1 :
メロン名無しさん:
高校の英語の教科書でThe American Otakuというタイトルで扱っていました
個人的にはかなり痛々しかったです
2 :
メロン名無しさん:03/04/10 00:58 ID:r5Zu2dzR
ソース出せボケナス
3 :
メロン名無しさん:03/04/10 01:09 ID:BCKWhxqk
5 :
メロン名無しさん:03/04/10 11:19 ID:bpkiVt6Z
英語の教科書に○ー○ー○ー○かよ!!!
出版社どこだ? 東京書籍とか開隆堂あたりか?
6 :
メロン名無しさん:03/04/10 12:27 ID:JUemvxrt
入試問題では著作権は関係なく自由引用できるわけだが
教科書はどうなんだろうか…
7 :
メロン名無しさん:03/04/10 14:55 ID:bpkiVt6Z
ふム、「うる星やつら」の英題は「ラム」だったのか・・・
簡潔にして明瞭?だな。
うる星やつらをそのまま訳してもあっちの人間には
ワケ分からんだろ
外国人はジョジョが好き
OTAKU IS COOL
授業ではその前のとこで終わってしまった・・・・なんでだろ〜
13 :
メロン名無しさん:03/04/10 18:55 ID:JZ+LDsm1
国語の教科書に「もしもあなたに12人の妹ができたら・・・」というファンタジーが載る日が来るのだろうか
イラクの高校生にみせてみたい・・平和な日本に乾杯!
15 :
カイン:03/04/10 20:01 ID:???
世界のアニメの65%が日本に関係してるらしいからな〜(テレビいわく)
あ〜ユニコンですね しかもとっくに使われている
認められたばっかの新課程用だと思い込んで
しゃかりきになって探してたけど そりゃ見つからんわけだ…
>>16に感謝するであります