>>445 >≪ 中卒南京大虐殺肯定派 "光太郎菌君" の伝説の 【 生き恥英語 】 講座 ・・・① ≫
つ
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/history2/1292349404/160 はいはいw 揚げ足取りのつもりですかw 俺はこう書いてるわけだがw
つ≫95
neighborhoodは物理的な近所,近辺,近隣,付近の意味だがnext roomはそういう意味ではない。
つ≫103
neighborhoodであれば物理的な近所,近辺,近隣,付近の意味だがnext roomはそういう意味ではない。
つ≫114
だからそのnext roomは(位置・順序が)次の,隣の,いちばん近い部屋という意味で、物理的に隣の部屋ではないと
書いたろーがw 物理的に隣の部屋はneighborhoodだ低脳www
next roomが次の,隣の,いちばん近い部屋という意味で、その対比として物理的に隣の部屋はneighborhoodと書いてるわけ。
neighborhood=隣の部屋という意味で書いてるのではないがw 物理的に隣の部屋であればnext roomではなくneighborhoodと
いう事を書いてるレスだろーが馬鹿w 日本語が読めないからこそのいちゃもんですねw
>>446 >≪ 中卒南京大虐殺肯定派 "光太郎菌君" の伝説の 【 生き恥英語 】 講座 ・・・② ≫
実際に夏さんの姉達が殺されていた部屋はguest hallの隣の部屋でなく隣の隣の部屋ですがw
さらに言えば夏さんの母親が殺されていた中庭から見ればく隣の隣の隣の部屋ですがwwwww
next roomは次の殺害場所(部屋)という意味で使われているのがまだ判らないのかwwww
>>447 >≪ 中卒南京大虐殺肯定派 "光太郎菌君" の伝説の 【 生き恥国語 】 講座 ・・・① ≫
文章の一節を切り取れば違う意味に採れる事をお前らが悪用してるだけの事。文意が読み取れない証拠。俺が「対比として」と
書かないと対比としてしか書いてない事さえも判らない馬鹿がお前wwww