毛沢東の時代に同じ様な事が中国から日本に持ちかけられたそうだが、日本側が聞く耳持たなかったらしい。
ギリシャ文字とアルファベットが違う様に、日本の漢字はもとは中国かも知れないが、それぞれ独自の簡略化
が進んでいて、もはや別物に変わってしまったしあえてそれを統一するつもりはさらさらないでち。
>>80 ネコノコ・・・に出典があったとは思わなかった。
86 :
日出づる処の名無し:03/11/03 01:36 ID:HB8kyHEl
駅にチュンやチョンがわかる文字書いてる時点で
『犯罪者に道案内』してるわけだが。
共用語?もうホント、キモイ。ウザイ。チュンもチョンも死ね。
>>86 チュンなんて言い方よしなよ。
チャンコロって言いな。
もう使われない言葉だけど
チョンよりもっと砕けた言葉はヨボ。
88 :
日出づる処の名無し:03/11/03 02:22 ID:462BIREW
日 : 韓国人に質問 携帯SMSのMailシステムの利点は何?
作成時刻 : 2003.11.03 02:07:37
韓国の携帯のSMS(Mail)はそんなに便利なのですか?
日本では携帯でも不自由なくE-mail使用しています。
どんな利点があるのでしょうか?
newzepenis : 韓 - 韓国では携帯インターネット E-mailより 1000 字まで書くことができる文字メッセージが人気だと思う..
韓国ではずいぶん前から携帯インターネット e-mailは人気がない.
1年前から動画 e-mailが普及された以後では少し活性化になったようだが相変らず人気ない. (11/03 02:10)
j4727260 : 韓 - SMSは Short Message Serviceの弱者で, 携帯電話利用者たちが別途の付加装備なしも
40字内外の実力のない文章を取り交わすことができる文字サービス (11/03 02:13)
--------------------------------------------------------------
>>1 「弱者使用」は略字使用のことみたいだね。日本の度が過ぎる略字使用。
89 :
日出づる処の名無し:03/11/03 02:24 ID:YPzIhr/U
90 :
日出づる処の名無し:03/11/03 02:34 ID:ulGKkBek
なーんか今日はザパニーズが多いねw
携帯画面一杯のハングルなんか見てたら気が狂うだろう。
○と−と|しかないんだぞ。精神鑑定じゃないんだから、そりゃ人気でねぇよ。
チョソ達は遊園地の絶叫マシンに乗るとき、死を覚悟してから乗るんだとよww
93 :
日出づる処の名無し:03/11/03 03:30 ID:hqeFkz+y
叫<ハングルっぽい。
越南と台湾も参加しろ
95 :
日出づる処の名無し:03/11/03 04:20 ID:t9Rqp7FN
思い出したんだけど共同でやる歴史の件は
どうなったの?
つくる会とコヴァは氏ね
>>91 正真正銘の井の中の蛙ちゃんw
携帯画面いっぱいのひらがなカタカナだって外人にしたら
異様に見えるだろうよ
おまいの書き込みだって異様に見えるだろうよ
ああ、またチョンが出た。
ハングル使ってる韓国人が、ハングルで書かれた文章の意味を理解出来ない問題を報じたのは韓国の新聞だぞ?(w
なぜいつもいつもそこまで見事な自爆が出来るのか不思議だわ。
西洋思想を輸入するにあたって、日本人学者が作った用語を
堂々と使用するだけでは足りないんですか?>極東バカ連合
100 :
日出づる処の名無し:03/11/03 05:38 ID:xsZxYFDe
元々独自の言語など必要なかった。中国語使っていれば
こんな余計な調整をする必要はなかった。
少数言語など必要ない。中国語と英語だけあればいい。
101 :
日出づる処の名無し:03/11/03 08:37 ID:GAqNxa4H
でもさ、日本人だから日本語の形式しか、解らないんだよ。ちなみに文法は韓国と同じらしいけどね。
軽蔑してる日本人に、追い抜かれたから。むきになるんだろうね?日本で生きるよりも、祖国へ行って祖国の為に、頑張るほうがいいよ。
経済格差は、その国の努力と、民族の努力で決まる。半日教育では、経済競争力は育たない。どうして植民地になってしまったのか?
本当の教育を学ぶ必要があります。かつて、日本に文明を伝えた国の意地と誇りを取り戻すには、経済でしかないな。
しかしだ、日本に戦後の賠償金を要求しつづける。かっこ悪いことをするのは、良くないよね。
日本語は中国の漢字と、朝鮮の文法を使っている。素晴らしい言葉ですよ。
日本はこの言葉で、成長しました。植民地にもアメリカに敗戦するまではなりませんでした。
戦後もアメリカにつぐ経済大国です。ただいま不景気ですが、餓死者は皆無です。
私は今の日本が好きで日本語が好きなので、少数言語でも満足しています。今の中国と韓国の言葉と統一言語は、
断固拒否します。理由は、日本政府の金や物資を要求する。内政干渉をする。半日教育を今も続ける。
日本の金は私の税金も含まれている。恩しらずの国と同じ言語になるのはごめんです。早く儒教の国としての誇りをとり戻して。
日本人の金はいらない。と言えるようになってください。がんばりましょうね><
102 :
日出づる処の名無し:03/11/03 09:34 ID:qqiFgO3/
103 :
:03/11/03 10:04 ID:S1AZGTyp
>>101 「追い抜かれた」というのこそ捏造。
文藝に関する限り、韓国いや半島が日本と同等レヴェルだった時代は
歴史上存在しない。語彙でいえば、常に日本語の方が朝鮮語を圧倒して
いた。
それぞれの言語に対応したはるか昔の風習がかたちを変えて
でも残っているからこそ日本語は長い間廃れなかったのかな。
プレカタカナ文字が1万2千年前の北海道の黒曜石石器時代
の文化遺跡数ヶ所から出てきている。なぜか△=ムの文字が
やたら多い。
ひらがな文字は夏(シァ)族が中国大陸から他の漢族や楚族を
駆逐した際にそれらの日本への帰化者が持ち込んで改良したもの。
今の中国人は漢字を発明した子孫でないためあんなに粗末に
扱うわけだ。
日本語の文法で動詞が最後にくるのは任那日本府時代のせい。
ちなみに隣国には印度北部の月氏塞族のペクチェスタン地方
植民都市である金官加耶国があった。ペルシャ言語だな。
また前置詞がなく表音文字でしかも一文字加えると別の意味に
なってしまうのは遊牧騎馬民族連合国家である高句麗の扶余族
あたりで使用されていたフェニキア語っぽい言語の影響のため。
105 :
日出づる処の名無し:03/11/03 15:17 ID:DAt1cmo9
韓国は漢字の使用こそ止めたが、今でも使用単語の7割は漢字語だとか。
例えば未だに新語は一旦漢字で作ってそれをわざわざハングル表記に直している。
例:コンビニ→便利店→ピョンニジョム
ゲーセン→娯楽室→オラクシル
デパート→百貨店→ペッカジョム
韓国人は今でも言語的には漢字圏の感覚から全く解き放たれてはいない。
だいたい氏名だってほぼ全員が漢字語ではないか。
よって共通漢字には意外にすぐに対応できるものと思う。
106 :
日出づる処の名無し:03/11/03 16:47 ID:W5V9MtjL
>>105 >よって共通漢字には意外にすぐに対応できるものと思う。
一般市民は無理。
だからこそハングルになった。
107 :
日出づる処の名無し:03/11/03 17:18 ID:cXh7r6wf
>>1 度が外れた弱者使用って
カタカナのことかな?
だったら意味がわかる。
これ既出?
108 :
日出づる処の名無し:03/11/03 17:19 ID:yFofKJZt
やめれ
↑
これは腐った日本語じゃないの?
>>101 文法も違うんじゃなかったっけ?語順が似てるだけで。
一言で言うと、無駄
少なくとも日本人に日・中・韓の共通語なんていらないと思うが
だいたいどの国だって「わが国の文字が一番上出来」と思っているだろうし、
仲だってそんなに良くないんだから、うまくいかないことくらいわかりそうなものだよな。
新しい文字を作ったって誰もうれしくないし、どれかにあわせるなんて北朝鮮がアメリカ爆撃するより無理だろ。
無知な俺からすれば中国の漢字は複雑すぎる簡易文字にしたって発音も多くて覚えられない
ハングルなんて宇宙人の文字みたいだしな。
一音一文字でかつ画数が少ない「かな」をベースにみんなで日本語にしてくれ。
>>70 同じですね。
朝鮮人のハングルマンセーも下らないが、シナ文字マンセーの日本人もあほらしい
113 :
日出づる処の名無し:03/11/04 05:11 ID:CGap4v6C
>>108 やめれは、どこかの方言じゃないの。
それを言ったら2CH用語なんか・・・
>>112 今の日本の漢字は日本の独自のものに近いんじゃなかったっけ。
別に、マンセーはしていないけど、
シナ文字と言ってそれを排除してたら、チョンのハングルみたいに、
不便で不都合で奇形なものになってしまうよ。
漢字 カタカナ ひらがな 、 。などの分かち書き、
これら全体のバランスが、
日本語の文章表現を美しくしているんだから。
114 :
日出づる処の名無し:03/11/04 05:28 ID:CGap4v6C
たしか、言語と文化、理論的思考と抽象的思考の関係は、
深く密接しているんじゃなかったっけ。
それはつまり、日本語の表現力が低下すれば、
それはそのまま日本人が馬鹿になるって事。
シナ、チョン、との文語共用化には、希望が感じられない。
115 :
日出づる処の名無し:03/11/04 10:34 ID:i/ecYSIB
でも、日本の先達は神だな
文字にしろ、文化にしろ、取捨選択が上手すぎる
無理に取り入れず、無闇に捨てず
ギリギリの線を突いてると思う
明治以降も本を訳しまくって、人材を育てたし
考えれば考えるほど、感謝の意がこみあげるな
116 :
日出づる処の名無し:03/11/04 18:31 ID:D6Fn5R2X
>47
まったくだ。
っていうか、この面子での共用語なら、本字以外に無いだろう。
何考えてますか中華思想。
漢文で、本字使うというのならまだいいが。
漢文は綺麗だしね。
>74
発音。
最近は発音が乱れて久しいが。
ちょっと前までの発音は、地域や時代と共に変化はしても、その時点時点、地点地点で共通認識があったんだよね…。
>70
>112
否。
日本人はそんな独尊心の塊のようなヤワな民族ではない。
古来より、この“極東”の地で、大陸を超え海を渡り来る
外来文化を吸収し、己の中で熟成させてきたのだ。
それこそが日本民族の誇り。
その粋の一つが假名文字であり、カナとかなと漢字の混交した日本語なのだ。
“本字”と“本かな遣い”で書かれた文語調の日本語を見よ!
例えば明治〜戦前の、唱歌とか童謡とか軍歌とかの歌詞。
流麗さと威厳を兼ね備えてて素晴らしいぞ。
117 :
日出づる処の名無し:03/11/04 18:32 ID:D6Fn5R2X
>106
識字率は教育制度の問題でしょ。
日本の統治下は、ちゃんと覚えてたはずだ。
そのあとにハングルに変えちゃって、
韓国内からも>114の言う思考力の不安意見が出てきたんでしょ。
日本も現代漢字と現代仮名遣いに変えちゃったから、ひどいもんだが、
それでも日本カナ文字会とかに対抗して、
なんとかふんばってくれた人達がいるから
今くらいで済んでる。国語政策間違うと目も当てられんぜ。
ねー日本も本字にもどそーよー。
そんなに難しいわけでも無いんだし、
ちょっと難しかろうが覚えちまえるし。大した違いじゃないんだから。
戦後60年の格差は、「こないだまでのは略字ですた。こっちが本字です」で、
戻すのは可能だよ―。
むしろ戻し難いのは本仮名遣い。
でもついでにこれも。
118 :
日出づる処の名無し:03/11/04 19:36 ID:CGap4v6C
本仮名に戻せば日本語の発音も変わってくるかも。
本来のものかどうかは別として。
119 :
日出づる処の名無し:03/11/04 20:32 ID:cdUtCRYV
中国の文字コードにカタカナ,ひらがなが含めまれているから
共用語考える場合、カナ,かなも含めて考えるべきでは...
「優の良品」なんていう商品もあるしね。
120 :
日出づる処の名無し:03/11/04 22:39 ID:Z6+hEnlC
これって在日のために戸籍のなんたらを優遇するためとか聞いたけど
日本で使える漢字を増やすためらしい
繁字体なんかイラネーヨ。
122 :
日出づる処の名無し:03/11/05 02:03 ID:Yuh6KjA4
王義之の書いた字を共用語にしたら?
九制球は書道をやる人なら、
中国でも韓国でも日本でも必ず
臨書するので一番共通している文字だ。
日本の漢字に一番近い中国の古典だしね。
<FNSドキュメンタリー大賞>「ウリハッキョ…民族のともしび」
小さな朝鮮学校を通して、日朝関係のはざまで生きる在日の思いを描く渾身のドキュメンタリー!:民族について学ぶ朝鮮学校
2002年9月17日、平壌で行われた日朝首脳会談で北朝鮮は拉致事件を認めた。
かつてない朝鮮人バッシングの中、民族学校に通う子どもたちも激しい逆風に
さらされている。在日朝鮮人は学校を「ウリハッキョ」(私たちの学校)と呼ぶ。
苦しみの歴史の上に生きる在日にとって、学校は民族そのものを守り伝える拠点だ。
124 :
日出づる処の名無し:03/11/05 02:10 ID:pV8XKuRP
>>107 だから、度が過ぎた略語使用のことだって。SMSは Short Message Service。
自由民主党は自民党。住宅なんとかかんとかは住専。
>>123 苦しみって…???
あ、わかった!日本国民の苦しみか!
日本国民の苦しみの上に生きる在日。←これこそ真実の報道だろう。
近くに韓国学校があって、そこの学生が態度L。
特に女子学生。
本気で首根っこを掴んで「さっさと国へ帰れ!」
と言ってやりたいが、もしもやってしまったら、
やつらの思うつぼ。
あんな連中と同レベルの事は出来ないし(´・ω・`)
128 :
日出づる処の名無し:03/11/05 21:41 ID:aLVFa0LI
言葉を共用するなんて、北朝鮮がアメリカ占領するくらい無理。
>128
どうだね。結局の所、特にあの2国が感情と訳分からない
プライドに流されて無駄に時間を浪費しそう。
携帯か電子手帳に高性能翻訳機+OCRが付くのが早いじゃ
ないのかな?
130 :
129:03/11/05 22:47 ID:7gHkfAwE
× どうだね
○ 同意だね
言葉について語る資格ありません。
ROMに戻ります。
そもそも、共用してメリットがあるのは、
日本の技術文献を翻訳しまくってる韓国と中国
だけだと思う。
日本は変える必要ないよ。
技術のパクリが加速化するだけだ。
マイクロソフトのユニコードって、中国と日本の共通した漢字に 同じコード振ってあるのと違う?
これのデメリットって、漢字がアルファベットのabcみたいに不変であるって前提が必要なんだけど
漢字の形って時代と共に変化する可能性があるのに、
共通にすると変更するとき困るだろ。
アホと言うか馬鹿と言うか...
ユニコードと同じ事するのカヨ 師ね。
133 :
ななし:03/12/15 00:58 ID:32QvNvUh
使わない文字作ってどうするんだか。
文字を作って普及させるのは凄まじい金と時間が必要なんだが・・
あぼーん
test
>>132 ユニコードで共通コードを振っているのは、単に漢字の数が多いからです。
文字数の少ないラテン文字、ギリシャ文字、キリル文字などは、
どんなに似ていても別コードになっています。
137 :
日出づる処の名無し:04/01/07 04:29 ID:Q5tSQeOp
韓・中・日共用語なんか作るだけムダ
138 :
日出づる処の名無し:04/01/07 04:48 ID:5i0ynoje
「日本文明」絶滅の第一歩。
李鵬の予言が当たってしまうワナ。
韓・朝・中の 間 違 い だろ?
140 :
日出づる処の名無し:04/01/07 05:15 ID:pGKTAXr8
問題は、韓国代表が自分の名前を漢字で書けるかどうかだ。
141 :
日出づる処の名無し:04/01/07 12:52 ID:M/4MuKMB
東アジア人はカタログ語でも喋ってろ!
ニュージャージィー州/ジェームス ヘッドフィールド
142 :
日出づる処の名無し:04/01/07 13:09 ID:XuUsSj28
第2次世界大戦前は日本・中国・台湾・朝鮮とも同じ漢字を使って
いて、言葉は通じなくても漢文で意思疎通が出来た。(筆談と言う)
戦後、
日本:漢文教育が弱体化し漢文(白文)が読めなくなった
中国:漢字を簡体字に変更した → 日本人は殆ど読めない
台湾:漢字は旧漢字を使用しよう(日本に近い)
韓国:ハングルに変更して漢字を捨てた
中国や台湾が日本と共用常用漢字を選定しようというのは良いで
しょう。 正し、漢字の意味も共通にする必要がある。
しかし、反日意識で、自ら漢字を捨てハングルに走った韓国が言う
のはおかしい。
早い話、韓国は戦前のように自国で漢字教育をすれば良いだけ。
今はどうなってるんだ?この問題
>>141 型録(catalog)がどうかしますたか
145 :
◆I8NA0FaViA :04/01/09 17:09 ID:w3LVdfjq
146 :
日出づる処の名無し:04/01/10 11:22 ID:6Ev0320B
ようはあれだ、中国はITや欧米化が進み外来語を取り入れる必要が出てきた。
その際、漢字だけでは対応しきれない、現状当て字だらけになる。素直にひらがなとカタカナを導入しろ。
147 :
日出づる処の名無し:04/01/10 11:38 ID:trBj1dmB
表音文字つう点ではハングルのほうが優れてるかもよぅ
みんな同じモンゴロイドなんだけどね
150 :
:04/01/18 22:00 ID:L5iJUSq3
151 :
日出づる処の名無し:04/01/18 23:13 ID:rbLFIBys
UNICODEと同じ問題を抱えるだけだとおもうから、
やめといたほうが、いい気がする。
以前(10年ほど前)テレビで見た中国人の書家
は漢字がどんどん簡略化されていくのを
嘆いていたのを思い出したよ。
中国のあの過激派の看板みたいな文字で書道ってのも気の毒だよ。
153 :
日出づる処の名無し:04/01/18 23:29 ID:tZZMjlpu
そこんとこ実際どう思う?金八っつぁん?
154 :
日出づる処の名無し:04/01/18 23:33 ID:tZZMjlpu
155 :
日出づる処の名無し:04/01/18 23:55 ID:pXxBEIDb
リアル中国人留学生で、かつスナック従業員の女に聞いたんだが、
もう、ローマ字を混ぜて書かないと、訳、わかんねー状態になってきているそうだ。
PCを電脳と訳すのはいいとしても、そのほかの英語の単語なんかは
無理やり意訳したり発音に合わせて漢字当てはめたりで、
もうね、ローマ字で書いてくれよ、と思うそうだ。
>>155 いっそのこと日本から平仮名と片仮名を輸入すれば…
157 :
日出づる処の名無し:04/01/19 01:57 ID:v7EtnoAJ
それにしても「日本の度が外れた弱者使用」って意味がわからねえ。もしかして日本語馬鹿にしてんのか?
>>157 だからテメ、ログ嫁。
度が外れた略語使用の翻訳ミスなんだよ。
>>124みたいな感じで。
まぁ、低能言語を無理矢理、日本語に直したんだから
>>157みたいに困る人もいるわけだ。
中韓との共用語作成は断固反対だな。
漢字使用が日本語に近い台湾、文法が日本語に近いトルコ語ならサブラングエッジとして考えてもいいが。
159 :
◆d52wDAHLIA :04/02/24 22:14 ID:lB8E/xGg
62000でゲッツ!
160 :
日出づる処の名無し:04/02/25 01:51 ID:Laao/fNX
あれだろ
要するにケンカのたねがほしいんだろ?
チョソが漢字理解できんの?
162 :
日出づる処の名無し:04/02/25 01:54 ID:CIhNE52/
今日のトリビア
漢字と言う呼称は、日本で作られて、
中国でも使われるようになった(漢民族も)
というか何で「kanji」という単語で世界に広まったの?
中国人は自分達の文字を何と呼んでいたんだ?
164 :
日出づる処の名無し:04/02/25 02:43 ID:tV7XAix4
なんで統一言語を作る必要があるのか。
165 :
日出づる処の名無し:04/02/25 21:52 ID:lh/MdfUB
かの国の主張する共用文字コード。
その名も「URICODE」
166 :
早口言葉:04/02/25 22:11 ID:KV1p+1YF
出場した栃乃洋が手術中に火星探査車と高速増殖炉もんじゅを積んだ
貨客船万景峰号が白装束集団の老若男女に暖かく取りざたされた。
共通の概念があったヨーロッパ諸語の橋渡しとしてつくられたエスペラントならいざ知らず
共通の概念がほとんどないアジア圏で共用語などいったいどうやって?
まず日支鮮は文法も違えば発音も時制も違う
特に日本語と朝鮮語など別の語族から発生したとまで言われている
168 :
日出づる処の名無し:04/02/25 23:16 ID:bYyKQeeF
どの道チョソが漢字を使えるようにはならないよ。
「ハングルの方が漢字より優れているニダ!」でおしまい。
中国と日本の間で文化面において協調できるところを探りあいましょう。
169 :
日出づる処の名無し:04/02/27 03:00 ID:fh6VbB2m
ほんと人事ながら中共は繁体字に戻した方が絶対いいと思うな
香港、台湾、シンガポールその他の華僑は昔ながらの字体で
当の本国があんな威厳のないくだけた文字使ってちゃ駄目だろ
昨今は外部華僑との交流も増大してきたし
文革の影響も消え去り過去の歴史・文化を再評価する動きも出てきたというのに
自分らだけ繁体字が使え無いのは不便だし情けないだろうに
台北フォントは美しいよ。それだけは言える。
171 :
日出づる処の名無し:04/02/27 03:28 ID:F0kFCc3T
>>163 はぁ?アメリカでもどこでも
Chinese characterだよ?kanjiなんて日本だけだぞ。
>>169 確かにバランス悪いよな。でも、今更戻せないよ。
そもそも、こんなの中華思想モリモリだし、
それにくっついてるやつらも中国チルドレンばかりだから、
まともに取り上げない方がいいとおもうよ。
172 :
日出づる処の名無し:04/02/27 03:31 ID:F0kFCc3T
>>146 もう既に、発音可能な当て字のテンプレはあるのですが?
173 :
_:04/02/27 04:08 ID:JbTyQ4n5
朝鮮人に漢字が解る訳がない
174 :
:04/02/27 15:34 ID:xXmLxZP1
>>171 いや、漢字は、英語圏では
Chinese character とも言うし、kanji とも言うんじゃないの?
とにかく、日本で、欧米文字を、アルファベットと言ったり、
ローマ字と言ったり、言い方が複数通りあるのと似ていると思われ。
175 :
日出づる処の名無し:04/02/27 18:23 ID:QSNQaGEU
>>171 ぐぐってみた
全言語のページから"Chinese character"を検索しました。 約156,000件
全言語のページからkanjiを検索しました。 約1,210,000件
結果、kanjiの圧勝
176 :
日出づる処の名無し:04/02/27 18:28 ID:bADjgQ1X
じゃあ Chinese ideograph ってことで。
で、日本語の乱れをうるさく言っていたやつは誰よ?
178 :
日出づる処の名無し:04/02/27 18:32 ID:bADjgQ1X
日本語の乱れとか言ってるヤツは、
当然日常でも「ありおりはべりいまそかり」を使ってんだよな?
unn.
>>178 だから、俺じゃなく、それは「日本語の乱れをうるさく言っていたやつ」に
言えよ。頭の悪いやつだ。
181 :
日出づる処の名無し:04/02/27 20:10 ID:g0NCmaqo
>>176 全言語のページから"Chinese ideograph"を検索しました。 約487件
つうか、kanjiを紹介しているページはJapanese writing systemとか
説明しているところが殆どだな
ひょっとして、日本の新字体がkanjiで、中国の簡体字をChinese characterとか
分けてるんだろうか?
>>73 「社会」 「主義」 「本能」「革命」「哲学」「積極的」「消極的」「体育」「整合」「人気」「新人類」「黄金周(週)=ゴールデン ウイーク」 もそう
「性」という概念も 中国 にはなく、西側から日本を経て伝わった。
日本人ってエライ!
「大統領」も日本製。ペリーが持ってきた外交文書を翻訳するときに作った新単語。