日常生活で使えるのに、本とかに載ってないものを、教えて下さい。
中国の女の子に恋をしてます。
I Love Youとか、私の思いを伝える良い言葉があったら教えてください。
電話で伝えるので、発音でお願いします。
また、仕事の都合上、普段2ちゃんねるを見られる時間が限られるので、できればメールで教えてください。
すみませんが、お願い致します。
ちょっと…まぁいいけどさ…
メールアドレスを書くのはどうかと思うけどね。
我愛ニー とか 一看見就迷上了ニー
とかね。
英語は駄目なの?
wo ai ni
wo yi kan jian jiu mi shang le ni
ai si ni le
ni shi wo de nv shen
とかいろいろあります。
ハートとハートで語り合ってください。
我対你有一点動心
我対你一見鐘情(一目ぼれ)
没有你活不下去(あなたがいないといきていけない)
とあるがいったいどう言う表現がしたいのか分からんと
書きようもない
「私は寝ます。」ってなんていうんですか?
あと、2ch用語を中国語にするとどうなるんでしょうか……。
ニィ シー ウォ センミン ツォン デ イーチェー。
直訳すると、「君は僕の生命の全てさ。」みたいな意味。
「君は僕の生きる意味だよ」って感じかな。
11 :
名無的発言者:02/01/14 22:26
12 :
名無的発言者:02/01/14 22:27
13 :
名無的発言者:02/01/14 22:58
( ´D`)ノ< 最近、中国からのハッキング行為が多いので、中国語で
ハッキングしているつもりなのか?バーカ。
勉強しなおして来い!
とホームページに書きたいと思うれす。
これにぴったりな中国語を教えてくださいれす。
( ´D`)ノ< 追加、北京とシンセン市のISPからアタックされることが多いれす。
( ´D`)ノ< ありがとれす。そのスレッドで聞くれす。
20 :
名無的発言者:02/01/15 16:07
日常生活で使えるのに、本とかに載ってないもの:小鬼子
21 :
名無的発言者:02/02/10 15:43
小日本とか、いろいろある。
22 :
名無的発言者:02/02/11 03:36
愛ニ一万年
23 :
名無的発言者:02/02/21 23:54
太貴了
24 :
Baijiu:02/03/15 19:43
Xue Riyu, yidian mei you yongchu.
Yao xuexi yuyan, yinggai xuexi Yingwen, Zhongwen.
役に立つ中国語を教えてあげる:
我是日本豚。 不要殺我、求求ni了、中国大爺
我該死 我有罪 我請求寛大
以上の言葉さえ覚えると生きて日本に帰れると思う。
笑いのレベルが低い国の人らしい発言です。
チョンガー
幻の南京大虐殺!
>26
25は日本人だよ。
アホは見る〜、だな。
30 :
名無的発言者:02/03/17 00:37
自分が「ブタのケツ」である事を自覚しているらしいな(笑)
>>29
>30
何笑ってんのかね、意味のない笑いはやめなさい、
根性なしの日本人。
32 :
名無的発言者:02/03/17 01:11
はぁ?
ケツがすきなの?あんた糞か?(泣)
34 :
名無的発言者:02/03/17 02:01
(´ー`)ノ⌒ I ホラヨ
35 :
台湾共和国旗:02/03/17 02:12
役に立つ日本語を教えてあげる:
私は中共に洗脳された支那愚民です。
どうか、そんな冷たい目で見ないでください、優しい日本人のみなさん。
私は文字通り愚かな愚民でした、そして支那同胞の名誉をも汚してしまった
漢奸です。どうかお好きなだけ嘲笑してください。
以上の言葉さえ覚えると生きて支那に強制送還されると思う。(笑)
きみがまず引っ込みなさい。
38 :
名無的発言者:02/03/17 11:06
支那愚民は言葉遊びができない。
生活が苦しくて、そんな余裕すらないんだろな。
39 :
名無的発言者:02/03/19 14:06
可以逝了!
(Ke yi shi le)
逝ってよし!
age
>>39 あつ、ええ言葉教えてもらいまひた!
漏れも使わせてもらいやす。可以逝了! ええなぁ♪
中国板ならではの2ちゃん語やあ! 可以逝了♪
差不多
43 :
名無的発言者:02/04/12 17:29
たまーだ
44 :
名無的発言者:02/04/12 17:43
ん〜ぺいっ!(つばを吐きながら)
45 :
名無的発言者:02/04/12 17:45
ごんし ごんし
ごんしーふぁーつぁい
46 :
名無的発言者:02/04/12 17:46
たおいえん!
47 :
名無的発言者:02/04/12 17:47
にーじぇいか ほんたん!
48 :
名無的発言者:02/04/12 17:48
「ni好」
「不好」
49 :
名無的発言者:02/04/12 17:48
何処が役立つんだ?
50 :
名無的発言者:02/04/12 17:55
>>49 いいレス わははははははは
かいわんしゃお
51 :
名無的発言者:02/04/14 11:09
>>25 「豚」は普通の口頭語では使わないので,このレスを信用して使った
あなたの「救命!」は,意味不明ということで,聞き届けて貰えず,
「猪」の如く「殺死」されておしまいになると思われ。
52 :
名無的発言者:02/04/14 11:15
そんなもの簡単に教えられるかってんだ。
まずいメシ、不潔な環境、完全な禁欲生活…
そういう長い語学修行の結果、少しずつ身につけたものなんだ。
誰が教えてあげますか!ってんだ。
53 :
名無的発言者:02/04/14 12:15
あいやぁ〜
54 :
名無的発言者:02/04/14 12:54
ついでに言っとくけど、そんな教科書に出てくるような言葉
いくら覚えたってクソの役にも立たないよ〜だ!
向こうで喋ってる言葉ぜんぜん違うんだも〜ん!
王八先生や自転車屋さんに聞いてごら〜ん!
ホントだよ〜だ!
55 :
名無的発言者:02/04/14 14:27
つぉーあい(せくーす)
ぶん・たん!(ばか!)
さん・ちん・ぴん!(あほんだら!)
56 :
名無的発言者:02/04/16 20:20
東アジアのこと中国ではなんていっているの
東亜じゃないだろうし
>>56 「東亜」で超OKっす!
東亜、南亜、東南亜…。
「東亜洲」ともいいますが、断然「東亜」のほうがよく使う。
中国人に聞いたんで、間違いナシ。
>>56 >東亜じゃないだろうし
どうして、そう思った?
59 :
名無的発言者:02/04/17 22:28
我們亞洲的同胞們,兄弟姉妹們〜♪。
という歌をご存じですか。
60 :
名無的発言者:02/04/17 22:46
ひらがなでは中国語は学べないんだよばーか
61 :
名無的発言者:02/04/22 22:00
安排
仕事してるとき、これがないと説明できん。