日本人は馬鹿か?
バ カ は お 前 だ
アルシーアルマージャン
酔拳やってくれ
語尾に「アル」付けて欲しいアル
>>1 馬鹿はお前だろ(w
「辛亥革命と日本留学」についての本でも
読みたまえ。
どうして中国人が日本語をはなす時に「ある」をつけるか
その歴史が書いてある。
しかし前にも何回も何回も同じ趣旨のスレたってたな。
懲りんな、お前は(w
8 :
マジレスだけど。:02/07/06 18:55
昔、中国人が日本に出稼ぎに来る時
日本語を覚えなければならなかった。
その時、短期間で日本語を覚える為に
肯定する時は語尾に「〜〜ある」、否定する時は「〜〜ない」
という教え方をしていたらしい。
2chのどっかで聞いた話。
ソースは2chなので間違ってるかも・・・
2chがソースって時点でおかしいでしょ
普通「火事アル!火事アル!」なんていわないって
11 :
名無的発言者:02/07/06 19:24
なんで語尾にコトってつけるの?
12 :
名無的発言者:02/07/06 19:26
>>1 本当かよ!
これから何を信じていけば・・・
そんなこと、とうてもいいアルよ。
おもしろけれぱいいアルよ。
俺は中国人と300人以上会話してきたが
アルなんかつけてくれなかったぞ
そいつらのサービス精神がなかっただけかな?
>>14 話ズレるけど、
その「300人以上」って数字はどっから算出したのよ?
いや、別に疑ってるとかそういうのぢゃなくて、ただ単に疑問に思っただけ。
だって、漏れなんて何人と会話を交わしたかなんて算出できないから。。。
ブータン人やコスタリカ人となら、1人って算出できるんだけど。
成龍=ジャッキーチェン
で、漏れジャッキー好きなんでそのHNやめてくんない?
「アル」付けないってのは同意だけど。
>>1 お前パカアルか?
チュコク人は皆、語尾に「アル」付けるネ。
お、中国人さんですネ♪ ・・・はぁ、カマッテしまった。自己嫌悪・・・(^^;
19 :
名無的発言者:02/07/07 01:21
>その「300人以上」って数字はどっから算出したのよ?
その前にナニ語で会話をしたのか聞いた方がイイと思われ
20 :
名無的発言者:02/07/07 01:24
21 :
名無的発言者:02/07/07 01:34
でも、北京の人間はアルをよくつける。
22 :
名無的発言者:02/07/07 02:37
じゃぁ、北京原人だけがホントの中国人ってことでok?
「北京」と聞いたら「北京原人」を連想するなんて。。。
キミ、リアル厨だろ?
∧∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/FOG \ < これは難しい問題アル。
(`ハ´ ) \____________
( ((( )
| | |
(_(_.)
〓語尾アルのまとめ〓
1、アルを語尾につける中国人は、昔はいたが今はもういない。
2、原因は、19世紀に速成された日本語学習法が原因。
3、北京語などに見られる儿化とは関係ない。
4、
>>1は厨房
ということで終了させてもらってよろしいですか?
∧∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/FOG \ < 二つも同じようなスレが立ってるアル。
(`ハ´ ) \____________
( ((( )
| | |
(_(_.)
∧∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/FOG \ < のらくろ読むと支那豚兵は皆アルをつけてるアル。
(`ハ´ ) \____________
( ((( )
| | |
(_(_.)
28 :
名無的発言者:02/07/07 03:58
オニーサン、マサージイカガアルカー
死ねチャンコロ
私の先輩の趙さんという人は、「アル」調で話していました。
他の知り合いの中国人は「アル」調で話しませんでしたが、
総じて助詞や語尾の使い方を苦手としていたようです。北
京語にはそういう言葉が無いのでしょうか。それで苦手と
していたのでしょうか。
「アル」調は北京語ネイティブには使い易い「癖」なのか
もしれないと、最近思うようになりました。
30 :
名無的発言者:02/07/07 14:59
そんなことないある
↑
そうそう、そんな感じでした。
つけるやつなんてマジいるのか?
聞いたこと無いよ
33 :
名無的発言者:02/07/07 23:07
個人的にはサイボーグ009の006がアルの原点だと思ふアルヨ
34 :
名無的発言者:02/07/07 23:22
ゼンジー北京は付けるアルよ。
35 :
名無的発言者:02/07/07 23:31
>>33 昨日の東映アニメフェアを見たのか?と言ってみるテスト
36 :
名無的発言者:02/07/07 23:34
>>33 原作が少年誌連載時にリアル厨だったのか?と言ってみるテスト
35,36は例の煽り屋。
38 :
名無的発言者:02/07/07 23:36
あるある大辞典はもとより、100人に聞きましたも無関係アル。
>>37 あのう「原作が少年誌連載時」と言うのはアナタが生まれるはるか前のことで
アナタが33氏であると仮定したレスではないんですが?
被害妄想ですよ。
そうアルネェ〜
>>33 今、TV放映されてるリメーク版をいい歳して見てて思いついたので、「アル」
を使うようになったのは、つい最近のことと思ったのか?と言ってみるテスト
そうあるのこと
43 :
名無的発言者:02/07/10 19:13
>>1 ジャッキーソレは間違いだよ。
北京語に「アル」化って方言の一種が実際にあります。
文末に「儿」ってつけるヤツ。
【普通】と書いてあったので思わずマジレスしちゃいました。
44 :
:名無しさん@1周年:02/07/10 20:52
>>43 激同。北京の奴ってこれぞとばかりに舌まくりまくるよね。
これぞ北京語といわんばかりに。
45 :
名無的発言者:02/07/10 20:59
北斗の拳で修羅の中に「ある」としゃべる奴がいた。
修羅の国=中国という認識が作者にあった?
46 :
名無的発言者:02/07/10 23:14
あるって、何でつくの?
うちの藤枝のばあちゃんは、必ず語尾に「ズラ」っていうぞ。50代の
おばさん達は使わないけど。近所の焼き肉屋のスキンヘッドおやじは
なじみの客以外には「そんな食べ方は違うニダ。こうやるニダよ。」
って言ってるぞ。常連の漏れ達にはそんな口調使わないのに。
48 :
名無的発言者:02/07/11 02:30
49 :
名無的発言者:02/07/11 21:54
>常連の漏れ達にはそんな口調使わないのに。
>>47はチョン
>>48 客みんなが帰った後に一人悔し涙を流していると思われ。
51 :
名無的発言者:
>>50 おれ出張先のプレゼンでrとlわざとひっくり返したりするぞ。一同大爆笑。