■□■ 子どもの語学教育 2 ■□■

このエントリーをはてなブックマークに追加
113名無しの心子知らず
あ、>>111サンって>>110へのレスでしょうか?
通じりゃいいってのは私も賛成なんだけど、
訛りって一言に言ってもピンからキリまであるんで。

日本でも関西弁や名古屋弁くらいなら日本語として通じますが、
年配の方のズーズー弁や、沖縄弁(琉球語?)は私には聞き取れないです。
外国の方がそういう言葉を日本語だと思って勉強してたら
もったいない、なんで標準語を勉強しないんだろう?と思う。

英語と米語はどっちが本物でどっちが訛りか分からないくらい
どちらも使用人口が多いから、子供がどっちを学ぼうと気にならないけど
せっかく苦労して身に着けようとしてるんだから
オージーやニュージーのそのまた田舎でしか通じないようなほどの訛り英語は避けたい。