1 :
風と木の名無しさん :
2011/12/12(月) 21:27:49.47 ID:agLwMF5j0 どうにかこうにかして801で英語を学んでみましょう
2 :
風と木の名無しさん :2011/12/14(水) 09:16:01.40 ID:LHHmdvEzO
BLでunder(下ネタ)な落書きをうっかり見られるblunder(大失敗)
3 :
風と木の名無しさん :2011/12/14(水) 19:06:29.05 ID:+3LcLLLj0
あ、そういうスレ?
4 :
風と木の名無しさん :2011/12/14(水) 23:18:55.82 ID:kbAmvZfRO
5 :
風と木の名無しさん :2011/12/16(金) 02:09:56.43 ID:R1F3QD2F0
1年くらいまえに金曜日にチラシにえらいハイテンションな英語講座を 投下してくれる姐さんがいたことを思い出した
6 :
風と木の名無しさん :2011/12/18(日) 01:47:44.45 ID:MxB6rsLV0
先生!中学英語もむりなレベルだから基礎文法のSVO関係をわかりやすく教えてください!
7 :
風と木の名無しさん :2011/12/18(日) 21:17:36.48 ID:OKvkQ/t70
I am gay S V C S=C
8 :
風と木の名無しさん :2011/12/18(日) 23:17:15.51 ID:MxB6rsLV0
9 :
風と木の名無しさん :2011/12/19(月) 21:11:27.87 ID:cNAguWlQO
英語はケツ論から先にイっていくらしい
kiss my ass こういうことですね?
aahとかaarghというワードに興奮を禁じ得ない
スラッシュ読みたいけど、スラングが多いし会話が理解できない
801萌え出来るような文芸書とかあれば 何とか読もうとがんばれる気がするが・・・
mustとneedは攻めな気がする つか助動詞全般攻めっぽい
shallとmayは受けかも知れない
love like dislike hate これらには萌えがあると思う あとshallは紳士
やっそん中の OH GOD!OH GOD! を翻訳にかけたら オハイオの神よ!オハイオの神よ! って訳されるのが本当に吹く。
19 :
風と木の名無しさん :2012/01/20(金) 02:27:32.51 ID:M8cprg5H0
使役動詞は攻め
awesome!epic!win!
ifはwillと(意味として)似ているのに 『時として』一緒に使ってもらえる『かどうか』わからない と覚えていた
22 :
風と木の名無しさん :2012/01/21(土) 13:20:53.79 ID:KMJFNTtn0
〔口髭〕((米)) a mustache ((英)) a moustache; 〔特に大きい口髭〕mustachios 〔ほお髯〕whiskers 〔あご鬚〕a beard 〔やぎ鬚〕a goatee 和英辞書より 単語ができるほどにヒゲの区別が重要だったんだろうか
命令文がツンデレ受けだったら萌える
>>16 shallは受は受けでも俺様受だと思う
・・・大昔に読んだ同人でjazzにsexするという意味があることを学んだ
忘れられない英単語となりました
>>23 主語がないとか無防備だよね
mustを使う命令文や
PleaseとかWill youが付く丁寧な命令文は攻だと思う
あんま関係ないかもだけど「らめえ」を英訳すると「Ron't」らしいな
It is no use crying over to spilt milk.を習った時に興奮したのはスレチかお?
覆水盆に返らず、か。単語だけ見ると泣きながらミルクwwwを飲んでる所が想像できるw
きっと写生を我慢させられていたのに堪えきれずに出しちゃて〈spilt milk〉怒られると思ったから泣いて〈crying over〉でも鬼畜な攻の前では泣いても無駄〈no use〉なんだよ
A) I am gay. B) I am a gay. みなさん、この違いわかりますか? Aのgayは形容詞、Bのgayは名詞ですね。aがつくかつかないかで区別がつきます。 一般的にBのように名詞使うことはあまりないので gayという単語は形容詞で使うのだと覚えてください。 さて、では次です。 A) It's anal. B) It's an anus. 何を言わんとしているか、もうわかりましたね?アナルは形容詞なのです。 ですからアナルファックはありですが、アナルをファックするは間違いです。 正しくはアヌスをファックする、です。 ところで、ではAはどういう意味なのでしょう? analには細かいことに異常なレベルでこだわっている、という意味もあります。 Don't be so anal.でこまけーこたあいいんだよ、になります。
>>29 凄く勉強になりました
Don't be so analとか使ってみたいけど勇気いるよね
Duo(英単語帳)に度々出てくるやたら可哀想な役柄だったボブにほのかに萌えてたリア工時代
うわ、ボブを知っている奴がいるw 可愛かったなボブは、ボブが出てこないぶんはちょっとさみしかったなあ・・・
?ボブが「それには反対だ!」と言って会話に割り込んできた。 けれども、誰も耳を貸さなかった。 ?ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。 ?ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近ずっと辛いこと続きなんだ。 ?いったいなぜみんながそれ程までにボブを軽蔑するのか、僕にはわからない。
文字化けごめん。
>>31-32 懐かしくて引っ張り出してきたけどボブ関連ろくな例文ないわw
duoのクオリティでほのかに萌える感じの単語帳がでればいいのに!
とりあえず赤面ボブは上のでぐぐったら英文見れた
受動態と能動態を801風に教えてください
>>29 まさに「ケツの穴の小さいこと言うな。」と言う訳ですね。
>>38 受動(受け)→a man fucked
能動(攻め)→a man fucking
調べたらfuckの用法多様すぎワロタ
そーいやget fuckedってよく見るよなと思って えいじろタソとこ行ったらこれ教えてくれた ・get butt-fucked 〈性俗〉ほられる
受け身にならない自動詞は攻め
>>41 butt がわからなくて、えいじろうタンに教えてもらった。
〈米話〉けつ、しり
なのか。
44 :
風と木の名無しさん :2012/03/02(金) 14:40:01.40 ID:mSBCHCQg0
ill pop your cherry! お前のアナル処女奪ったるからな! im gonna fuck you right here and now. 今ここで犯してやる ...wanna taste me? ・・俺に触れたいの?(いい和訳思いつきませんすみません) i wanna get to know you more. 君のことをもっと知りたいんだ・・ You turn me on. そそるぜ・・
45 :
風と木の名無しさん :2012/03/04(日) 10:48:47.33 ID:Sts9WPL80
どういうスレなの・・・
なんかおもろいスレ 昔あるジャンルに嵌ってスラ交換をアイリッシュ腐友としてた その子自身はすんごいゴスでデスメタルな音楽好みだったにも関らず A steals lips of B 的リリカル文を書いてて目からうろこだったのを思い出した 懐かしい
47 :
風と木の名無しさん :2012/03/25(日) 00:57:06.07 ID:2QxpQ/QOO
そう考えるとdoって性的に酷使されすぎだよな
>>35 結構前に恋/す/る英単語っていうも/え/たんのBL版が
出て話題になっていたような・・・?
と思って密林検索したらBL版の日本史の本も
出ていて吹いたw
暗殺者のスペル ass ass in 肛門 肛門 挿入 Assassin
>>49 素晴らしい覚え方だな。使う機会がなさそうだが、、、
>>49 おお!ほんとだ
誰かに言いたいけど言ったら社会的に死ぬ
Suck my dick? チンコ吸いたい? Lick my cock? チンコ舐めたい? Put my Johnson into your ass! チンコおまえのケツん中突っ込んでやんよ その他チンコはJohn, willy, pecker(活力という意味もある) ,knob(柄という意味)等様々な単語で表現されます。 Johnsonがどうしてチンコの意味で使われるのか語源をグクったがネイティブの人達も分からず議論している。なぜーに 番外 Give me a blow job! フェラしろって!
53 :
風と木の名無しさん :2012/06/28(木) 22:30:45.25 ID:+1/3SjD0O
保守
どこが重複?
56 :
風と木の名無しさん :2012/10/07(日) 23:03:03.34 ID:t+Ypk7UT0
こっちは英語学習全般用に使えばいいと思う fanficだけじゃなくて学習向きの商業作品とか
個人的にはアメコ、ミやカトゥー、ンあたりを勉強に推したい
これでまた一つ無駄にお利口さんに…
○ (( (ヽヽ that’s great! >_| ̄|○
┏┳━┳━━┳━━┳━━┳━━┳━━┓ ┃ ━┫┏┓┃┏┓┃ ━┫┏┓┃┏┓┃ ┃┏┓┃┗┛┃┏┓┫ ━┫┏┓┃┃┃┃ ┗┛┗┻━━┻┛┗┻━━┻┛┗┻┛┗┛ 。*☆∴。 。∴☆*。。 ★*゚ ゚*★∵★*゚ ゚*★。 . ☆゚ ゚☆゚ . ゚☆ ★*. ∧,,_∧/支\ *★゚ ☆。 く*`∀(`ハ´*) 。☆゚ *★。 ( ⊂ ) 。★* ∵☆。と__))((__つ。☆∵ ゚*★。 。★*゚ ∵☆゚*☆*゚∵ ゚★゚ ┏━━┳━━┓┏━━┳┓┏┳┳━┳┳━━┓ ┃┏━┫┏┓┃┃┏━┫┗┛┃┃ ┃┃┏┓┃ ┃┗┫┃┗┛┃┃┗━┫┏┓┃┃┃ ┃┏┓┃ ┗━┻┻━━┛┗━━┻┛┗┻┻┻━┻┛┗┛
オリジナルのスラッシュ使って勉強しようとしたけど全然だめだった 人生初海外801を電子書籍を買ったんで、 これで勉強がはかどる!とか思ったんだけ全く読めなかった 一つの文が長いとわけわかんなくなっちゃうんだよね 中学英語勉強してから読み直すわ
62 :
風と木の名無しさん :2013/06/26(水) 01:43:34.97 ID:NFzqiOXH0
へろー
逆に、801の常套表現を英訳してみたりしたら スレ的におもしろかったりしないかね 「男だから好きなんじゃない、お前だから好きなんだ!」とか
>>63 それはナイスアイディアだ!
そしてそれすらパッと訳せない語力ない自分に絶望した!orz
Penis「hello! hello! hello!」
Anus「welcome! welcome! welcome!」
>>63 It's not like I do you because you're man,
I do you and it should be no one but you!
本場のゲイ映画を英語で楽しめるようになりたいと思う今日このごろ
英語に翻訳されてる801本のレビューをAmazon.comで読むと面白い 日本では好評な作品がビミョーって評価されたりしていたりすると お国柄による違いかなーって思う
>>67 「男だから好きなんじゃない、おまえだから好きなんだ!」の英訳なんじゃない?
>>68 ごめん全然言葉足りなかった
It= I do you because you're man
do=like
ですか?
>>69 送信しちゃった。
実は自分68だけど65じゃないんス。横レスしてしまったんです、ごめんなさい。
詳しそうだから教えてほしい。
こういう時、「man」でいいの?
the male じゃおかしい?
おかしいような そもそもmanもおかしいような
普通にa guyとかの方がいいのでは
連投ごめんなさい。直訳よりもむしろ I'm not gay, I'm just in love with you! とかの方が自然な気がするんだけどどうだろうか
このセリフってI'm gayのときじゃないかと思った
>>74 いい!と思う。
(話が立ち戻るが、この「男が好きなんじゃない(ry」って、受け取りようによっては
やっぱりちょっとゲイフォビアっぽい?と思ってしまった。
受け取りようによっては、だし、真意は別のところにあるんだけどなー。
ああ、その真意を的確に受け止めてくれる関係まで持っていくってのも萌えるシチュ
かも)
仮定法過去と仮定法過去完了の違いがわからん 「もしもぼくが女なら、彼に告白するのに」(仮定法過去) 「もしもぼくが女に生まれていたら、(あのとき)彼に告白したのに」(仮定法過去完了) ってこと?現在なのに過去形ってどういうこと…
>>77 これはマジレスしたほうがいいのかな?
↑の解釈で正解。
仮定法の基本的なコンセプトは、「あり得ないことについて述べる場合には時制を一個ぶん過去にずらす」ということ。
その時制ズレが、「現実や事実に反する」ということ(反実仮想)を示す。
最初の文では実際の時制(シチュ)が現在で、そこに“自分が女だったら”という現実無視の腐ァンタジーぶちこんでるので、時制が現在から過去にシフトし、
If I were [was] a girl, I would tell him... となる。
次の文はそもそも過去シチュで、そこにおにゃのこ妄想が入るので、過去から大過去にシフト。結果、
If I had been born to be a girl, I would have told him....
みたいな。説明下手で申し訳ない。
>>78 教えてくれてありがとう!
なるほど基本からわかってなかったのか
とてもわかりやすかったです
一人称の文で801とわかる文章むずかしいな
>>78 >>77 じゃないけど分かりやすい!
このへん曖昧だったのでためになった