくるね 一時間1500円と格安なんでみんなもどう?
Mayj版、 ふりーはじめーたーゆっきーはーあしあとをーkeshiてー って聞こえるの私だけ?
958 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 19:31:18.66 ID:Yp2Q6ZXC
youtubeの
『アナと雪の女王』「Let It Go」(25ヵ国語Ver.)
のレリゴーの所が日本語なのはパクリ疑惑のせめてのお詫びなのかな。
>>953 エルサが幽閉されてる時は別れてるし一緒にいた時間は短いけど、
会ってるときの内容は濃いよね。
959 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 19:43:04.20 ID:Yp2Q6ZXC
と思ったが日本向けのVerなのかな
960 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 19:45:27.69 ID:x3wDNO4l
きょうもたのきん全力投球だてヤバさがわかっとるんだろ車検切れねせたりだねーこのばかつかってやまだなんてつぶせるだろ そんだけのことしとるだろくされかす
961 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 19:48:10.81 ID:x3wDNO4l
あ、たかやにかねもらわなかん
962 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 19:57:25.47 ID:x3wDNO4l
キャバクラ代もーわたすなよ
964 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 20:01:07.15 ID:x3wDNO4l
たけうちそそのかすなよ
>>958 >会ってるときの内容は濃いよね。
ハンスとの時間よりはw
「やあ!僕オラフ!(
>>946 、今のうちに逃げて!)」
来週の火曜サプライズゲストが神田さやかと松なんだー
>>946 お前のせいで道端にあるそれらがトロールにしか見えなくなったわwww
>>965 クリストフが鼻くそ食ってることも森で立ちションしてることも知った上で好きなわけだから真実の愛だよな
>>942 ”真実の愛”と”真実の愛の行動”って全く意味が違うぞ
受動と能動だ
970 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 21:28:39.52 ID:yiAS9f25
真実の愛なんて そう簡単に見つからないって教訓なんだろ
>>967 おおお!教えてくれてありがとう
録画予約する
>>753 ちげーよ!まったく図々しいなメイなんとか
>>801 あいにく劇中のクライマックスなんでね、メイなんとかは不要
もうメイJ下げはおなかいっぱいです。 同じ事の繰り返しなんだもん。
漢なら黙ってNG
どひーもう起源主張ですか、はぇぇ。
さすが韓国の皆さんは貪欲ですことw そういえば主題歌のメイジェイは韓流さんとお互いのアルバムでコラボして親密ですね
982 :
名無シネマ@上映中 :2014/04/08(火) 23:27:08.23 ID:aT1fttgy
吹き替え版の楽曲も含んだ二枚組のサントラがでるのか 早まってオリジナルサントラ買わなくてよかった ただ3800円はちょっと高いなあ・・・・いや買うけどさ
エルサは色んなマイノリティに当てはまりそうなキャラクターだからじゃないか? 能力にコンプレックスを抱えていて、もういいわ!私は私!となる姿には皆共感しやすいと思う
ハンス→出会って一日で婚約 クリストフ→出会って二日目 これでクリストフが真実の愛だったのよ!ってなったらもっとツッコミ入りまくりだったから 姉妹愛で良かったよ エルサも自分の生み出す氷の溶かし方理解できたみたいだし
同性愛者の人は音楽だけきくと「同性愛がバレタ時の歌?」と思うだろう。 そうじゃない人はそう思わない。 それを過剰に反応してる牧師はアホ
来週の予告見た、歌舞伎座周辺グルメらしい、 映像出てたからもう収録済みの模様。
>>983 記事よんでビックリこの映画150億もかかってたんだ、でも大黒字だね
でも当たらなかったら恐ろしいね映画ってほんとバクチだわ
>>983 んな事言ったらハンスだってアナを愛してなかったんだから
偽装結婚のホモとも解釈できるよな、
キスくらいすればいいのにしなかったんだし。
おい牧師この野郎www もはやそこらへんの腐女子やキモヲタと思考回路変わらんわ 同性愛とか言い出したら近親相姦、ケモナー、無機物とキリがない しかし、エルサが不細工だったらこんな意見も出なかったんだろうな…
>>976 >>967 は多分
日テレの火曜日19時からのサプライズという番組
自分もわからなくて教えてもらった
>>967 さんでなくても
解る方いらしたらフォローお願いします。
「火曜サプライズ」が番組名ですね。
アナがエルサを救った直後、氷になった後の吐息に泣けた… 身内の最期を看取った人なら分かるよね
>>991 ありがとうございますm(__)m
サプライズゲストではなく『サプライズ』のゲスト何ですねw
絶対録画セネバ!
>>983 この牧師はハゲ公爵と同じ匂いがするぞい
あっ違った『火曜サプライズ』ですね失礼しました
週末はレリゴー
1000
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。