【ウソン】私の頭の中の消しゴム 2個目【イェジン】

このエントリーをはてなブックマークに追加
62名無シネマ@上映中
>>61

抗議があると「あの曲はカバーだった」になるのはの韓国の常。 ↓

> ★ 盗作疑惑が上がるまで日本の歌のカバーであることを発表しない変なシステム ★
http://nandakorea.sakura.ne.jp/html/tousakukyoku.html


今回も例にならって「カバー曲」という事で,、落とし所をつけてもらっただけの話。
韓国の人気作曲家であるキム・ドフンが、大島ミチルの曲を
バレなきゃ良いだろっと平然とパクっていたのは列記とした事実です。 ↓

【コピー】韓国パクリ事情 【便乗】
http://p2.chbox.jp/read.php?host=society3.2ch.net&bbs=korea&key=1125479957&offline=1&ls=66
http://society3.2ch.net/test/read.cgi/korea/1127979174/51-52

前スレより

▼ あすか → http://sakuratan.ddo.jp/uploader/source/date3517.mp3
▼消しゴム → http://sakuratan.ddo.jp/uploader/source/date3516.mp3
 ( 報告 : 「あすか」テーマ曲を作曲した大島ミチル氏本人の公式サイト掲示板投稿によると、
 この盗作疑惑をネット等で指摘され、「あすか」の版権を持つ出版社が速やかに対応。
 映画製作サイドに訴え出て掛け合った結果、「故意じゃない」としながらも盗作を認めました。)

刊新潮10/20号 朝ドラ「主題曲」をパクった「韓国映画」 より一部抜粋。
http://www.excite.co.jp/News/magazine/MAG5/20051013/60/
> 「韓国の制作サイドは、すぐに音楽担当の責任者をはじめ、10人のスタッフが来日し、謝罪しました。
> “盗作をした意思ははないが、偶然、メロディが似てしまった”と、劇中の曲が同じであることは認めたのです。」
> 劇中曲は大島氏の“カバー”であるとして、今後、使用料を大島氏に支払うことで、両者が合意した。
> 「韓国の映画・テレビ界は著作権に対する認識が甘い。パクリは当たり前、という風潮がある。
>今回は公開前に話がまとまり、騒動にならずにすんで、本当によかったですよ」(興行関係者)