1 :
無名草子さん:
戯曲やシナリオの本を読んだ人、買った人、来てください!
2 :
無名草子さん:2005/09/07(水) 02:08:36
最近、私が買って読んだのは
向田邦子「阿修羅のごとく」(テレビ・ドラマのシナリオ)
宮藤官九郎「ドラッグストア・ガール」(映画シナリオ)
シェイクスピア「十二夜」(戯曲)
ソフォクレス「オイディプス王」(ギリシャ悲劇)
などです。
3 :
無名草子さん:2005/09/07(水) 02:25:02
観てから読むか、読んでから観るか
ってのも話題の一つ。
4 :
無名草子さん:2005/09/07(水) 02:29:14
あるいは「レーゼドラマ」って言葉もあるくらいだから、
小説を読むように、文芸作品として読む人もいるでしょう。
そういう人いたら、その辺のことも話題に!
5 :
無名草子さん:2005/09/07(水) 05:22:30
図書館でエドワード・オールビー全集の「バージニア・ウルフなんかこわくない」が載ってるやつ
借りて読んだ。第一巻だと思った。
「シナリオ」って雑誌で、西川美和の「蛇イチゴ」の映画脚本を読んだ
7 :
無名草子さん:2005/09/07(水) 13:45:58
メーテルリンクの「青い鳥」の戯曲、買った。
まだ読んでない。
8 :
無名草子さん:2005/09/07(水) 13:52:56
ポール・オースターのシナリオ本
「スモーク」(+ブルー・イン・ザ・フェイス)
「ルル・オン・ザ・ブリッジ」
文庫本で出たね。両方とも買って読んだよ
9 :
無名草子さん:2005/09/07(水) 22:01:54
タランティーノと仲間の監督たち四人による
「フォー・ルームス」
読んでから観ました
ミュッセの「戯れに恋はすまじ」を買う予定。
11 :
無名草子さん:2005/09/08(木) 00:33:44
向田邦子と言えば、「あ・うん」をビデオで観て、続きが知りたかったので
「続・あ・うん」をシナリオで読んだ。
ビデオはまだ観てないよ
泉鏡花の戯曲、買った
13 :
無名草子さん:2005/09/08(木) 04:04:41
「戯れに恋はすまじ」はレーゼドラマ?
14 :
無名草子さん:2005/09/08(木) 09:44:32
筒井康隆のシナリオ「大魔神」は、映画化されてないみたいだね。
15 :
無名草子さん:2005/09/09(金) 21:12:05
脚本の本ってどのくらい売れてるんだろう?
16 :
無名草子さん:2005/09/09(金) 22:27:42
17 :
無名草子さん:2005/09/09(金) 22:38:45
向田邦子の「冬の運動会」も欲しい
19 :
無名草子さん:2005/09/10(土) 06:03:54
ノベライズを出版する場合とシナリオを出版する場合との違いは何?
20 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう:2005/09/11(日) 21:34:39
台詞とト書きという形式が好き
21 :
無名草子さん:2005/09/12(月) 01:27:42
脚本は読みにくいと言う人もいるが、劇を見慣れたにとっては、小説より読みやすいかも
「阿修羅のごとく」最高!
23 :
無名草子さん:2005/09/12(月) 07:43:37
クドカンの岸田國士賞とった戯曲って、出版された?
24 :
無名草子さん:2005/09/12(月) 22:00:07
「鈍獣」
25 :
無名草子さん:2005/09/14(水) 09:15:17
シェーファーの戯曲ブラックコメディは発想が面白い
27 :
無名草子さん:2005/09/15(木) 23:10:06
三谷幸喜さんは脚本の本を出版することにあまり積極的じゃないようだね。
シナリオはいくつか出てるけど、戯曲は「オケピ!」くらいか。
29 :
無名草子さん:2005/09/17(土) 10:04:29
テネシー・ウィリアムス「欲望という名の電車」、映画見てから読んだ
30 :
無名草子さん:2005/09/18(日) 10:22:02
ニール・サイモン戯曲集をいくつか買った。
「ヨンカーズ物語」が良かったな
31 :
無名草子さん:2005/09/18(日) 18:01:24
アゴタ・クリストフの「伝染病」
32 :
無名草子さん:2005/09/18(日) 18:02:15
三島の近代能楽集
33 :
無名草子さん:2005/09/18(日) 21:54:47 BE:118763472-##
「欲望という名の電車」俺も読んだ。
野望渦巻く社交界の人間関係の話だと思って読んだら、
メンヘル鬱系の話で鬱になった。
アメリカ現代劇の戯曲で文庫化されてるのはT・ウィリアムズくらいかな。
35 :
無名草子さん:2005/09/20(火) 09:37:29
「戯れに恋をすまじ」を買いに行く予定
36 :
無名草子さん:2005/09/21(水) 08:48:08
山田太一のシナリオで文庫化されてるのはある?
37 :
無名草子さん:2005/09/22(木) 16:43:25
安部公房の「榎本武揚」
つかこうへい「熱海殺人事件 ザ・ロンゲスト・スプリング」
野田秀樹の「20世紀最後の戯曲集」とかいうのを図書館で
マメットの「オレアナ」
唐十郎とか別役実とか寺山修司とかのは、好きじゃないなぁ
チェーホフの「桜の園」「ワーニャおじさん」
野田秀樹は小説も意外に面白かった
空見た子とか」とか
>45
当たりやケンちゃんもよい
あったね。そういう題の本。
やっぱり、ケンちゃんシリーズを意識した題なんだろうな。
野田さんの戯曲は「RIGHT EYE」しか読んでないけど、
「右目」と「正義の眼」を掛けてた。
彼はこういう言葉遊びが好きみたいだね。
松尾スズキ
『ふくすけ』
岩松了
『お茶と説教』
言葉遊びが内容に大きく絡んでたりする所が好きで一時期読み漁ってた。
最近のベストセラーよかよっぽど面白いと思うんだが絶版てどうよ。
50 :
無名草子さん:2005/09/27(火) 08:20:04
しかし戯曲本って高いよな。現代モノだと。
文庫は古典ばっかりだし。
「戯れに恋はすまじ」やっと入手!
松尾スズキって言ったら、クドカンの大人計画のリーダーですね。
「ピンポン」「マンハッタン・ラブストーリー」に出てた。
>>48
53 :
無名草子さん:2005/09/27(火) 22:36:10 ID:0
ハードボイルド作家ハメットの恋人、リリアン・へルマンの「ラインの監視」
とか。
54 :
48:2005/09/28(水) 00:26:18
>>52 そうそう。昔は温水洋一も居たんだよね。
松尾スズキの芝居の本って、暗くて目を背けがちなテーマを、ハチャメチャに観やすくしてくれるから良い思う。
それでいて、ストーリーも面白いから大したもんです、と思います。
今人気で全然席取れないけどね…。
クドカンのドラッグストアガールは読んでから見た。
頭の中のイメージだと、後半のネイティブ・アメリカンとの対面は
もっと面白かったんだけど、映画ではイマイチだったな。
クドカン脚本の映画「ピンポン」のラストで、
写真の中のスマイルが笑ってないのはどういう意味かと考えていた。
映画的な文法だったら、伏線として子供の頃の笑ったスマイルの写真を見せといて、
再び……って感じだったから、
あそこには何か意味があるんだろうな、と。
原作の漫画を調べてみたら、最後はヤッパリ写真の中のスマイルは笑ってた。
クドカンのシナリオには、カメラがパンして額縁の中の写真へ、というような
ことが書いてあっただけで、
スマイルが笑うか否かについて何も書かれてない。
すると、あれは演出の裁量によるものなのか……
57 :
無名草子さん:2005/09/28(水) 08:14:46
シナリオが出版されるとそういうことを考える助けになるというような
話。
「戯れに恋をすまじ」第一幕だけ読んだ
59 :
無名草子さん:2005/10/05(水) 11:34:46
>>59 ジョルジュ・サンドってショパンの恋人でもあったような。
うろ覚えスマソ
61 :
無名草子さん:2005/10/05(水) 17:38:30
62 :
無名草子さん:2005/10/05(水) 18:07:26
63 :
無名草子さん:2005/10/05(水) 18:28:08
64 :
無名草子さん:2005/10/06(木) 10:57:01
P・K・ディック「スクリーンプレイ:ユービック」
「戯れに恋はすまじ」読了。良かった。
シェイクスピアの「十二夜」は、双子の兄と妹がでてくるが、舞台上は
どんな風に?
67 :
無名草子さん:2005/10/10(月) 14:50:34
「近代能楽集」
>>32の中では、「綾の鼓」が好きだなぁ。
68 :
無名草子さん:2005/10/10(月) 14:55:12
橋本治の小説が好きなんだけど、桃尻娘の文庫の年譜で、芝居書いたけど
日本じゃ戯曲はダメだと言われて、頭に来て書いたのが「桃〜」だとか。
卒論は鶴屋南北って、これも劇作家だよね。
69 :
68:2005/10/10(月) 14:57:26
>「桃〜」だとか
の後に「書いてあった」を追加。
教科書にシナリオが載った事があるとか。
星新一の「にぎやかな部屋」
72 :
無名草子さん:2005/10/16(日) 19:52:09
セリフの前の役名が書いてないやつ。
小説だと思って読んでたら、なんか変。
あとがき読んだら、「戯曲に初挑戦した」と書いてあって
そのとき初めて「戯曲」という言葉を知った。中学生のとき。
73 :
無名草子さん:2005/10/16(日) 19:52:58
74 :
無名草子さん:2005/10/20(木) 21:11:42
シュニッツラーの「輪舞」高そう。
75 :
無名草子さん:2005/10/25(火) 18:09:48
ミュッセの「戯れに〜」。
最後の一行が凄い
洋画の対訳つきシナリオを昔、買った。
泉鏡花の戯曲読みたいよ〜ん
木下順二
80 :
無名草子さん:2005/11/02(水) 05:23:59
脚本家が個人名で脚光を浴びるようになったのは向田さんくらいが最初かな。
テレビ界はたぶん最初で、映画ではないと思うね。
シナリオが個人の業績として出版されるのも、
だいたいコレに対応してるかな。
最近のクドカンや三谷とかのシナリオ本は、
向田、山田、倉本あたりのシナリオ本と比べて売れてるのかな?
82 :
無名草子さん:2005/11/02(水) 16:24:55
ドラッグストアガール読んだよ
83 :
無名草子さん:2005/11/03(木) 18:02:46
脚本の本もっと出版されよ!
84 :
無名草子さん:2005/11/04(金) 15:39:28
「ダッチシュルツ最期のことば」は既出?
85 :
無名草子さん:2005/11/04(金) 15:42:41
ダリウス・ジェイムスの本は?
87 :
無名草子さん:2005/11/06(日) 18:46:39
レーモン・クノー
「イカロスの飛行」はシナリオ形式で書かれた文芸作品だと聞いたけど、
いま絶版中。復刊の予定は?
それって「ニグロフォビア」?
レーモン・クノーって「地下鉄のザジ」の原作者?
山田太一の「早春スケッチブック」は文庫でてるらしい
ふぞろい〜は?
不揃いのチンコ立ち
94 :
無名草子さん:2005/11/21(月) 01:08:16
「戯れに恋はすまじ」のラストは凄いな。
食いしん坊キャラを前に出しておくことによって、
コミカルな空気を作り出して最後にアレだからね。良くも悪くも技巧的?
舞台はタイミング合わないと見れない、興味があっても再演まで間があくから
興味あっても見れないのは脚本読む
「ベント」
「アマデウス」
「LOSTSEVEN」
つかこうへいとかもってる。
映像化されたものと戯曲を較べてみるのも面白いですね。
96 :
無名草子さん:2005/11/22(火) 01:31:12
>「アマデウス」
ピーター・シェーファーだね。訳は江守徹だっけ?バラエティとかにも
出てるオッサンが、映画にもなった名作の訳を?
「ブラックコメディ」は読んだことある。欽ちゃんが演出したこともある?
>江守徹
私も驚きました。やっぱ本人なんですよね?
むかし『ベニスの商人』よんで理解できず「なんじゃこりゃー」ってなったの憶えてる
当時は高利貸しも、ユダヤ人差別も何も知らなかったし
借りパクハッピーエンドかよ!となにかもやもやした気分になった
98 :
無名草子さん:2005/11/24(木) 02:16:20
最近「ベニス〜」が映画化されましたね。
映画人はユダヤ系が多いから、数あるシェイクスピア作品の中でも
これだけは絶対に映画化されないだろうと言われてたけれども
とうとう・・・
99 :
無名草子さん:2005/11/24(木) 02:21:23
アル・パチーノがシャイロックですか。
同じイタリア系でもデニーロは「ワンス・アポン・ア・タイム」「カジノ」
などでユダヤ人を演じたことがあるからデニーロで見たかったような
でもパチーノのシャイロックも見たい。
ダスティン・ホフマンとかウディ・アレンならなお良かったwww
100 :
無名草子さん:2005/11/24(木) 02:23:21
100ゲット?
これはアメリカ映画なのかな?
俳優陣は、パチーノの他はイギリス人の名優が多いから
イギリス映画か?