1 :
風と木の名無しさん :
02/01/23 19:24 ID:wjmF02Hn
2 :
風と木の名無しさん :02/01/23 19:25 ID:wjmF02Hn
3 :
風と木の名無しさん :02/01/23 20:05 ID:dj610kfM
1さん、どうもありがとう。感謝です。 "A game is afoot!" みなさん、こちらでもよろしく〜♪
1さん、新レスありがとう! さて前レスの943さん >まだDVDを見直していないんだけど、やっぱり3階っぽいですよね、 >バスルーム。よくホームズは2階の自室で >「ハドスンさん、お湯!」って叫んでいるけど、 >あれって2階には水道が通っていないということですよね。 >いくらなんでも、バスルームには水道の蛇口があるでしょうから、 >2階ではなく、3階だよなぁ、って考えても見たんだけど。 実はバスルームは1階にあり、ワトスンはホームズの入浴シーンが見たいため わざわざ着替えを持って来てウロウロしていたという 腐女子的見解はどうでしょう(ワラ あとお風呂の後居間で2人で熱々のレモネードを飲んでいましたよね。 つまりホームズは素肌にシーツを被っただけの恰好で階段を下りて (または登って)来たという事ですよね・・・ 想像したら何か(;´Д`)ハアハアしてきたわ・・・・逝って来ます・・・
5 :
風と木の名無しさん :02/01/23 22:15 ID:xlIroMF4
1さん、スレ立てありがとうございました。 ずーっと昔、ベーカー街のホームズミュージアムに行ったことがあります。 ちゃんと階段の数は17段(合ってる?)でした。お風呂はなかったと思います。 二階にホームズの寝室と共同の居間、三階がワトスンの部屋だったかな。 で、ベットはすごく狭くて硬そうだったです。 (もしかして、三階はお土産屋さんだったかも) あと、まだらのひも(…)が展示してありました。(あれだけは良く覚えている。)
6 :
5です :02/01/23 22:21 ID:xlIroMF4
ああ、なんか今思い出したんですが、そこの土産屋に801な物がございました。 それは、某鼠風のイラストで多分絵葉書だったと思うのですが、そのカプは ホプキンズ×ホムズ でございました……。
7 :
旧943 :02/01/23 23:09 ID:wT8kXevJ
1さん、お世話様です。 >4 よく考えてみたら「お湯!」ってのは、2階にはガスがないということ なんですよね。で、やはり水回りとガスは、おっしゃるとおり1階にある というのが妥当ですかね。 (とすると、ワトスンのウロウロがよけいにアヤシイですね(w) >つまりホームズは素肌にシーツを被っただけの恰好で階段を下りて >(または登って)来たという事ですよね・・・ シーツを湯上がりホームズにかけてあげたのがワトスンだったら、 もっと(;´Д`)ハアハアかも。。。 >5 実際の221Bにはまだ巡礼してないので、ぜひ逝ってみたいもんです。 グラナダに出てくるふたりのベッドも窮屈そうですよね。 「まだらの紐」でバークたんが寝てたベッドは、私のベッドより幅が 狭そうだったわ。ガタイのいいワトスンにはちょっと気の毒な気が。。。
前スレ950さん、例のMLの名前ですが、まんまholmesslashです。 ぐぐるで検索すればいっぱつですんで………ヨロソク
9 :
前スレ950 :02/01/24 00:27 ID:+qXeL0Pz
>8さま 新スレ立てお疲れさまです。 ML情報もありがとうございました。 スラッシュよく読まれるんですか? 今後もいろいろ教えてくださるとうれしいです。 んじゃ。
10 :
風と木の名無しさん :02/01/24 00:48 ID:+qXeL0Pz
>旧スレ942様 当時の男性のトラウザーって、ベルトじゃなくてサスペンダーで吊っていた んですよね、そういえば。グラナダ版ではジェレミーたんもワトスンズも ヴェスト(ってのは米国式で、英国式にはウエィスト・コートなんだそうで) を脱がないから、撮影時にサスペンダーまでしていたのかどうか、わからな くて、甚だ不満であります(w
11 :
942 :02/01/24 05:46 ID:YHaLvNNC
>10 >当時の男性のトラウザーって、ベルトじゃなくてサスペンダーで吊っていた >んですよね。 それは知りませんでした。(このスレは勉強になるなあ) 知っているのは紳士はホワイトシャツの下には絶対に 下着(ランニング・)を身に着けないという事です。 という事はベスト(ウエィスト・コート)を脱ぐとシャツ一枚という事になり その下は何も着てない・・・・(;´Д`)ハアハア・・・ グラナダ版のジェレミーたん・バークたん・ハードウィックたんも そういう状態だったのでウエィスト・コートが脱げなかったのかな〜と (脱ぐと放映国の一部の”大きな女の子のお友達”が (;´Д`)ハアハアしてしまうから) と思いました。結構シャツは透けますからねえ・・・(;´Д`)ハアハア でもサスペンダーしている3人は私も見たかったな〜 そーいえば、ビクトリア朝の紳士ってパンツ穿いてないんですよね・・・ Yシャツの裾についているボタンはその時代の名残とか・・・ でもこの前ネットサーフィンしていたら、 なんと今でもそういう英国人はいるらしいのです! 朝から妄想回路のスイッチが・・・・逝って来ます・・・
ご、ごめん。もしかして(しなくても)ここ↓↓の781は…(笑) tp://yasai.2ch.net/army/kako/1001/10011/1001111817.html 思わずワラタよ。 レスを見ると自称ミステリヲタ君もいるみたいだが。 文体からして翻訳の流用元は新潮ではないようね。
>12 たしかに、「××の××」ですね(w 翻訳のもとはちくま文庫版でもありませぬ。 しかし、もそっと完成度が高いとよかったに。
>11 やっぱりパンツなしだったんですか、ホム&ワトは! あの時代の女性の服装についてはいくつか本があるんだけど、 紳士の服飾についてはあまり見たことないんですよね。 中野香織「スーツの神話」(文春新書)ぐらいか。 この本にも出ていたんだけど、ヴィクトリア期ぐらいまでは 脚線美って男のものだったらしいです。そういえば女性は ずっと長い間、長いスカートだったもんね。 ジェレミーたんの穿いていたトラウザーは細身にできている みたいで、彼の美脚が拝めてよいです。ちょっと(;´Д`)ハアハア。
>11 >結構シャツは透けますからねえ・・・(;´Д`)ハアハア グラナダ「もう一つの顔」のハードウィックたんのナイトシャツ姿は ガイシュツだけど、あの場面で一瞬、シャツが透けて見えたような気が したの。ひそかに(;´Д`)ハアハアだったわ。 きっと重度の妄想のなせるわざね。 それから、古いタイプのホワイトシャツは、前身頃がふたつに分かれて いないのよね。フロントボタンが途中までしかなくて、かぶって着るように なっているの。で、前後の身頃の中心部分を両足のあいだにくぐらせて 下着のようにしていたみたい。 これじゃあ、カフスとカラーだけ取り替えても仕方ないような気が。。。
16 :
風と木の名無しさん :02/01/24 17:53 ID:GhPxV2Db
図書館ですごいものを発見しました。 岩波文庫の翻訳版です。1938年発行、菊池武一訳。 何がすごいって、ですます調で、地の文のワトの一人称が「わたくし」なんです。 台詞になるとワトもホムも「ぼく」なんですが。ワトがワットソン君になってます。 「帰還」と「回想」があって、でも5編しか収録されていません。 で、色々な意味で衝撃的だったところをご紹介します。
17 :
16つづき :02/01/24 17:54 ID:GhPxV2Db
シャーロック・ホームズの出現(空き家事件のこと)より抜粋。 (気絶したワトが目を覚ました場面) 「ワットソン君」 わたくしの夢にも忘れぬ声でした。 「すまん、すまん。これほどきみが感じようとはぼくは思わなかったのだよ」 わたくしはぐっと彼の胸をつかみました。 身体のまがった男より 「きみの癖を心得ているとう有利な点がぼくにはあるからね (以下、ワトが最近忙しいという推理)………きみはこのところ 忙しくて馬車を用いていること疑いなしじゃないか」 「すてき!」 「なーに、初歩だよ(後略)」 ………( ゚д゚)ポカーン
18 :
888 :02/01/24 18:11 ID:pw9eiMWj
>12さん これは恐らく前レスで私が創元文庫版より抜粋したものを 改編したものでしょう。 私は文章の途中を省略しているので(中略)と入れたのですが この方はそのまま利用しているようです。 日にちも近いですし(ワラ 621→12/22 781→12/25
>15さん >あの場面で一瞬、シャツが透けて見えたような気が >したの。ひそかに(;´Д`)ハアハアだったわ。 >きっと重度の妄想のなせるわざね。 あの・・・私も透けて見えたような気がしたのですが・・・・ 同じ幻想を見たのでしょうか・・・(ワラ でも「もう一つの顔」のワトスンのナイトシャツは いつも着ているナイトシャツよりも生地が薄いような気がします。 何故わざわざそのような生地のナイトシャツをハードウィックたんに 用意したのか、グラナダTVの衣装担当の方に小一時間問い詰めたい・・・・ ”ありがとう”と・・・・(ワラ
>16, 17 わぁ、戦前の翻訳って今となってはお宝なみですよね。 菊池武一訳の岩波文庫では、「冒険」も出ているようです。 ちょっと調べてみたんですが、昨年、『明治期シャーロック・ホームズ翻訳集成』 というのが出版されていて、そこに収録されている翻訳で笑っちゃうタイトルをハケーン。 例えば、花婿失踪事件 → 妻の連子 ボスコム谷の謎 → 坊主ヶ谷の疑獄 (ナンダコリャ) まだらの紐 → 怪しの帯 ぶな屋敷 → 散髪の女教師 『シヤロツク・ホームズの歸還』三上於莵吉訳 1930年でも、 寂しい自転車乗り → 自轉車嬢の危難 踊る人形 → 暗號舞踏人の謎 (江戸川乱歩か?) というタイトルになっています。 横レスでスマソ。
22 :
風と木の名無しさん :02/01/24 21:18 ID:3uZsbkqm
>20 同じ幻覚をごらんになったのね。奇遇だわ。ひょっとして、透けていたのは 胸のあたりではなくって? だとしたら、あなたと私は同じ病気だわ(w >グラナダTVの衣装担当の方に小一時間問い詰めたい とのことですので、ハードウィックたんにバーチャル・インタビューして みたわ。彼、こんなふうに答えていたわよ。 「ああ、あのナイトシャツね。よく覚えているよ。リハーサルの時から、 なんだかいつものよりも生地が薄いような気がしてね。衣装担当のスタ ッフに確認したんだけれど、それで間違いない、って言われたんだ。 それでも不安だったから、ジェレミーに聞いてみたよ。『これ、照明で 肌が透けないかね?』って。そうしたらジェレミーは『少し透けるくら いのほうが、君の色白の肌が映えるからいいじゃないか。それに、腐女 子もたくさん見てくれているんだぜ』という意見だったんで、僕として も納得したわけなんだ」
>17藁タ 「すてき!」って・・・アンタ・・・ >21 も勉強になります。旧字体の漢字を駆使した表現がまた新鮮。 >まだらの紐 → 怪しの帯 洋服じゃなく着物って時代の雰囲気ね。
>>6 遅レスですが、ど、どいういうシチュエーションでホプキンス×ホームズ
になっちゃってるんでしょう?^^;
>>21 >『明治期シャーロック・ホームズ翻訳集成』
存在だけは知ってたんですが、ホスィ……
でもものすごく高価だったような記憶があります
>踊る人形 → 暗號舞踏人の謎 (江戸川乱歩か?)
………暗號舞踏人………ネタばれ?(w
25 :
21 :02/01/25 00:48 ID:qshZci7r
>24 『明治期シャーロック・ホームズ翻訳集成』は3巻本で、大学によっては 図書館に入れてあるところがあるみたいです。 明治時代の翻訳物って、とんでもない訳だったり、シチュエーションを 和風にしちゃったりしていて、それはそれで楽しめるところがあるみたい。 ホームズとワトスンの名前まで「堀見」と「和田」になっちゃう翻案も あるそうです。ちくま文庫の詳註版全集の第10巻の巻末には、邦訳された ドイル作品の書誌一覧がのっていて、監訳者の執念を感じます(w
26 :
風と木の名無しさん :02/01/25 01:06 ID:qshZci7r
バーク・ワトスンのガウン姿が唯一見られるグラナダ版「ノーウッドの建築士」を 見ましたが、私的に新たな発見が。バークたんが出ている13作中、おそらくもっとも ホームズに優しいワトスンですが、それと反比例して、おそらくもっとも激しく レストレードを睨みつけています。(w まるで「俺のホームズにでかそうな口きくなよ」って言いたそうにしていて、 ホームズへの愛と友情の強さを感じてしまったのでした。 前スレでガイシュツですが、ガウン姿のバークたんが憔悴するホームズに "You must eat."(だったと思う)って言うところがすごく好きだわ(はあと)
27 :
20 :02/01/25 04:52 ID:48Ppoc7O
>22さん >同じ幻覚をごらんになったのね。奇遇だわ。ひょっとして、透けていたのは >胸のあたりではなくって? だとしたら、あなたと私は同じ病気だわ(w ハイ・・・・・どうしてもツイそちらに目がいって・・・同じ病気のようですね(ワラ (なんかうれしいです) バーチャル・インタビュー爆笑しました。ジェレミーたんなら言いそう(ワラ
28 :
風と木の名無しさん :02/01/25 05:07 ID:Hv7VEOu9
>17 >シャーロック・ホームズの出現(空き家事件のこと)より抜粋。 >(気絶したワトが目を覚ました場面) >「ワットソン君」 >わたくしの夢にも忘れぬ声でした。 >「すまん、すまん。これほどきみが感じようとはぼくは思わなかったのだよ」 >わたくしはぐっと彼の胸をつかみました。 なんか探偵小説ではなくて恋愛小説みたいですね。 でもなんか(・∀・)イイ! >これほどきみが感じようとはぼくは思わなかったのだよ 私が腐女子だからなのでしょうか・・・・ 別の意味にとらえてしまいました・・・逝って来ます・・・
29 :
風と木の名無しさん :02/01/25 13:24 ID:oN1wtFBa
>17 >「すてき!」 >「なーに、初歩だよ(後略)」 飲んでたコーヒー吹いちゃったじゃないか・・・ 訳された当時はこういう物言いの男性が多かったんだと思ってみるテスト
>>16 =17です。みなさんに楽しんでいただけて良かったです。
肩を震わせながら読んでるんですが、なかなか進みません(w
どうやらExcellentを一括してすてきと訳しているみたいなんです。
ホームズも銀星号事件ですてきを連呼しています。
>「すてき? すてき? ワットソン」と、わたくしの相手はつぶやきました。
ある意味ひじょうにいやらスィーと思うのですが……(言葉責め?)
>30 「すてき!」私も笑いました〜! 読んで思い出したけど江戸川乱歩も昔の版をみると、明智小五郎のセリフ がおかまっぽいんですよ。 小林少年に女装させて 「すてき!」って・・・ やってることもヤバイので死にそうでした。
32 :
風と木の名無しさん :02/01/25 19:13 ID:ViiTpT+6
>30 >「すてき? すてき? ワットソン」と、わたくしの相手はつぶやきました。 これぢゃあ、閨房での睦言ではないくゎっ、 やばすぎるぞ、ホウムズ君。
33 :
風と木の名無しさん :02/01/25 20:11 ID:A25nIbaR
岩波文庫って、ひそかに腐女子必読書があったりするのよね。 森鴎外『ヰタ・セクスアリス』とか。。。
>17&30 >これほどきみが感じようとはぼくは思わなかったのだよ >すてき? すてき? ワットソン この部分だけつなげると、なんだかよからぬ妄想が脳内を駆けめぐるわ。 (;´Д`)ハアハア。逝ってきます。
35 :
比較してみました(ワラ :02/01/26 05:19 ID:y2+VuPxU
原文:"My dear Watson,"said the well-remembered voice, "I owe you a thousand apologies. I had no idea that you would be so affected. 新潮文庫版:1953年発行・延原謙訳 「ワトスン君、気ついたね。いやまったくすまなかったよ。 こうまで感動するとは思わないもんだから・・・」聞きなれたホームズの声である。 創元推理文庫版:1960年発行・阿部知二訳 「いやあ、ワトスン君」となつかしい声がいった。 「まったくすまなかった。こうまで君が動転するとは思わなかったんでね」 岩波文庫の翻訳版:1938年発行・菊池武一訳 「ワットソン君」 わたくしの夢にも忘れぬ声でした。 「すまん、すまん。これほどきみが感じようとはぼくは思わなかったのだよ」 すごい!昭和初期の訳が一番(;´Д`)ハアハアできるなんて・・・ まるで再会を果たした恋人たちのセリフだわ(;´Д`)ハアハア ”the well-remembered voice”を「わたくしの夢にも忘れぬ声」 ”be so affected”を「感じようとは」と訳すなんて、本当に”すてき!”(ワラ 直訳にこだわる方もいらっしゃいますが、 このような意訳だったら腐女子的(・∀・)イイですね。
36 :
風と木の名無しさん :02/01/26 07:54 ID:ncM6QEAA
>35 何かすげー禿同 昭和初期の翻訳に平成腐女子がハァハァっていう事実にも 自分のことなのに藁テシマウヨ
37 :
風と木の名無しさん :02/01/26 11:23 ID:9hR++rec
>35 各翻訳バージョンの比較とは、すごいですね。勉強になります。 "be so affected"の"affected"って、ふつう「感動した、影響を受けた」 と訳されるけど、名詞の"affection"(愛情、情愛、影響)と語源は一緒 なので、案外「感じようとは」という訳も的を射ているかもしれませんよね。 なんて考えると、ホームズが突然出現したその瞬間に、ワトスンの心の中が どんなふうだったのかが、腐女子的にいちばんよくわかるのが、菊池訳かな と思いました。(これって考え過ぎか?)
38 :
風と木の名無しさん :02/01/26 11:30 ID:9hR++rec
考えついでに、夢の提案。 それは、 「腐女子版ホームズ全集」の翻訳。 今までの翻訳を徹底的に洗い直して、和訳するときにアヤシクなくされて しまった箇所を、腐女子的に正しく翻訳。 同時に、登場人物の相互関係についても、脚注をたくさんつけて 考えられるすべての801説を付す。 ってのがあったらいいなぁ、と。
39 :
風と木の名無しさん :02/01/26 14:50 ID:jKJzs6Zi
聖典翻訳関連で盛り上がっているところに割り込んでゴメソなんだけど、ちょっと書かせてね。 物好きが高じてハードウィックたんが25歳の時の映画を見たの。 "Men in Sherwood Forest"という題で、ロビン・フッドの物語です。 ロビン・フッドの仲間のひとりの役で、むさ苦しい男たちの中でいちばん年下の若者 でした。ほっそりしていて敏捷そうで、18歳ぐらいにしか見えなかったです。 ジェレミーたんの若い時みたいな美青年というのではないですが、全体の雰囲気が かわいかった。髪の色は明るい茶色でした。 伝令の役目を果たしたあと、悪者に後ろから弓矢で殺されちゃうのが悲しかった(泣) 映画自体は本物のB級ですが、劇中でハードウィックたんの会話の相手になっている のがサルタイア卿という名前だったり、それを演じたダグラス・ウィルマーが、のちに イギリスのTVシリーズのホームズ役で有名になった人だったり、というところも なんかおもしろいなぁ、と思います。期せずして、未来のホームズとワトスンが共演 していたのねぇ、と。
40 :
風と木の名無しさん :02/01/27 04:51 ID:Q/LdQevF
>38さん >「腐女子版ホームズ全集」の翻訳 (・∀・)イイですね!もしでたら10万出しても買いますよ! でも今は無理そうだから原書やいろいろな翻訳を読んで 脳内「腐女子版ホームズ全集」をつくっています(ワラ
41 :
風と木の名無しさん :02/01/27 05:47 ID:sgSuwYJ+
一昨日やっと新潮文庫版の「緋色の研究」を購入したので 先に買っていた創元推理文庫版の「緋色の研究」と並行しながら読んでいます。 ガイシュツなんですが腐女子的には 創元推理文庫版の方が(;´Д`)ハアハアできますね。 会話の文が殆ど別人です。 (第三章 ロウリストン・ガーデン事件) 原文("Camden House"より) “Get your hat,” he said. “You wish me to come?” “Yes, if you have nothing better to do.” 新潮文庫版 P39 「さあ、君も帽子をかぶりたまえ」 「僕もいっしょに行けって言うのかい?」 「ほかに用事がないなら来るさ」 創元推理文庫版 P38 「さあ、君も帽子をかぶりたまえ」という。 「僕にもきてほしいというのですか」 「ほかにもっといいことがなければ」 全体的に新潮文庫版のホムワトは互いに物怖じせずズケズケといっている感じ。 創元推理文庫のホムワトは凄くシャイで、部屋をシェアしたばかりの2人が まだ遠慮しあっているという感じが出て(・∀・)イイです。 (ガイシュツですが、実際「緋色の研究」には "My dear Holmes" "My dear watson"というセリフが ないんですよね)
>39さん >物好きが高じてハードウィックたんが25歳の時の映画を見たの。 >"Men in Sherwood Forest"という題で、ロビン・フッドの物語です。 きゃあああ!これはどこでゲットされたのですか? レンタルビデオされているのでしょうか。見てみたよ〜 (「マイ・フェア・レディ」と合わせて脳内"グラナダ版「緋色の研究」” をつくります(ワラ) 実は私も先週ビデオで「エリザベス」を見たんですよ。 (私の名はメーテル・・・・前レスで映画館まで逝って「エリザベス」を見に行ったと 言った女・・・) 何で気付かなかったんだ私!冒頭から最後までハードウィックたん バンバンでているじゃん! ホームズに出ていたときよりも幾分お年をめしていらっしゃいました(65歳) 役柄は旧教徒派のアンデル伯でエリザベスと敵対するんですが とってもやさしいの・・・かなり美味しい役どころです。(但し最期旧教徒派であるが ゆえ処刑されてしまふ)ビクトリア朝の衣装も素敵だけど、 エリザベス朝の衣装もお似合いです。 私の名はメーテル・・・ハードウィックたんのことを気付かなかったのは、 ハードウィックたんがワトスン役にとらわれていない優れた役者さん だからよ・・・と自分をフォローしてみる女・・・・
43 :
風と木の名無しさん :02/01/27 09:59 ID:Yr+6tsBC
44 :
風と木の名無しさん :02/01/27 12:14 ID:Co4z+0C0
>42さん
ハードウィック・ワトスン好き同志がいてとてもうれすぃ。
"Men in Sherwood Forest"のビデオは、たぶん日本では売られていないと思います。
(B級だし、出演者も日本ではあまり知名度高くないし。。。)
私はここ↓でゲットしました。
ttp://www.moviesunlimited.com/ この映画のハードウィックたんは「緋色の研究」のワトスンとしては、少し若すぎかな。
お髭もないの(w ロンドン大学医学部に入学したばかりという感じでしょうか。
からだが細身なのは、ラグビーで鍛える以前だからよ、と納得することにしました。
森の中を軽やかに走るシーンがあって、走り方を見ると運動能力よさそうでしたし、
大学のラグビー・チームから声がかかるのは確実でしょう(w
「エリザベス」では最後に生首になっちゃうと聞いて、恐ろしくて見ていません。
たくさん出番があるなら、やっぱり見るべきか。。。
ワトスン以外の役では、「永遠の愛に生きて」の主人公の兄役がよかったな。
45 :
風と木の名無しさん :02/01/27 12:23 ID:Co4z+0C0
>41 問題:次の会話文を腐女子訳しなさい(配点20点) "Get your hat," he said. "You wish me to come?" "Yes, if you have nothing better to do." 解答例 1 「帽子をとりたまへ」と彼は言った。 「僕に同伴しろと云ふのかね」 「ああ、さうだよ。ほかにもっと良いことがあれば別だけれど」
46 :
風と木の名無しさん :02/01/27 13:42 ID:dFWcqfAz
>43 >動画もあって、少しだけ雰囲気がわかります。 低速回線なので、動画はきびすぃ。。。 >やっぱりアイリーンがちょっと……と感じますが。 ホウメジアンはアイリーン、ワトソニアンはメアリーが それぞれ気になりますよね。 グラナダ版の私的採点では、アイリーン 75点、メアリー 85点 というところかな。メアリーたんは清楚なところを評価しました(w 他の腐女子諸姉からは甘いと言われるかもしれませんが。 なお、別板で話題になっているハドスン夫人は、文句なしに100点です。
47 :
風と木の名無しさん :02/01/27 17:17 ID:aHL6+CqN
>43 が〜ん。動画を読み込もうと思ったら、エラーがでてIEが 終了してしまいました。 (多分ノートン・インターネット・セキュリティのせいかと・・・ 今気づいた!ノートンってアイリーンの新姓じゃないか・・・) でもノートンの設定の確認をしてまたチャレンジしますね。 >46 >グラナダ版の私的採点では、アイリーン 75点、メアリー 85点 私は細身の美人が好みなので(ワラ、アイリーン80点、メアリー85点かな アイリーンの場合は当の本人は、 ホームズの事はな〜んとも思っていないのでいいんですが(ワラ、 (愛しているのはノートン氏だけでしょう、くっつけようとしているのは シャーロキアン腐女子以外のシャーロキアン(ワラ) メアリーたんはなあ・・・ グラナダ版「4人の署名」のラストのワトスンは見ていて本当にかわいそうに なってくるし、でもホームズのことを思えば喜んでいいのかなあと とっても複雑な気持ち・・・ >なお、別板で話題になっているハドスン夫人は、文句なしに100点です。 私もハドスン夫人には文句なしに100点満点いやそれ以上です。
48 :
風と木の名無しさん :02/01/27 17:33 ID:ONWsu+I3
>47 >グラナダ版「4人の署名」のラストのワトスンは見ていて本当にかわいそうに >なってくるし、でもホームズのことを思えば喜んでいいのかなあと >とっても複雑な気持ち・・・ 私もおんなじです。あのエピソードのハードウィックたん、メアリーたんが 221Bに来たときもず〜〜〜っと彼女のことばっかり見てたし、ポンディシェリ 荘に行ったときも、階段を上りながら下にいるメアリーたんのことを心配そう に見ていたので、それだけに最後で切なさ爆発でした。
>43,46
やっぱりアイリーンは奇麗であってほしいですよね。
話を見たら、見かけの奇麗さより知性が強調されてるのかもしれませんが。
英語版だけど、リチャードソン版の「四つの署名」と「バスカヴィル家の犬」見ま
した。
前スレでも言われてたけど、ワトソン役がそれぞれ違う人で両方とも・・・
「バスカ」のほうはこのかたです↓似た人を探すからこうなるのかなぁ〜
ttp://www.sherlockholmes.f2s.com/baskerville.html でも、メアリたんは可憐でかわいい感じで、ハンサムとは言い難い50過ぎのワト
ソン(でも性格はよくて雰囲気は出てた)ととても微笑ましいロマンスあり。
ワトソンがぶさいくなだけに性格の良さとケナゲさがきわだった感じ。
ので、私の採点では
グラナダ版、アイリーン 85点、メアリー 75点、ハドスン夫人 100点
メアリは奇麗だったけどクールビューティで私のイメージと違うしワトソンにあま
り好意を寄せてくれなかった点を減点
リチャードソン版 メアリ 95点
原作のイメージどおりの性格美人
こうなりました。。。
50 :
風と木の名無しさん :02/01/27 19:28 ID:HW9bX4OE
>49 いよいよもって、リチャードソン版の2作品も見ないといけないかしら。 どこかのサイトで、リチャードソンのホームズは愛想がよすぎと評していたけど、 ホームズって元来、営業用には愛想よさそうよね。ほんとうの表情って、ワトスン ぐらいにしか見せなさそうだし。 私もリチャードソン版を見るよう努力します。(勝手に宣言) ホームズ貧乏はまだまだ続くのね(w でもここまできたら毒食らわばなんとかだわ。
51 :
風と木の名無しさん :02/01/27 19:36 ID:HW9bX4OE
>49さんが教えてくださったサイト、とても参考になるわ。さんくす。 まあ、ドイツ語じゃない。 少し読めるから、おもしろそうなことが書いてあったらここで紹介させてね。
52 :
42 :02/01/28 05:15 ID:+/dZNb7/
>44さん >ハードウィック・ワトスン好き同志がいてとてもうれすぃ。 私もとってもうれしいです♪ >"Men in Sherwood Forest"のビデオは、 >たぶん日本では売られていないと思います。 う〜んそうですか・・・・実はネット初めてもう2年以上になるのに未だ ネットで買い物した事ないんですよ。(小心者) ここはハードウィックたんの為に勇気を出そうかな・・・(ワラ >この映画のハードウィックたんは「緋色の研究」のワトスンとしては、 >少し若すぎかな。お髭もないの(w ロンドン大学医学部に入学したばかり >という感じでしょうか。からだが細身なのは、 >ラグビーで鍛える以前だからよ、と納得することにしました。 見てないのでかえってモウソじゃない想像力が膨らみますね・・・ お髭がない→つけ髭(ワラ)にする からだが細身→アフガニスタンで病気になったから とすれば「緋色の研究」出来ないですかねえ(;´Д`)ハアハア >ワトスン以外の役では、「永遠の愛に生きて」の主人公の兄役がよかったな。 今週の土曜日借りてこよっと♪
53 :
腐女子的超訳 :02/01/28 06:09 ID:6lzPMZNo
「三人ガリデブ」より (注・直訳ではありません!私の”こうだったらいいなあ〜”的モウソウ文章が 入っています(ワラ) (原文) (ワトスンが拳銃で撃たれ、ホームズがかけよる) “You’re not hurt, Watson? For God’s sake, say that you are not hurt!” It was worth a wound–it was worth many wounds–to know the depth of loyalty and love which lay behind that cold mask. The clear, hard eyes were dimmed for a moment, and the firm lips were shaking. (超訳) 「怪我などしてないよな、ワトスン!後生だから怪我なんかないといってくれ!」 怪我の一つや二つなんでもなかった・・・ いや、怪我などいくらでもしようともかまわない・・・ 彼の氷のごとく冷たい美貌のうしろに、これほどまでに海よりも深い誠実と愛を 知ることができるのなら・・・ 友の湖の様に澄んだ瞳が涙で曇り、 引き結ばれた愛しいその薄い唇がふるえている。 (45さんのかきこみよりヒントを得ました)
54 :
53 :02/01/28 06:15 ID:pmQWsCst
>54 俺が許す、歴史が許してくれるッ
美貌かよッ!
57 :
風と木の名無しさん :02/01/28 18:35 ID:WbdsE6UC
>56 良いではないか。 感動した彼には、そう見えたのだよ。 僕は君のことをよくわかっているよ、ワトスン。 真実の友 S. H.
58 :
53 :02/01/28 21:04 ID:E4g7knq2
>56さん・57さん これを書く前に2,3本スラッシュを読み、ワトソのツモリになって 訳したらこんな訳に・・・(ワラ あと前日に「緋色の研究」も読んだからその影響もあるかな〜 ワトソもいけないのよ・・・ ほめられて赤くなったホームズを美貌をほめられた女性に例えるから・・・ とワトソのせいにしてみる(ワラ
59 :
風と木の名無しさん :02/01/28 21:17 ID:kEYNZrgG
>>6 , 24
ホームズ、ひどいじゃないか! 僕は今日の午後、往診の帰りに馬車の中から
見てしまったんだ。君たちが、君とホプキンスが愉しそうにストランド街を
歩いているのを。。。そりゃあ、僕だって、ホプキンスが君を崇拝している
ことも、君が彼を高く評価していることも知っているさ。でも、だからって、
なにもあんなに親しげに腕を組んで歩いたりしなくたって。。。ひどいよ。。。
あんまりだ。。。ホームズ、どうしてあんなことをしたんだよ。答えてくれ
よ、ホームズッ!!
問題:ワトスンの問いかけにホームズはどのように答えると考えられるか。
400字以内で答えなさい(配点50点)
>59 〜ホームズの言いわけ〜 ワトスン許してくれたまえ。実は、僕がこんな手段をとったのも 君のためでもあるのだし、君が危険に当面しているという不安からでもあるのだ。 モリアティ教授の事は、君に話したっけね? 彼は自分の仕事をことごとく僕につぶされ、恨みを抱いている。 そこで手下に命令して僕を襲撃してくるんだ。 僕の一番親しい友の君までもねらってくる事も考えられる。 大事な君まで巻き込むわけには行かないんだよ・・・ そこで僕は何も知らないホプキンス君をカモフラージュに使ったんだ。 わざと人通りの多い所で、彼と2人で親しげにあるけば奴らも見誤るだろ? ホプキンス君はスコットランドヤードの中で、僕が一番高く評価している 警官だけど君の命にはかえられないよ・・・ こんな僕の気持ちを分かってくれるよね?ワトスン? もう夜も遅いから、僕の告白に対する君の気持ちは寝室で聞こう・・・
61 :
49 :02/01/28 22:38 ID:2Gn/05jX
>50,51 あのサイト、ホームズ役だけでなくワトソン役の顔も見れてお気に入りなんです。 が、私には生年月日くらいしか読めないので、面白いことあったら教えて下さ いね。 リチャードソンホームズはちょっと愛想がよく、高貴な雰囲気で、エキセントリッ クで、仕事してるときはエネルギッシュ!(←これが特徴!) ワトソンも「研究意欲に取り付かれてるときは驚くほど精力的」と書いていたので こんな感じなのね・・・と思いました。 ジェレミーとそんなにかけ離れてないから、あ、ホームズこんな面もあるあると 違和感なく入れました。 怪奇じみたダートムーアとか原作の雰囲気もよく出てました。 ワトソン役がハンサムじゃないのが本当に残念です。(なのに、よく行くHPでは 感じでてると好評で複雑。。。ワトソンはぶーでもいいのか〜ホームズさえかっこ よければ。特にアメリカの男性ファン!) 原作でも首が太いと言われていたけど、首がない〜 なぜかメアリとの淡い恋を応援してしまって801になってないのでした(泣) あ、ホームズファンで、キャラでみてみるならラズボーンがお薦めです。 ああ、いいなホームズファンは。。。私はワトソ二アンなので「もっとかっこよく 書いてよ〜」ということが多いです。
62 :
50&51 :02/01/28 22:56 ID:XoRu0gxF
>61 >ワトソンはぶーでもいいのか〜ホームズさえかっこ >よければ。特にアメリカの男性ファン! 自称ワトソニアンだけど、同意しつつも思わず笑っちゃったわ。 リチャードソン版、早速ゲットしたわ。でもまだ手元に届いてないの。 見たら感想書きます。見る前からいろいろ情報が入ってきているので、 期待で胸が高まるわ。とくにワトスン役のお顔が早くみたい(w ラズボーンさまも、すてきよね。ジェレミーたんとはまた違って、 クラシックな感じがいいわ。横顔なんか、鼻と顎がとがっていて、 パジェットの絵から抜け出てきたみたいだし。 私が今、注目してるのは、ピーター・カッシングのホームズなの。 小柄だけど、こけた頬とあの眼光がなかなかイイかと。きのう、 以前に録画した1957年の「吸血鬼ドラキュラ」を見たんだけど、 話し方や物腰がとても知的で落ち着いていて、「これならホームズ 役もいけそう」って感じでした。瞳がきれいな青色なのも印象的。 教えていただいたサイト、これから少しづつ読んでみますね。
63 :
風と木の名無しさん :02/01/28 23:16 ID:BU2X7GOa
>>61 ホームズは固定されたイメージがあるので、見るほうはある程度
安心できるのかも(演じるほうは大変そう)ワトスンは下手すると
台詞が全然無いなんてことにもなりそうな位地味なので、手っ取り早く
お笑い方面を担当する=外見もユーモラスって描写になるのですかね。
一般認識もそういう感じだし………気にくわないけど〜〜
グラナダのホームズは彼の人間的な部分(精神的に弱い部分とか)を
積極的に表に出していたので、ワトスンも従来のドジで面白いキャラの
ままでは成り立たなかったのかなと思う。それに個人的にも、ホームズ
ほどの優れた人間のパートナーとなる人が、ただ愚鈍でドジなだけだ
なんてあり得ません!………じゃないですか。
あ、映像化ホームズの話と違ってきてしまった。
64 :
風と木の名無しさん :02/01/28 23:37 ID:w7fiixDF
>60 〜ワトスンの気持ち〜 …そうだったのか。疑ったりして申し訳ない。おまけに、ひどく取り乱し たりして。。。僕のことを心配してくれるのは、本当に嬉しいよ、ホーム ズ。でもね、君が命を狙われているのなら、なおさら僕は君と一緒にいた いんだ。僕はこの世の果てまででも、君について行くつもりだよ、ホーム ズ。僕はね、もうとっくに心に決めているんだ。君と生死を共にするって。 そして、命に代えても君を守るって。…どうしたんだい? 唇が震えてい るよ。涙なんか浮かべて。そんなに感動することもないだろう? 君と僕 の仲じゃないか。さあ、泣くのはやめて。きょうは君に添い寝してあげる から。疲れてるんだろう? ゆっくりおやすみ。。。
65 :
44 :02/01/29 01:28 ID:D8x5+2/4
>52さん ネット通販って危険なところもあるので、躊躇しますよね。 "Men in Sherwood Forest"のビデオ、お貸しできるといいんですけど。。。 >お髭がない→つけ髭(ワラ)にする >からだが細身→アフガニスタンで病気になったから >とすれば「緋色の研究」出来ないですかねえ(;´Д`)ハアハア ううむ。。。できなくもないか。 この映画の後、ハードウィックたんは舞台出演が多くなるようで、ちょうど 「緋色の研究」ぐらいの歳の映像がないみたいなんです(泣) (代わりといってはなんですが、10歳の頃の出演作があるので、幼少時のワトスンはOKか?) 「永遠(とわ)の愛に生きて」のほかに、「妖精写真」もレンタルで借りられるはず。 こちらはなんと、コナン・ドイルの役です。ちょっとしか出てこないんだけど。 ちなみに、バークたんの場合、1970年代のテレビシリーズで人妻を誘拐する 逝っちゃった男の役をやっているそうで、これはこれでなんだかハアハアしちゃいます。
66 :
風と木の名無しさん :02/01/29 05:31 ID:gSzXIkDR
>61さん >ワトソン役がハンサムじゃないのが本当に残念です。 >(なのに、よく行くHPでは感じでてると好評で複雑。。。 >ワトソンはぶーでもいいのか〜ホームズさえかっこよければ >。特にアメリカの男性ファン!) 禿同!私もこのスレのおかげでワトスン大好きに!になったけど 映像化されたワトスンて、私の知っている限りグラナダ版とロシア版以外は・・・・ 聖典の方ではホームズにからかわれるぐらい女性にモテモテなのに・・・ ふと考えたんですけど、男性シャーロキアン諸氏にとっては ホームズ→憧れの存在・あんな男になってみたい(でもなれない(ワラ) ワトスン→自分の分身・ホームズにはなれないけど彼にならなれる。おまけに 憧れのホームズと常に行動できる。あまりかっこよすぎると 自己投射できないからかっこよくなくて(・∀・)イイ なのかも・・・
67 :
52 :02/01/29 05:47 ID:XFooGDLK
>65さん >"Men in Sherwood Forest"のビデオ、お貸しできるといいんですけど。。。 いえいえ、そのお気持ちだけでもうれしいです♪ こういう時2チャンネルは困りますね。でもハードウィックたんの為なんとか しようと思います。 >10歳の頃の出演作があるので、幼少時のワトスンはOKか?) じゅっ10歳!(;´Д`)ハアハア 「海軍条約事件」のおたまじゃくし@フェルプス君をからかう シーンを脳内再生できますね。 >「永遠(とわ)の愛に生きて」のほかに、「妖精写真」もレンタルで >借りられるはず。こちらはなんと、コナン・ドイルの役です。 >ちょっとしか出てこないんだけど。 TUTAYAに行って探してきます〜!がんばるぞ!
68 :
49のサイト試訳1-1 :02/01/29 12:27 ID:iXrxtip8
>61さん
ttp://www.sherlockholmes.f2s.com/ のドイツ語を訳してみました。これはグラナダ版の説明部分です。
ブレット/ハードウィック版『4人の署名』
ホームズ役:ジェレミー・ブレット
グラナダ TVの制作者たちがブレットをホームズ・シリーズの主役に抜擢したとき、
彼はすでにその名を知られていた。1933年11月3日生まれの彼は『戦争と平和』、
『マイ・フェア・レディ』といった有名な映画に出演していた。舞台ではとりわけ
『ドラキュラ』の主役を演じた際、その貴族的な容姿が役柄にふさわしかった。
舞台劇"The Cruicifer of Blood"では、チャールトン・ヘストンのホームズにたい
してワトスン役を演じた。(この劇は1991年にヘストン主演で映画化されたが、
そのときのワトスン役はリチャード・ジョンソンだった。)
その後、1984年にテレビシリーズ『シャーロック・ホームズの冒険』が始まった。
このシリーズは多くの点で従来の映像化作品とは異なっていたため、とくにアメリ
カで大成功をおさめ賞賛をかちえた。長所は、ブレットがコナン・ドイルの原作を
すべて読んでいて、可能なかぎりすべてを忠実に映像化しようと注意した点である。
当初はまず13作の制作が計画され、その後『シャーロック・ホームズの帰還』と
『シャーロック・ホームズの事件簿』が作られた。
1988年にはさらに一連の2時間枠の劇映画が制作され、『4人の署名』もそのな
かに含まれる。すでに撮影中にはブレットの病状が重く、1995年に病に倒れたこ
とは非常にショックではあったが、シャーロック・ホームズのファンは決して彼を
忘れることはない。まさに、「ジェレミー・ブレットはシャーロック・ホームズだ
った!」と言えるのだ。
69 :
49のサイト試訳1-2 :02/01/29 12:29 ID:iXrxtip8
(68より続き) ワトスン役:エドワード・ハードウィック エドワード・ハードウィックは1932年8月7日、俳優セドリック・ハードウィック の息子としてロンドンに生まれた。彼はヴィクター・フレミング監督のドラマ 『ジョーという名の男』で最初の小さな役を演じた。そもそも彼は大作映画に出演 したことはなく、興味深い役柄をあげるならば、イエスの生涯を描いた映画『人の 子』のユダ役だろう。 ハードウィックはブレットのホームズにとって最初のワトスンではなかった。最初 の段階では、デヴィッド・バークがこの役を演じていたが、彼はすでに13作目でハ ードウィックに交代し、ハードウィックは非常に上手にその役目を果たした。 ドイルがハードウィックの演技に喜んだであろうということは、とても容易に想像 することができる。この『4人の署名』では、ホームズとワトスンの本来的な性格 の違いがとてもよくわかる。ワトスンはメアリー・モースタンにたいし、真のジェ ントルマンであり、そのうえ彼女に恋しているが、ホームズはそれとは逆に、彼女 を単なる新たな事件としてしか見ていないし、この若いレディーを邪険に扱ってい る。(ドイルの小説ではワトスンとメアリーは結婚するが、この作品ではしない!) ホームズ・シリーズによって、ハードウィックも名声をかちえた。1999年には、あ らたにイエスの生涯を描いた映画に出演し、同年、ピーター・メダック監督の『デ ヴィッド・カッパーフィールド』に登場した。
70 :
49のサイト試訳2 :02/01/29 12:30 ID:iXrxtip8
リチャードソン版『バスカヴィル』 ホームズ役:イアン・リチャードソン 1934年4月7日、エディンバラ生まれ。グラスゴーのCollege of Dramatic Artで学ぶ。 1960年代はおもにロイヤル・シェークスピア・カンパニー所属。 1970年、リチャードソンはロイヤル・シェークスピア・カンパニーを離れると、 BBCのテレビ作品ですぐに主役を手にした。それ以降、彼は映画、テレビ、舞台の いずれにも出演している。 1983年、『バスカヴィル家の犬』と『4人の署名』の映像化に際して、彼は熱望 していたシャーロック・ホームズの役を手に入れた。 リチャードソン主演のホームズ映画が引き続き制作されなかったのは非常に残念。 というのも、彼はホームズというキャラクターにユーモアに富んだ面をあらたに 与えたからである。 今日まで、リチャードソンは共感を呼ぶホームズとみなされている! ワトスン役:ドナルド・チャーチル 1930年生まれ。最初の映画出演は27歳の時で、チャールズ・フレンド監督の喜劇 "Barnacle Bill"だった。その後も続けて喜劇映画に出演し続け、ワトスンの演技 もまさに愉快だった。1968年以降は映画を離れ、テレビシリーズとテレビドラマ にしか出演しなくなった。1991年10月29日に心臓発作で亡くなった。 『バスカヴィル家の犬』でのワトスン役は、チャーチルにとって唯一のホームズ作 品への出演ではなかった。というのも、グラナダTVのブレット/ハードウィックの シリーズ(『帰還』)に、彼はスコット・エクルズ役で出演したからである。 チャーチルと、リチャードソン版『4人の署名』のワトスン役デヴィッド・ヒーリ ーはよく似ており、ヒーリーのほうが少しばかり良かった。
71 :
49のサイト試訳3 :02/01/29 13:23 ID:AXzFkknU
リチャードソン版『4人の署名』 ホームズ役:イアン・リチャードソン 舞台、映画、テレビでのシェークスピア俳優リチャードソンは、1983年に二度 シャーロック・ホームズを演じた。『4人の署名』での、親切でユーモアに富む 態度は『バスカヴィル家の犬』での演技よりも良かった。ワトスン役も、チャー チルよりヒーリーのほうが適役だという感じがする。リチャードソンの演技がド イルの小説に完全に一致していないとしても、彼は喜ばしいホームズである。 リチャードソンとブレットの「あの」ホームズとの違いは大きいと考えられる。 最も良いのは、両方の『4人の署名』を比べてみることだろう。ブレットのホー ムズは、メアリー・モースタンにたいしてまるで心をもたないモンスターのよう だが、リチャードソンのほうは、たしかにモースタンになにも魅力を感じないま まに微笑みを浮かべてはいるものの、それでもつねに彼はチャーミングである。 リチャードソンはまた、テレビシリーズ『野望の階段』3部作で大きな注目を浴 び、陰謀をめぐらす保守党政治家の役で賞を受けた。 そのほかの出演作は以下のとおり(略) ワトスン役:デヴィッド・ヒーリー 1932年5月15日生まれ。最初の映画出演は1965年、ランス・コンフォート監督 の"Be My Guest"。その後、数々の有名な映画に脇役として出演。ジェームズ・ ボンド映画『ダイヤモンドよ永遠に』など。 イアン・リチャードソンにとって、彼は二人目のワトスンとなった。ヒーリーと 前任のチャーチルはこの役柄をほぼ同じように演じたが、ヒーリーはそう愚か者 というわけではなく、共感のもてる印象を与えた。ワトスンが可憐なメアリー・ モースタンに思いを寄せ、彼女のために身ぎれいにする場面や、髭を剃っている ところを彼女に見られて困惑する場面は、とてもおもしろい。(原作で結婚する ふたりは、この作品では結婚しない) ヒーリーは全体としてワトスン役をうまく演じており、リチャードソンが引き続 きホームズを演じていたとしても、やはりそうだっただろう。 ヒーリーは1995年10月25日、心臓発作で亡くなった。
72 :
68-71 :02/01/29 13:26 ID:AXzFkknU
多少、端折ってしまったところがあるけれど、我慢して読んでね。 ハードウィックたんのところは力が入ってしまったわ(w リチャードソン版のヒーリー・ワトスンも、なんか、かわいい感じね。 はやく見たいわ。
73 :
61 :02/01/29 19:29 ID:nAHW5JEK
>68-71 あああ!凄い!嬉しい!ありがとうございます〜!!! ワトソン役のドナルド・チャーチル喜劇映画専門だったのね・・・・・
74 :
風と木の名無しさん :02/01/29 21:01 ID:rcKr9pTm
>71 >髭を剃っている >ところを彼女に見られて困惑する場面 なんかかわいいですね。髭剃り見られてドギマギするワトスン。 そういえば、グラナダ版ではハードウィックたんの髭剃りシーンが たしか2回(「悪魔の足」、「6つナポレオン」)でありましたね。 「悪魔の足」の髭剃り場面に、ちょっとドキドキした私。 バークたんの髭剃りシーンはたしか、なくて残念。
75 :
風と木の名無しさん :02/01/30 00:25 ID:VdPEA1KD
>70 グラナダ版「ウィステリア荘」のあのおっちゃんが リチャードソン・ホームズのワトスンなのかぁ。 世間は狭いねぇ、ワトスン君。
76 :
風と木の名無しさん :02/01/30 05:11 ID:Pv6kRXsN
>72 いや凄いです!ありがとうございました。 >71 >最も良いのは、両方の『4人の署名』を比べてみることだろう。 同じタイトルの作品を比較してみるというのも面白いかもしれませんね。 (もちろん腐女子的に(ワラ、例えばカナダ版のショルト氏はグラナダ版より (;´Д`)ハアハアできるわ!とか(ワラ) でもリチャードソン版『4人の署名』のワトスンも結婚できないのね・・・ 監督の趣味なのかしら・・・ (メアリーたんは僕のものだ!ワトスンには渡さない!)とか? まさか(ワトスンは僕のものだ!メアリーたんには渡さない!) じゃないわよね・・・(ワラ 腐女子は(ワトスンはホムのものよ!メアリーたんには渡さない!)だけど
77 :
子供電話相談室 :02/01/30 06:07 ID:oWScD0uN
(質問) 私は昨日、新潮文庫版「バスカヴィル家の犬」を読んだんですが、P126に 「さて、私(ワトソ)が夜あまり熟睡しない男であるのは、君(ホムズ)も よく知っているとおりだが、・・・」 というセリフがありました。どうしてホームズがそんな事を知っているのか わかりません。教えてください。 (通常のシャーロキアンな先生の答え) 聖典とかグラナダ版をみると、どうもホームズの寝室の真上がワトスンの寝室 のようだから、ホームズは夜中起きてしまったワトスンの足音とかを聞いて それでホームズがワトスンの眠りが浅い事を知っているのではないのかな? (シャーロキアン腐女子な先生の答え) 聖典でホムズとワトソがいっしょの部屋で寝るシーンがはっきり書いてあるのが 先生が知っている限りは「唇の曲がった男」と「恐怖の谷」だけなの。 それを読むと眠りが浅いどころかワトスンは熟睡しているのね。 でもねその人が眠りが浅いか深いかなんて、その人の寝ているそばに ず〜といなければ分らないと思うの。 先生の結論から言うと、ベーカー街のどちらかのあのなつかしい寝室で毎晩、 ホムズとワトソはシングルベットの中で、重なるように寝・・・・・ (突然放送が途絶える) (司会者) ただ今お子様に不適切な発言がありましたことをお許しください・・・
78 :
風と木の名無しさん :02/01/30 10:08 ID:5tdKReQ5
>71 『「ワトスン博士の第1の手紙」の該当箇所を読んだホームズのつぶやき …ワトスンが「熟睡できない」と書いてきた。ここでもときどき寝言を言ったり、うなさ れたりすることがあるからな。おそらく戦争で身体だけでなく心にも傷を負ったんだろう。 肩と脚にあるあの大きな傷以上の痛みを抱えたままなのか。彼があえてそのことに触れよ うとしないだけに、僕はとても辛い。 こうしてわざわざ書いてきたということは、よほどまいっているのか。 ここでなら、毎晩3階まで行って君を寝かしつけることができるのに。腕枕をして、あの やわらかな髪を指先で梳くことができるのに。そっと顔をのぞき込んで額や頬にやさしく 触れることができるのに。そうすれば、君の表情からはだんだん不安が消えてゆくのだ。 「ねぇ、君、朝までいてくれるかい?」とつぶやきながら、君は眠りに落ちてゆく。 「もちろんだよ」。僕は彼に口づけしながら、そっと囁く。 ここでなら、僕たちは上の部屋の寝台でひそやかに眠りを分かち合うことができるのに。 ワトスン…
79 :
風と木の名無しさん :02/01/30 11:35 ID:Apo2/OmE
>76 同タイトルの映像化作品を比較するとなると、とりあえず 「4人の署名」:グラナダ版、リチャードソン版、カナダ版 「バスカヴィル」:ラズボーン版、カッシング版、グラナダ版、リチャードソン版 というところでしょうかね。 腐女子的ポイントとしては ・ホム&ワトの関係 ・ホームズの人格チェック ・ワトスンの男前度チェック ・ワトスンの純情度チェック ・メアリーたんの美人度(容姿と性格)チェック あたりかな。
80 :
49のサイト試訳4-1 :02/01/31 00:08 ID:Lvb8wAuD
懲りずに訳してみました。関心のある方、ご参考までに。 ベイジル/ナイジェル版『シャーロック・ホームズの冒険』 ホームズ役:ベイジル・ラズボーン 1892年6月13日生まれ。 本名フィリップ・セント・ジョン・ベイジル・ラズボーン 生まれながらのジェントルマン俳優であるラズボーンは、今日、ジェレミー・ ブレットと並んで最高のホームズ役者とみなされている。 シドニー・パジェットの描いたホームズの姿とほぼ同じ彼の容姿、その声、 立ち居振舞いは、この名探偵に完璧に合致していた。 そして、ワトスン役のナイジェル・ブルースは、難事件を解決するラズボーン の完璧なホームズと対をなし、みごとに調和していた。 「バスカヴィル家の犬」を除けば、シリーズ14作品は原作に忠実ではない。 大部分の作品では、舞台は第二次世界大戦の期に移されている。 「冒険」(14作品中、最高の出来のひとつ)は、シリーズ中ホームズがまだ 馬車に乗っている唯一の作品。 シェークスピアが好きで俳優になったラズボーンは、この他に 「デヴィッド・カッパーフィールド」、「ロビン・フッドの冒険」などに出演 1967年7月21日、ニューヨークで死去。
81 :
49のサイト試訳4-2 :02/01/31 00:09 ID:Lvb8wAuD
(80より続く) ワトスン役:ナイジェル・ブルース 今日までほとんどのワトスン役者がブルースを真似し、手本としてきた。 しかし、ブルースのワトスンを見るのは楽しいとはいえ、彼はつねに ホームズにたいして愚かでへまばかりしており、こうしたワトスン像を ドイルの作品のなかに見つけることはできない。にもかかわらず、彼は多くの ファンにとって、いまだに「あの」唯一で本物のワトスンである。 ブルースは1895年2月14日、メキシコのエンセンダで英国人の両親の あいだに生まれた。第一次世界大戦後、舞台に出演。デビューは1920年。 10年後、映画に出演。全出演作品は約80本。 1953年10月8日、心臓発作で死去。
82 :
80-81 :02/01/31 00:14 ID:Lvb8wAuD
ラズボーンさまが「生まれながらのジェントルマン俳優」と書かれている のは、どうやら彼が地主層(ジェントリ)の出自だからみたいなの。 ホームズもたしか地主の次男坊だったと記憶しているんだけど、そうなると ラズボーンさまとホームズって、よけいに重なってしまうわ。
83 :
風と木の名無しさん :02/01/31 00:17 ID:M3/uepgN
84 :
風と木の名無しさん :02/01/31 05:29 ID:6oy+cb1u
>82さん ありがとう!凄く勉強になりました。 ベイジル/ナイジェル版『シャーロック・ホームズの冒険』は グラナダ版が出る前は唯一最高のホームズ&ワトスンだったんですよね。 でもラズボーンがホームズと同じジェントリー出身とは知らなかったです。 (ジェレミーたんは貴族の4男坊だし、ハードウィックたんのパパはサーだし) それにしても”ベイジルたん・ナイジェルたん”コンビは ワトスンが57歳という若さで "ジェレミーたん&バークたん&ハードウィックたん"トリオはホームズが 61歳という若さで同じ心臓発作で亡くなっているのは 悲しすぎる・・・・
85 :
77 :02/01/31 05:59 ID:Un6eF0hu
>78さん 私の怪しいモウソウを素敵な(;´Д`)ハアハアな話にしてくれてありがとう! これがきっと、ワトソが日記の中で書いていた、ホムズがベーカー街からくれる "私の情報に対しての意見もなければ、任務にも殆ど触れてない”短い手紙 なのね・・・(;´Д`)ハアハア 本当に(;´Д`)ハアハアなシーン満載の「バスカヴィル家の犬」ですが 私は新潮文庫版と創元文庫版を読み比べ、どちらかが腐女子的に(;´Д`)ハアハア できるか研究してみました。 〜結果〜 新潮文庫版・・「緋色の研究」では文章が初対面にもかかわらず、ちょっと2人が なれ慣れすぎる感じではあったが、今回はその文章がかえって2人のラブラブ度 を倍増させて(;´Д`)ハアハアできる。 創元文庫版・・「緋色の研究」で文章の硬さが初対面の2人の気持ちを表して (;´Д`)ハアハアできたが、今回はちょっと固すぎて新潮文庫版よりも (;´Д`)ハアハア度は落ちる。 では例をあげてみました(続く)
86 :
77 :02/01/31 06:34 ID:HZm2jUt9
(85の続き) (手紙の返事もあまりしてくれないホームズに対してワトソのキモチ) 新潮文庫版P185 「・・必ずや深い興味にひかされて、とんでくるにちがいない。 ホームズよ、早く来てくれ・・・」 創元文庫版P158 「・・興味をあらたに、かき立てるにちがいない。きてくれる事を せつに願う。」 ((;´Д`)ハアハアではありませんが) 新潮文庫版P169 「しかし思えば僕もわる知恵が発達してきたものだ。(中略) シャーロック・ホームズと長く共同生活してきただけのことはあるもんだ。」 創元文庫版P161 「わたしもたしかに狡知を発達させつつあるようだ。(中略) シャーロック・ホームズと何年間もいっしょにくらしてきたことは、 むだではなかったらしい」 (つづく)
87 :
77 :02/01/31 06:35 ID:HZm2jUt9
(86の続き) (ワトソ、ホムズと再会) 新潮文庫版P193 「落着いた歯ぎれのよい、やや皮肉にも思われるあの声を、 どうして私が忘れよう・・・」 創元文庫版P183 「あの冷静な、きびきびとした、皮肉な声の持ち主は、 広い世界でもあの男以外にはありようがない。」 内容は同じなのに書き方が違うだけで、 新潮文庫版ワトソ→遠くにいるツレナイ恋人が来る事を心待ちにしている乙女 創元文庫版ワトソ→遠くにいる友人にひたすら情報を送るカナーリ冷静な男 という感じがしました。
89 :
78 :02/01/31 10:00 ID:ROyzQfM0
>77-85さん 拙文に(;´Д`)ハアハアしてくださってありがとう。 なんか、甘過ぎたかなともおもうんだけど、私の脳内では 「きっと、ワトソがそれでも寝付けないときは、ホムズはワトソの首筋や、 ナイトシャツのボタンを二つ三つはずして鎖骨のあたりなんかに キスしちゃうんだわ。それでワトソは深い吐息を漏らしたりするのよね」 などと、勝手に妄想暴発(;´Д`)ハアハア状態になっています。 完全に逝ってよろしですね(w
>87 聖典の「バスカヴィル」の「12章 湿原の死」のホム&ワト再会シーンは とても劇的でイイですよね。私は>87さんが引用された部分の直後の 「ホームズ!−−ホームズ!」私の声は叫びとなった。 (ちくま文庫版p.625) という記述に「感じ」ちゃいました。ワトスンの驚きと喜びの度合いが すごくよくわかるんですもん。グラナダ版ではモーティマー博士が一緒 だったので、ちょっと残念(wでしたが、ハードウィックたんの嬉しそう な顔や、前スレでガイシュツですがジェレミーたんの「ブリリアント」発言 など、ホムとワトのあいだに漂う親密な雰囲気はよく出てましたよね。 それに気押されたのか、モーティマー博士は「僕はこれで失礼」とか言って 帰っちゃうし(w
91 :
61 :02/01/31 15:43 ID:NFFLYDth
>82さん ありがとうございます。 俳優の情報だけじゃなく、ドイツのホームズ観まで何となく分かって嬉しいです。 ベイジル&ナイジェルは、リチャードソン版と一緒に何本か取り寄せました。 ナイジェル・ワトスンは意味もなく川に落ちたり、想像してたよりドジで強烈。 (勇敢で協力熱心で愛すべきキャラではありましたが・・・) 1939年〜とかなり昔のため、ベイカー街のセットはチープで変だし、話もナチ と戦ったりしてよく考えるとありえない。 なのに、家族(男性)は完全にはまって「ホームズもワトスンもハマリ役だよね!」 とのたまう始末です。(ホームズは分かるけどワトスンはなんでぇ〜グラナダ版 やリチャードソン版のように音楽、映像、ビクトリア朝の魅力が加わってないのに いまだに信者を増やしてるところがかえってコワイ。。。) ワトスンがドジでのろくてなごみ系で話も原作より難事件なぶん、ラズボーンの 触ると切れそうな鋭さ、原作どおりのハキハキとした口調、神経質なしぐさ、い ざというときの頼り甲斐、が前面に出ており、まさに男性ファンの憧れのホームズ なんです。 気になるホム&ワトの関係は、ドジばかり踏むナイジェル・ワトスンをなぜか ホームズはあまり馬鹿にしていない。それどころかのろいワトスンにつまんない ことで叱られたりします。 (ますます男性ファンに受けそう!私も「いやーん、ホームズかわいい!」と萌え ました。冷静になってよくよく考えるとこんなのあり???グラナダ版のほうが 正しい関係なんだけど、画面みてると妙な説得力が・・・)
>91 わあー、いいですねえ。 私も意味もなく川におちるナイジェル・ワトスンや ばりばりに格好いいのにワトにしかられるベイジルのホームズを ぜひ見てみたい〜。 日本語字幕のビデオやDVDなんて夢のまた夢だろうか。
93 :
82 :02/01/31 20:15 ID:1tT4aImk
>91さん ベイジル&ナイジェルご覧になったのね。 禿しくうらやますぃ! どの作品だったのかしら。 見てないうちからナイジェル・ワトスンを小馬鹿にしていた私だけど お話を聞いて、何としても見たくなってしまったわ。 ラズボーンさまの自伝"In and Out of Character"では、彼が聖典の なかでいちばん好きな作品は「バスカヴィル」だと書いてありました。 ので、ベイジル&ナイジェルの「バスカヴィル」を見たいんだけど、 彼らの出演した14作のうち、最初の2作(「バスカ」と「冒険」)は 20世紀フォックスの制作で、あとはユニヴァーサル制作という関係も あって、「バスカ」と「冒険」のビデオとDVDは現在売られていない ようなの(買えるのはユニヴァーサル作品)。残念だわ。
>85-87さん 聖典の訳をここまで比較するなんて、腐女子の鑑! ハアハアな場面を教えてもらえて、いっそう楽しく読めそうです。 ありがとう!
95 :
風と木の名無しさん :02/01/31 21:41 ID:SwjScGzr
>91 >ワトスンがドジでのろくてなごみ系で話も原作より難事件なぶん、ラズボーンの >触ると切れそうな鋭さ、原作どおりのハキハキとした口調、神経質なしぐさ、い >ざというときの頼り甲斐、が前面に出ており、まさに男性ファンの憧れのホームズ >なんです。 ふたりの対比をわかりやすい形で見せるというところが、アメリカ的というか ハリウッド的なのかもしれませんね。ガイシュツですが、男性の憧れのホームズを よりかっこよくするために必要だったのが、ドジでのろまなワトスンだったの かも。スチール写真だけだとナイジェルも渋めなのにねぇ。。。
96 :
風と木の名無しさん :02/02/01 02:04 ID:/OlAb0go
散々既出の『空家の冒険』(新潮版)ですが、ホムズが空白の3年間を語る間、 ホムズのワトに寂しい思いをさせた謝罪の意が『言葉よりもむしろ態度の方に それが現れていた』とあるのですが、具体的にどんな態度だったのか書かれてない。 それはつまり、ホムズはワトの瞳をじっと見つめて語っている間中、あの細い 指先でワトの髪を梳いたり頬にふれたり、涙なんか浮かんじゃってるワトの 目元にやさしく口づけたり……なんて、ワトが恥ずかしくってとても書けない ような態度だったのでは?! と(;´Д`)ハアハアしてしまいます。
97 :
85 :02/02/01 05:44 ID:07EEGyGV
>89さん >「きっと、ワトソがそれでも寝付けないときは、ホムズはワトソの首筋や、 >ナイトシャツのボタンを二つ三つはずして鎖骨のあたりなんかに >キスしちゃうんだわ。それでワトソは深い吐息を漏らしたりするのよね」 すんばらしい!(;´Д`)ハアハア(;´Д`)ハアハアの連続です! でもさらに ”そうするうちにうっすらと涙を浮かべるワトソにホムズが 耳元にその薄い唇をよせて、「泣かないでくれジョン」とささやく・・・・” とつなげて妄想した私もさらに逝ってよしですね・・・ 聖典の2人がみょ〜に朝寝坊なのは、まさかこれが原因ではないですよね・・・ ハドスンさんは起こすのが楽だけど・・・(ワラ
98 :
87 :02/02/01 06:32 ID:A3uY7B9N
>90さん >聖典の「バスカヴィル」の「12章 湿原の死」のホム&ワト再会シーンは >とても劇的でイイですよね。私は>87さんが引用された部分の直後の >「ホームズ!−−ホームズ!」私の声は叫びとなった。 >(ちくま文庫版p.625) このセリフは実は創元文庫版のほうが(;´Д`)ハアハアできます。 新潮文庫版P193:「ホームズ君、君だったのか!」 創元文庫版P183:「ホームズ君!」私はさけんだーーー。「ホームズ君!」 ”ホームズ君”と”!”が2回あるのが愛を語っていますね〜。 文章が淡々としているだけに 今まで抑えていたキモチが爆発した感じが出ていいですね創元文庫版(ワラ >94さん >聖典の訳をここまで比較するなんて、腐女子の鑑! いえいえ鑑だなんてそんな・・そのかけらにすぎません(^^;) (私の名はメーテル・・・ 通勤電車の中で2冊の同じタイトルの本を読んでいるアヤシイな女・・・)
99 :
89 :02/02/01 15:50 ID:e2JNFdB1
>85, 97さん >”そうするうちにうっすらと涙を浮かべるワトソにホムズが >耳元にその薄い唇をよせて、「泣かないでくれジョン」とささやく・・・・ ああああああ、なんて(;´Д`)ハアハアなことを書いてくれるの。。。 そしてさらに、こうかな: 「傷がうずくたびに、思い出してしまうんだ…」私はつぶやいた。 「戦場のこと?」と、彼が静かに聞く。 「うん…あちこちに倒れた仲間たち…僕は彼らを救えなかった…」 「君のせいじゃない。自分を責めてはいけないよ」 情愛に満ちた灰色の目で、彼はじっと私を見つめた。 「君は最善を尽くしたんだ。もう苦しむ必要はない…」 ほっそりとした指が、私の胸元からうなじへとのびる。 「…せめて、今は忘れてほしいな…」 「夜が明けるまで?」私はため息とともに言った。 「そう、夜が明けるまで…」 私の髪に指先を絡ませると、彼はその薄い唇で私の唇をふさいだ。 どーしよー。もはや逝ってよし連発妄想リレー(w 221Bの朝寝坊さんたちのこと、ハドスンさんは知っていたのだろうか?
100 :
風と木の名無しさん :02/02/01 21:15 ID:YJVhvLld
リチャードソン版「4人の署名」を見たの。 どうしてもグラナダ版との比較になっちゃうんだけど、リチャードソン のホームズは、見る人によってはジェレミーたんより聖典に近いと思う かもしれないわね。話し方や身振りのなめらかさが印象的だったわ。 アクションシーンも難なくこなしているところもすごいと思いました。 リチャードソンはジェレミーたんよりも上着を脱ぐ頻度が高いことをハケーン! ヒーリーのワトスンは「いい人」の感じが出ていたけど、もう少し男気 があってもいいのに、というのがワトソニアンな感想。ホームズとの会話 場面はウィットに富んでいておもしろいところが多かったんだけど、 可憐なメアリーたんとの関わりが少ないような気が。あ、あまり深入り してもらっても困るんだけど。 その他、私的に大穴はサディアス・ショルトー! えー、なんでこんなに ハンサムなの? メアリーたんのこと庇って死んじゃうし(泣) どうせ ならこの俳優をワトスンにしてほしかった…ってのはワガママ? それから、トビーがまったくやる気なさそうなバセットハウンド犬なので 大笑いでした。追跡中、ホムズとワトはグラナダ版と違って走らず、 荷馬車や自転車や蒸気自動車に乗って、ずるしてるの(w 比較してみると、グラナダ版ってほんとにホム&ワトの内面的なつながり に重点を置いていたのねぇ、とも思ったりして。
101 :
風と木の名無しさん :02/02/01 21:16 ID:ddz4yQs/
あったら良いなぁと思うもの。それは、 ホームズ関連フィギュア。できればグラナダ版で。 ホムズ、ワトスンズ、ハドスン夫人、レストレードあたりがレギュラー。 あとは、まあ、お定まりで、アイリーン、メアリってとこでしょうか。 モリアーティは物好きな人向けにリミテッド・エディションにして。 各人のコスチュームもいろいろあるの。黒の革手袋まで。 衣装持ちのワトスンズはとくに、取っかえ引っかえ楽しめます。 うーん、夢のおもちゃ。 くだらなくてすんまそん。
103 :
90 :02/02/02 00:55 ID:aWrpntwM
>87=98さん >”ホームズ君”と”!”が2回あるのが愛を語っていますね〜。 禿同。 創元とちくまの訳の最初の「ホームズ!」はワトスンの驚きと困惑、 2度目の「ホームズ!」は喜びの噴出という感じですね。 ほんとうはワトスンはあの石室から飛び出して、ホームズに飛び ついたんじゃなかろうか、というのが私の妄想、いや想像です。 そうだとしても、全然おかしくないと思うんだけどな。
104 :
風と木の名無しさん :02/02/02 01:00 ID:aWrpntwM
>96 腐女子版ホームズ全集の「空き家の事件」のところは、シャーロキアン腐女子 の妄想が炸裂した脚注だらけになりそうで、想像するだに(;´Д`)ハアハアです。
105 :
97 :02/02/02 04:47 ID:i/Vdh6u/
>99さん (;´Д`)ハアハア(;´Д`)ハアハア(;´Д`)ハアハア鼻血が出そうです・・・ さらに素晴らしいお話に発展している・・・(;´Д`)ハアハア あ・ありがとう! >221Bの朝寝坊さんたちのこと、ハドスンさんは知っていたのだろうか? たしかシャーロック・ホームズ博物館ではハドスンさんのお部屋は ワトスンと同じ階だったハズ・・・・ ということは、甘い吐息や寝台の音を聞いている事に・・・・(と仮定して) 「ジョン・・・そんな切ない声をあげないでおくれ・・・」 彼の長くほっそりとした指が私の口をそっと抑えた。 「ハドスンさんを起こしてしまうよ・・・。 それにその素敵な君の声音は、僕だけが聞く権利があるのだから・・・」 などという会話がなされていたりして(;´Д`)ハアハア
106 :
風と木の名無しさん :02/02/02 05:03 ID:njkgyCD+
>102 >あったら良いなぁと思うもの。それは、 >ホームズ関連フィギュア。できればグラナダ版で。 私も実は欲しい一品なんですよ。犬のホームズは見かけますけど 田宮かタカラあたりで出してくれないかなあ・・・ (田宮の1/○ドイツ兵とかを改造して作れないかしら・・・) >各人のコスチュームもいろいろあるの。黒の革手袋まで。 >衣装持ちのワトスンズはとくに、取っかえ引っかえ楽しめます。 着せ替え!(・∀・)イイですね! でも一部の探究心あふれる大きな女の子達 (もちろん私も入っている(ワラ)が なにやらアヤスィー事しそうですね(;´Д`)ハアハア
107 :
風と木の名無しさん :02/02/02 06:15 ID:G7/RNwGV
>104 >腐女子版ホームズ全集の「空き家の事件」のところは、シャーロキアン腐女子 >の妄想が炸裂した脚注だらけになりそうで、想像するだに(;´Д`)ハアハアです。 本文よりも脚注の方が長くなってしまったりして(ワラ 例えばワトスンが気絶して意識がなかった間 ホムズがワトソに対して何をしていたか、妄・・じゃない見解が何ページにもわたって しまうとか(ワラ
108 :
91 :02/02/02 19:32 ID:q3MoGSOM
>93さん 見たベイジルものは全て時代が第二次世界大戦中のユニヴァーサルのものです。 アメリカの知人経由だったので、ほぼ完全なのが2本(Voice of Terror,Secret Weapon)とあとはいろんなのの名場面をつなげたもので完全じゃないの。 他にアマゾンで購入してた人もいましたが、それもユニヴァ〜ものでした。 2本ともナチと対決・・と話は個人的に言わせてもらえばB級スパイ映画(でも、 前に言ってたアメリカのHPでは14本とも一級品と言われていた^^;) フォン・ボルグやモリアティー(陰険そのもの)も出てきて、ちょっと笑えます。 リチャードソン版みられたのですね。。。 ホームズだけみたら、他のシリーズが好きな人の気持ちも分かるんだけど、ワのつく 人が。。。でもいくつか見てイギリスのもののほうが、アメリカものよりワトスン の扱いは断然いいと思いました。イギリス紳士の代表だからかな? ロシア版が見てみたくて、一本600円で方式変換してくれるところを見つけて ロシアにメールを出しましたが、一回返事がきてそれから2週間・・・言葉は大学 で習ってたからもっと分かる人に助けてもらって字幕を自分でつけるかと思ってた けど、無事に手に入るかが問題。 自分の国のトップ俳優をワトスン役に起用した国はここぐらい(アメリカはもちろん イギリスでもしないよ・・ユーリー・ソローミンの弟なんでしょ)なので興味あるの ですが。
109 :
91 :02/02/02 20:01 ID:zVGnZYIA
>92さん >日本語字幕のビデオやDVDなんて夢のまた夢だろうか。 ううう。これが好き!という人の気持ちは分かったのですが、普及したら普及した でコワイものが。日本で一回も放送されてないのに、犬ワトスンとかぽっちゃり していたので。。。 >95さん >ふたりの対比をわかりやすい形で見せるというところが、アメリカ的というか ハリウッド的なのかもしれませんね。 私もそう思いました。悪役も分かりやすくて強烈だったので。。。ナイジェルの せいだけでなく、そういうのが好きな人が多かったせいなんですね。 子どもの頃図書館に「ねずみの国のシャーロック・ホームズシリーズ」があって 主人公のねずみの名前がベイジルでした。 ベイカー街221Bに住んでて、ホームズの足元で探偵の勉強をしているんだけど 相棒はドースン博士といって、ちゃんとお医者さんでスマートで賢かったんですよ。 グラナダ版が出来るまで、賢くてスマートなワトスン役ってこのドースン博士 しか知らなかったので、かなりうれしかったです。 ですが、ドースン博士、身長は頭からしっぽの先まで13cm・・・・(ベイジルは 15cmで普通のねずみより背が高い、というより長い??)今考えるとこの2匹 に萌えていたなんて、擬人化された犬ホームズに萌えるより逝ってよしですね。。。 (そのくらい、かっこいいワトスンっていなかった・・・)
110 :
風と木の名無しさん :02/02/02 21:30 ID:INux70i5
ちょうどリチャードソン版「バスカヴィル」を見たところ。 初っ端から、見たことのある顔が、と思ったら、なんと サー・チャールズ・バスカヴィル役の人はグラナダ版 「高名な依頼人」のデマリー大佐(あの根上淳に似ている人)。 他にも、ステイプルトンが「入院患者」のトレヴェリアン先生だし、 レストレードは「4人の署名」のショルトー兄弟だし、 既出だけどワトスン役のチャーチルが「ウィステリア荘」の スコット・エクルズだし、驚きの連続だったわ。 昨日見た「4人の署名」より、私的には「バスカヴィル」の ほうが良かったかしら。ワトスンもチャーチルのほうがホームズ との親密さが出ていたような。とくに湿原での再会シーンは、 聖典やグラナダ版とは違うんだけど、ホームズに騙されていたと 知ったワトスンが拗ねちゃうところなんか、かわいかったわね。 リチャードソン・ホームズもそんなワトスンに「まだ怒ってるの?」 と聞いたりしていて優しいし。ここんとこ、腐女子は要チェックよ。 (それに、このシーンではホームズのサスペンダー姿が見られるの!) 「バスカヴィル」でもリチャードソンは「4人の署名」のときと 同様に、体をはってるわ。それから、変装時の演技がほんとに上手。 以前紹介してくださった方が「ブリリアント!」とおっしゃっていた のが、実際に観てよくわかりました。教えてくださった方、ありがとう!
111 :
93=110 :02/02/02 22:06 ID:gVsLW/B0
>108さん わざわざタイトルまで教えてくださってありがとうございます。 それにしても、アメリカではなんでナチと闘うホームズが人気なのかと 考えてみたんだけど、「カサブランカ」と同じように、正義の俺たち っていう意識を再確認しているのかもね。闘うのがアメリカ人ではなく 英国人のホームズってところが、なんだかおかしいんだけど。 >ホームズだけみたら、他のシリーズが好きな人の気持ちも分かるんだけど、ワのつく >人が。。。でもいくつか見てイギリスのもののほうが、アメリカものよりワトスン >の扱いは断然いいと思いました。イギリス紳士の代表だからかな? リチャードソン版も、ワトスンの外見は基本的にナイジェル型ですもんねぇ。 ヘイニング著「NHKテレビ版 シャーロック・ホームズの冒険」で グラナダ版以前のホームズ物について書いていあるところを読むと、 外見はともかく、人柄については、ドジで間抜けなワトスン像を イギリスの映画やテレビでは何度も変えようとしていたのがそれとなく わかるわね。グラナダ版でようやくそれが定着したということかしら。 初期のバークたんはハンサムで誠実だったし、ハードウィックたんも 非常に有能なドクターだったものね。 ロシア版、入手できたらぜひ感想を聞かせて欲しいです。 期待していますわ。
112 :
99 :02/02/03 01:59 ID:bkaImkcF
>105さん ハドスン夫人の部屋って、1階かと思ってました…ので、 「大丈夫だよ。ハドスンさんはいつも1階にいるじゃないか。 ここには掃除のときぐらいしか、やってこないよ。それに…」 けだるい快感に身をまかせながら、私は言った。 「…僕だって…君の声を…聞きたい…」 半身を起こして首筋に唇を這わせると、彼は微かなうめき声を あげてのけぞった。 「…くすぐったいよ…」消え入りそうな声で彼が言う。 「くすぐったいだけ?」 彼は頭を左右に振って私の名を2度呼んだ…。
113 :
風と木の名無しさん :02/02/03 05:32 ID:nyTRtBH/
皆様の書き込みを見たらグラナダ版以外のもみたくなってきました。 来週の3連休TUTAYAで探してこよっと♪ >109さん >子どもの頃図書館に「ねずみの国のシャーロック・ホームズシリーズ」が >あって主人公のねずみの名前がベイジルでした。 今でも図書館にあるでしょうか?今日図書館に行くので児童書コーナーで 調べてきます。 >ドースン博士、身長は頭からしっぽの先まで13cm・・・・ >(ベイジルは15cmで普通のねずみより背が高い、というより長い??) その2cmの身長差というのにちょっと(;´Д`)ハアハアしてしまった私も 逝ってよしですね・・・
114 :
風と木の名無しさん :02/02/03 06:05 ID:FSUOn9iJ
この前「優雅に楽しむ新シャーロック・ホームズ読本」小林司・東山あかね編 を買ったのでボチボチ読んでます。 この本の最後に巻末資料が付いて、「主要パロディ&パスティーシュ一覧」を SF作家の北原尚彦氏が担当されているのですが一つ 腐女子的に気になった事が・・・ 当然(ワラ)事ながらP14にここでもガイシュツの「わが愛しのホームズ」も あったのですが、その説明が 『ーーワトスンはホームズに対し、友情以上の「愛情」を感じていた。そして ホームズはどんな感情を抱いていたか・・・・というネタ。「小説June」にも分載 されていたこともお分かりのとおり、いわゆる「耽美小説」の範疇に入る。 ストレートの男性が読むとちょっと気持ちが悪い。』 あの〜北原さん。普通のシャーロキアンの方々って「小説June」って どんな雑誌か、知らないんじゃあないでしょうか・・・ あと「耽美小説」の意味も(ワラ
115 :
105 :02/02/03 06:31 ID:RJjBby1L
>112さん うきゃあああああ!!(;´Д`)ハアハア(;´Д`)ハアハア ワトソの寝室で秘め事が行われた時、ハドスンさんのお部屋が ”1階仮定バージョン”と”3階仮定バージョン”が出来ましたね! もう朝から(;´Д`)ハアハア炸裂! どちらのバージョンもハドソンさんは安眠を約束されていますね(ワラ
116 :
風と木の名無しさん :02/02/03 10:22 ID:NtTyYTCT
>109 イヴ・タイタスの「ねずみの国のシャーロック・ホームズシリーズ」について、 ライリー他編『ミステリ・ハンドブック シャーロック・ホームズ』(原書房) のp. 320にも出ていました。前ページには原書の表紙絵も載っていて、かわいい! 2cm差には私も萌えそう(w 調べたら、日本語訳のシリーズは4タイトルあって、 イヴ・タイタス著 各務三郎訳 ポール・ガルトン絵 『ベイジルと失われた世界』『ベイジルと犯罪王』『ベイジルとふたご誘拐事件』 『ベイジルのメキシコ冒険旅行』(すべてあかね書房、1979年刊) となっていました。近所の図書館の児童書コーナーには、今でも置いてありました。 >114 北原氏は『シャーロック・ホームズ秘宝館』(青弓社)でも『わが愛しのホームズ』 に触れていますが、そこでは「ちょっと気持ちが悪い」どころではなく 「読んでいてともかく気色悪かった」(p. 116)と書いてあります。 『我が愛しの』でのホム&ワトの関係の描き方に完全に同意するわけじゃないけど、 ふたりのあいだの愛情にことさら嫌悪感を示すのも、なんだかなぁ。前スレで 書かれていたように「わかってないな、おまえ!」と言いたくなります。
117 :
116訂正 :02/02/03 10:40 ID:U8RUqXde
申し訳ありません。訂正です。 北原氏が『秘宝館』で「ともかく気色悪かった」と書いているのは 『我が愛しのホームズ』じゃなくて『世紀末探偵倶楽部』でした。 (「耽美」なのは同じですが。。。) おっちょこちょいですんません。
>116 普通の…って言うかストレートのって言うか(w そういう男性は、同性愛と聞いただけで生理的に嫌悪感を覚える という人が多いようなので、北原氏もホム&ワトの愛情心理では なく二人がゲイにされた時点で『気持ち悪い』という説明になって しまったのでは?と思ってみるテスト。 実は自分もこの本での二人の描かれ方には、首をひねる部分がある のですが(スマソ)。 この作品は二人がゲイになってます。だけの解説じゃなくて作中の ホムやワトの描写について評論をする研究者はいないのでしょうかね。
119 :
109 :02/02/03 10:59 ID:Vwgd7gxg
>113 図書館にもよるでしょうが、今でもあると思います。 ちょっと調べてみました。イヴ・タイタス著であかね書房、4冊あります。 話は、2冊目からは考古学冒険小説になり、あざやかな推理を期待してた私はがっ かりしたのですが、児童書なので挿し絵が多く、ベイジルたちがつぶらな瞳で かわいいので、許してしまうのです。 一冊目の2人とも捕まってしまってまとめて縛られてるところと、4冊目、ドース ン博士がラティガン教授(ねずみの国のモリアティー)に誘拐されて、檻のなかで しょんぼりしてる挿し絵がお気に入りでした。 ・・・・・やっぱり逝ってきます。(13cmに萌えるなんて・・・)
120 :
109 :02/02/03 11:08 ID:NObTute4
>116 あ!「ねずみの国の〜」もっと詳しく調べて下さったのですね! ありがとうございます。入れ違いになってしまった。
>118さん なるほど。 考えてみれば愛情といってもいろいろあるわけですよね。 「普通の」シャーロキアンにとっては、親愛の情とかならば可なのかな。 ジューン・トムスンが『ホームズとワトスン』でふたりを同性愛じゃないと 断言しているのはガイシュツですが、パスティーシュ「女家庭教師の謎」 (『シャーロック・ホームズのドキュメント』)では、ワトスンにたいする ホームズの細やかな愛情を描いています。もちろん、全然艶っぽい話では ないわけだけど、ふたりのこういう関係まで「友情」のひと言で片づけられ ちゃうと、私的にはなんか納得できないところがあります。友情が含んでいる いろいろな形の愛情が意図的に無視されているような感じがして。(気のせいか?) なので、ふたりは友人でした、とだけ言われるのにも、ゲイでした、とだけ 言われるのにも、釈然としないんですよね。(この話題もガイシュツですね。スマソ) たぶん、グラナダ版でのホム&ワトの解釈が、「普通の」シャーロキアンに受け入れ られるぎりぎりのラインだったかもしれないな、とも感じます。
122 :
113 :02/02/03 11:55 ID:iKoLEuf9
>116さん・119さん わざわざ調べていただきありがとうございます! 冷たい雨が降っていますが、ヨコシマな愛のために図書館へ行ってきます! >116さん >ライリー他編『ミステリ・ハンドブック シャーロック・ホームズ』 >(原書房) うっこれ私も持ってます・・・。で、早速みてみました。 つぶらな瞳がかわいい!おまけに2人(匹?)がカナーリ接近している! もうちょっとでキスしそう・・・・ >119さん >一冊目の2人とも捕まってしまってまとめて縛られてるところと、 >4冊目、ドースン博士がラティガン教授(ねずみの国のモリアティー)に >誘拐されて、檻のなかでしょんぼりしてる挿し絵がお気に入りでした。 >・・・・・やっぱり逝ってきます。(13cmに萌えるなんて・・・) これを読んでいて、なんか私も(;´Д`)ハアハアしてきました。 いっしょに逝きましょう・・・。ねずみの国へ(ワラ ついでにこれを人間(個人的にはグラナダ版キボンヌ。CGで作れないかな?) がやってくれたらもうどこへでも逝っちゃいます。 (縛られている2人・・・(;´Д`)ハアハア)
123 :
風と木の名無しさん :02/02/03 12:08 ID:64CjbsIz
>113, 122さん 寒いですが、風邪ひかないようにね〜 >ついでにこれを人間(個人的にはグラナダ版キボンヌ。CGで作れないかな?) >がやってくれたらもうどこへでも逝っちゃいます。 >(縛られている2人・・・(;´Д`)ハアハア) ああ、倒錯仲間がここにもひとり。。。 ちなみに、どっちのワトスンをご希望か?
124 :
122 :02/02/03 16:43 ID:J7o/24Dx
ただ今図書館より帰ってきました。 私の愛が通じなかったのか、場末の図書館だからなのか 「ねずみの国のシャーロック・ホームズシリーズ」がありませんでした。 仕方がないので中央図書館から取り寄せしてもらう事にしました。 早く来ないかな〜 >123さん >>>(縛られている2人・・・(;´Д`)ハアハア) >ああ、倒錯仲間がここにもひとり。。。 >ちなみに、どっちのワトスンをご希望か? ズバリ両方です!(ワラ ジェレミーたん&バークたんの場合だったらこーんな感じとか ジェレミーたん&ハードウィックたんの場合だったらそーいう感じとか とその差を楽しむのです。(;´Д`)ハアハア 節分の日に何をやっているのだろう・・・・私・・・・(ワラ
125 :
風と木の名無しさん :02/02/03 18:27 ID:U8RUqXde
>124 本が届くの、楽しみですね。 >>ちなみに、どっちのワトスンをご希望か? >ズバリ両方です!(ワラ >ジェレミーたん&バークたんの場合だったらこーんな感じとか >ジェレミーたん&ハードウィックたんの場合だったらそーいう感じとか >とその差を楽しむのです。(;´Д`)ハアハア 「その差」について、後学のために教えてほすぃ! ホムズがワトソの手をそっと握って安心させる、とか、 ワトソだけでも逃がそうとするホムズに向かってワトソが 「君を置いて逃げろと命令するのか?」と反論したりするのは 想像できるんだけど。 (バークたんだったら逃げないだろうな。ハードウィックたんは、 状況によっては涙をのんでジェレミーたんの言うことに従うかも。 でもって、ベイジル&ナイジェルの場合、ナイジェル・ワトスンは 脱出後すぐに意味もなく川に落ちたりして、敵に捕まってまた戻って くるの。ベイジルたんはそれを怒ったりしないよね、きっと。) >119, 122 >誘拐されて、檻のなかでしょんぼりしてる ワトスン。。。ううっ、激しく萌。 でもこれって、ひょっとして、いやひょっとしなくても、カンキーン? なんか、とってもいけない悦びに気づいてしまったような気が。。。
>125 >ナイジェル・ワトスンは脱出後すぐに意味もなく >川に落ちたりして、敵に捕まってまた戻ってくるの。 ワロタよ! ナイジェル・ワトスンだったらそれでも(・∀・)イイ!
127 :
124 :02/02/03 21:15 ID:I1UPqaOh
125さんの意見も参考にして考えました。(カナーリ私情が入ってしまった事を お許しください) 「ねずみの国のシャーロック・ホームズシリーズ」BYグラダナ版 ☆2人とも捕まってしまってまとめて縛られてるシーン バークたん編 捕まってしまったという事で自尊心が傷つけられ 打ちすがれているホムズに、僕が何とかするよと力強く ホムズの手を握り声をかけるワトソ・・・ 「この時ほど君の存在をありがたいと思った事はない」といって 元気になったホムズと共に見事脱出! ハードウィックたん編 ワトソだけでもここから脱出させねばとがんばるホムズ。 自分はいいから君だけでも逃げろというワトソ。 そんな事は出来ないと強く言うホムズに、 あの嬉しさと悲しさのない混ぜた表情をみせ 「いや、お願いだから君だけも先に行ってくれ・・・」といい、 そっとホムズの手を握るワトソ。 二人のラブラブにさすがの縄も解け2人で手に手をとって逃げる(ワラ
128 :
124 :02/02/03 21:17 ID:I1UPqaOh
127の続き ☆誘拐されて、檻のなかでしょんぼりしてるワトソ バークたん編 最初はしょんぼりしているが、ホムズの足手まといになるものか! と奮闘して檻から脱出。途中救助に向かっていたホムズと 感動の再会!怪我はないかと心配するホムズに 大丈夫だよ!と得意げにニッコリとわらう。 ハードウィックたん編 捕まってしまったことでショックを受け打ちすがれるワトソ そこへホムズが助けにくる。格子越しからお互いの手を握り合い (もちろん指を絡める)感動の再会。しばらく言葉は出ず、 ただ視線で”助けにきてくれたんだね・・・””ああ助けに来たよ・・・”と とお互いの無事を確認。劇中で3分が経過・・・ 「さあ、行こう!」と初めてセリフがでて手に手をとって逃げる(ワラ
>127, 128 親愛なるワトスン 君は2ちゃんの801板を知っているかい? 最近、僕たちを題材にした極めて興味深い書き込みがあったよ。 僕は久々に笑いと感動で涙にむせんだ。 君も僕のボズウェルとして是非、目を通しておくべきだと思う。 スレのタイトルは「シャーロック・ホームズ!Casebook2」、 書き込みのナンバーは127と128だ。 ツゴウヨケレバ ヨマレタシ」 ワルクテモ ヨマレタシ S. H.
130 :
125 :02/02/03 22:43 ID:nCwdy39N
>127&128さん グラナダ版ワトスンズのふたりの「差」について詳しく書いていただき感謝です。 バークたんとハードウィックたんの性格の違いがよくわかりますね。 >二人のラブラブにさすがの縄も解け2人で手に手をとって逃げる(ワラ と >劇中で3分が経過・・・ には爆笑です。とくに無言の3分は実写だと本当にありそうなんだもん。
131 :
128 :02/02/04 05:24 ID:A1qwcmal
>129・130さん 楽しんでいただけて幸いです。 しかし2枚の挿絵(しかもまだ見たことがない)から ここまで楽しく妄・・・じゃない想像できるなんて 実際に手元に本が来たらどんな事になるやら・・・楽しみです。 早く実物がみたいなあ(;´Д`)ハアハア (こんな理由で童話を借りているのは世界中でも私しか居るまい) >125さん >ベイジル&ナイジェルの場合、ナイジェル・ワトスンは >脱出後すぐに意味もなく川に落ちたりして、敵に捕まってまた戻って >くるの。ベイジルたんはそれを怒ったりしないよね、きっと。) レスが遅れましたが、この部分は大爆笑でしたよ! グラナダ版のワトスンズには絶対考えられないシーンですよね。 (仮にやったらグラナダTVのメールサーバーが落ちるほど 抗議のメールが(しかもウイルス付き(ワラ))でくるだろうな。)
132 :
風と木の名無しさん :02/02/04 18:47 ID:UPUmLNTd
ふたつほどハケーンがあったので、ご報告させていただくわ。
その1:ピーター・カッシングのホームズものについて調べて
いるんだけど、1968年にBBCが彼の主演で制作したシリーズに
なんとハードウィックたんが出演しているのをハケーンしたの。
「ギリシャ語通訳」のエピソードでダヴェンポート役だそうよ。
(グラナダ版ではこの人は名前しか出てこない)
ハードウィックたん36歳くらい…って、ワトスン「4人の署名」
の頃かしらね。観てみたいけど、無理そう。残念だわ。
その2:上のほうでハドスン夫人の部屋のことが出ていたので、
221Bの間取りについて調べてみたの。グラナダ版だと建物は
3階まであって、ワトスンの寝室は3階だけど、ふたりの寝室が
ともに2階にあると考えることもできるようなの。例えば、この
サイトの間取り図参照↓
ttp://www.geocities.com/TimesSquare/Galaxy/6956/House-plan.html で、たぶんこの間取りをもとにして書きおこした図が、
ジャック・トレイシー『シャーロック・ホームズ事典』(すずさわ書店)
のp. 309に載っていて、そこでは、ふたつの寝室は居間の暖炉の
ある壁面の向こう側に隣り合っていて、しかも、互いの部屋の間
にはドアがあるのよ! これって、ふたりがお互いの寝室を自由に
(そして誰にも見られずに)行き来できるってことよね。
すばらしいわ…。間取り図を見てハアハアしている私って…逝ってきます。
>132さん 人知れず行ったり来たり…(;´Д`)ハアハア(;´Д`)ハアハア
134 :
125 :02/02/05 01:04 ID:olFW3Hw4
>131さん >グラナダ版のワトスンズには絶対考えられないシーンですよね。 もしグラナダ「裏」版ってのがあったら、おもしろいかも、 なんて考えちゃいます。「表」版のパロディーになってるの。 なにかの本で、ハードウィックたんはコメディーが得意だって 言っていたし、バークたんは学生時代にはじめて立った舞台が コメディーで、とても観客にウケたと言っていたので、ふたり とも上手そうだし。 今でもグラナダTVのビデオテープ保管庫に密かに保存されている とかなんとか。。。 ああ、またアホなことを考えてしまいました。逝って寝ます。
アニメのベイジル(バジル)、ラティガン教授の罠にはまって二匹とも 捕まってしまって、プライドずたずたで落ち込んでいるベイジルに ドースンがハッパをかけるシーンがあるにはあるけど… なんでドースンがまるまる肥えててマヌケなんだよ、ディ○ニー!
136 :
風と木の名無しさん :02/02/05 05:36 ID:xv8Bx8tG
>132さん >ジャック・トレイシー『シャーロック・ホームズ事典』(すずさわ書店) 購入はしたのですが時間がなくて全部読んでいなかったので・・・・どれどれ P309ですね・・・おおおおお! 2人の部屋がつながっている!これならもう毎晩(;´Д`)ハアハアOK! >すばらしいわ…。間取り図を見てハアハアしている私って…逝ってきます。 私もこの間取り図を見ていろいろ妄想して(;´Д`)ハアハアです。 私もお供します。 〜イロイロな妄想〜 ☆ベットの上に犯罪資料をわざと広げて、(グラナダ版では良くやってますね) ドアを開け自分のベットを見せて ”見てくれワトスン・・・僕のベットは今晩使えそうにもないよ・・・・”と 寝ようとしているワトソの耳元でささやくホムズ・・・(;´Д`)ハアハア 戦争の後遺症から就寝中うなされるワトソの声を聞き そっとドアを開け、”大丈夫かい?ジョン”とそのほっそりとした指で ワトソの髪をすき、添い寝してあげるホムズ・・・・(;´Д`)ハアハア 逝ってきます・・・・
137 :
131 :02/02/05 06:00 ID:KCj+ds6R
>134さん >もしグラナダ「裏」版ってのがあったら、おもしろいかも、 >なんて考えちゃいます。「表」版のパロディーになってるの。 く〜!あったら私もみたいです! 例えば「最後の事件」はワトスンズの交替シーンが入っているとか(ワラ (選手交替みたいにバークたんとハードウィックたんが手をぱちんとやる) あと”メイキング・オブ・シャーロック・ホームズ”なんていうのもいいかも。 ワトスンズの着換えシーンとか(;´Д`)ハアハア ジェレミーたんのホームズのメイクシーンとか、 髪を染めるシーンとか(ジェレミーたんの髪は本来栗毛色)(;´Д`)ハアハア (;´Д`)ハアハアなのが見たひ・・・売れると思うんだけどな・・・ 特に女性に・・・グラナダTVさん・・・
138 :
風と木の名無しさん :02/02/05 06:14 ID:0GEgcPOG
140 :
139 :02/02/05 09:26 ID:+PuW6j6u
>135 >なんでドースンがまるまる肥えててマヌケなんだよ、ディ○ニー! やっぱりナイジェル効果でしょう(w
141 :
134 :02/02/05 09:36 ID:+PuW6j6u
>137さん >”メイキング・オブ・シャーロック・ホームズ” いいですね。あったら私も禿しくほしい! 活字+写真だと、ピーター・ヘイニングの本がメイキングにあたるので しょうが、撮影の様子なんか、スタッフに映像で語ってもらいたかったな。 レギュラーメンバーへのインタヴューとか、衣装の説明とか。。。 細部にこだわってつくった作品なので、なおさらそう思います。 「カフスやカラーはこうやって取り外せるんですよ」とか、 「トラウザーはサスペンダーで吊っていて、ソックスはガーターで止めて あるんだ。ほらね」なんてジェレミーたんかワトスンズが実演してくれたら、 もうそれだけで(;´Д`)ハアハアしちゃいます。
>136 >”見てくれワトスン・・・僕のベットは今晩使えそうにもないよ・・・・” もしワトスンズがボケをかましたら… バーク・ワトソの反応: 「それじゃあ、居間のソファで寝るのかい?」 ハードウィック・ワトソの反応: 「そんなことはないよ。片づければいいことじゃないか。手伝ってあげよう」
143 :
142追加 :02/02/05 16:38 ID:bK49Vo0P
ナイジェル・ワトスンの場合: 「………」(すぐに熟睡してしまって、聞いちゃいない)
>142・143 〜そんなワトスンズの反応に対するホームズの行動〜 対バーク・ワトソ 「分ったよ(どうして僕のキモチが分らないんだフン!な感じ)」といって 一晩中居間でヴァイオリンをかき鳴らし、ワトソの安眠を妨害。 対ハードウィック・ワトソ 「分ったよ・・・」といって、とりあえずいっしょに片付けるが そのまま朝まで離さない・・・(;´Д`)ハアハア 対ナイジェル・ワトソ 「分ったよ」といって、とりあえず寝ているワトソの鼻をつまんで 反応を楽しむ(ワラ
145 :
132 :02/02/05 23:29 ID:NZcx8rhe
>136さん (;´Д`)ハアハアできる同志がいて嬉しいわ。 一緒に逝きましょう(w "Starring Sherlock Holmes"という本に、リチャードソン版の2作品 についても出ていたんだけど、そこでリチャードソンがおもしろいことを 言っているの。あの2作品はアメリカ人プロデューサーによる企画だった そうなんだけど、リチャードソンに言わせると、当初は脚本からなにから みんなアメリカ的すぎて、彼自身がいろいろ手直しして何とか英国的に したそうよ。 で、彼が最も「アメリカ的」だと思った点のひとつは、プロデューサー たちが221Bの二人の寝室のセットを作らなかった(撮らなかった)こと だと言っているわ。独身男二人が一緒に住んでいるというシチュエーション にアメリカ人たちが過度に反応しているのを不審に思ったみたい。 たしかにあの2作では、221Bは居間の場面しか出てこないのよね。 リチャードソンは寝室も映さないと不自然だと考えて、 「『マイ・フェア・レディ』のヒギンズとピカリングだって独身同士で 暮らしていたんだから、全然おかしくはない」と主張したそうなんだけど、 アメリカ人プロデューサーは受け入れなかったそうなの。 アメリカ的発想だと「男ふたり暮らし=同性愛」って直結しちゃうのかしらね。
146 :
風と木の名無しさん :02/02/05 23:38 ID:NZcx8rhe
>144 >対バーク・ワトソ きっとベートーベンのバイオリン協奏曲(「入院患者」の時の曲)ね。 前衛的な(当時の)現代音楽など弾きまくるかもしれないけど。 >対ハードウィック・ワトソ 片づけの途中でさりげなく「カタラス詩集」なんか取り出してきて 「ねえ、こんなのがあったよ。読んでみようか」とか言うのよ。(w >対ナイジェル・ワトソ ごめんなさい。見たことないのでイメージがわかない。 でも、隙のないベイジル・ホームズが思いがけない事をしそうな気が。。
147 :
風と木の名無しさん :02/02/05 23:43 ID:I+pwgmke
初代スレからROMってますが、書き込むのは初めてです。 皆さんの中で、河出書房新社から出ている『シャーロック・ホームズ全集』を 読んだことのある方はいらっしゃいますか? 今日勤め先の書店で見つけたもので。。。 翻訳が小林司さん、東山あかねさんという聞いたことのない(失礼)方々。 オクスフォード大学版注・解説の訳と、シドニー・パジットのイラスト(復刻)が ついてます。 『空家の冒険』『三人ガリデブ』等(;´Д`)ハアハアシーンの訳がどうなってるのか 見てみたかったのですが、仕事中に立ち読みするわけにもいかないし… 3800円なりのお値段も衝動買いするにはキツかったので(つーか所持金二千円…) 未確認です。 明日休みだし図書館に逝って来ようかしら。。。
148 :
風と木の名無しさん :02/02/05 23:52 ID:IOGbod2F
>147 小林司さん、東山あかねさんはご夫婦で、日本シャーロック・ホームズ協会(だったか) の代表で、ホームズ研究者の中では有名な人です。 わたしもこの全集を図書館で見たのですが、巻末に膨大な注釈が入っていて、 挿絵とともに資料としては凄いと思います。 翻訳本文は読み手の好き嫌いがあると思うので、どうとも言い切れないんですが…… 個人的には無難なところかなって感じでした。 私はこのご両者はあまり好きじゃないんで、購入してまでって気は起きなかった んです……(汗)巻末注釈のとこだけは欲しかったりする。
149 :
風と木の名無しさん :02/02/05 23:53 ID:0jaG4oXs
150 :
風と木の名無しさん :02/02/06 00:25 ID:iAjHChJ/
>147, 148 あの全集、値段がネックですよね。 注釈の翻訳に手間がかかるのはわかるけど、何巻も出るので高すぎて買えない(泣) Oxford Univ.出版の原書を買った方が安かったりして。 注釈を細かく見るためなら、そのほうが良いかもしれないと思ってみたり。
151 :
147 :02/02/06 00:30 ID:sNF52020
148さんどうもです。 有名な方々だったんですね…聞いたことがなかったのは私の勉強不足だわ(汗 ハズカスィ
152 :
風と木の名無しさん :02/02/06 00:32 ID:iAjHChJ/
パジェットのイラストだけ(あるいはその他の画家のもあわせて)集めた画集って ないんでしょうかね。ウェブだとカムデン・ハウスにあるけど、あそこにあるのが 全部ではないみたいだし。
153 :
風と木の名無しさん :02/02/06 05:32 ID:HUlvyfOC
>139さん 2人のアヤシゲなポーズは是非グラナダ版で再現していただきたいのですが この絵ではいくらなんでも萌えらんないよ〜ディ○ニーさん! 目はつぶらな瞳でなくちゃ! >145さん >彼が最も「アメリカ的」だと思った点のひとつは、プロデューサー >たちが221Bの二人の寝室のセットを作らなかった(撮らなかった)こと >だと言っているわ。 >アメリカ的発想だと「男ふたり暮らし=同性愛」って直結しちゃうのかしらね。 なるほど・・・・ グラナダ版はそのかわりといってはなんですが、寝室が毎回出てきますよね。 おまけにワトソの寝室が出るシーンて、 みんなホームズと2人きりというシーンばかりだし(ワラ 寝室をカットしてしまうアメリカ人の目にはそれだけで (;´Д`)ハアハア(;´Д`)ハアハアだったんでしょうか(ワラ
154 :
風と木の名無しさん :02/02/06 06:09 ID:6wr7DoW3
>147・148・150さん >皆さんの中で、河出書房新社から出ている『シャーロック・ホームズ全集』を >読んだことのある方はいらっしゃいますか? 私も未だにその値段の高さで購入していません(ワラ ただ本屋さんで「事件簿」だけあったとき腐女子的衝動にかられ 「三人ガリデブ」で撃たれたワトスンが彼を心配するホームズに感動した (原書) ---to know the depth of loyalty and love which lay behind that cold mask. (新潮文庫版) ――マスクのような冷ややかな顔のかげにこんなにも深い誠実と愛情を 秘めていると知った今、 の”love”をどう訳しているか知りたいだけで 立ち読みした私は逝ってよしですね・・・ (新潮版は”愛情”創元推理文庫版は”友愛”そして河出版は・・・”愛”でした あの重い本を立ち読みしたかいがありました(;´Д`)ハアハア)
155 :
風と木の名無しさん :02/02/06 10:45 ID:OlmCmBvT
>>145 なんかちょっと面白い話しですね。英国にだって同性愛者はいて、
それもずいぶん多いそうです(多い、の基準が不明ですが(w)
イギリスのドラマとか見てると、ちょくちょくゲイが取り上げられ
たりしているから、社会的にも認めようとか動きがあるようです。
なのに米国人のほうが神経質になるってのは、なぜ???
やはり英国の同性愛の下地には、歴史と伝統のパブリックスクールや
紳士の友情という感覚が残っているからなのかなあ…。
アメリカではゲイの居住区を「カ○トロ通り」と名付けるほど、 同性愛者=イレギュラー=赤のイメージが強いから。JFKを 暗殺したと言われるオズワルドも、旧ソ連へ亡命したり偽装結 婚したり(ゲイ説の隠匿?定かではない)といった過去がある。
グラナダ版がアメリカでとくに好評だったというのも、アメリカ人が イメージするホームズ像を払拭したからなんじゃないかな。例えば ベイジルたんのホームズみたいに、男性的な面が強調されたで無敵の ホームズというのがポピュラーだったんじゃないでしょうか。 (もちろん、それはそれでホームズの一面ではあると思います) ジェレミーたんのホームズは、心の弱さまでさらけ出していて、 それがワトスンとの関係のなかで表現されていると思うんだけど、 そこでは、ふたりの友情は、誠実、思いやり、慈しみ、寛容、尊敬、 信頼、愛情、まごころ…などなどが入り交じった、とっても豊かな 人間関係として描かれているように感じます。 そういうホム&ワトの関係の描き方って、アメリカではかなりインパクトが あったのかなと、とくに最近考えてるんだけど。
158 :
風と木の名無しさん :02/02/06 23:17 ID:RMV9Ja/e
>154 >”love”をどう訳しているか知りたいだけで >立ち読みした私は逝ってよしですね・・・ 逝ってよしなんて言わないで! 偉い。褒め讃えたい。小1時間褒め讃えたい。
159 :
風と木の名無しさん :02/02/07 05:59 ID:Vg+zP/Zs
この前図書館で「英国の紳士」(フィリップ・メイソン著 昌文社刊)を かりました。 なんと表紙の挿絵が”あいあい傘をして腕を組んでお散歩している紳士2人” (いや別にこれに惹かれて借りたわけでは・・・アワアワ(;´Д`)///(ワラ) 中身はいたって真面目で、英国紳士がどのように形成されたかというもので した。 ”12章・紳士を作る工場”で中々興味ある文章をハケーンしました。 ”この時期のヴィクトリア朝の人々は、男同士の友情を気にとめなかった。 問われればプラトンを引いて弁護しただろうし、実際ほとんどいつも、 通常プラトニックと呼ばれる関係にとどまっていた、 ヴィクトリア朝の人々が成し遂げた成功に、一つの奇妙な特徴がある。 その多くをもたらした男たちは、結婚をずいぶん長く延長したあげく、 女とつき合うより男とつき合うほうを好むようになり、学校と大学時代の 教え子や自分と同じ連隊の青年たちと、プラトニックな関係にとどまる、 親密でこまやかな友情を生きがいとしていた。”
160 :
159 :02/02/07 06:01 ID:Vg+zP/Zs
(159の続き)
この関係はまさしくホムワトの関係ですよね。
>157さんもおっしゃっていた
>誠実、思いやり、慈しみ、寛容、尊敬、
>信頼、愛情、まごころ…などなどが入り交じった、とっても豊かな人間関係
をヴィクトリア朝の紳士たちは実践していたんですね。なんかすご〜く
うらやましくなりました。
上のほうのレスであった”寝室セットの有無”も
英国(男女の愛よりも男同士の友情が(・∀・)イイ)と
米国(男同士の友情よりも男女の愛の方が(・∀・)イイ
というか
>>156 さんではないけど、変な疑いをもたれると
社会的制裁を受ける可能性がある)
という時代背景の違いなんでしょうね…う〜ん。
でもヴィクトリア紳士のプラトニックな友情に感動し憧れながらも
>ほとんどいつも、通常プラトニックと呼ばれる関係
という事は”ほとんど”ということは”例外”にプラトニックじゃない関係も
あったのね(;´Д`)ハアハア(;´Д`)ハアハアと
腐女子的な突込みを入れてしまう私は逝ってよしだわ…
161 :
154 :02/02/07 06:16 ID:XkUOZTZf
>158さん ありがとう!!(感涙むせび泣いてます…)ありがとう! これからも腐女子的研究に猛進していきたいと思います。
>145 グラナダ版は寝室は映ってるけど、ハードウィックワトスンはホームズと別居して ますよね。一緒に暮してる期間、割と短かったような気が。。。 これ、アメリカでの成功を意識した結果なのかも、と思ったのですが。 コカインも警察からクレームがきて辞めることになったと聞きました。 いろいろ制約があるんですね。。。
163 :
風と木の名無しさん :02/02/07 20:49 ID:rAoQSW6y
上で話題になっている河出のホームズ全集のうち「事件簿」を書店で立ち読み してみたの。大きなお世話かもしれないけれど、ちくま文庫の全集と比較して みることにするわね。 ・河出の特徴 作品は掲載単行本ごとに編纂。原書はオックスフォード大版。 既出のように、巻末の註と解説が充実。註では、固有名詞、当時の風俗・ 習慣などの他に、現在の英語ではもはや違う意味になってしまったり、使 われなくなってしまった単語や表現を説明。解説は、英文学の専門家が主 に学術的に書いているという印象。 ・ちくまの特徴 シャーロキアンとして有名なベアリング=グールド編。作品は、編者の主 張する事件発生順に並べられている。 脚注と要所に挿入された小論が特徴。脚注では、該当箇所に関する編者の うんちくやシャーロキアンたちの見解を紹介。小論は特定の事柄(ホーム ズの大空白時代について、など)についてのシャーロキアンたちの議論を まとめてある。
164 :
163 :02/02/07 20:51 ID:rAoQSW6y
(163より続き) 河出はちらりと眺めただけだけれど、全体的にホームズものを学問の対象とし ているわね。良くも悪くもまじめ。その点が、シャーロキアンの知的遊戯の集 大成であるちくまとの違いかな。ちくまのは「お遊び」であることを前提に、 ああでもないこうでもない、と、読むことを楽しんでいる感がある。 河出の註で解説されている事項は、トレイシー『シャーロック・ホームズ事典』 の項目と重なっている気がするわ(特に固有名詞、風俗習慣についての説明)。 気になった点は、「オックスフォード大」編であるということから、この版が 一種のスタンダードになってしまって、これ以外の読み方が制限されてしまう のではないか、ということ。たしかに、当時の言葉の使い方ではこうだった、 という説明は必要だと思うけれど、それが唯一の「正しい」読み方を強制する ことになるのは、嫌だなぁ、と。 それから「事件簿」巻末の解説では、「3人ガリデブ」の例のシーンについて ご丁寧に、同性愛を意味するものではない、と書いてありました。ヤパーリという か、何というか(w
165 :
風と木の名無しさん :02/02/07 23:36 ID:+cK2vKi+
>162 ハードウィック・ワトスンってジェレミーたんと別居しちゃうの? 診療所で開業するけど、221Bには住んでいる、という設定かと 思っていたんだけど。。。 「ジェレミー、僕たちはいったい同居しているのかね? 別居しているのかね?」(ハードウィックたんの問いかけ)
166 :
157 :02/02/08 01:14 ID:hTi6gCFV
>159-160さん >「英国の紳士」(フィリップ・メイソン著 昌文社刊) ですね。教えてくれてありがとう。今度、図書館でゲットします。 >でもヴィクトリア紳士のプラトニックな友情に感動し憧れながらも >>ほとんどいつも、通常プラトニックと呼ばれる関係 >という事は”ほとんど”ということは”例外”にプラトニックじゃない関係も >あったのね(;´Д`)ハアハア(;´Д`)ハアハア この微妙なところに惹かれる腐女子はかなり多いんじゃないでしょうか。 ぎりぎりの線で、ホム&ワトはどういう選択をするのか、なんて考えて。 私もじゅうぶん逝ってよしです。
167 :
風と木の名無しさん :02/02/08 06:18 ID:VggM/NSS
>163・164 比較研究ありがとう!とっても勉強になりました。 実は保存版としてどちらを購入しようか検討していた所なのです。 私は学問的なのが苦手なので(ワラ 「ちくま」にします。(他のシャーロキアンの妄・・見解が読みたい(ワラ) >それから「事件簿」巻末の解説では、「3人ガリデブ」の例のシーンについて >ご丁寧に、同性愛を意味するものではない、と書いてありました。ヤパーリという >か、何というか(w 私が持っている「優雅に楽しむ新シャーロック・ホームズ読本」 (フットワーク出版社 小林つかさ・東山あかね編) の読書案内の「三人ガリデブ」でも ”ワトスンがピストルで撃たれたとき、ホームズはエバンスに 「もしワトスンを殺してでもいたら、生きてこの部屋から出しはしなかった」 といっているが、ホームズが本当にそうしただろうか。” と書かれています。 ここを読むたびに”するに決まってんだろう!(゚Д゚)ゴルァ―!!!” と突っ込んでいます。 (腐女子じゃなくてもそう思うと思うんだけど・・・・)
168 :
風と木の名無しさん :02/02/08 06:54 ID:IbiPKIal
>165 私もそれは疑問に思っていました。 「修道院屋敷」ではホームズがワトスンをたたき起こしていたので 確実に同居しているのが分るんですけど他の話は微妙ですよね。 私の記憶によると(うるおぼえでスンマソ) 「高名な依頼人」(夜ワトソが帰るシーンがある)だと別居しているみたいだし、 でも「犯人は2人」ではホームズがお風呂に入っている時に着換えるシーンが あるので同居しているみたいだし。う〜ん。 結婚していないのは確実なんですけどねえ… 同居・別居に限っては聖典に則しているとも考えられますね。 これは研究の余地があるなあ。
169 :
160 :02/02/08 07:34 ID:WTwJwxP2
>166 特に”12章・紳士を作る工場”はパブリックスクールの説明で ホンのちょっとですが(;´Д`)ハアハアしてお話も入っています。
>168 そういえば「未婚の貴族」でも、ふたりは別々に住んでいたようですよね。 同居していたら、いくらなんでもあんなになるまで冒頭でホームズが憔悴 してないだろうし。 >同居・別居に限っては聖典に則しているとも考えられますね。 たぶんそうなんでしょうね。>162さんがお考えのような要因もあるのかな。
>167 >「もしワトスンを殺してでもいたら、生きてこの部屋から出しはしなかった」 >といっているが、ホームズが本当にそうしただろうか。” 当然じゃないねぇ。エヴァンスは間違いなく蜂の巣よ。 (もちろん「もし〜」の仮定の部分は想像するだに恐ろしいですけど)
>167 ちょこっと追加。 ちくまのは、複数の人が分担して翻訳しているので、訳文全体の調和を重視する人には 不満かもしれないわ。それから、他の板のスレでも出ていたけど、ちくまには別巻として 「シャーロック・ホームズ事典」がついていて、主に本文中に出てくる固有名詞が説明 されています。
173 :
167 :02/02/09 05:31 ID:LHqrI/fV
>172さん 追加情報サンクスです。 >複数の人が分担して翻訳しているので、訳文全体の調和を重視する人には >不満かもしれないわ いろんな人の翻訳を読んでみたいのでそれはOKです。 早速アマゾンで予約します。うう…シャーロキアン貧乏だわ >ちくまには別巻として「シャーロック・ホームズ事典」 これはトレイシー『シャーロック・ホームズ事典』とどのように違うもの なのでしょうが?教えてチャンでスンマソ
174 :
風と木の名無しさん :02/02/09 05:57 ID:0zOmUsqd
>171さん >当然じゃないねぇ。エヴァンスは間違いなく蜂の巣よ。 >(もちろん「もし〜」の仮定の部分は想像するだに恐ろしいですけど) 禿同!ホームズったらエバンスを拳銃の台尻で一回殴っているけど (考えてみるとエバンスの怪我はワトスンの怪我よりひどいのでは(ワラ) 本当はもうボコボコにしたかったハズ。 エバンスってホームズにかかわったばかりに、あまり悪い事は今回してないのに 頭使うわ、お金使うわ、ホムズに殴られるは、監獄に逆戻りだわ ワトソを怪我させたからシャーロキアン腐女子には嫌われるわ(ワラ 本当にヒサンだわ・・・・
175 :
風と木の名無しさん :02/02/09 12:02 ID:I+FDsFjL
いや、むしろエバンスを褒め称えたい。 もちろんドクターをケガさせたのは許せないけど。
>175 確かに…ホームズの口からあの言葉を出させた功績は偉大ですね。 それのおかげで私は立派なシャーロキアン腐女子になりました。 ありがとうエバソ(ワラ
ああ、つくづくグラナダ版で早いうちに「3人ガリデブ」を撮っていて くれたら、と残念でたまらない。 …と、例によってバークたんとハードウィックたんのそれぞれのバージョン で妄想しちゃったりしている私。ジェレミーたんのうるうる眼が想像できる だけに、脳内で激しく萌え。 3連休初日から逝ってきます。。。
178 :
113 :02/02/09 15:51 ID:d0a4zhzz
先週「ねずみの国のシャーロック・ホームズ」シリーズを図書館で
予約していた
>>113 です。今日図書館に電話した所、
取り寄せてあるという事なので、早速午前中借りに行ってきました。
今一冊目の「ベイジルとふたご誘拐事件」を読んだのですが
凄く面白いです。良い児童書は大人が読んでもOKといいますが本当ですね。
又ねずみなのに(;´Д`)ハアハアなシーンや挿絵が満載!
(と思っているのは世界中で私だけかも(ワラ)
もうちょっと読み込んでからMY(;´Д`)ハアハアなシーン発表したいと思います。
私も3連休初日からねずみの国に逝って来ます…
(挿絵の2人の細長いシッポにすら(;´Д`)ハアハアしてきたの…重傷だわ(ワラ)
179 :
178 :02/02/09 15:53 ID:d0a4zhzz
(;´Д`)ハアハアしすぎて半角してなかったわ…ごめんなさい…
>177 あなたがそんな事を言うから私も想像してしまったわ… 本当は痛いのにそんな事は微塵もみせず「大丈夫だよ!」と 涙うるうるのジェレミーたんに向けて、健気にニッコリ笑うバークたんとか エヴァンスが「あの〜もしもし」というまで お互い瞳を潤ませ、視線を絡め合わせて無言で無事の確認をしている ジェレミーたん&ハードウィックたんとか ああ・・・・妄想が止まらないわ!
181 :
172 :02/02/09 20:59 ID:NtEY2WtG
>173さん。参考になるかしら。。。 「シャーロック・ホームズ事典」:ちくま文庫全集別巻とトレイシーとの比較 ・ちくま 横書き。見出し項目はたぶん2200ぐらい。総ページ数456。 全集の本文のみを対象に、基本的に固有名詞の説明。 巻末に欧文索引と当時のイギリス、ロンドンの地図あり。 本文での登場箇所をすぐに調べることができる。コンパクトな説明。 例)殺し屋エヴァンズ [Evans, "Killer"] 法廷弁護士ジョン・ガリデブの正体。 本名ジェイムズ・ウィンター。別名モアクロフト。米国で3人、英国で 1人殺している。但し丸腰相手では殺しをしない。贋札造りプレスコット 機会の上に住んでいるネイサン・ガリデブを外におびき出すため、遺産の 話をでっちあげた。ワトソンを撃って傷を負わせたため、ホームズに銃で 頭を殴られた。(9巻三人ガリデブ .....頁)→ガリデブ、ジョン ・トレイシー 縦書き。三段組。見出し項目は3500。総ページ数430+23。 おもに聖典に登場する固有名詞と現在では理解しにくい事項の説明。 巻末に英文項目索引あり。挿絵、地図が豊富。時代背景を理解するのに有効。 例)"殺し屋" エヴァンズ Evans, "Killer" (生年1868) 本名を"ジェイムズ ・ウィンタ"というらしい悪名高いアメリカの犯罪者。また別の名はモアク ロフト。1893年にロンドンに来て、ロジャ・プレスコットを射殺したため 刑務所に入る。ジョン・ガリデブを名のった彼は、プレスコットの印刷機械 の隠してある部屋からネイサン・ガリデブ�を誘いだした。しかし、ワトスン がかすり傷を負った争いで、ホームズとワトスンによって逮捕された(三人 ガリデブ)。
>180 ホームズがワトスンの傷の具合を確かめるのに、ズボンをナイフで切り裂く のよね。ああ、バークたんとハードウィックたんのナマ足が拝めたかも しれないのに。 グラナダのばか。。。
183 :
180 :02/02/09 21:21 ID:+9+c/xY8
>182 >バークたんとハードウィックたんのナマ足が拝めたかも >しれないのに。 そういえばガイシュツだけどヴィクトリア朝の紳士って確か パンツはいてないんですよね・・・・(ホワイトシャツの裾をボタンでとめる) で、ワトソって確か腿撃たれましたよね… 誰か私の妄想をとめて―――!(;´Д`)ハアハア(ワラ
184 :
181 :02/02/09 23:20 ID:ahLLt1Cz
引用部分で誤変換しちまいましたわ。 ・ちくま の部分で >機会の上に住んでいるネイサン・ガリデブを外におびき出すため、遺産の もちろん、機会 → 機械 のまちがいです。 ゴメソ。
>183 これ読んで思い出しちゃったんだけど、ジェレミーたんのお葬式の時にハードウィックたんが 弔事で披露したエピソードに、撮影所までタクシーでやってきたジェレミーたんのトラウザー がお尻のところで真っ二つに破けてしまい、ジェレミーたんはタクシーから楽屋まで、必死に なって歩いていった、という話があったそうです。 「楽屋に入ったとたん、彼はマンチェスターじゅうに聞こえるほどの大声で笑い転げていた」 とかハードウィックたんが言っていました。
186 :
173 :02/02/10 05:13 ID:JKdavX5I
>181さん ありがとう〜!とっても参考になりました。 しかも比較項目が(・∀・)イイ!とっても分りやすかったです。 書いてある事は両方正しいんだけど、何故か「ちくま」の方が愛を感じるような 気がするのは私が腐女子だからなんだろうか…(ワラ この後(;´Д`)ハアハアしながらアマゾンに注文したんですけど 全集の1・6巻と肝心の事典が”おとりよせ”でした。が〜ん。
187 :
178 :02/02/10 12:41 ID:oH1BJ7ej
「ねずみの国のシャーロック・ホームズ」1巻「ベイジルとふたご誘拐事件」 より、ぜひグラナダ版でもやって欲しいシーンをハケーンしました。 グラナダ版では(聖典でも)ホームズは変装してもワトスンが変装する シーンはなかったのですが、このお話では”ねずみの国のワトスン”こと ドースン博士も変装するのです。 しかも”ねずみの国のホームズ”ことベイジルが自らドースン博士に メイクしてあげて・・・・ P52〜53 (ベイジルは老船長に変装) やがて、かれは(ベイジル)船乗りの服をほうってよこしました。 「きたまえ。その後で、真面目顔のお医者さんにドーランをぬって、 素敵な海のネズミにしてあげる!」 ベイジルはわたし(ドースン博士)の顔にとりかかりました。 しばらくして鏡をのぞいてみました。 ――片目に黒い眼帯をかけて気どっている一等航海士が、 わたしを見つめています。 実は図書館でこの個所を読んだ瞬間、わたしの801脳はこの場面を たちまちグラナダ版に変換!(もちろんバークたん編とハードウィックたん編) 心の中で(;´Д`)ハアハアしてしまいました。 (図書館でこんな苦しい思いをしたのは初めてです…(ワラ)
>187 >たちまちグラナダ版に変換!(もちろんバークたん編とハードウィックたん編) そんな素敵な愉しみを、あなただけに独占させないわ(w ・バーク・ワトスンの場合: ホームズは私の顔にドーランを塗りながら言った。 「君の顔立ちは、海の伊達男にぴったりだよ」 「そうかい? それは嬉しいね」 「3大陸の女性といわず、7つの海の男たちの関心をひくこと間違いなしさ」 ドーランを塗る彼の白く繊細な指の動きに、私はなにかなまめかしいものを感じた。 ・ハードウィック・ワトスンの場合: ホームズは私の顔にドーランを塗りながら言った。 「君の肌はきめが細かいね。ドーランの乗りがとってもいいよ」 「そうかい? 自分ではまったく気づかなかったが」 「それに、本当はこんなに色白だったんだ…」 まだドーランの塗られていない部分に彼の白く繊細な指が触れると、私は妙に胸の高鳴りを覚えた。
189 :
187 :02/02/10 22:15 ID:Y9nhunGA
>188 どっひ〜!あなたは私の頭の中がのぞけるのですか?!(ワラ おかげで妄想がさらに突き進んでしまいました。 (でも2人共通…) 彼のほっそりとした指は、しばらく私のほほをやさしく撫でいたが そのうち、まるで氷の上をすべるように私の首筋に伸びていった。 「だめだよ、ホームズ。ドーランが落ちるじゃないか…。 事件が終わるまでお預けだよ。」 と私はあわてて両手を挙げ、首の後ろに組まれた彼の手をとこうとしたが、 彼は「いいじゃないか、どうせまたやるのは僕なのだから…」と いった瞬間、無防備となっていた私の口をその薄い唇でふさいだ。 2・3分甘美なときが流れたあと、 「分かったよ…2・3時間くらいなら大丈夫だろう…。 君の望みをかなえよう。」と根負けした私を ホームズは茶目っ気たっぷりのいたずらっぽい目つきで眺めていた。
>189 〜ホームズの気持ち〜 変装が必要だとわかったときから、僕はある考えに取り憑かれていた。 しかし、もしそんなことをしたら、彼は驚きのあまりこの部屋から飛び出し ていってしまうに違いない。なんといっても、常識だけが取り柄だと自認 する男なのだ。ひょっとしたら、そのままもう帰ってこないかもしれない。 そういうことにだけは、絶対にしたくはなかった。 彼の顔にドーランを塗りはじめると、心の葛藤はますます激しさを増した。 そして、ついにそのときがやってきた。 「まぶたにも塗るから、少しのあいだ目をつぶっていてくれないか」 「わかった」。何のためらいもなく、彼は目を閉じた。 震える指先でドーランを薄くのばすと、彼のまぶたに塗った。 こころもち上を向き、微かに微笑む彼の顔が、すぐそこにある。 それはまるで、何かを待ち望んでいるかのように見えた。 ”いや、違う。たんに僕を信頼しているだけのことさ” そう考えてみたものの、湧き上がる欲望にあらがうことはできなかった。 「……ワトスン……」 かすれた声で囁くと、驚かさないようにできるだけそっと唇を重ねた。 だが、驚いたのは僕のほうだった。 唇を離すと、彼はこう言ったのだから。 「ずいぶんと待たせてくれたね。でも、とても嬉しいよ」 目の前にいる彼は満足そうに笑っていた。
191 :
181 :02/02/11 02:02 ID:3exrKyz4
>186さん 参考になって嬉しいです。 人物の説明はちくまのほうが少し詳しいようですわ。 トレイシーのは「そんなの聖典読めばわかるでしょ」って 感じがするのよね。
192 :
186 :02/02/11 05:27 ID:GmoY7K5W
>191さん わたしはトレイシーのほうはすでに持っています。 トレイシー版はあくまでも"事典”なので、 例えば「そういえば、ワトスンが”年金の半分を競馬につぎ込んでいる” と言ったのは『銀星号事件』だっけ?『ショスコム荘』だっけ?」 などを調べるのには最適ですね。
193 :
186 :02/02/11 07:19 ID:DlynHjRI
今メールを立ち上げたらアマゾンから商品発注のメールが! が、しかし一番楽しみにしていた"事典"はやっぱり「準備ができ次第分割発送」 でした… トレイシー版ではカナーリたんたんに書かれていたホームズやワトスンの 性格とか関係を比べて読みたいのに… (で、ヨコシマにつなぎ合わせ、付け加え腐女子的(;´Д`)ハアハアな注釈を ココロの中で作成するのです(ワラ)
194 :
187=189 :02/02/11 16:33 ID:dJtS6Tl7
>>188 .190
児童書数行の何気ない文章から、こんな素晴らしいお話が展開するなんて凄い!
もう(;´Д`)ハアハアです。
「ねずみの国のシャーロック・ホームズ」シリーズですが、とりあえず一通り
読み終えました。
4巻しかない事が惜しいくらい良い作品でした。起こる事件も聖典を読んでいれば
さらに楽しめる内容です。
こんな良い作品なのに怪しいシーンを探し出してしまうのが
シャーロキアン腐女子の悲しい性…(ワラ
この作品の腐女子が押さえるべき点は、児童書なので2人の友情がストレートに
かかれているところでしょう。聖典ではホームズ・ワトソンが心では
思っていても口には出さないセリフが数多くかかれています。
(特にねずみの国のホームズことベイジルが)
195 :
187=189 :02/02/11 16:35 ID:6NytgAok
(194の続き) 1巻「ベイジルとふたご誘拐事件」P18 (ホームズの足元でその言葉を書取りホームズを褒め称えるベイジルに ドースン博士が) 「きみもそうなるさ」 「まあね…でも、ぼくにはまだ学ぶことがおおい。シャーロック・ホームズの 足もとで研究できるなんて光栄だと思うよ」 「わたしはねえ、ベイジル。ねずみの国のシャーロック・ホームズの友人で いられて光栄に思っているんだよ」 ベイジルは、うやうやしく御辞儀をすると、またノートをとりはじめました。 人間のホームズだったら心の中では喜んでいても顔には出さないですよね。 グラダナ版だったら瞬間微笑かな(ワラ 4巻「ベイジルのメキシコ冒険旅行」P115 (ねずみの国のモリアーティ教授ことラティガン教授にドースンが 誘拐された時のベイジルのセリフ) 「諸君、君たちの友人でもあるデーヴィット・Q・ドースン博士を 助けるためなら、ぼくは地の果てまでゆくつもりだ。 これから、ぼくは、悪党ラティガンの足取りを追う。 そのために命を落とすことになってもかまわない!」 人間のホームズの場合は「三人ガリデブ」での行動で(拳銃持っている エヴァンスに向かって危険を顧みず銃の台尻で殴りつける)あらわしましたが… もしや人間のホームズはねずみのホームズよりも口下手 (素直じゃないというべきか)なのかも…(ワラ
>187=189さん 私の書き込みのせいで雨の中無駄足踏ませたかと思ってたけど、無事に4冊読まれ たのですね。よかった! 私も小学生のとき図書館でみつけて、好きだったんです。この話。 原作のモリアティー教授はワトスンには手を出さなかったんだけど、ベイジルを おびきよせるためにドースン博士を誘拐するなんて、ラティガン教授もなかなか やりますよね。ねずみのくせに。 人間のベイジル・ラズボーンのホームズ映画観たら、ねずみベイジルのモデルって 明らかにラズボーンのホームズなの。(名前もそうだけど、衣装がそのまんま同じ) でも作者は、ワトスンが太っててマヌケなのには異議があったに違いなく、ドースン 博士はスマートで賢く、俊敏。 (ディズ○ーアニメは作者の気持ちを無視してる〜!HPみて泣きましたよ!)
197 :
195 :02/02/11 20:38 ID:21JdnYNU
>196
>私の書き込みのせいで雨の中無駄足踏ませたかと思ってたけど、
>無事に4冊読まれたのですね。よかった!
いえいえ、こちらこそ素晴らしい作品を教えていただいて感謝しております。
挿絵のねずみに(;´Д`)ハアハアしたり、グラナダ版に変換して(;´Д`)ハアハア
したりして消防時代では考えられない楽しみ方をしています(ワラ
>原作のモリアティー教授はワトスンには手を出さなかったんだけど、
>ベイジルをおびきよせるためにドースン博士を誘拐するなんて、
>ラティガン教授もなかなかやりますよね。
”4巻「ベイジルのメキシコ冒険旅行」11章ドースン博士、行方不明!”ですね。
グラナダ版も「サセックス吸血鬼」を作るくらいならこのお話を採用して
欲しいくらい(;´Д`)ハアハアなお話でしたYO!
特に(;´Д`)ハアハアしてしまったのが
P128"檻の中でしょんぼりしているドースン博士"の挿絵もさることながら
P129より
「高い金網米をはりめぐらした中に囚人用の檻があった。檻の中には、
"手かせ"をはめられてうなだれている、友人ドースンがいた。」
"手かせ"!"手かせ"っておい・・先週
>>128 な妄想を飛ばした私ですがまさか
"手かせ"までさせられているとは思いませんでした・・・・
おまけにラティガン教授のセリフに
「ベイジルがわれわれの計画を妨げようとしたら、
ドースンを痛めつけるぞ、とおどかしてやるのだ。」とあるし…
グラナダ版でやったら…(;´Д`)ハアハアどこじゃないかも…
こんな脅しをされたらジェレミー・ホームズはどうでるのか
想像できません。(;´Д`)ハアハアしすぎて(ワラ
ワトスンズは一体どんな目にあうんだ…(;´Д`)ハアハア…逝って来ます…
>197さん 上の方で絵本のお話をうかがっただけなのに妄想爆発させてしまった者です(w あ、あなたって人は、ますます801煩悩を増長させてくれるのですね。 >グラナダ版でやったら…(;´Д`)ハアハアどこじゃないかも… ジェレミーたんもワトスンズも演技どころじゃなくなっちゃいそうで、 コワイかもしれませんね。とりわけ感受性の強そうなジェレミーたんは、 死にものぐるいでワトスンを助けに来そうな感じが…。 邪悪なモリアーティー教授は、いろいろ知恵を絞ってワトスンズを いじめそうだし。お願いだから耐えてください、ドクター! …って、勝手にまた妄想スイッチがオンに… 連休終了で明日からも逝ってきます。
図書館で「わが愛しのワトスン」を借りて読んだ結果、あの結末のせいで 悲しみのずんどこにある私としては、ドクターに手枷かけて檻に入れて 痛めつけるなんて、「やぁ〜めぇ〜てぇ〜!」というのが現在の心境なの。 勝手を言ってごめんね。。。
ホームズと敵対する犯罪者諸君は、どうしてその最も効果的な方法を思いつかないのかしら。 私としては原作では美形のグルーナ男爵あたりにがんばって欲しい。 変装してグルーナ邸に進入するも、見破られ捕縛されるワトスン。頭に包帯巻いたまま 助け出しに来るホームズ。 あら、原作とほとんど同じだったりして。
>200さん >美形のグルーナ男爵 というあなたのお言葉が、私の脳内の801回路を発動させました。 毎度すみません。また書いてしまいました。。。 グルーナ男爵は私を椅子に座らせ、ロープで後ろ手に縛り上げた。 「いやはや、ホームズ君のせいで散々な目にあいますな、ドクター」 「どうするつもりだ」 「最初はあなたを人質にと思いましたが、それはやめにします」 こちらに銃口を向けながら、彼はにこやかに言った。 「かわりに、あなたにお手伝いしていただきたいんですよ」 「ふん、誰がおまえなど」 「いいですか、ドクター、よくお考えになってください。あなたは今までホームズ君に献身的に 協力なさってきた。それにたいして、彼はどういう形であなたに報いてきましたか? 言葉や 態度で、あなたに感謝したことが何度ありましたか?」 男爵の言葉は私の心を突く針のようだった。確かに、ホームズが私に謝意を示したことなど、数 えるほどしかなかった。実際、私は幾度もそういう彼の態度に失望したことがあったのだ。私は 言い返せずに唇を噛んだ。
(202より続き) 「今回のことだって、ホームズ君はあなたひとりを危険に晒したじゃありませんか。私があなた を捕らえることなど、簡単に予想できたはずなのに。結局、彼にとってあなたはただの手駒に すぎないんですよ」 「違う! ホームズはそんな男じゃない!」私は我慢できずに叫んだ。 「それは怪しいもんだ」 薄ら笑いを浮かべて私のそばにしゃがみ込むと、彼は顔を近づけて言った。 「でも、私は違います、ドクター。私なら、あなたの協力に篤い友情をもって報いることができる」 私は思わず顔を背けたが、彼は左手で私の顎をつかむと無理やり私の顔を自分のほうに向かせた。 「…それに、お望みならば、友情以上のものも」 彼は黒く長いまつげに縁取られた目で私を見つめた。その妖艶ともいえるまなざしは、私を絡めと ろうとしているかのようだった。だが、私の心に強く焼き付いたホームズの痛々しい姿が、その魔 力から私を守った。 「断る」。彼の目を見据えて、私は言った。 「残念ですな」。彼は立ち上がり、私から離れた。「非常に残念だ」 男爵は私に銃口を向けた。「さようなら、ドクター」 次の瞬間、隣の部屋でなにか物音がした。 「しまった、くそっ」 男爵は脱兎のごとく部屋を飛び出した。(以下、聖典参照)
>200 >ホームズと敵対する犯罪者諸君は、どうしてその最も効果的な方法を思いつかないのかしら。 考えられる理由: 1)ホームズの敵対者たちはそのことにまで気が回らなかったから。 2)ヴィクトリア期には、悪人といえどもフェアプレイ精神に則らないと仲間うちで 村八分にされていたから。 3)ワトスンは自分では明らかにしていないが、じつは格闘技の達人で、たいていの 刺客を撃退してしまうから。 4)初期の頃にワトスンを誘拐した犯罪者が、ホームズの怒りを買ってぼこぼこにされた ので、それ以降、暗黒街ではワトスンはアンタッチャブルな存在になったから。 (アメリカから来た殺し屋エヴァンズは、そういうロンドンの暗黒街事情に疎かった)
204 :
197 :02/02/12 05:28 ID:QXaT2TwG
私が純粋な児童書で怪しい発想を起こしたばかりに皆様を (;´Д`)ハアハアさせてしまってスンマソ (実はまだアヤシイシーンがあるのですがそれは後ほど) >201、201 朝から鼻血が出そうです・・・・「高名な依頼人」を読むときはこのお話を 挟んで読むことにします。 >私は思わず顔を背けたが、彼は左手で私の顎をつかむと無理やり私の顔を >自分のほうに向かせた。「…それに、お望みならば、友情以上のものも」 特にこのシーンはもう(;´Д`)ハアハア(;´Д`)ハアハア… >(以下、聖典参照) 私の801脳は勝手に新たな妄想を付け加えてしまいました。 キティーたんがグルナー男爵に硫酸をぶっ掛けて「ざまーみやがれ!」 といっている間に隣室へ駆け込み、ワトソの縄をときその体をしっかりと 抱きしめるホムズ・・・もう2人の間に言葉などいらない…そう改めて思う ワトソ…。愛する2人にはもうグルナー男爵の助けをもとめる声など 聞こえないのであった…
205 :
197 :02/02/12 05:49 ID:+Np13gWL
うっグルナー男爵ではなくグルーナ男爵だったわ、逝って来ます・・・ >199 >図書館で「わが愛しのワトスン」を借りて読んだ結果、あの結末のせいで >悲しみのずんどこにある私 私もこのお話の最後泣けました〜。「我が愛しのホームズ」がハッピーエンド だったので尚更です。(実は一度に両方借りて読んだの) ただ「我が愛しのホームズ」は脳が勝手にジェレミーたん&バークたんで 想像し、「我が愛しのワトスン」はワトスンはハードウィックたん で想像していたのですが、ホームズが想像できなかった…ジェレミーたんに どう見ても男性だし…(ワラ
206 :
風と木の名無しさん :02/02/12 19:27 ID:1KH4Jk/y
少しばかりハケーンしたことがあるのでご報告。 1)前スレで話題になっていたワトスンの身長: ちくまの全集第1巻のp. 49の脚注に、ワトスンの「中肉中背」について あるシャーロキアンの説として、5フィート10インチ(約178cm)という 数字が出ていたの。ホームズは6フィート少々だから185cmくらいとして (パスティーシュの「シャーロック・ホームズの優雅な生活」では、6フィ ート1インチ)、ふたりの身長差は約7-8cmほどのようです。と言ったって そういう説もあるってことなんだけど。 2)少し前に出てきた221Bでの寝室の位置: ホームズの寝室は2階の居間の裏側にあるわけだけど、やはりちくまの全集 第1巻p. 406にはワトスンの寝室は3階の裏側(ホームズの寝室の真上?) で、3階の表側にはハドスン夫人の寝室があると説明されているわ。ハドス ンさんは1階にいるものだとばかり思っていたので、少しびっくり。ちなみ に、221Bには屋根裏部屋があって、そこには女中さんたちの部屋があったと 考えられるようです。(屋根裏が使用人の部屋というのは、一般的) 3)浴室はどこ?: これについても、ちくまの全集第1巻p. 405に説明があったわ。給湯設備の ある浴室は、当時はまだ一般的ではなかったということから、どうやら221B では、1階の台所で沸かした湯を寝室に運び、移動可能な浴槽か金だらいに 湯をはって入浴していたと考えるのが妥当みたい。とすると、グラナダ版 「犯人はふたり」でジェレミーたんが入浴していた場所は、2階の寝室かも しれないわね。 なんだか、ちくまのまわし者みたいになっちゃうけれど、この全集、おもしろい ことがいろいろ書いてあります。第4巻には、ワトスンの傷の位置をめぐる諸説 も載っているし。(銃弾は左肩から入って左足から出た、というめちゃくちゃな 説もあって、笑えます)
207 :
199 :02/02/12 21:05 ID:O0Sl8YjB
>197=205さん >うっグルナー男爵ではなくグルーナ男爵だったわ、逝って来ます・・・ 逝ったりしないよな、197=205さん。後生だから、逝ったりしないと言ってくれたまえ! 私もじつは「わが愛しのワトスン」と「わが愛しのホームズ」の両方を借りた のです(ワラ そんでもって、両方ともワトソはバークたんで脳内変換なの。 「ワトスン」のほうは、ホムズがじつは…という大前提に無理があるかと思うん だけど、ワトソがたどたどしくピアノなんか弾いちゃったりしているので、前から ホムズのバイオリンにワトソが伴奏できたらいいのに、と思っていた私としては、 同じことを考える人がいるのねぇ、とちょっと感動したのでした。それだけに あのラストは…うううっ。誰か慰めてください(泣)という感じです。 「ホームズ」のほうは、予想していたのと違って結構プラトニックなお話で 少し驚きでした。ワトソとメアリの関係もおもしろいなと。ひょっとしてホムズはワトソと メアリの友情に怒ったのかな。何年か前に新聞広告で見た翻訳本の内容が、ある 英国貴族の自伝なんだけど、著者の父母がともに同性愛者で、結婚はカモフラ ージュのための方便だったとかいうもので、ワト&メアリの関係から、そのことを思 い出しました。
「ねずみの国のシャーロック・ホームズ」@ぜひグラナダ版でやってホスィー
シーン第2弾(ワラ
>>119 さんが書き込んでおられた例の”縄で縛り上げられる2人”の挿絵の文章が
とっても怪しいのです。(こう思っているのは私だけ???)
(悪漢たちと格闘するベイジルとドースン博士・・でも…)
「しかし、相手は大ぜいです。しまいには二人がかりで"組みふせられて"
しまいました。
たくましい友人も、数人の水夫に"おさえつけられて"しまいました。
(中略)私たちは、武器をとりあげられて、”しばりあげられて”しまいました。
私の801脳は””で括ったフレーズに大変敏感に反応してしまうのです(ワラ
もうこのシーンをグラナダ版でやってくれたら・・・・
"組みふせられて"しまうバークたん&ハードウィックたん
"おさえつけられて"しまうジェレミーたん…そして
”しばりあげられて”しまう3人…
ああ…今晩もまた逝って来ます・・・・
大丈夫だよ、207さん。ほんのかすり傷だ… (でも脳がだいぶやられている(ワラ) >それだけにあのラストは…うううっ。 >誰か慰めてください(泣)という感じです。 私もあのラストは号泣でした・・・・ひどいぞ!作者! 今思い出しても泣けてくる・・・・くくくくく… >ワトソとメアリの関係もおもしろいなと。ひょっとしてホムズはワトソと >メアリの友情に怒ったのかな 私はあのメアリーたんはカナーリ好きなんですよ。 なんかやさしいお姉さんて感じで。でも最後あっけなく逝って しまって…ワトソ本当にヒサン…。 (でもラストは「我が愛しのワトスン」のワトソよりは1000倍は幸せなんですけどね)
210 :
200 :02/02/12 22:25 ID:0JcD+n9M
>>201 さん
願ってもない!シテヤッテリダワ。ニヤリ
>もうこのシーンをグラナダ版でやってくれたら・
どなたか過去レスで指摘なさってたけど、
「おさえつけられて"しまうジェレミーたん…」は「ライゲートの大地主」を映像化
してくれれば見られたのにいいい。その上、大急ぎで救出に走るワトスンも。
211 :
風と木の名無しさん :02/02/12 22:45 ID:wwt38hbg
前スレで話題にしたジェレミー・ホームズとハードウィック・ワトスンの舞台劇の脚本が 載っていた同人誌を発見致しましたので、ちょっと紹介させて下さい。 チョット強気なドクターと内心語りまくり、ドクターに甘えまくりのホームズ氏。 <ホームズは観客に背を向けたまま上着をそっと脱ぎ、シャツの袖を捲り上げて 腕を曲げコカインを打つ。ワトスンは椅子に座って新聞を読んでいるが、友人 のしていることに気付いて、心配する。コカインが効いてホームズは小さく安 堵の叫びをもらす。ワトスンは観客に向かって静かに語り始める。> W 私が彼のこの習慣に気がついた時にはぞっとしました。自分自身が医者です から、コカインのもたらす悪影響によって友人の命が危険にさらされることを、 私は知っています。その危険は彼がこれまで過酷な人生の中で遭遇した物をひと まとめにしても、到底及ばないものだということことを…。 それにもかかわらず、私は彼を非難する勇気がありませんでした。私は今度こそ 止めようとなんども心に誓いました。 <ホームズは舞台前面に進み出て、心の奥の思いを静かに語りだす。> H もしワトスンがいなかったならば、私の命は二年と持たなかったでしょう。 人間には気の合った友人が必要です。一人ぼっちで座っていることはできません。 私の中毒はワトスンの無言の非難や、心を痛めている表情のおかげで直りました。 ともに散歩したり、語り合ったり…。あらゆる話題について、彼は寛大で熱心な 意見を述べるので、私が重苦しい気分に襲われた時も、そのおかげで正気を保つ ことができました。これ以上の友人はどこにもいません。 それにもかかわらず、彼に対する私の態度は全くむごいものでした。
212 :
風と木の名無しさん :02/02/12 22:48 ID:wwt38hbg
ワトスンが一人で部屋にいる。ホームズがウェディングマーチを口ずさみながら颯爽と登場。 H「ワトスン!ぼくが婚約したと聞いたら、喜んでくれるだろうね。」 (以下「C.A.ミルヴァートン」から引用) <ホームズは寝椅子の背もたれに足を投げ出して眠りに落ちてしまう。> W ホームズには唯一の女性がいました。その女性の名はアイリーン・アドラー。 (アイリーンに対するホームズの感情について「ボヘミアの醜聞」から引用。
213 :
風と木の名無しさん :02/02/12 22:49 ID:wwt38hbg
<ホームズは寝椅子に横になったままで、苛立ちながら舞台のムードを破る> H ワトスン!君の手によるぼく達のささやかな事件記録ときたら。(中略) ユークリッド幾何学に恋愛小説を織り込んだような結果になってしまった。 W (明らかに気分を害して)ぼくの記憶によると、君は確か最初の頃、僕の正確な 観察力を誉めてくれた気がするんだけどね。 H 君の目が見たことと、君のペンが書きとめたことはまったく別のことだよ。 W だが、ぼくは君自身につてありのままに書かせてくれたっていうのかい? ホームズ、実際今の非難は、まったく不公平としかいいようがないよ。僕が 君の存在を広く世間に知らせたから、彼らは君の冒険談に飽くなき 興味を覚え、もっと他の話を読みたいとなおも騒ぎ立てているんだ。僕の最小限 の言葉で書き綴った作品によって、君は最高権力者の面面や、一番助けを必要とし ている人たちから、注目を集めるようになったんだ。僕は君の為に、君の仕事を 作り上げたんだ!僕が公表しなかかったら、シャーロック・ホームズの名は知れ渡った だろうか?ベーカー街は有名になったろうか?(怒って背を向ける) H (自分言葉にいささか恥じ入って)ねえ、ワトスン、君は余りにも気にしすぎる よ。人がほんのわずかの非難にも耐えられないとしたら…。 W 君は耐えられるのかい、ホームズ?それが出来るって言うのか?君は自分の失敗を 僕に書かせてくれたかい? H どの失敗だろう?(起き上がりながら笑うがワトスンはつられて笑わない) ああ、分かった。今のは冗談だよ!ワトスン。君は僕にとって、きわめて大切な存在なんだ。 さっきの非難はまったく不当だったよ。だから、君が怒るのも無理ないよ。僕は頭脳が停滞している 時には、つい自分を抑えられなくなるんだ。長年の間、君がどうやって我慢してきたのか、 ぼくには一生分からないだろうな。 W 君、僕は辛抱するさ。僕だって、君同様に食べていかなくてはならないからね。
214 :
風と木の名無しさん :02/02/12 23:13 ID:2bWzwIfa
>211-213 珍しいものを紹介していただいて嬉しいです。 じつは、12月にネット上の古書店でこの台本を見つけて注文したんですが、 まだ届かない(泣) 読んでわかるかどうかはともかく、早く見てみたいと思う毎日です。
>206さん 1)ワトスンの身長・・・178cmもあったらファンとしては嬉しいけど、ビクトリア 時代の「中肉中背」はそんなに大きいのかしら。日本だったら現在でも「長身」で すよね。 子どものとき図書館で、ねずみの国のシャーロック・ホームズシリーズと一緒に 漫画のホームズシリーズを見つけたのですが、その本のワトスンはちび・でぶ・ はげのおじさんでした。。。本自体は、221Bの間取りもついていて、子ども用 にしては巻末の資料が充実してたのですが。今もあるか今度行ってみます。 2)寝室は私も3階だと思ってだけど、ハドスン夫人の寝室が3階とは。。。 3)浴室・・・グラナダ版以外の映像では、金だらいのお化けのようなバスタブを 置いて、一階からバケツで何回もお湯を運んでました。かなり大変そう。 2階説と3階説と、2階3階両方にある説、があるそうですが、あれならどこでも 好きな場所で入れるから、無意味なような気が。。。
216 :
206 :02/02/13 00:43 ID:SEYkovia
>215さん 自称ワトソニアンとしては、ワトスンの身長が178cmあれば、もうなにも 言うことはありませんよね。(w だいたい170cm半ばぐらいと思っていれば いいのではないかしら。(ハードウィックたんが175cmくらいだそうよ) >その本のワトスンはちび・でぶ・はげのおじさん おお、勘弁して。。。って感じですね。 浴室は、実質的に「どこでもバス」なので、浴室としての部屋はなかった のではないかな。
>204, 210さま お楽しみいただけてとてもうれしいです。(あきれている方々、ごめんなさい) 今度書く機会があったら、さらに禿しく鼻血が出そうなのをめざします(ワラ グルーナ男爵にもっとワトスンを誘惑してもらおうかとも思ったんですが、 長くなりそうなのでやめました。エキゾチックなグルーナとならんで私のイチオシの 悪役はカルバートン・スミスなんですが、彼はワトスンを拉致したりしないからなぁ。 「ライゲートの地主」も想像すると萌えそうですね。組み伏せられる病み上がりの ホームズと、必死の形相でそれを助けるワトスン…。どっちのワトスンがいいかなぁ。 格闘シーンっぽいのでハードウィックたんか? バークたんにも暴れて欲しいような 気もするし。
ジェーン・トムソン氏の贋作に拉致カンキーン(未遂)ネタがありましたね。 ワトスンが薬で昏倒してしまうんですが、あれがただの睡眠薬じゃなかったら どうするつもりだったのさと思ってしまった。 この人の作品はワトスンが活躍する話が多くて結構好き。
カ、カルバトン・スミスですか。意表を突かれました。 「それでは、ドクター、あなたは是が非でも私にベーカー街までホームズ氏を 診察しにいって欲しいと、こうおっしゃる。しかし、こちらとしては、わざわざ ホームズ氏の為に出向くような義理もないんだがね。」 私は必死で食い下がった。「お願いします。私はホームズ氏と約束したのです。必ず あなたをお連れすると」 「なるほど、あなたの彼に対する忠信には感銘を受けましたよ。それでは、ドクター、 全てはあなた次第だ。」 うーん、こんな感じ?え、やっぱり違いました? ワトスン、ピンチだわ。どうしよう…。 口
220 :
219 :02/02/13 02:19 ID:iwhcR/67
口直しにジェーントムソン版の(;´Д`)ハアハアシーンを。 どれくらいのあいだ意識を失っていたのかはわからないが、しばらくして私はホームズに 激しく肩を揺さぶられている事に気付いた。(中略) 「声を立てずにそのままじっと寝てろ」と、猿ぐつわをとりながらホームズが私の耳元で ささやいた。 この次のページにでてくる「催眠剤」が「催淫剤」に見えてしまった私は逝ってよし。
221 :
風と木の名無しさん :02/02/13 05:32 ID:vf04gwNm
>211-213さん ありがとう!!!! 実は私もこの脚本を「NHK版シャーロック・ホームズの冒険」の P285グラナダ・テレビ「シャーロック・ホームズ」関連書籍・雑誌コーナーで 一週間ほど前にハケーンし、(洋書の紹介コーナーだったので今まであまり詳しく 読んでなかったの(ワラ。まさか脚本が売っているとは思ってなかった…) いっしょに紹介されていたジェレミーたんの伝記 「THE MAN WHO BECAME SHERLOCK HOLMES BY Terry Manners」と共に アマゾンで注文した所 「THE MAN WHO 〜」の方は在庫があって4〜14日で発送だったんだけど この脚本「The Secret of〜」の方は”取り寄せ中”おまけにこの前 在庫状態はどうなっているのかと紹介のページをみたら "在庫なし"になってる・・・・(;´Д`)ヒイイイイイ 大丈夫だよなアマゾン!後生だから大丈夫と言ってくれ!
222 :
風と木の名無しさん :02/02/13 05:52 ID:Z1sHN3qg
>218さん えええ!そんなシーンがあるんですか!まだジェーン・トムソン女史の パスティーシュはまだ読んでないんです。 今日早速本屋さんに逝かなくちゃ♪ >ワトスンが薬で昏倒してしまうんですが、あれがただの睡眠薬じゃなかったら >どうするつもりだったのさと思ってしまった。 くっ薬で昏倒!もうそれだけで(;´Д`)ハアハアです。 朝なのにあんなこと〜こんなこと〜とアヤシイ妄想が炸裂しそう(;´Д`)ハアハア… >219さん >「なるほど、あなたの彼に対する忠信には感銘を受けましたよ。 >それでは、ドクター、全てはあなた次第だ。」 何をするつもりなのかしら…カルバートン・スミス…ドキドキ(;´Д`)ハアハア ワトソ大ピンチ! ああ…ただでさえ(;´Д`)ハアハアなシーンが多い「瀕死の探偵」なのに!
223 :
風と木の名無しさん :02/02/13 09:48 ID:i3I/FKPb
>218 トムソンのパスティーシュって、聖典を知り尽くしたうえで丁寧に書かれているので、 読んでいて好感が持てますよね。ホームズにとってワトスンがとても重要だということも よく描かれているし。ホームズも、理知的ではあるけれど決して冷たくはない人間として 登場するので、私もこのシリーズ大好きです。もっと翻訳が出ないかときぼんぬ。
224 :
217 :02/02/13 09:49 ID:i3I/FKPb
>219 私の脳内では、カルバートン・スミスは聖典のじじぃではなく、グラナダ版の姿で ビジュアル化されているので、余計にいたぶり系のワルという感じになっております。 「私にどうしろと?」 カルバートン・スミスは酷薄そうな唇をゆがめてにやりと笑った。 「開発中の薬があるのだ」 そう言いながら、彼は実験機材が所狭しとならぶ机をちらりと見た。 「マウスを使ったデータはあるが、人間のほうがまだでね」 「何の薬なんですか?」 「ある種の感覚を増幅させるものだよ。副作用はほとんどない」 私は迷った。薬の摂取は邪悪な表情をうかべるこの男を全面的に信頼することを 意味している。はたして彼はそれに値するのだろうか。私の直感はそれを否定し た。こいつは何かをたくらんでいる。それは明白なことに思われた。だが、要求 に応じなければ、彼をホームズのもとへ連れてゆくことはできない。あの錯乱状 態がまざまざと脳裏に浮かび、取るべき道はひとつしかないと決意した。 「わかりました。あなたの研究に協力しましょう」 「そうか、それはよかった」 カルバートン・スミスの瞳の奥に、一瞬、暗い瞬きが見えたような気がした。 また書いちった。朝から駄文作成。。。逝ってきます。
>221さん 私はメーテル。。。じゃないけど、THE MAN WHO BECAME SHERLOCK HOLMES を読んだ女。 あの本を読むと、ジェレミーたんってとっても素敵な人だってわかるのよ。 でも、あんまりにも繊細なのが悲劇だったのかもしれないとも思ってしまうわ。 読んだら感想を聞かせて欲しいの。お願いね、鉄郎。。。じゃなかった221さん。 私はメーテル。。。じゃないけど、某ネット書店でこの本の書評を書いた女。。。
226 :
215 :02/02/13 19:22 ID:snn0faSL
>216さん ワトスンの身長以上に最近気になっているのが、ホームズとの身長差・・。 今、家族がベイジル&ナイジェルのシリーズにはまっていて、彼らもグラナダ版の バーグワトスンとジェレミーと同じように腕を組むんですが、組み方がグラナダと 同じで、ホームズが腕をまわす側なんです。 ロシア版も腕を組んで歩いてるようですが、やはりホームズのほうが腕をまわし てるそう。 パジェットの挿し絵は確かにこの組みかただだけど、ワトスン役がかなり背が高い ときじゃないと絵にならないだけでなく、歩きにくいですよね。 3人とも歴代のワトスン俳優の中では際立って長身(180以上?ホントに「中肉 中背」?という感じ)だし。それ以下になった場合は、組み方反対になるのか 歩きにくいから辞めちゃうのか。。 男女の腕の組み方はデートブックなどに載ってるけど、男性同士の腕の組み方は どっちがどうという決まりがあるんでしょうか?
227 :
風と木の名無しさん :02/02/13 19:42 ID:weI8Qyet
ベイジル&ナイジェルやロシア版は、さすがにどうしようもないので、 パジェットの挿絵を私も見てみました……。そしたらホームズもワトスンも ほとんど同じ身長ダターヨ。で、この絵だとワトスンは手ぶらで、ホームズが ステッキを持ってるんですよね。グラナダはホームズが手ぶらでした。 ということは、二人の紳士がいて、一方が手ぶらだった場合は腕を組んで 歩く場合があったということでしょうか。 でも上で紹介されていた晶文社の「英国の紳士」の表紙にある二人の男の人は 両方ともステッキ代わりの傘を持っていたような……。ナンカワカラン。
228 :
221 :02/02/13 20:38 ID:vBpSDxVp
>225さん 私の名は221・・・・英語が苦手なのに「THE MAN WHO 〜」と「The Secret of〜」 を注文してしまった女… >読んだら感想を聞かせて欲しいの。お願いね、鉄郎。。。 >じゃなかった221さん。 ええ!愛するジェレミーたんのためにがんばって読んで感想を書き込むわ! 何ヶ月かかろうとも…(ワラ それにしても早く来ないかしら・・・・
>224さん あの〜続きは…(;´Д`)ハアハア
>229さん …続き、書いちゃった… みなさん、少しスペースをいただきます。 見逃してやってください。
(224より続く) 実験を受けるために私は隣室に案内された。指示されたとおり上着を脱ぎ、シャツの 左腕を肘までまくり上げると、壁際の簡易寝台に横たわった。カルバートン・スミス は私の二の腕をゴムバンドで縛ると肘の内側を消毒し、静脈に薬剤を注射した。 「2,3分で効果があらわれる」 「どうなるんですか?」 「すぐにわかるさ」。曰くありげな笑みを浮かべて、彼は言った。 すると急に私は奇妙な感覚に襲われた。四肢の力が抜け、全身の感覚が異常に鋭く なったのだ。同時に、鼓動が速まり、呼吸も苦しくなった。このまま死んでしまう かもしれないという恐怖が私をとらえた。 「いったい、この薬はなんだ?」喘ぎながら私は叫んだ。 カルバートン・スミスは愉快そうに言った。「まあ、一種の媚薬というところかね」 驚く私を尻目に、彼は続けた。「それに手足の筋肉を弛緩させる作用もある」 あわてて起きあがろうとしたが、彼の言うとおり全く力が入らなかった。 「ふむ、マウス実験とほぼ同じだな」。私の全身をじろじろと眺めて彼は言った。
(231より続く) 「この薬の特徴は、とくに皮膚感覚が鋭敏になることだ」 彼の指がむき出しの左腕に触れたとたん、私は飛び上がりそうになるほどの刺激を感じ、 思わずあっと叫んだ。カルバートン・スミスはにやにやと笑いながら、私の胸元に手を 伸ばした。 「呼吸が苦しそうだね、ドクター。シャツのカラーを緩めてあげよう」 ボタンをはずし、タイをほどく彼の手が首筋に触れるたびに、私は条件反射的に身を よじった。その様子をおもしろそうに眺めながら、彼は身をかがめて言った。 「こうして見ると、君はなかなかの美丈夫だねぇ。顔だちは整っているし、なにより 体つきが立派だ。さぞかしたくさんのご婦人がたをご存じなんだろう」 彼の右手は私の頬から首、肩、そして胸へと降りていった。 「手を離せ! 私に触れるな!」 周囲に充満する禍々しさを振り払うように叫んだが、彼は全く動じなかった。 「ご婦人だけでなく、殿方の気もひきそうだな。上気した顔などほんとうに……」 彼は私の耳元に口を寄せて囁いた。「そそられるよ」 激しい恐怖と嫌悪で全身の毛穴から汗が吹き出た。
(233より続く) 私はなんとか気を取り直し、できるだけ平静を装いながら言った。 「約束を守ったのだから、ホームズのもとに出向いてくれるのでしょうね」 「そのことだがね、ドクター」と、彼はさも残念そうな顔つきをした。 「もはや手遅れだよ。私が行ってもどうにもならん。先ほどの君の話からすると、長くてあと1日だろう」 「なんだって?!」私は崖から突き落とされたように感じた。 「あの病気の治療法はまだ見つかっていない。罹ったら最後、死を待つより他ない」 なんということだ。この男が唯一の頼みの綱だというのに、その綱がぷつりと断ち切られてしまったのだ。 「ただ、対処療法はいくつかある。死の床を安らかにするぐらいのものだがね」 「それでも構いません。お願いです、ぜひともおいでください」。死にゆく友のために、私は懇願した。 「では、私の頼みも聞いてくれるかね?」 「このうえさらに、何をしろというのですか?」 「君の今後のことだ」。カルバートン・スミスはふたたび身をかがめて言った。 「私のパートナーになってほしいのだ」 彼は私の博士論文を読んだことを告げ、その内容が彼の今後の研究にとって非常に重要であると強調した。 「君は探偵助手や一般開業医をさせておくには惜しい人材だよ、ドクター。 ぜひ私の共同研究者になるべきだ。悪くない提案だと思うがね」 この男のパートナーになることは、おそらく、いや確実に私を破滅させるだろう。 しかし、彼の奸計から逃れるすべはないように思えた。
(233より続く) 「あなたの言うとおりにしましょう」 「賢明な選択だ」。彼は満足そうに笑みを浮かべた。 「われわれは良いパートナーになれるよ。研究上も……」と、私の頬を撫でさすりながら彼は続けた。 「……その他の点でも」 不随意な痙攣と息苦しさに耐えながら、私は彼に言った。 「2度もあなたの要望を聞き入れたのだから、今度こそほんとうにお出かけ願えますかね」 「もちろんだよ、ドクター。未来のパートナーとの約束は果たさなければな。 立ち寄るところがあるから、そうだな、2時間後にはホームズ氏のもとに着くだろう。 君は落ち着くまでここで休んでいたまえ。なんなら私の帰りを待っていても良いが」 おぞましい笑い声を残して、カルバートン・スミスは部屋を出ていった。 30分ほどすると薬の作用も薄れ、ようやく私は自分のからだを操れるようになった。 寝台からゆっくりと起きあがって上着を着ると、ふらつく足で玄関ホールに向かった。 忌まわしいこの館から一刻も早く立ち去り、ホームズのもとへ帰りたかったのだ。 彼との約束を果たしたことを、早く知らせるために。そして、もはや私に何もできる ことがないにしても、せめて最後まで彼と共にいるために。外套と帽子を身につけ、 ステッキを手に取り、私は通りに出ると辻馬車を止めて行先を告げた。 「べーカー街だ。急いでくれ」(以下、聖典参照)
ワトスン先生、許してください。 私これでも自称ワトソニアンなんです。 もうしません。 ごめんなさい。
236 :
風と木の名無しさん :02/02/13 21:14 ID:Z4tzgjed
では、助かっちゃうバージョンを。 一足先に帰って来いというホームズの指示を思い出し、私が他にも急ぎの用事があること を告げるとカルバートン・スミスは 「この薬が効くのはおよそ3〜4時間後だ。ドクターはあと3時間後、私がホームズ君の診察を 終えてから、また、ここに来てくださればいい。」としぶしぶながら承知した。 原作へ続く… これで、ドクターの対カルバトンのピンチは免れた模様。(無理があるなあ。) 「シンプソンズでなにか栄養のつくものを食べに行こうよ」の後で「皮膚感覚が鋭敏」になってしまう ワト。或いは、ホームズのベットの裏で薬が効いてきちゃうとか。
237 :
216 :02/02/13 22:56 ID:KGfvzU0G
>>226-227 さん
腕を組んで歩くには、226さんのおっしゃるように、ふたりの背丈がほぼ同じでないと
映像としても絵としても、おさまりが悪いという理由で、そう描かれるのかもしれませんね。
あの時代、どういうときに男性ふたりが腕を組んで歩くのか、とか、そうするときには
どんな決まり事があるのか、とかも調べてみるとおもしろいかも。
238 :
207 :02/02/13 23:01 ID:KGfvzU0G
>209さん 一緒に泣いていただいてありがとう。 少しづつ立ち直れそうです。 「わが愛しのホームズ」のメアリたん、ワトスンのよき理解者で 私も好きでした。「世紀末探偵倶楽部」って、もしかしてこの本 に影響されたのかしら。とも思ったりして。
>236 >「シンプソンズでなにか栄養のつくものを食べに行こうよ」の後で「皮膚感覚が鋭敏」になってしまう >ワト。 帰りの馬車の中で薬効があらわれちゃうのよね、きっと。 具合が悪いのかと心配するホムズと、なんでもないよと言うワトソ。 221Bに着く頃には、もう歩けなくなっちゃって、ホムズに抱きかかえられて 3階の寝室に運ばれるワトソ。 ホムズに問いつめられて、カルバートン・スミス邸での出来事を語るワトソ。 愕然とするホムズはカルバートン・スミスに薬の詳細を聞きに警察へ行こうとするが、 行かないでくれと懇願するワトソ。 って感じかなぁ。
240 :
229 :02/02/14 04:55 ID:2b1MtyZD
>230-235さん ありがとう!昨日はあの書き込みの後疲れたので早々に寝てしまったのだけど 今朝これを読んで早朝から(;´Д`)ハアハア(;´Д`)ハアハアしてしまいました。 おまけに>236・239さんの別バージョンも最高! もう(;´Д`)ハアハアしてまともに「瀕死の探偵」読めません… 折角ちくま版を買ったのに…(ワラ
241 :
風と木の名無しさん :02/02/14 05:25 ID:MCrbf65Y
男性同士の腕組…本当にどういう状況でなされるものなのでしょうかね。 私も昌文社刊「英国の紳士」の表紙を見直してみたんですけど (例のあいあい傘の2人の紳士) 一般人的(ワラ)に見ると、2人とも傘をさして並んで歩くと 他の人の迷惑になるからあいあい傘をしているという感じなんですけど、 (でもそれなら縦に並んで歩けばいいじゃんという事にもなる) 腐女史的に見るとたとえ肩が雨に濡れても構わない 君と一緒に歩けるなら・・・・にも取れるし・・・・ (現にエスコートされている紳士の肩は傘からはみ出ていますし… おまけにエスコートしている紳士は男性的でたくましく、されているほうは なんか女性的なんですよ〜) 謎が謎をよぶ挿絵だわ…
242 :
風と木の名無しさん :02/02/14 05:33 ID:MdwVzCcu
ミステリ板にあったので真似してみました。 もしも19世紀後半に2chあったらbyシャーロック・ホームズ801板(ワラ 1:ホームズ氏を悼んで喪服を着る腐淑女の人の数→(675) 2: 実は顔のいい(よかった)依頼人 (493) 3:★☆ 一行リレーパスティーシュ@801板・第四話 ☆★ (867) 4: ●●●●モラン大佐で801は無理?●●●● (477) 5: ホムズの仮病ネタで萌えるスレ (15) 6: ★IDにH/W・W/Hが出るまで頑張ろう 24発目★ (430) 7:▲本気で萌えた!聖典のあの言葉、あのシチュエーション▲ (506) 8:萌えカップリングアンケート (18) 9: 801なパスティーシュって買う時恥ずかしくないですか? (52) 10: 801な挿し絵画像を貼るスレッドだ・・・ (795) 11: カタラス詩集でハァハァしませんか? (45) 12: 私のシャーロキアン腐淑女歴 〜もうひとつの履歴書〜 (143) 13: ドイル作品・ホムズ以外でやおいはありうるのか? (404) 14:ワトスン君も一緒に逝こうよ〜ヘモグロビン解析@801板3rd〜 (426) 15:・妄想ベーカー街221b・ (916) 16: 連載中の聖典で801【2】 (429) 17: あったら怖いカップリング (934) 18:ホムズ総受け派 (6) 19: 私の名はメアリー…@801板fifth (513)
>242 (・∀・)イイ! その板にマジで行きたい(w
ワラタ。でも喪中スレと復活後のスレが同居してるのはなぜ? というわけで↓ ホームズ氏を悼んで喪服を着る腐淑女の人の数→ 1:風と木の名無しさん :1893/12/22 3:34 みなさま、この悲しみを分かち合いましょう。 673:風と木の名無しさん :1894/2/7 08:12 今読み終わりました。涙で最後の方がなかなか読み進むことが出来ず… わたくしも、喪服を着ます。 674:風と木の名無しさん :1914/2/14 05:22 私の名はメアリー…街中で二人連れの紳士を見るとカプ妄想してしまう女 背が高い黒髪さんとがっしりめの口ひげの紳士を探してしまうの。 675:風と木の名無しさん :1914/2/14 05:23 ↑誤爆です。ごめんなさい。しかも、こんな悲しみのスレに。 676:風と木の名無しさん:1914/2/14 08:40 こんな古いスレよく残ってましたね。。。。
>242, 244 んじゃ、20番以下のスレで逝きますわ。 20: 正直、パジェットの絵はワトスンの背が高すぎと思う腐淑女の数→ (319) 21: ●●●殺し屋エヴァンズ君、ありがとう!●●● (58) 22: □■痛すぎる過去:ホムズとワトスンどっちが悲惨?■□ (276) 23: ☆☆御本人に訊け! 801なりきりスレッド☆☆ Part 2 (27) 24: ###ワトスン危機一髪!シチュのSSはどう?### 第3刷 (18) 25: ◆◆ホームズ、そんなこと言われたら僕、もう… ワトスン感涙スレ◆◆ (768) 26: 腕を組んで歩く紳士を見るとハアハアする腐淑女のあなた! (43) 27: ◎◎若き日のホームズを801で妄想◎◎ (537) 28: ★軍医ワトスンを語ろう★ 第6話 (404) 29: ビリーたんハアハア 〜紳士のためのショタスレ〜 (9) 30: 聖典中の古典引用でコフーン! VOL. 4 (37) 31: 【ディオゲネス倶楽部】 マイクロフト兄萌え〜 (46) 32: 伝令兵マレーですが、何か? Part 2 (169) 33: ノーマルなシャーロキアンを801腐淑女がマターリおもてなしスレッド1 (511) 34: ♂♀男性化してやおらせたい聖典中の女性♀♂ (331) 35: 《大空白時代で801》 (63) 36: ★スコットランドヤード紳士交友録★ 警部!801地区で事件発生! (205) 37: 大英帝国軍事板から来ましたが、何か? −第五陣− (51) 38: ウィリアム・ジレット扮するホームズってどうよ? (7) 39: ●●●聖典中のダサいドイツ人でやおえるか●●● (13) 40: 腐淑女で詳註版聖典を編纂しませんか? (55)
私の名はワトスン……アフガニスタン帰りの元軍医。伝令兵マレーに恩義を感じる男。 シャーロック・ホームズとは愛と友情で固く結ばれている男。医学博士なのか医学士 なのか、自分でもよくわからなくなっている男。ジョンという平凡なファーストネーム であるにもかかわらず、妻からはジェイムズと呼ばれてしまった男。 ビリー、私はあの一件ですっかり打ちのめされてしまったよ。 だって、ジェイムズといえば、モリアーティ教授のファーストネームじゃないか。 メアリがモリアーティ教授と密通していたなんて、もう一度ジザイル弾にあたった ような衝撃だ。でもな、ビリー、女性不信に陥った私を、ホームズは優しく慰めて くれたんだ。言葉ではなく態度で。あれはとても心にしみたよ。 私の名はワトスン……一度でいいからホームズとファーストネームで呼びあってみたい男。
>>226 , 227, 241さん
腕を組んで歩く紳士についてはまだ調べている途中なんだけれど、当時の
マナーブックなどによると、複数の人数で戸外を歩くときには
・保護(エスコート)されるべき人が、真ん中ないしは右側に来る
ということになっていたようなの。保護されるべき人というのは、もちろん
男女であれば女性なんだけど、体の弱い人とか高齢者とかも含まれるわ。
この原則から言うと「入院患者」のパジェットの挿絵は、
ワトスン=保護(エスコート)する側
ホームズ=保護(エスコート)される側
ということになるかしらね。でも、これはこのときに偶然そういう位置で
歩いていたのであって、交代可能だったとも考えられるし、まだなんとも
言えないわ。
それから、私自身は保護する側が車道に近い方を歩くのだとばかり思って
いたのだけれど、今日、ヨーロッパに長く住んでいた年輩の方に聞いた
ところ、男女で歩くときは女性は基本的に右側で、車道側を歩くという習慣が
あったとおっしゃっていたわ。(女性が右側というのは、馬車の席などでも
そうだったみたい。以下のサイト参照↓)
ttp://www.bartleby.com/95/5.html で、なんであえて女性に車道側を歩かせるかというと、建物の窓から様々な
ものが降ってくることがあったからなんですって。何が降ってくるかというと
ゴミ、し尿などなのよ。19世紀半ばまで、ヨーロッパの都市では平気で家から
街路に汚物を撒き棄てていたので、それにたいする自衛策が後々まで習慣と
して残ったのではないかと思うんだけど。そういえば、グラナダ版のベイカー
街もけっこう汚かったりしたものね。
248 :
風と木の名無しさん :02/02/15 06:00 ID:CGJtjmTl
>246さん 私の名はシャーロック・ホームズ…他人の知らない事を知るのが商売な男… そして世界最初にしてただ一人の民間諮問探偵。心の奥底では スタンフォード君に感謝をしていて、心を許せる友はワトスンしかいない男… 聖典でもパスティーシュでもマイクロフト兄さん以外に滅多に ファーストネームでよばれることのない男… 最近ベアリング・グールドの詳注版聖典等の研究書を読んだんだけど シャーロキアンの想像力は凄いね…ワトスン… 僕がどこの大学を卒業できたのか、はたまた中退したのかとか 犬が好きとか嫌いとか、母親の愛を受けなかったからこういう性格になったとか 僕はもうびっくりだよ…本当の僕は君しか知らないのにね… 私の名はシャーロック・ホームズ・・・・聖典以外ではワトスンの事を 結構ファーストネームで呼んでいる男…
249 :
風と木の名無しさん :02/02/15 06:41 ID:PFyUfUI8
おそばせながら一昨日前スレで紹介されていたハードウィックたん朗読の 聖典のCDを購入しました。 前スレで紹介されていた方が「プライオリスクール」「青い紅玉」「赤髪連盟」 収録とあったので、会社でカンデムハウスからDL、プリントアウトして(コラコラ) わくわくして包装をあけたら収録してされていたのは 「曲がった男」「ギリシア語通訳士」「海軍条約」でした・・・・ (何種類もあるのかな?) おまけにCDに朗読してあるタイトルが印刷されているですけど 「ギリシア語通訳士」は→「The Greek Interpreter」なのに(箱の方は正し かった)なんと「The Great Interpreter」(偉大な通訳士?)になっていた… 最初こちらを先に見たので"こんなの聖典にあったけ?!パスティーシュ?!” と夜中に一人でパニクってしまいました。どうなっているじゃ(゚Д゚)ゴルァ―!!! 発行元にユーラシア大陸の東の端っこの島国の腐女子を 混乱させてどうすんじゃ(゚Д゚)ゴルァ―!!!と小一時間問い詰めたい! (でも、わかんないながらもCDをちょっと聞いたのだけど、 とってもよかったのでまあ許すとしよう(ワラ) 今日会社で「曲がった男」「ギリシア語通訳士」「海軍条約」をコソーリ プリントアウトしなくちゃ…(ワラ
>249さん 前スレ755で朗読CDを紹介した女よ。amazon.co.jpでも買えて、便利ですよね。 あそこの洋書検索で"Sherlock Holmes"と入力すると、「売れている順」だとこのCDが上位 にランクされているの。ちなみに"Starring Sherlock Holmes"と"The Man Became Sherlock Holmes"も。 このスレ見てる人が注文してるのかしらかと思っちゃったわ。 ハードウィックたん朗読のCDは、じつは2種類あるのよ。この前紹介したのは"3 Tales of Avarice" というタイトルで、249さんが入手したのは"3 Tales of Intrigue"なの。もうひとつ、 "3 Tales of Betrayal"というのがあって、「ボヘミアの醜聞」、「銀星号事件」、 「ぶな屋敷」の3話が収録されているんだけど、これはCDじゃなくてカセットテープ2巻の バージョンしか出ていないようよ。 CDの印刷が"The Great Interpreter"になっていたとは、気がつかなかったわ。今 見てみたら、ほんとにそうね。。。あはは。これは単純にミスでしょう。でもひょっとして 聖典とは全く違うお話をハードウィックたんが愉しそうに語っているのだとしても、それは それでわからないながらもおもしろいかも、と思うわ。朗読を聴くのって、文字や映像とは また別の楽しみがあってイイですよね。私もまた聴かなきゃ。
251 :
241 :02/02/15 21:47 ID:2zSjX+FA
>247さん とても勉強になりました。アリガト! >男女で歩くときは女性は基本的に右側で、車道側を歩くという習慣が >あったとおっしゃっていたわ。 「入院患者」ではジェレミーたん車道側でしたよね… という事は女性…????ちょっと(;´Д`)ハアハアかも >で、なんであえて女性に車道側を歩かせるかというと、建物の窓から様々な >ものが降ってくることがあったからなんですって 昔読んだ雑学の本に載っていました。 で、窓から捨てる時は通行人に声をかけるのがマナーだったとか(ワラ
252 :
249 :02/02/15 22:02 ID:7fpFdzuH
>250さん >ハードウィックたん朗読のCDは、じつは2種類あるのよ。 >この前紹介したのは"3 Tales of Avarice" >というタイトルで、249さんが入手したのは"3 Tales of Intrigue"なの。 教えてくださってありがとうございます。 私はてっきり同じ物だと思っていました。 (表紙の色を変えて販売しているのかと(ワラ) よ〜く見るとタイトルが違う・・・。鬱だ…逝って来ます・・・・ >ちなみに"Starring Sherlock Holmes"と"The Man Became >Sherlock Holmes"も。このスレ見てる人が注文してるのかしらかと >思っちゃったわ。 そのうちの一人は私です(ワラ。今日"The Man Became Sherlock Holmes"が 届きました。早速明日から辞書引き引き読んでいきます。
図書館へ行く用事があったので、話題の絵本を見てきました。
ねずみのベイジルとドースン博士…かわいい…。ベイジル君はフルートが上手なのね。
>>208 さんが書いていた「組みふせられ」「おさえつけられ」「しばりあげられ」る
シーンの挿絵も確認…。いやーん、ふたり(二匹)がぐるぐる巻きで床にころがされて
いるじゃない。(;´Д`)ハアハア
こ、これがジェレミーたんとバークたんorハードウィックたんだったら…。
きっと悪漢たちはホムズとワトソに屈辱的なことをさんざん言うのよね。それでもって
ジェレミーたんはわりと顔色が変わらなさそう(少なくとも表面上はそう装う)だけど
バークたんとハードウィックたんは、どちらも顔を真っ赤にして怒りそうな気がする。
悪漢たちが立ち去ったあと、悔し涙を浮かべるワトソの縛られた手に、そっと自分の手を
のばして「僕ひとりだったら、すっかり打ちのめされていたよ。君がいてくれて、
ほんとうによかった」としみじみ語るホムズ…。
>208さんの想像図とはちょっと違うかもしれませんが。
254 :
253 :02/02/15 22:08 ID:osp1TNTg
図書館でついでに「シャーロック・ホームズ讃歌」という本を借りてきました。 このなかの「ホームズの秘密」という戯曲におもしろい部分をハケーンしました。 この戯曲は、「空き家の怪事件」のあと221Bでくつろぐホムズとワトソのところに 実は生きていたモリアーティと脱獄してきたクレイが復讐に来るというコメディです。 で、劇中、ハドスン夫人がじつはアイリーンで、彼女とホムズが結婚していたという (巷のシャーロキアンが好みそうな)ことが明らかになるんだけど、それを知ったワトソの反応が このスレの住人好みなのです。 ワトスン:それでも、ハドスンさんは昔から知っている人と同じだよ!! モリアーティ: そうはいってもね、ワトスン君。彼女の変装には、ホームズ君もだまされた、 と君も書いているじゃないかね。(略) ワトスン:だけど、ホームズは女なんぞに? ね、ホームズ、違うだろ? 違うといって くれたまえ、ねえ、ホームズ君。 <ワトスン、ホームズにすがりつく> ホームズ:いや、ワトスン、悪いのだが、事実なんだよ。 ハドスン夫人改めアイリーン:本当ですわ、ワトスンさん。ごめんなさい。 ワトスン:僕は、僕は君を信じていたんだよ。<両手を床につく> まさか、君がこんな 形で僕を裏切るなんて、どうして、どうして隠していたんだい。ひどいじゃな いか。僕には秘密なんてないはずなのに。 気の毒なワトスン先生。。。でも大丈夫。このあとボヘミア国王が乱入してくれるから(w
>気の毒なワトスン先生。。。でも大丈夫。このあとボヘミア国王が >乱入してくれるから(w よかった! 腐女子な私が考えた展開としては、「やっぱり王様のほうがいいわ♪」 とさっさとボヘミア王に鞍替えするアイリーン。 裏切られたホームズは折角治りかけた女性不信が余計にひどくなってしまう。 ここぞとばかりにホームズを慰めるワトスン。ホームズはワトスンの愛に やっと気付き二人ラブラブで終幕・・・・腐女子だけ(ワラ)拍手喝采…
256 :
225 :02/02/16 06:11 ID:1dktYwNi
〜「ホームズの秘密」〜(腐女子向け終幕) <アイリーンの裏切りにあいショックのあまり自失呆然のホムズ、暖炉の前の 椅子に座り頭を抱えている。服装はナイトシャツにドレッシング・ガウン ワトソ、ホムズの前にそっと跪きそのほっそりとした手を握る> H:「ワトスン…。僕はもうどうしていいのか…。」 W:「どうしたんだい?ホームズ、こんな事で落ち込むなんて いつものきみらしくないよ…。それに僕がいるじゃないか」 H:「そうだったね…そうだった。いつも僕には君がいた…。君はいつも 僕がいて欲しいという時に常にそばに居てくれた。結婚していたにも かかわらず、いつも僕の傍らに居てくれた…。どうしてなんだい?」 <ホムズそのときはじめてワトソの顔をみる> W:「僕の結婚は…君に対する僕の思いを断ち切るためにしたことなんだ… 最初は君と毎朝で顔を合わせるだけ、夜2人きりで居間にいるだけで 僕は幸せだった…。 でも君への想いが募ってくるとそれは苦悩に変ってしまった。 たった一言言えばいいことだった…。でもそれを言ってしまって君との 関係が粉々に砕けてしまったら…僕は冒険は好きだけれども、 この事に関しては冒険するには臆病すぎたんだ…」 (つづく)
257 :
255 :02/02/16 06:13 ID:1dktYwNi
(256の続き) H:「ワトスン、後生だから今その一言言ってくれないかい…」 W:「言ってもいいのかい?でも君はアイリ…」 <ホムズ人差し指でワトソの唇をそっと塞ぐ> H:「では僕の方から言おう…愛していると…」 W:「僕もだよホームズ・・・・」 <2人そのまま手を取り合い暫くお互いを見つめあう。そして舞台裾にあるドア (ホムズの寝室)から静かに退出。幕もそれにあわせゆっくり下ろす> 早朝から駄文スンマソ…(おまけに番号間違えたし…255が正しいの) 逝って来ます・・・・
258 :
214 :02/02/16 15:23 ID:6pYR6XR9
>>211-213 さんが紹介してくださったジェレミー・ポールの戯曲"The Secret of Sherlock Holmes"が
今日やっと届きました。同人誌に掲載された日本語訳とかぶってしまうかもしれませんが、
気になったところを訳してみます。(自信のないところもあるので、間違っていたら訂正
していただけるとうれしいです)ここではとくにワトスンに関する箇所に注目しました。
(ナゼカッテ、ソレハワタシガワトソニアンダカラ)
序文ではこの戯曲の意図が書かれているのですが、作者が重視した要素のひとつが、
「戦争の恐ろしさを知る勇敢な兵士であり、人間の複雑な心理を理解する一般開業医であり、
友人から"有為転変の時代にあっても変わらぬ者"(『最後の事件』)と評された男」(p. 3)
であるワトスンの性格を正当に評価することだったそうです。
259 :
214 :02/02/16 15:25 ID:6pYR6XR9
戯曲の中のワトスンは、グラナダ版のハードウィックたんよりも感情表現がはっきりして いるように思います。例えば、例の「空き家の事件」の再会シーンですが、こんな感じ。 (劇中ではこの場面は221Bでの会話になっています) H:(用心深く)僕のやったことはすべて最善を尽くすためだったんだ、ワトスン。 本当だよ。その裏には理由があったんだ。 (ワトスンは彼を直視するが、まだ無言。ホームズは話し続けるべきだと感じる) 何度も…この3年間…僕はペンを取って君に手紙を書こうとした。でも、いつも、 僕にたいする愛情に満ちた敬意のせいで、君がなにか無分別なことをして、僕の 秘密を暴いてしまうんじゃないかと恐れたんだ。
260 :
214 :02/02/16 15:27 ID:6pYR6XR9
(259より続き) <ホームズは立ち上がるが、ワトスンは不意に部屋から歩いて出ていく。ホームズは驚 いて彼の後を見つめるが、やがて再び座り、友人の感情の深さを測りまちがえていた ことに、いまや完全に気がつく。しばらくしてワトスンが再登場。さらに沈黙が続き、 やがてワトスンがしゃべり出す> W:君は私たちの友情がそんなにわずかな価値しかないと思ったのかい? 君の理由が どんなものであっても、私はそれを受け入れただろうに。ひと言でも、ただのメモ 書きでも。(ホームズは遮ろうとするが、ワトスンはそうさせない) いちばん身近な友人に3年間,死んだことを信じさせておくのを許すほどに重要な 秘密なんて、ありうるのか?(間。ワトスンは感情を抑えようと努力する) 逆の立場になって考えてみろよ。もし私が君に何も言わずに消えてしまったら、な んて冷酷な奴だと思わないか? H:僕ならそういう特徴づけをせず考えるだろうね。データを調べて結論を導くだろう。 W:冷たいな…感情もなしに、か? < 間 > H:僕が君の感情を深く傷つけてしまったのは確かだ。何が起こったのかを説明したら、 ひょっとして僕のことを許そうという気持ちになってくれるかな? <ワトスンはコートを脱ぎ、慎重にそれを掛ける> W:ライヘンバッハで何が起こったのか、聞きたいものだね。(p. 36-37) (以下、「空き家の事件」でのホームズの説明場面が続く)
261 :
214 :02/02/16 15:28 ID:6pYR6XR9
それから、劇中のワトスンは、マイクロフトが221Bの部屋を保存していることから、 ホームズが生きているのでは、と思い、マイクロフトに会いに行きます。マイクロフト は真実を語りませんが、ワトスンはマイクロフトの様子から自分の考えが正しいと確信 したと言い、次のようにホームズに語ります。 W:マイクロフトを訪ねたのち、私はきっと君から手紙をもらうだろうと思っていた。 ひと月が過ぎ…1年、それから2年が過ぎても…手紙が来ないと、君がなにか災難 にあって…人目につかずに、誰からも悼まれずに…死んでしまったのだと考えざる をえなかった。君が古本屋の姿でやって来たときに私が気絶したのは、正直に言う と、君のことをあきらめてしまっていたからなんだ。(p. 44) ホームズの生存を一度は信じたのに、その希望を棄てざるを得なかったことで悲しみが いっそう深まったんでしょうね。なんだかよけいに気の毒になってきた。。。
262 :
214 :02/02/16 19:53 ID:QRQNl8AQ
追加です。
>>259 の場面の直前には、以前と変わらない状態で保存されている221Bの居間を訪れた
ふたりのこんな会話が出てきます。
W:(穏やかな声で)君の本…書類…実験道具…ヴァイオリン…
H:兄のマイクロフトが保存しておいてくれたんだ。
W:君は秘密を打ち明けられる人間として、私よりもマイクロフトを選んだ。
H:まあね、必要な金を得るために、彼に打ち明けなければならなかったんだ。
W:私だって君に金を送ることができたのに。
H:ああ、ワトスン…
W:診療所を売ったのに。
H:そんなことは夢にも思わなかったよ!
W:それはよくないね。(It isn't doing very well.←訳に自信がありません(w)
<間。ホームズはワトスンの機嫌をはかりかねている>
H:コートを脱げよ…
<ワトスンはあからさまにそれを無視する。彼はまだショックで落ち込んだ状態にいる>(p. 35)
>262 貴重なシナリオの中身、紹介していただいてありがとう。 うわ〜。これですよ、これこそ私(というか腐女子?)の知りたかった ワトスンの本心ってかんじです。ホムズが戻ってきて、あーよかった、で それっきり三年前の通りになりました。って当時は納得されたかもしれ ないけど、やっぱり現代人にとっては、もう少しワトの内心を見たいって 考えましたもの。
264 :
228 :02/02/16 21:54 ID:AFJgJgz2
>262さん ただ今"The Secret of Sherlock Holmes"をアマゾンに注文して 取り寄せ中の228です。 おお!シナリオの翻訳をありがとう!心がジーンときました。 来るのがますます楽しみです。(でも無事にとどくのかな〜) グラダナ版の方では「空き家の怪事件」で W:僕のことも信頼して欲しかったな… H:信頼していたとも!(間を置いて)でも君はやさしいから… のセリフしかなかったんですが、"The Secret of 〜”では ワトスンの立場になってさらに深い解釈がなされていたんですね。 ホームズにしてみれば無二の親友ワトスンにあまり迷惑(金銭面とか)を かけたくなかったからという気使いだったんだけど ワトスンにしてみれば「高名な依頼人」のセリフ(新潮版P36)ではないけど 「誰よりも私は彼に近しいのに、それでも二人の間にはみぞのあるのを つねにかんじていた」なんですよね…水臭いぞホームズって感じかな? >W:私だって君に金を送ることができたのに。 >H:ああ、ワトスン… >W:診療所を売ったのに。 のセリフは涙が出てきましたよ…自分の持っているもの全てを ホームズに差し出す覚悟があったという事ですよね。 ますますファンになったわ…ドクター。
265 :
264 :02/02/16 21:56 ID:AFJgJgz2
半角になっていなかったわ・・・・逝って来ます…
266 :
254 :02/02/16 22:03 ID:rQu8qvZR
>>256-257 さん
すてきなラストシーンにしてくれてありがとう!!
(原作はドタバタな終わり方で、身も蓋もないというカンジです(ワラ)
ふたりが本心を言い出せないでいるという状況は、じゅうぶんに考えられる
よなー、と思いました。心優しいドクターはとくに悩んじゃうんだろうな。
267 :
262 :02/02/16 22:40 ID:I+BIV/GF
>262, 263さん お役にたててうれしいです。211-213さん、抜け駆けしちゃったみたいで、すみません。 >W:私だって君に金を送ることができたのに。 >H:ああ、ワトスン… >W:診療所を売ったのに。 のくだりは、私にもワトスンの悲痛な叫びのように読めました。それから、>261の部分を 読んだときに、ワトスンがホームズからの知らせを毎日毎日待ち続けていたのを想像して 泣きそうでした。希望が失われてしまったことを自分に言い聞かせなければいけないのは、 ほんとうに辛かっただろうな、と。 この戯曲は、ホームズの心理についても、ジェレミーたんの解釈をもとにいろいろと書かれて います。また時間があったら、興味深いところを書こうと思っています。
268 :
262 :02/02/16 22:43 ID:I+BIV/GF
>264さん はやくamazonから届くといいですね。私のは古本です。 イギリスの古書店に頼んだら、届くのにきっかり2ヶ月かかりました。 船便で送ってくれたんです。。。(w
269 :
256-257 :02/02/17 04:42 ID:GUTMWVi9
>266さん 喜んでいただけて幸いです♪ >原作はドタバタな終わり方で、身も蓋もないというカンジです(ワラ) (;´Д`)ハアハアな舞台を想像しつつも ドリフターズの「8時だよ!全員集合」見たいな舞台をを想像してしまった 私は逝ってよしだわ・・・・
270 :
264 :02/02/17 04:56 ID:j8f8TvO/
>268さん ありがとうございます! >イギリスの古書店に頼んだら、届くのにきっかり2ヶ月かかりました。 >船便で送ってくれたんです。。。(w ひえ〜2ヶ月!話にはよく船便はかかると聞くけど本当に時間がかかるもの なんですね。 アマゾンは洋書は早いものは2週間で届くので航空便なのかな?
271 :
風と木の名無しさん :02/02/17 06:01 ID:SkZ1xA+R
「NHKテレビ版 シャーロック・ホームズの冒険」(求龍堂刊)P12 に"The Secret of Sherlock Holmes"の公演当時の様子が記載されていて ジェレミーたんは観客層について2つの事に驚いたと書いてありました。 一つは女の子が沢山いたこと(笑) (これってそういう女の子向けに書いたものじゃないんですか? ジェレミーたん(ワラ) 英国のみの公演だったのでわざわざアメリカや日本(同人誌を出した方も 入っているのですね)から見に来ていた女性や100回以上舞台を見た女性も いたそうな。(えらい!) そしてもう一つは子供たちが大勢いたこと ジェレミーたん曰く「席の後ろの方に小さな子供の顔がよく見えた。舞台が はねた後で何人かの子供たちにあって聞いてみたんだが、ホームズは 彼らのヒーローであることが分かった。私はホームズをそのように 見てはなかった」 これを最初に読んだ時は「"The Secret of〜」の詳細を知らなかったので へ〜と思ったんですけど、211さんや262さんが訳してくださった内容を 読むと人間描写とかがカナーリ複雑で小さい子供に理解できたのかな〜と 思ってみるでした。 それにしても観たかったよ〜。
272 :
262 :02/02/17 22:42 ID:fVlMOkNA
>271さん >人間描写とかがカナーリ複雑で小さい子供に理解できたのかな〜と >思ってみるでした。 台本を読んでみて、私も子どもにはちょっとわからないんじゃないかと 思いました。ひとつには、劇中でも聖典やグラナダ版に出てくる有名な シーンが挿入されているのですが、それがもともとの状態から切り離さ れて再構成されているので、ホームズものをひととおり知っている人じゃ ないと、??? となってしまう箇所がいくつもあるからです。それから、 いくつものエピソードがコラージュ風につながってゆくので、劇全体の 流れがつかみにくいのではないかとも思いました。 ホームズの人物描写も、決して完全無欠のヒーローなどではなく、むしろ 心に問題を抱えた人間として出てきますし。子どもたちがどういうふうに この劇をみたのかな、と少し興味深くもありますが。
273 :
262 :02/02/17 22:43 ID:fVlMOkNA
ふたたび"The Secret of Sherlock Holmes"の台本ですが、ホームズに関するところで特徴的と 思われる箇所を少し抜き出してみました。(訳がわかりにくいところがあってすみません) 聖典に出てこないホームズの少年時代については、研究書やパスティーシュ、スラッシュ などでいろいろと推測されていますが、この劇でも1カ所、ホームズがそれについて語る 場面があります。 H:子どもたちへの…両親の残忍さ。兄と僕は…よくある因習的なしつけによって…あん な霜が降り、罠がかけられ、禁じられた暗い片隅に追いやられた…そこでは僕たちは たがいにやりとりをすることもできなかった。僕の父は、遠くにいたわけではなかっ たが、不在だった。僕たちは父の足音、声を聞いたけれど、12歳になるまでほとんど 声を交わしたことがなかった。そして母は、かわいそうに、愛情に飢えていた。けれ ど僕は母が泣くのを見たことがなかった。一度も。あのふしだらな乳母! あの家! 沈黙の恐怖… (p. 21) どうもジェレミーたんの解釈では、ホームズは冷たい家庭に育ち、父親は子どもに厳しい 一方で、子どもたちの世話をする乳母と関係をもっていて、そのせいで母親がないがしろ にされていた、ということのようです。(私の読みがまちがっているかもしれませんが) いずれにしろ、心理的に何らかの問題をかかえた人間としてホームズを解釈することで、 そういうホームズになくてはならないワトスンの存在が、今までになく重要になったんだ ろうと思いました。結果として、ふたりの友愛関係が強く打ち出されることになったんだ ろうな、と。
274 :
266 :02/02/18 00:38 ID:oI4QzsyQ
>269さん >ドリフターズの「8時だよ!全員集合」見たいな舞台をを想像してしまった 情けないことに、ホントにこういう終わりかたなんです(w もう、とほほなパロディ劇。。。
275 :
271 :02/02/18 05:31 ID:WtrtT3o3
>272-273さん 聖典・パスティーシュ等をかなり読み込んでないと全部理解できないような 難解なお芝居だったんですね。 「NHKテレビ版 シャーロック・ホームズの冒険」(求龍堂刊)P12 にも公演当初ジェレミーたんとハードウィックたんも舞台の成功は 予期しておらず、ジェレミーたんは「ロンドンで6週間の上演だと思って いた」と語っていました。 >心理的に何らかの問題をかかえた人間としてホームズを解釈することで、 >そういうホームズになくてはならないワトスンの存在が、 >今までになく重要になったんだろうと思いました。結果として、 >ふたりの友愛関係が強く打ち出されることになったんだろうな、と。 なるほど…実はグラナダ版を見てワトスンへのホームズの態度が お話が進むにつれて、ホームズなりに思いやりにあふれてきているなあ と思っていたんですが、その裏にはこのお芝居の影響が あったのかもしれませんね。(奥が深いぞグラナダ版!)
276 :
風と木の名無しさん :02/02/18 05:59 ID:IiYl7BVe
昨日始めてDVDで「赤い輪」を見ました。今まで見ていなかったのは 後期の作品は重い内容が多くこれもそうなのかと思っていたのです。 ところが蓋を開けてみてみれば、ちょっと暗い部分もあるけど(オイ) ホームズの行動はお茶目だし(何故あそこからでてくる(ワラ)、 ワトスンも中々の活躍をするし、ハドスンさんは大活躍だし、 ハドスンさんのお友達夫婦は爆笑だし、カナーリ楽しめました。 腐女子的見所ポイントは暗闇の中屋根の上で格闘する2人組を片方を ワトスンと思い、居たたまれなくなって思わず駆け出してしまう ホームズでしょう。"ああ!ワトスンが危ない!て感じが(・∀・)イイ” (「海軍条約事件」でお目見えしたステッキに仕込んだサーベルも見られます) それにしても美人なおくさんをストーカーしているマフィアのボス "黒のジョルジアーノ”は怖かったな・・・・
277 :
風と木の名無しさん :02/02/18 17:35 ID:E107CQ+d
前スレでも話題にのぼっていた「恐怖の谷」の第6章の終わりの部分、 「ねえ、ワトスン、君は頭のおかしくなってしまった気狂いとか(略) そんな男といっしょの部屋に眠るのはいやかい?」 とホームズがベッドの上のワトスンの耳元で囁く場面ですが、読み返 すたびに、なんでこんな(;´Д`)ハアハアでインビなシーンがほとんど脈絡 もなく登場するのかしら、と不思議でたまりませんでした。 そこで、脚注に命をかけているとしか思えない、ちくまの詳註版なら なにか説明があるかも、と思ったのですが、この場面を描いた挿絵が 2点載っているだけで、なんにも解説なし。なんで? ふつうのシャ ーロキアンは不思議に思わないわけ? と疑問は募るばかりです。 で、ふと思いついたんですが、なにも説明されていないってのが、か えってアヤシイのではないか、と。挿絵があるということは、少なく とも画家にとっては「こりは描かなきゃ」と思わせるなにかがあった わけだし。ひょっとして、「語られざる事件」というものがあるのと 同じように、「語られざる場面」というのもあって、ワトスンが自主 規制したシーンがほんとうはこのあと続いていたのかもしれない、と 私の801脳が主張しています。 燭台を手にワトソの枕元に立つホムズ。蝋燭のあかりに照らされて、灰色の 瞳が妖しく輝いていたりしたら。。。と勝手に(;´Д`)ハアハア (ちくま版第4巻の207頁の挿絵が、まさにそんな感じなんだもん) 逝ってまいります。。。
ちょっと珍しいホームズドラマを見たので紹介させてください。 ヘイニング著『NHK版シャーロック・ホームズの冒険』にも少しのっている ダグラス・ウィルマー主演で1964年にBBCが制作したシリーズがあるんですが、 そのなかの「まだらの紐」と「高名な依頼人」のビデオを観ました。 40年近く前の作品で、画質も悪く、当然白黒なんですが、ヤパーリBBC制作だけ あって、グラナダ版にはおよびませんが、わりと堅実なつくり。全体に、せり ふなどは聖典に忠実です。 ホームズ役のウィルマーは、ジェレミーたんを見慣れていると、体型が骨太な 印象を受けますが、とくに横顔はパジェットの絵に酷似していました。話し方 や物腰はジェレミーたんほど特徴的ではないけれど、神経質そうな話しぶりや 悪人と対面するときの表情などはホームズらしさがよく出ていると思いました。 ワトスン役は、ナイジェル・ストックが演じています。ワトソニアンとしては 当然、細かくチェック(w 結果:決してハンサムではありません。それには ガカーリなのですが、でも実直で誠実な人柄はよく出ていました。がっちり体型 (でも、でぶではない)で背も高いの(ホムズと同じくらい)。ちょっとしたユ ーモアがあるけど、まぬけなイメージはありませんでした。「高名な依頼人」 では盗みに入ったホームズを守るため、銃をもつグルーナーに飛びかかっていっ たし、むしろ勇敢。女性に弱いところはいつもどおりです(w グルーナー男爵は、自分にぞっこんのメルヴィル嬢にキスしながら彼女の首を 絞めたりして、いかにもアブナイ奴という感じで、グラナダ版よりも凄みがあ ったかな。しかし、なんで髭がないんだよ! つけ髭ぐらいつけろよ! と思 ってしまった。それに女優陣が1960年代のメイキャップ(特にアイメイク)。 ヘレン・ストーナーはよかったけど、メルヴィル嬢はあまりきれいじゃないし (そのかわり愚かな女という感じが強調されていた)。キティーはグラナダ版 よりも、すさみきった生活と執念がにじみ出ていました。
>276さん たしかにグラナダ版の後期の作品って、ペシミズムが漂っていて独特の雰囲気がありますよね。 276さんの書き込みを見て、私も久々に「赤い輪」を見てみました。 で、思ったんですが、ハードウィックたんって、シリーズがすすむにつれて、お顔がだんだん 立派になってゆくような気がしてなりません。もちろん「空き家の事件」の頃もイイんですが、 最後のシリーズあたりになると、すごく風格が出ているというか、おとなの余裕というか。 思わず、うーん、すてきと思ってしまいます。
280 :
風と木の名無しさん :02/02/19 05:57 ID:s88Z/Yfy
>227さん 禿同!私もちくま版をかった時どういう詳注が付いているんだろうと思って 半ば(;´Д`)ハアハアしてページをめくったらアヤスィー挿絵が2枚だけ…何故!? しかもこの挿絵って何の説明もなし見たら ”ホムズがワトソに夜這いをかけている図”以外に見えないんですけど・・・・(ワラ ああ私も朝っぱらから801脳全開に… 〜「恐怖の谷」第6章 薄明 (削除部分)〜 (聖典)より (ホムズ)「やあ、そいつはありがたい」それがその晩、ホームズの口から もれた最後の言葉だった。 (注・ここから削除部分・別名MY妄想部分) するとホームズはローソクの明かりを消して燭台を私の寝台脇の テーブルの上に置くと、私の寝台に滑り込むように入ってきた。 幸いこの宿の寝台はベーカー街の私たちの寝台よりも広かったので 私はつかさず端に寄る事によりホームズの居場所を確保することができた。 「事件はそんなに難解なのかい?」と私は尋ねると、彼はその形の良い 頭を左右にゆっくり振って,今夜はもうその話をしてくれるなとばかりに 薄い唇を私の唇に重ねた。その後彼は私の肩に自分の頭を預け いつの間にか静かな寝息をたてていた。私もまた規則正しい寝息を聞きつつ 手で彼のつややかな黒髪を梳いている内に眠りについた… (第7章 解決 につづく) 朝からなにやってんだろう私…逝ってきます…
281 :
280 :02/02/19 06:01 ID:RETK5/wY
>227さんではなく>277さんでした…(;´Д`)ハアハアしすぎて 間違えてしまいました…スンマソ
282 :
風と木の名無しさん :02/02/19 06:15 ID:qq4CO5gN
>278さん うわ〜いいですね。 >「高名な依頼人」では盗みに入ったホームズを守るため、 >銃をもつグルーナーに飛びかかっていったし、むしろ勇敢。 >女性に弱いところはいつもどおりです(w すごい!グラナダ版でも採用して欲しかったシーンですね! やっぱり本場英国が作るとワトスンがかっこ良くなって(・∀・)イイ グラナダ版のグルーナー男爵はちょっと原作とは違うというか 髪の毛が淋しいというか(ヒドイ)だったのでBBC版の方がいいかも(ワラ >それに女優陣が1960年代のメイキャップ(特にアイメイク) 60年代というと"細眉"ですか?!何故ビクトリア朝風にしないんでしょうか… お化粧だけ現代(60年代)って一体(ワラ
283 :
276 :02/02/19 06:33 ID:8VI60eC9
>279さん 禿同です!やはり「空き家の怪事件」の頃も凄くいいんですけど バークたんから引き継いだ難しい役をまだ模索中という感じなんですよね。 でも中ごろになると本当に"生まれながらのワトスン"と呼ばれるくらいに だんだんバーク・ワトスンと違うハードウィック・ワトスンを確立してきて (・∀・)イイ。体調の悪いジェレミーたんにかわってアクションを 一気に引き受けているしもう(;´Д`)ハアハアです・・・・
284 :
277 :02/02/19 22:12 ID:SjtuLJUf
>280さん
ヤパーリ同じことを考える人がいるんですね(w
ちくま版の2枚の絵のうち、左の方がハアハアできますが、もっと鮮明な図が
ないものかと、カムデンハウスにいったところ、ありましたよ!!
ttp://www.bakerstreet221b.de/gallery.htm ↑ここにずらりと並んでいる画家の中の Frank Wiles をクリックすると、
例の絵がでてきます。
この絵って、ゆらめく蝋燭に照らされたホームズもアヤシゲだけど、
ベッドに上半身を起こしているワトスンの後ろ姿にも、なんだか
そそられちゃうんですよね。
うーん、ナイトシャツ姿のワトスンに(;´Д`)ハアハアだわ。。。
>282さん >やっぱり本場英国が作るとワトスンがかっこ良くなって(・∀・)イイ 278です。以前にもどなたかが書いていらしたけど、英国人、とくに男性にとってはワトスン は古き良き時代のお手本的な英国紳士なのかもしれませんね。 グラナダ版のグルーナーは、私も不満です。いや、頭髪関係というわけではないのですが(w なんだか女収集帳を作って喜んでいるエロオヤジという感じになってしまっていて、愛想は 良いけれど本当はすごく不気味で恐ろしい男、という本質が描かれてないな、と思います。 (そういえば、グラナダのグルーナーも髭がなかったんだ。なんでだよ? あの固めた髭が インヤラスィのに、と髭にこだわる私(w) >60年代というと"細眉"ですか?!何故ビクトリア朝風にしないんでしょうか… 細眉ばかりではなく、これ見よがしにカールしたつけまつげが。。。 それにヘアスタイルまでなんだか変だったりして。。。 衣装や調度品などはわりときちんとしているので、女性のメイクだけ浮いているんですよね。 こう考えてみると、10年以上たってもおかしいと思わないグラナダ版って、ものすごく 手間ひまかけているんだなと思います。
286 :
風と木の名無しさん :02/02/20 00:34 ID:1yc2BGnX
すでに既出だったりしたらごめんなさい。 >277, 280さんとおなじく私もちくまの詳註版をもっているので、さっそく 第四巻とカムデン・ハウスの絵を見てみました。たしかにアヤシイ雰囲気の 漂う絵ですねぇ。ワトソの背中がいやにセクシィ(ワラ カムデン・ハウスに来たついでに、ホムズの謎のセリフも原文でチェックしよう と思い、「恐怖の谷」第六章を見たところ、例の絵のすぐ上に、見覚えのある 単語が… "double-bedded room" これは、前スレで出てきた「唇のねじれた男」の腐女子的最重要キーワード じゃないですか。あああ、ここでもホム&ワトはひとつ布団で一夜を過ごすのね。 そうでなきゃ、ホムズがあんな思わせぶりなこと言うわけないわよね。280さん のすてきな妄想も、きっとじゅうぶんにあり得ることだわ… などと、私の801前頭葉はフル回転したのでした。 ちなみに、詳註版では「寝台がふたつ備えつけられてあった」という、無難 な訳になっていて、当然というか、註もないです。 ちぇっ、ベアリング・グールドめ。事なかれ主義だな。 河出のオックスフォード版には何かでているかなぁ。
288 :
280 :02/02/20 04:59 ID:V61YxDKy
>284-286さん
284さんアヤスィー!画像をハケーンしてくれてありがとう!こんな所に挿絵だけ集めた
コーナーがあったんですね。キヅカナカッタヨ!
>ベッドに上半身を起こしているワトスンの後ろ姿にも、なんだか
>そそられちゃうんですよね。
>ワトソの背中がいやにセクシィ(ワラ
良かった!…私だけじゃなかったのね。(ワトソのナイトシャツの背中の
ラインに(;´Д`)ハアハアする私はチョートおかしいのかと思ったのよ…)
ああ…でもワトソはあの時ナイトシャツの下は何も着てないわけだし…
なんてムボービなの…そのムボービなワトソの耳元でアヤスィーセリフを言う
ホムズって一体(ワラ
あのセリフの内容は「僕の頭の中はちょっと普通じゃないから夜中に襲っちゃう
かも…それでもいいかい?」という意味なのかしらと思ってみるテスト…
>286さん
>ちぇっ、ベアリング・グールドめ。事なかれ主義だな。
>河出のオックスフォード版には何かでているかなぁ。
禿同!他の注にはあれほどびっしり書き込んであるのに
どうしてなんでしょうね(ワラ。でも河出版も
>>164 さんが
>それから「事件簿」巻末の解説では、「3人ガリデブ」の例のシーンについて
>ご丁寧に、同性愛を意味するものではない、と書いてありました
とあるのであまり期待できないかも・・・・(ワラ
289 :
282 :02/02/20 05:26 ID:p5B/Fk4Z
>285さん >なんだか女収集帳を作って喜んでいるエロオヤジという感じになって >しまっていて、愛想は良いけれど本当はすごく不気味で恐ろしい男、 >という本質が描かれてないな、と思います。 >(そういえば、グラナダのグルーナーも髭がなかったんだ。なんでだよ? > あの固めた髭がインヤラスィのに、と髭にこだわる私(w) 禿げ同!私もあの髭がポイントなのに!と思ってみてましたYO! 10歳は若く見える容貌という設定も外しているし…(あのオヤジのどこが30歳 そこそこなんだ…(ワラ) >細眉ばかりではなく、これ見よがしにカールしたつけまつげが。。。 >それにヘアスタイルまでなんだか変だったりして。。。 まえTVでみた昔の和田あき子のプロモを思い出しました(ワラ グラナダ版はお化粧までビクトリア朝でしたね。労働階級の女性は一切お化粧 してなかったし。 上流階級の女性も当時はたしか口紅,白粉,眉墨くらいですよね(あと、か弱さを 出すために血管を描いたという話もありますが(ワラ)
290 :
風と木の名無しさん :02/02/20 05:52 ID:7uYQNxfW
ただ今通勤の時間を利用してハードウィックたん朗読の聖典を聞いています。 私の購入したのは「3 TALES OF INTRIGUE」というCDで「曲がった男」 「ギリシア語通訳」「海軍条約事件」の3話が入っています。 まだ「ギリシア語通訳」の途中までしか聞いていませんが とっても(・∀・)イイです。ハードウィックたんは舞台役者出身で発音がはっきり しています。カナーリ早くしゃべるんですけど、高校の頃からヒアリングが 超苦手な私でも聞き取れる!(チョット感動) 高校のヒアリングテストもハードウィックたんだったら満点だったかも(ワラ あとホームズのセリフをジェレミーたん風に言っているように聞こえるのは 私の耳が変なのかな・・・・ジェレミーたんが生きていたら…という私の 希望がそう聞こえさせるのかしら…
291 :
風と木の名無しさん :02/02/20 11:08 ID:9v+C4Cov
来週の月曜日(2月25日)の午後10時から、スカパーのミステリチャンネルで 「偉大なる名探偵」という番組を放送するそうで、ホームズとドイルのドキュメンタリー だということです。 いいなー、スカパー見れる人。レポートを禿しくきぼんぬです。
ミステリチャンネル見られますが、実はそれちょくちょく繰り返し放送してるんですよ〜。 俳優のナイジェル・ウイリアムズを案内役にした一時間番組です。 ホームズについてというよりドイル個人に焦点をあてています。人里離れたパ ブリックスクールでの経験がプライオリスクールやバスカヴィル家の犬の原形 になったとか、級友にモリアーティという名の子がいたとか(でも二人いて、 モデルがどっちだかは不明)。 当時爆発的に進歩した科学技術や医療技術がどれだけホームズの話に影響して いるか(白銀号の白内障用メスとか)などなど。ベル博士の事ももちろん紹介 されています。ホームズを嫌っていたドイルなのに、晩年はホームズみたいな 仕草とか話し方になって、実際の事件を推理解決しようとした事もあるという 説明もされていました。 ドイルのインタビューを撮った貴重なフィルムが少し見られます。 映像フォームズの例として、ベイジル&ナイジェルの映像が数秒だけ流れました。 全体にホームズとワトスンという人物よりも、作家に焦点をあてているので、 物語の背景や歴史に興味がある人ならきっと面白いと思います。ドイルについて はなかなか触れられる事もないし、その点ではありがたいなと感じました。
>280さんの妄想にmy妄想を追加してみるテスト。 しばらくしてふと目を覚ますと、暗闇の中に上半身を起こして私を上から眺めるホームズがいた。 「どうしたんだい? 眠れないのか?」 「君と出会えてほんとうによかった」彼はつぶやくように言った。 「なんだい、やぶからぼうに?」私は予想もしなかったことばに虚を突かれた。 「ねえ、ワトスン、他人と真の意味で深い親交をむすぶなんて、そうめったにできることじゃない。 ましてや僕のような人間の場合はなおさらだ。だけど、君はありのままの僕を受け入れ、理解し、 支えてくれている。そういう君の存在は、僕にとってかけがえのないものなんだ。…君がいなかっ たら、僕はとっくの昔に破滅していただろう」 普段とはまったく違う彼の様子に、私は驚きを隠せなかった。 「君からそんな告白を聞くことになるとは、びっくりだな」 「君の寝顔を見ていたら、その…なんだか言いたくなってね。いつもはつい、言いそびれてしまう から…」 はにかみながら微笑む彼の顔が、ぼんやりと見えた。 「そう思ってくれているなんて、光栄だな。ありがとう」私は慈しみを込めて、彼の頬に触れた。 「それじゃあ、今度は私が告白しなきゃいけないね」
294 :
part 2 :02/02/20 18:17 ID:Jm/R5G3M
(293より続き) 「君が?」 「そうさ。帰国したばかりの頃、私はさしずめ魂の抜け殻だった。汚物溜のようなロンドンでこの まま朽ち果ててゆくんだろうと思いながら、毎日をただやり過ごしていた。君に会うまではね」 彼はだまって私の話に耳を傾けていた。 「でも、君と知り合ってから、私の人生は一変した。生きる力を取り戻すことができたんだ。君と の出会いは私にとって甦りだったんだよ、ホームズ。君はさっき、私がいなかったら破滅していた と言ったね。それは私も同じだ。君と出会わなかったら、私はいまだに生きる屍のように暮らして いたに違いない。だから感謝しなきゃいけないのは、むしろ私のほうなんだよ」 暗がりの中で彼の目は潤み、口元はかすかに震えているように見えた。 「ああ、ジョン…」彼の声はたしかに震えていた。 私は腕を伸ばして彼のからだを抱き寄せた。ほっそりとした彼のからだが私を覆い、私たちはどち らからともなくふたたび唇を重ねた。やわらかな髪とひき締まった背中の筋肉を指先に感じながら、 私は心の中で彼のことばを繰り返していた。 「かけがえのないもの」 そう、ふたりはともにかけがえのないもの同士なのだ。そしてそのことを、今夜、はっきりとわか りあうことができたのだ。穏やかで満ち足りたこの至福のときを、私はこのさき決して忘れること はないだろう。彼のからだの感触と、その静かな息づかいと、シガーとコロンの香りの記憶とともに。
295 :
291 :02/02/20 21:24 ID:mpHAXPLY
>>292 さん
詳しいレスどうもありがとうございました。
そっか、繰り返し放送されてるんですね。(それにしても見れる人がうらやましい)
ドイルと作品の関わりを扱ったドキュメンタリーとしては、以前NHK教育で
「バスカヴィル家の犬」の創作過程についての番組を見たことがあるんですが、
ホームズもの全体というのは未見なので、ぜひ見てみたいです。
動くナイジェル&ブルースが見れるなら、なおさらだわ!
知り合いをあたって録画してもらおうかな。
>>290 さん
>ただ今通勤の時間を利用してハードウィックたん朗読の聖典を聞いています。
私はメーテル。。。じゃなくて"3 tales of Intrigue"のほうのCDを買った女。
290さんと同様、移動時間に聞いているのでお仲間にして欲しいと思う女。
ハードウィックたんの読み方って、ほんとに上手よね。地の文とワトスンのせりふは
おなじみの声だけど、登場人物ごとに声色や喋り方が全然違うんだもの。私は
今のところ、音楽みたいに聞いているの。何度か聞くうちに、だんだん聞き取れる
だろうとのんびりペースです。聞くたびに、心地よい声ってあるのねー、と
しみじみ思うわ。
>高校のヒアリングテストもハードウィックたんだったら満点だったかも(ワラ
そうよね。愛の勝利ってやつかしら。
>あとホームズのセリフをジェレミーたん風に言っているように聞こえるのは
>私の耳が変なのかな
ぜんぜん変じゃないと思うわよ。ホームズのセリフはトテーモ歯切れよく喋っているから
ジェレミーたんを彷彿とさせるもの。ジェレミーたんが生きていてくれて、バーク
たんやハードウィックたんとホームズ作品を録音してくれたらなぁ、っていうのは
もう叶わぬ夢ね。ほんとうに残念だわ。。。
297 :
284 :02/02/20 23:03 ID:fvCNvZ5T
>288さん カムデンハウスの挿絵コレクション、すごいですよね! パジェットの絵と比べると、ワイルズの絵のホームズはなんか 表情がきびしくて、額も少しというか相当というか、後退ぎみ(w こんな人が目の前にいたら、怖いかも、と思っちゃいます。 ワトスンのほうはあまりかわらないかな。それにしても、例の絵の ワトスンに(;´Д`)ハアハアするのは、腐女子としては全然おかしく ないと思うけど(って、私がおかしいのか?) 今回、この絵を見て、MY萌えポイントのひとつがワトスンの後ろ姿 だってことに気づいてしまいました。 それから、カムデンハウスのイラストコレクションには、 「ワトスン、マレーに救出されるの図」があります。(ガイシュツかな?) "Richard Gutschmidt"の描いた「緋色の研究」のイラストです。 Gutschmidtのペン画は、なんだか味があって好きなんですよね〜。 「緋色」のホームズとワトスンの出会いの場面の絵は、ホームズが 若くてなんかかわいい。(ワトスンがちょっと老け気味か? でも 悪名高いハッチソンの絵よりはずっといいはず) あと「4人の署名」のトビーといっしょに追跡のシーンも、ほのぼの しています。
298 :
286 :02/02/21 00:59 ID:Lq091mkX
>>288 さま
>良かった!…私だけじゃなかったのね。(ワトソのナイトシャツの背中の
>ラインに(;´Д`)ハアハアする私はチョートおかしいのかと思ったのよ…)
いやぁ、ワトソニアンだったら十分すぎるほどツボじゃないですか。
288さんがチョートおかしいんだったら、私なんかスゴークおかしいです。
あの絵を見たとたん、をを、こりは、と身震いしましたもん。
>ああ…でもワトソはあの時ナイトシャツの下は何も着てないわけだし…
>なんてムボービなの…
そういえば、グラナダ版の「もう一つの顔」のハードウィックたんも
ナイトシャツ姿を披露していましたね…そう、ムボービでした。
思い出してしまった…
>あのセリフの内容は「僕の頭の中はちょっと普通じゃないから夜中に襲っちゃう
>かも…それでもいいかい?」という意味なのかしらと思ってみるテスト…
そのとおりでしょう。それ以外に考えられましぇーん。
299 :
280-288 :02/02/21 05:11 ID:Wji/08IG
>293-294さん 感動が胸から奥底から湧き上がり胸がジ〜ンとしてしまいました。 最初あなたの書き込みを読んだ所が会社でなかったら 堂々と胸に手をあてて(;´Д`)ハアハアしていたでしょう… (まだ会社だったのでパーテーションの蔭で(;´Д`)ハアハア(ワラ) 互いの胸のうちを明かし、幸せになっていく2人の描写がとっても(・∀・)イイ。 >297さん 私もカンデムパレスの「緋色の研究」の2人の出会いシーン挿絵のホームズ 好きです。若々しくってプリティ―♪ >ワトスンがちょっと老け気味か? やはりアフガニスタンで苦労したからでしょう…きっと… 個人的にはやっぱりシドニー・パジェットが一番すきだな〜 ホームズはほっそりとして素敵だし,ワトスンもカッコイイし… なんかセクシーなのよね…絵が(;´Д`)ハアハア >298さん やっぱり「恐怖の谷」の第7章ラストの挿絵はワトソニアンとしては 押さえておきたいポイントですね♪ >そういえば、グラナダ版の「もう一つの顔」のハードウィックたんも >ナイトシャツ姿を披露していましたね…そう、ムボービでした。 >思い出してしまった… 私一時期何をトチ狂ったかそのシーンだけ繰り返し 見ていました。ガイシュツなんですがなんかこうナイトシャツの胸の あたりが透けて見えるような気がしたもので・・・・
>やっぱり「恐怖の谷」の第7章ラスト→第6章ラストでした・・・・ 逝ってきます…
301 :
290 :02/02/21 05:39 ID:CqGWzku1
>296さん >地の文とワトスンのせりふは >おなじみの声だけど、登場人物ごとに声色や喋り方が全然違うんだもの そう!そうなんです!だから今どこを朗読しているか分かりやすいんですね♪ 英語を聞いて何を話しているか分かるなんて感激です・・・・ ありがとう!ハードウィックたん!(ハート) >ジェレミーたんが生きていてくれて、バークたんやハードウィックたんと >ホームズ作品を録音してくれたらなぁ、っていうのは >もう叶わぬ夢ね。ほんとうに残念だわ。。。 そうですね・・・・3人交代で朗読してくれたら・・・・ バークたんも朗読CDだしてくれないかな〜。あの元気で快活な語りで 聞いてみたいわ…
>299さん 293-294です。喜んでいただけてヒジョーにうれしいです。 もしホムズとワトソがおたがいへの気持ちを率直に語ったらこうかな、 こうなってほしいなぁ、という想像と願望を勝手に込めてみました。 たぶん二人はあえて言わなくても解りあえてたんでしょうけど。
303 :
297 :02/02/21 20:24 ID:gPZKigRQ
>299さん パジェットの挿絵って、ホームズもワトスンもほんとに素敵ですよね。 肩から背中にかけてと脚のラインがきれいで、惚れ惚れしちゃいます。 (そういえばジェレミーたんも美脚だったわね。ワトスンズもニッカー・ボッカー をはいているときの膝から下は細かったし。と、もうこの時点で(;´Д`)ハアハアです。 パジェットの絵でとくにワトスンがステキと思うのは、 「ボスコム渓谷」の5番目の絵(カウチで読書するワトソ) 「ライゲイト」の6番目の絵(首を傾げてホムズの説明を聞く立ち姿のワトソ) 「黄色い顔」の1番目の絵(テーブルにちょっと腰掛けてホムズの説明を聞くワトソ) 「ノーウッド」の3番目の絵(椅子に浅く腰かけて身支度するホムズを見るワトソ) あたりかな。 くつろいだ姿勢に萌えます(w それもじ〜っとホムズを見つめているのがイイ! 気づいた点:パジェットの絵では、ホムズとワトソがカプールで描かれているのが多い んだけど、アメリカの画家ドア・スティールの絵では、ほとんどいつもホムズ ひとりの構図なんですよね。それにスティールのホムズは、なんだか線が太くて 男っぽさが強調されているみたいで、個人的には萌えられないなぁ。
304 :
風と木の名無しさん :02/02/21 22:45 ID:4bIVV0g2
>299 >私一時期何をトチ狂ったかそのシーンだけ繰り返し見ていました。 お気持ち、よーくわかります。 あのシーン、見方によってはキワドイですよね。 見えそうで見えない、透けそうで透けない・・・ ハードウィックたんのナイトシャツ、袖のあたりのゆとりがかわいかったな。 私は「空き家の怪事件」のワトスン失神→ホームズ介護シーンだけを何度も 見てました。他にも「入院患者」の冒頭とか、「青い紅玉」の帽子の場面とか ホームズとワトスンのからみのシーンに、どうしても目と妄想が逝ってしまって・・・
305 :
299 :02/02/22 05:06 ID:vf/P4SYv
>303さん シドニー・パジェットの(;´Д`)ハアハアイラスト紹介ありがとう! 早速じっくり見て(;´Д`)ハアハアするわ♪ 私も最初スティールのホームズもいいなあ♪と思ったんだけどゴツイいん ですよね…(あとこの人まともに聖典読んでない見たいだし(ワラ) ほかに私的にパジェットで好きなイラストは「バスカヴィル家の犬」の "リージェント街でデート…じゃなくてアヤシイ男をハケーンするホム&ワト”です。 私の801目は2人が腕を組んで歩いているように見えるのです・・・・ 逝ってきます…
306 :
299 :02/02/22 05:34 ID:NKnkMygz
>304さん >私は「空き家の怪事件」のワトスン失神→ホームズ介護シーンだけを何度も >見てました。他にも「入院患者」の冒頭とか、「青い紅玉」の帽子の場面とか >ホームズとワトスンのからみのシーンに、どうしても目と妄想が逝ってしまって・・・ 実は私もなんですYO!(そのうちプレーヤーが壊れるかも(ワラ) グラナダ版ってホムワトの接触シーンが何気にアヤスィーんですよね…(;´Д`)ハアハア… ああそんなにくっついていいの・・・・(;´Д`)ハアハアてな感じに あと私の場合、普段着以外のホムワトの服装にも(;´Д`)ハアハアしてしまいます。 ナイトシャツ(鎖骨のあたりがMYポイント)はもとより、>303さんと同じく ワトソのニッカー・ボッカー姿(ほっそりとした膝下に(;´Д`)ハアハア)、正装姿、 「犯人は二人」の覆面姿…ああいろいろあって書ききれないわ…(ワラ でも極めつけは「犯人は2人」のホムズ入浴シーンかな♪ (ワトスンズの入浴シーンもやって欲しかったわ・・・と思っている私は 逝ってよしですね…)
307 :
風と木の名無しさん :02/02/22 06:12 ID:TR0AyALZ
この1週間の間にここのスレで紹介されていたのをきっかけに アマゾンに注文していた洋書が立て続けに到着しました。 ”THE MAN WHO BECAME SHERLOCK HOLMES""THE SECRET OF SHERLOCK HOLMES" "Starring SHERLOCK HOLMES"の3冊です。 英語の苦手な私はとりあえず最初に写真が満載の "Starring SHERLOCK HOLMES"を眺めています。 (注意・読んでいるのではない(ワラ)(”THE MAN WHO 〜”と" "THE SECRET OF 〜”は字ばかりなので読むのが超遅いんです…でも遅い なりに読んでいます) "Starring SHERLOCK HOLMES"は。色々な写真イラストが満載で(・∀・)イイですね 特にグラナダ版のところはもう(;´Д`)ハアハアして眺めています。 ガイシュツですが犬のホームズまで載っているのはすごい! もっとびっくりしたのが何気に読んだ同ページの右下に"Jiro Akawgawa”の 名前が!「三毛猫ホームズ」もかい!? (しかし"Mitsuge Neko Homles"と記述されていた…漢字は難しいのね… でも三毛猫を英語で"tortosise-shell cat"というのは勉強になったけど(ワラ)
"Jiro Akawgawa"→"Jiro Akagawa”ですね…肝心の日本人の名前を 間違えたわ…逝ってきます…
309 :
koko :02/02/22 06:23 ID:Df3uPalg
310 :
307 :02/02/22 07:35 ID:NcocTZi1
"tortosise-shell cat"→"tortoise-shell cat"でした・・・・ 2回も間違えるなんて…ウツだ・・・・会社に逝ってきます…
>>303 私もカウチで読書のワトと、黄色い顔のパイプの推理の挿絵が好きです。
それとパジットの弟が描いた「瀕死の探偵」の絵もいいですよ。象牙の箱
を手にしようとするワトをホームズが「ぎゃー!やめろやめろ」(wと
止めているシーンが特に……。
あと、カムデンハウスに無かった(と思うけど……)「高名の依頼人」の
冒頭のトルコ風呂の長椅子の絵があったはずなんですけど、うっかりHDから
消しちゃった。あれどこで見たんだろう……ちょっと探してこようっと
312 :
311 :02/02/22 08:08 ID:u3vrixwZ
311の続きです。すんまそ、今カムデンハウス見てきたら、ちゃんとありました。 HOWARD K. ELCOCKのイラストでした>「高名の依頼人」 この人の絵、ホームズのはえぎわがトテーモキケーンで、ワトもあまり魅力がないので 脳内あぼーんしてたみたいです。お騒がせしました。
313 :
風と木の名無しさん :02/02/22 11:52 ID:O96JNvDR
>307さん わぁ、お仲間ハケーン! "Starring Sherlock Holmes"は図版満載の大判で、見ていて楽しいですよね。 シャーロキアンの著者はかなり精力的に俳優や監督にインタビューしながら書 いていて、気合いじゅうぶんという感じです(w 私のお気に入りは、ヤパーリ ・グラナダ・シリーズの紹介部分 ・ベイジルたん、ジェレミーたん、リチャードソン特集の各ページ、と (リチャードソンもイアンたんって呼んだ方がいいんだろうか?) ・DOCTOR WATSONのページ(p. 92-93) です。 とくにp. 93のバークたん、ハードウィックたんの凛々しいお写真には、もう (;´Д`)ハアハアです。バークたんの髪、やわらかそうね、ハードウィックたん、 クマさんちっくでかわいいわ、などと思ったりもして完璧に逝ってよしな状態 になってしまいます。 ナイジェルたんも、p. 41でのベイジルたんとのツーショットではカナーリ格好イイ んだけどな。動くとどうして…(泣笑)
314 :
303 :02/02/22 18:20 ID:BtdErR6S
>305さん >ほかに私的にパジェットで好きなイラストは「バスカヴィル家の犬」の >"リージェント街でデート…じゃなくてアヤシイ男をハケーンするホム&ワト”です。 そうそう、「バスカヴィル」は絵的にもワトスン大活躍ですね。 ダートムアでのニッカー姿もイイし、バスカヴィル館での正装姿もイイ! リージェント街の絵は、ふたりの服装がスタイリッシュですてき。 いまにも絵から飛び出して早足で颯爽と歩き出しそうなんだもの。 あの場面、追跡にかこつけたデートですよねぇ、やっぱり。 >311さん 「瀕死の探偵」のあのシーン、ホームズの叫び声に振り向くワトスンの 立ち姿がいいな。パジェット兄弟の絵って、端正さが魅力ですね。 そういえば、どこかで読んだのですが、最初ストランドマガジンはパジェット弟 に挿絵を頼むつもりだったのが、手違いで兄が描くことになったんですよね。 で、兄シドニーは弟ウォルターをホームズのモデルにしたそうで、 ウォルターは知らない人からも「失礼ですが、ホームズさんですか?」と 聞かれたらしいです。 ところで、「瀕死の探偵」のあのイラスト、よく見るとホームズのベッド の背後の壁に、男性の顔の絵が掛かっているんですが、私の801目には ワトスンの肖像に見えちゃうんです。愛しい・・・じゃなく親しい友の姿 をいつも眺めていたのかしら・・・
315 :
風と木の名無しさん :02/02/22 22:37 ID:7rOm5pYB
>>306 グラナダ版のホームズとワトスンって、パジェットの描くふたりと同じでいつも
近い位置にいますね。話しかけるときも、ねぇねぇ、って感じで近寄って
いるし、それがふたりにとって、普段からごく自然なふるまいだってことが
すごくよくわかって、ハアハアとホノボノが同時に味わえるような気がします。
どちらかというと、私は着衣時に萌えます(ワラ >304さんご指摘の正装した
ふたり、とくに「犯人は二人」でワトスンが礼装用に着替えているところはドキドキ
でした。ガイシュツですが、ボウタイの端を口にくわえているところなど、タマリマヘン。
それに、あの覆面! 黒い絹の覆面なんて、(;´Д`)ハアハアするなと言う方が無理。
それに黒皮の手袋もグーですな。うーん、黒いものフェチ?>自分
そういえば、この前「もう一つの顔」で気づいたんだけど、ハードウィックたんって、
体つき全体のわりに手指が繊細な感じがしました。あの蝋燭を指で消すシーンを
見て思ったんだけど。
316 :
可愛い娘達 :02/02/22 22:52 ID:MXsol78Q
317 :
可愛い娘達 :02/02/22 23:13 ID:MXsol78Q
今月新刊のハヤカワ文庫。 『ホームズと不死の創造者』(ウロ覚えだ…)だか言うタイトルです。 おおお?と興奮してあらすじを見てみたら、 女性刑事シャーロット・ホームズとフラワーデザイナーのオスカー・ワイルドという コンビが活躍する近未来SFっぽい話のようでした。 (´д`)ナンダソリャ…萎え〜。と思いつつも、反射的に なんでホームズの相方がワトスンじゃないんじゃゴルァ(゚Д゚)!! と(心の中で)叫んでいた私は、十年越しのワトスニアンです(w。 801じゃないのでsage。
>>311-312 たしかにホムズのはえぎわが禿しくキケーンですね。
「三人ガリデブ」の挿絵もエルコックでしたっけ?
ホムズがワトソの怪我に動揺するか、怪我の手当をしているシーンを描いてない
ところが大幅減点ですな。こういうシーンこそパジェットにお願いしたい。
>>318 さん
筋金入りのワトソニアンとお見受けいたします。
お気に入りのパスティーシュなど教えていただけるとウレスィです。
贋作の海で溺れそうなんです・・・(w
321 :
307 :02/02/23 05:20 ID:T48/KjlX
>313さん "Starring Sherlock Holmes"の(;´Д`)ハアハアな見所を教えてくれて ありがとう! >DOCTOR WATSONのページ(p. 92-93) です。 私もこのページは(;´Д`)ハアハアです。ああ…バークたんとハードウィックたんが 大きい写真で見られて幸せ…(;´Д`)ハアハア >ナイジェルたんも、p. 41でのベイジルたんとのツーショットでは >カナーリ格好イイんだけどな。 ナイジェルたん,本当渋くてカッコ(・∀・)イイ あと私がシャーロキアン腐女子なせいもあるのでしょうが、 どのホムワトもカナーリ接近したラブラブ(;´Д`)ハアハアな写真が多いような 気がするのは気のせいかしら・・・・
322 :
306 :02/02/23 05:44 ID:SbLrImAf
>315さん >話しかけるときも、ねぇねぇ、って感じで近寄っているし 禿同!ホムがワトソに甘えてるのが本当に(・∀・)イイ そしてその”ねぇねぇ”の次に来るのがカナーリヒドイお願いだったりしますよね(ワラ でもワトソは"しょうがないなあ"てっ感じで受け入れてくれる・・・・(・∀・)イイ >ハードウィックたんって、体つき全体のわりに手指が繊細な感じがしました。 ああ…貴女とは固い握手を交わしたいわ・・・・ やっぱり私だけじゃなかったのね…ハードウィックたんて (;´Д`)ハアハアするくらい手がきれいなんですよね・・・ こんな事ここでしか書けませんが私ってカナーリ手フェチなのかも・・・・ グラナダ版を見ているとジェレミーたん・バークたん・ハードウィックたんの 手だけを延々と見ている時があるんです。 ほっそりとして,長い繊細な指に(;´Д`)ハアハアしている私… もう逝ってよしだわ…
323 :
風と木の名無しさん :02/02/23 06:04 ID:44YnEEZq
>314さん >「瀕死の探偵」のあのイラスト、よく見るとホームズのベッド >の背後の壁に、男性の顔の絵が掛かっているんですが、私の801目には >ワトスンの肖像に見えちゃうんです。 早速見に行ってきました!大丈夫です。私の801目もあの肖像画はワトソに しか見えません。このときワトスンは結婚して221Bにいなかったのでホームズは 淋しくてしょうがなかったのでしょう(ワラ 淋しい夜は壁から絵を外して抱きしめているのです・・・・ で、おはようとおやすみのキスは欠かさないのはお約束(ワラ
図書館に行ったところ、掘り出し物を見つけたのでご紹介。 "Good Old Index: The Sherlock Holmes Handbook" という本で、原作に出てくるキーワードの索引ですが、 腐女子の目は、当然、特定の事項説明に注がれるのでした。 まずは"Love"から。 「ワトスンにたいするホームズのLove: ブルースパーティントン設計書、3人ガリデブ」 と書いてあります。これだけ?ちょっとがっかり。 じゃあ、"relations"はどうでしょう。これはかなり出ています。 「ホームズとワトスンの間が非常に親密(very intimate)と書かれているのは: 最後の事件、ギリシャ語通訳、レディー・カーファクス、まだらの紐、黄色い顔」 「ホームズがワトスンを親しい友(intimate friend)と呼んでいるのは: まだらの紐」 「親密さ(intimacy)という語が出てくるのは: 技師の親指」 「ワトスンがホームズを自分の師(master)と呼んでいるのは: バスカヴィル」 「ホームズがワトスンにmy boy, dear boy, my dearと呼びかけているのは: C. A. ミルヴァートン、マスグレーヴ家、4人の署名、株式仲買人、3人の学生」 「ホームズがワトスンのことをmy old friendと言っているのは: 空き家の冒険、 単にfriendと言っているのは: オレンジの種5粒」
(324のつづき) そうそう、"double bed"もチェック! 「ホームズとワトスンが眠ったのは: 唇のねじれた男、恐怖の谷」 うーん、2度だけなの?いや、2度も、か?。 最後に、"side by side"(並んで) 「ホームズとワトスンが芝の上に並んで横たわったのは: 悪魔の足」 「ふたりがカウチに並んで横たわったのは: 高名な依頼人」 この説明だけではなんてことないのですが、項目の最後にはだめ押しのように 「double bed; relationsを見よ」とあって、3つの項目が否応なしに結びつけ られるようになっています。 ・・・ダブルベッドに、並んで、親密な関係・・・ これはもう、腐女子がハアハアできるようにという著者の配慮としか思えません(ワラ
>>320 318さんじゃ無いですが、リア厨から十ン年ワトソニアンしている私ですと、
前スレでも何度か出てるニコラス・メイヤーのシャーロック・ホームズ氏の素敵
な冒険(扶桑社ミステリー)なんかどうでしょう? もう既読?
私の中ではパスティシュのトップ3に入れてるんですが……。ワトは
メアリたんと結婚してるのが残念です(w、でも原作通りの聡明な女性に
描かれてて好感持てます。コカ中のホムのひどい禁断症状を見てとうとう
男泣きするワトがイイ!! 801的にはそれほどハァハァできるかな〜?って
感じですが。ワトの腕の中で失神するホームズもイイです……。
>>326 さん
うおっ!ここにも古参のワトソニアン姉が!!
どうもありがとうございます。前スレで紹介されていたので、メイヤーの作品
はこの前読んでみました。ホムズのことをワトソと一緒に心配するメアリたん、いいで
すよね。こういうメアリたんだったら、ひょっとしてワトソとホムズの801的状況を
認めてくれるんじゃ・・・などと考えてしまいます。
物語の前半はホムズが痛々しいんだけど、それだけにまたワトソの献身ぶりがイイ!
細やかな心遣いをするシーンでは、これこそワトソだよなー、と思いました。
326さんのパスティーシュ・トップ3も教えてもらえると嬉しいんだけど・・・
私はジューン・トムスンのが結構好きです。ワトソを活躍させるトムスンって確実
にワトソニアンですよね。
>>322 >私ってカナーリ手フェチなのかも・・・・
では手フェチな322さんに私の妄想をお分けします(w
それは「最後の事件」のエピローグ場面を見ていたときのことです。
221Bに帰ってきたワトソは、ホムズの死を悲しみつつデスクに向かっています。
ペンを取る前に、ホムズが遺した銀のシガレットケースに手を伸ばして、それを
いとおしげに撫でます。胸に去来する思い出の数々・・・
(どちらかというと逞しい感じのバークたんの手が優しくシガレットケースに触るので、
見てる方はよけいに悲しみが増します)
ふつうの視聴者は、ここでワトスンの心中を推し量って号泣です。
しかーし、私は号泣しつつも、妄想せずにはいられなかった。(勝手に告白)
ああ、あんなに優しくなでなでして、きっといつもあんなふうにホムズのことを
愛しんでいたのね。ホムズが落ち込んだときなんか、背中や頬をああやって愛撫
していたに違いないわ。おやすみの挨拶の時にも、ホムズの薄い唇をそっと撫で
たりしたのよね・・・
こうして、悲しみながらも激しく妄想して(;´Д`)ハアハアした腐女子がいた
のでした。
329 :
326 :02/02/23 21:24 ID:xSfi0Iwo
>>327 ま、あくまで個人的趣味だと思って下さい。
「あ〜、やっぱりドクターってイイ!」と思う作品マイTop3のうちの
残り二つです。全部ガイシュツですが。
・ワトスン事件を解決す(S.キング/シャーロック・ホームズの新冒険/ハヤカワ)
解決するも死にそうな気分になるワト、ワトの気持ちを理解するホムズ…。
・クリスマスシーズンの出来事/クリスマス最大の贈り物(クリスマスの依頼人/原書房)
優しく友情に篤いワトとホムズが!
「〜素敵な冒険」は前半のワトの真摯な情愛と、衰弱してちょっと本音が出て
「ごめんよ・・・」なんて言うホームズが愛おしい。復活したホームズの颯爽と
したヒーローぶりも読んでいて気持ちいいです。終わり方もすがすがしいし。
パスティシュでもホームズがヒロインと恋したりすると「なんか違う……」と萎えて
いたリア厨の自分……あの頃からすでに(w
330 :
327 :02/02/23 22:54 ID:d1v+hW92
>>326 =329
ふたたびどうもです! ベスト3、わざわざ教えていただきありがとうございます。
「ワトスン事件を解決す」は、つい最近読みました。体調不良のホムズだけど「ひらめいた」ワトソ
への思いやりが印象的でした。「ひらめく」瞬間の描写がキングらしく、「シャイニング」を
思い出しました。『クリスマスの依頼人』シリーズは、ほのぼのするお話が多くて、楽しいです
ね。どのお話だったか、ホムズとワトソが歌を歌う場面があって、私はそこが好きです。ドクター、
楽器を演奏しなくても歌はうまそうだし・・・。「〜素敵な冒険」の後半の大列車追跡劇は血湧
き肉躍るって感じでよかったな。
きょう本屋で水野なんとか氏の「シャーロック・ホームズ 大陸の冒険」とかいう新刊書を
ちらっと見たんですが、例の「あの女性」がらみの話で(´д`)マタカイネ〜って感じでした。
やっぱり誠実で勇敢で優しいワトソが活躍してくれないと、不満だわ。
>320さん パスティーシュの好みは326さんとほぼ同じ感じです…。 特にクリスマスの依頼人が好きですが。 パスティーシュを読んでいると、たまにすごくワトスンをないがしろにしている 作品があって、腹立たしい思いをすることがあります。 ホームズの引き立て役なのは良いんですけど、あまりにも三枚目というか ただ単に愚鈍な男に描かれてたりして…。 ワトスンがそんな男だったら、ホームズがあんなにも何かにつけ 一緒に行動したがるわけないのにな〜。 ちゃんと聖典読んだのかと作者を小一時間(略)
>>318 =331さん
どうもありがとうございます。
さっき書いたのですが、私も「クリスマスの依頼人」シリーズ好きなんです。
あの本、もう続きは出ないんですかね。出てほしいなぁ。
最近読んだのでワトソの描き方に疑問だったのは、ガイシュツですがマイケル・ハードウィック
(あのハードウィックたんとは綴りが違うんですよね、って全然関係ないけど)の
「シャーロック・ホームズの優雅な生活」(創元推理文庫)です。だって
ワトソが酒好き・女好きの道化役みたいなんだもん。なんで〜?
>ワトスンがそんな男だったら、ホームズがあんなにも何かにつけ
> 一緒に行動したがるわけないのにな〜。
>ちゃんと聖典読んだのかと作者を小一時間(略)
御意! 激しく御意です。
333 :
315 :02/02/24 00:41 ID:E8U2Rrm8
>322さん >ああ…貴女とは固い握手を交わしたいわ・・・・ 喜んで! ケコーンしますか? 幾晩でも語りあえそうな気がするわ。 >そしてその”ねぇねぇ”の次に来るのがカナーリヒドイお願いだったりしますよね(ワラ ・ねぇねぇ、いっしょに不法侵入しない?(ブルース・パーティントン設計書) ・ねぇねぇ、いっしょに押し込み強盗しない?(犯人は二人) ・ねぇねぇ、発煙筒焚いて野次馬といっしょに騒いでくれない?(ボヘミアの醜聞) ・ねぇねぇ、徹夜明けだけどトビーと一緒に散歩しない?(4人の署名) ・ねぇねぇ、君ひとりでヘンリー卿のボディーガードしてくれない?(バスカヴィル) ・ねぇねぇ、休暇中悪いけど、調査につきあわない?(ボスコム渓谷) ・ねぇねぇ、僕といっしょに大陸へ逃避行しない?(最後の事件) ・ねぇねぇ、いっしょに杉屋敷で一夜を明かさないかい?(もう一つの顔) ・ねぇねぇ、・・・・なんかもう、書ききれないわ。おなかイパーイです。 大陸逃避行と杉屋敷ご1泊は、ヒドイというよりむしろワトソも願ったりかなったりだったりして(w
最近「〜素敵な冒険」のビデオを見ました。映画の方もオススメです。 ワトが熱血ですばらしかったです。 禁断症状で錯乱するホームズを寝台に組み敷くワト先生… ホームズの罵詈雑言に耐えかねてグーで殴ってしまうワト先生… ラストが801的にちょっと…ですが。
335 :
風と木の名無しさん :02/02/24 05:13 ID:qhUK0UXi
>324-325さん "Good Old Index: The Sherlock Holmes Handbook"ですね! 今日図書館に行くのでチェックしてみます。 >「ワトスンにたいするホームズのLove: ブルースパーティントン設計書、3人ガリデブ」 >と書いてあります。これだけ?ちょっとがっかり。 「ブルースパーティントン設計書」にも"love"という単語があったんですね♪ さっそく調べなくてわ・・・・(;´Д`)ハアハア >・ダブルベッドに、並んで、親密な関係・・・ >これはもう、腐女子がハアハアできるようにという著者の配慮としか思えません(ワラ 禿同!何故?!
336 :
322 :02/02/24 05:29 ID:w/btg9U2
>328さん 確かに受け取りました(ワラ 「最後の事件」の萌えポイントを教えてくれてありがとう! じつは「最後の事件」はリア厨の時、ホムズが生き返ることを知らずに見て 大変なショックを受けたトラウマがあるので,今までこの作品には801センサーが 働かなかったんですよ。(もうただ涙涙・・ヨヨヨヨヨ・・・・よってDVD購入4ヶ月 経つのに1回しか見てないの(ワラ) これでトラウマを克服する事が出来るわ!ありがとう!
337 :
322 :02/02/24 06:08 ID:HxpODm70
>333さん >喜んで! ケコーンしますか? 幾晩でも語りあえそうな気がするわ。 ええ!ケコーンしましょう!(ワラ ”カナーリヒドイお願い”の列挙をありがとう♪ 私もやろうかと思ってみたら…ヒドイお願いをしてない話の方が少ないじゃない… 考えてみるとホムズってかなり酷くはないけど 「緋色の研究」で”ねぇねぇ,僕のスゴーイ実験の結果を見て見て♪”から 「最後の事件」の”ねぇねぇ,ドイツのスパイを捕まえるからアッシーやって♪” と最初から最後までワトソにお願いしっぱなし(ワラ で、ホムズがワトソのお願いをまともに聞き入れたのってコケインをやめたの くらいでわ・・・ ものスゴーイ甘え上手なのねホムズって・・・・見習いたいわ(ワラ
あ〜、ラッセリアンの人がいたら、ゴメソ。笑って許して〜。 最近、ローリー・R.キングの作品読んだんです。キングの。 そしたらなんか引退後のホームズと若い女の話なんです。 で、2作目読んだら、二人が結婚したとか書いてあるんです。 もうね、アホかと。馬鹿かと。 お前な、著作権切れてるからって勝手にホームズ結婚させんじゃねーよ、ボケが。 結婚だよ、結婚。 なんかホームズの年齢も7歳若いし。ハーレクインか。おめでてーな。 ホームズが「きみをひとめ見た瞬間からずっとこうしたかった」とか言ってるの。もう読んでらんない。 お前な、かわりにルパンやるからその話やめろと。 ホームズものってのはな、ワトスンとの愛と友情がすべてなんだよ。 普段冷徹なホームズが、ワトスンを傷つけた奴を激高のあまり蜂の巣にしてもおかしくない、 「後生だから大丈夫だと言ってくれたまえ!」、そんな雰囲気がいいんじゃねーか。女子供は、すっこんでろ。 で、読んでるうちに気づいたんですが、作品ではワトスンが完全に脇役にまわってるんです。 そこでまたぶち切れですよ。 あのな、ワトスン軽視のホームズものなんてきょうび流行んねーんだよ。ボケが。 得意げな顔して何が、「ジョンおじさま」、だ。 お前は本当にホームズとワトスンの間柄を知ってるのかと問いたい。問い詰めたい。小1時間問い詰めたい。 お前、ヒロインに「ジョンおじさま」って言わせたいだけちゃうんかと。 ワトソニアン腐女子から言わせてもらえば今、ワトソニアン腐女子の間での最新流行はやっぱり、 ニコラス・メイヤーの「シャーロック・ホームズ氏の素敵な冒険」、これだね。 薬物中毒のホームズの治療にすべてを注ぐワトスンの献身ぶりに萌え〜。これが通の読み方。 禁断症状で錯乱するホームズと必死に格闘するドクターの愛。これ。 で、ホームズからの悪口雑言に深く悲しむワトスン。これ最強。 しかしこれを読むと次から聖典が801的にしか読めなくなる危険も伴う、諸刃の剣。 素人にはお薦め出来ない。 まあお前らド素人は、クリスティーでも読んでなさいってこった。
ワラタ………。うまいなあ。 読んじゃったんですね、アレを。そのお怒りよーくわかりますとも。 キングの主張であるフェミニズムに関しては特に否定しないが、 ホームズとワトスンの描き方については正視に耐えられない…。 特にワトスンの捉え方が非道すぎる。恨みでもあるんだろうか。 トムスン先生の「友情の研究」でも一回読めと(後略)
ラッセルのパスティーシュ、自分も許せなかったので烈しく同意。 他のサイトを見てもそんなにみんな貶してないので シャーロッキアンって寛大って思ってましたが。 ひどいです、あれは。
341 :
333 :02/02/24 21:30 ID:pdywarqY
>>337 さん
プロポーズ快諾ありがと〜!
>ものスゴーイ甘え上手なのねホムズって
ワトソとしては、放っておけないんでしょうね。
グラナダの「ボヘミア」でも、冒頭から「放っておくと心配なホームズ」と
思いながらドクターは休暇から戻ってくるし。
なんだか愛情を求める子どもみたいなところがありますよね、ホムズ君には。
よその板からの情報ですんまそ。 あす2月25日(月)15:10〜 NHK総合で 「ボスコム渓谷の惨劇」再放送ですよ〜ん。 ああ、ひさびさに地上波でジェレミーたんとハードウィックたんが…
343 :
風と木の名無しさん :02/02/24 22:44 ID:ukSpM6pl
おお!観なくては!
344 :
風と木の名無しさん :02/02/24 23:57 ID:WYcaPUEo
初めて書き込みします。 ずっと見させてもらってました。 メアリ・ラッセルもの(ローリーキングの)の最初の話は結構読めたので 2作目も楽しみだったのですよ。 ラストで本をほうりなげそうになりました。 なんで結婚させるかなあ・・ メアリ(その若い女です)はホームズに片思いなんだと 思って読んでいたんです。 だって彼にはワトスンがいるもの。 「知らないのね、小娘が」って感じで面白く読んでいたのに・・ 三作目は読む気もしませんぜ。
ラッセルものって、メアリの成長物語としてはいいかも、と思うけれど、そこにホームズが 登場する必然性が、そもそもないような気がするんですよね。 それに、やっぱりホームズとワトスンはヴィクトリア/エドワード朝の世界で活躍してこそ しっくりくるのであって、第一次大戦勃発後に引っ張り出すのは美的じゃないと思う。 具体的な描写も(少なくとも私には)えぐかったりして(2巻めでメアリが誘拐されて薬中に させられるところなんか)、こういうのはホームズの世界じゃなーい、と感じました。 著者は「1914年以降のホームズは私のもの」とか言ってるらしいけれど、いくらなんでも、 それはないでしょ。
結婚させなきゃよかったんだけどね>ラッセル 歳の差を考えてもおかしい。 ホームズ氏が変態のようでいやです。
>344 いらっしゃいませ。どうぞ思う存分語り合いましょう。 >345 私は一巻目でいやな感じがして、二巻目で放り投げたクチ。三巻には ワトスンは登場しないみたいです。でもそのほうがいいよって気分。 キングはドイルのホームズのファンではなくて、メアリ・ラッセルに相応しい 相手としてホームズを選んだんじゃなかったっけ……。ハドソンさんとかマイク ロフトも出てくるけど、メアリとホームズとオリジナルの人物以外は、描き方が なんか……雑っていうか……。 ホームズ物語への愛情が全く感じられない点で、自分としてはラッセルものは パスティシュではなくてパロディに分類してます。普段は脳内からあぼーん。
348 :
345 :02/02/25 00:45 ID:SNNmHYUP
>347 ホームズってラッセルにふさわしい相手ってことにされてるのか… なんか悲劇的。 しかし、そっか、パロディって考えれば気が楽ですね。 精神衛生上もひじょーによろしそうだわ。即刻、脳内あぼーんいたします。
345追加です。すびばせん。 >347 ホームズ物語への愛情が全く感じられない 問題は、ここだな。疑問氷解。 それにしても、アンチ・ラッセルがこんなにいたとは。
話の流れを切ってスマソだけど、『QED【べいかー街の問題】』という シャーロキアンが次々と殺される!というミステリ本を読んだのですが、 その中で出てくるシャーロキアン達の蘊蓄でワトソがあまりにも蔑ろに されていたので悲しくなって、つい書き込みに来ちゃった・・(TДT) ワトソはホムズのコカイン中毒をなんとかしようとしなかったみたいだし、 ホムズはワトソの事をまたーく信頼していなかったみたいな書かれ方だったし、 マジに泣きたくなたーよ。 ホムズのたった一人の親友のワトソの存在を無視して話しを進めんなゴルァ! と、ワトソニアンには壁に投げつけたくなるような本でしたわ・・・ ホムズがコカイン止めたのはワトソの悲しむ顔を見るのが辛くなったからだし、 危険な大陸への逃避行にわざわざワトソを伴ったのは、一緒に居たかったから でいいだろ! この方が、ホムズが実は(メール欄1)だっただの、ライヘンバッハで(メール欄2) とかいう説よりよっぽど納得がいくわ!! グチッテゴメソ・・・
>347さんが指摘されたように、贋作にせよウンチクにせよ、やっぱり聖典への 愛情や敬意がなければ、こちらに訴えるものが少ないと思いますね。 なんか>350さんのお話しに出てくるシャーロキアンたちって、自己顕示のため のウンチクをふりかざしてるみたい。ひょっとして、そういうシャーロキアン が殺されてゆくというシチュエーションが、彼らへの批判になってるんじゃ ないでしょうか? って、想像なんだけど。
>>334 さん
遅レスでスマソ。「〜素敵な冒険」のビデオって、レンタルされてますか?
熱血ワトスン、見てみたいよー。
原作では、温厚で知的なフロイト先生もかなり魅力的だったけど、映像でもそうかしら?
353 :
風と木の名無しさん :02/02/25 05:49 ID:B9LliO7z
パスティーシュは主にここで紹介されたのを読んでいたので ローリー・キングの「シャーロック・ホームズの愛弟子」シリーズは まだ読んでいませんでした。でもそれはラッキーな事だったのね。 (;´Д`)ハアハアする以前の(゚Д゚)ゴルァ―!!!なお話だったとわ・・・・ ホームズはワトスンあってのホームズであり,ワトスンはホームズあっての ワトスンだと思います。2人の友情が「ホームズ物語」の世界を作っているのに…。 それを分かって書かれているバスティーシュが私は好きです。 (ただし"あの女"がらみはいや(笑))
354 :
風と木の名無しさん :02/02/25 06:36 ID:DAgjY+FL
昨日このスレで皆さんが(;´Д`)ハアハアしていたニコラス・メイヤーの
「シャーロック・ホームズ氏の素敵な冒険」を改めて読みました。
前から家にあったのですが,最初読んだ時まだジュンスイなココロを持っていたので(ワラ
それほど感銘を受けませんでした。しかし、シャーロキアン腐女子となった今
読んでびっくり!こんなに(;´Д`)ハアハアなお話とは・・・・
>>326 さんの書き込みを参考に読んだのですが
全編にわたるホムズへのワトソの愛情に(;´Д`)ハアハア
(それに協力するメアリーたんも(・∀・)イイ)
コケイン中毒の治療で衰弱し、ワトソによっかかりまくりのホムズにもう(;´Д`)ハアハア
治療のために催眠術にかけられムボービになっているホムズに(;´Д`)ハアハア
このシーンでムボービのホムズにイケナイことするワトソとフロイト先生を妄想してしまった
私は逝ってよしだわ…
355 :
風と木の名無しさん :02/02/25 17:39 ID:rOeZtu3d
さっきNHK総合でやっていたグラナダ版「ボスコム渓谷」を見ました。 久々にテレビでジェレミー&ハードウィックのコンビを見たのですが、 カットされている場面に注意がいってしまった。。。 なんで冒頭のホームズが渓流釣り中ワトスンをお迎えに来るシーンと か、宿屋でワトスンが自分の調査結果をホームズに報告する場面とか、 ワトスンがらみのおいしいシーンばかりカットするのか、某国営放送はっ! あ、来週も月曜午後3時10分から放送だそうです。 「レディ・フランシスの失踪」 これもワトスン大活躍シーンが切られるのかなぁ。と、早くも悲観的観測。
356 :
風と木の名無しさん :02/02/25 18:43 ID:MryOTWkR
そうそう! 日本語吹き替え版はカットが多いですよね。 ケーブルのミステリチャンネルも吹き替え版なんです・・ 筋に関係ないちょっとしたエピソードに萌え・・たり 普通に単純に楽しめたりするのに、国営放送、愛がないですね
357 :
334 :02/02/25 23:26 ID:jrwII/By
>>352 さん
映画版の題名は「シャーロック・ホームズの素敵な挑戦」が正しい様です。ごめんなさい。
私はTSUTAYAで借りたのですが、公開が1976年と古い映画なので置いてある店は少ないかもしれません。
さすがメイヤー自身が脚本を書いただけあって、フロイト先生は原作のイメージどおりの
知的で魅力的な方です。映画ではちょっとお茶目なところも見せてくれるんですよ。
錯乱したホームズにショックをうけるワト先生、そして言葉少なになぐさめるフロイト先生…
ホームズ!!早く復活しないとワト取られちゃうよ〜!(ワラ
萌えシーンばかりではなく、たとえばワトスンが始めから終わりまで足を引きずっていたりとか、
そういう細かいところも感心しました。
ただし女優陣は…化粧や髪型が古くさい感じがするのが難点かな?
ところでどなたかメイヤーの第二作「ウエスト・エンドの恐怖」を読んだ方はいらっしゃいませんか?
読みたくて探してるんですが見つかりません。
ラッセルものって読んだことないんですが、こんなにけなされてると逆に読みたくなってしまう…
そして皆さんと怒りを分かち合いたいような合いたくないよな〜(ワラ
358 :
352 :02/02/26 00:03 ID:+esYRSg9
>>357 さん
メイヤー原作の映画化作品の情報ありがとうございました。
教えていただいて、よけいに見たくなってしまいました。
「ウェスト・エンドの恐怖」は「素敵な冒険」より落ちるという評価をどこか
で見た記憶が・・・。いや、私も読んでみたいのですが。
ラッセルものは、もう3巻目になると「トミーとタペンス」だな、こりゃ、と
いう印象でした。あのホームズ氏は、ここのスレの人たちが知っているホーム
ズとは、同姓同名の別人なんだと思ってます(w
昨夜は憤怒のスレになっていましたが(w、私にもひとつ不満たれさせてください。 不満というよりやりきれなさと言った方がいいかもしれません。問題の本はMicheal Dibdinの "The Last Sherlock Holmes Story" です。翻訳が出てないので原書で買ったんだけど、読んだ 人います? 読み方としては邪道ですが、最初、なか、終わりを少し読んだら、もう読めない。 英語がしんどいというよりも先に、不吉な始まり方、陰惨な中盤、暗澹たるラスト、に呆然と しちゃって、やりきれなくて、このまま読んだらリアル鬱になりそうでやめました。 だってワトスンのホームズにたいする友情がなんの役にも立たないんだもん。で、悲惨な結末。 なんだよ、こんなのありかよっ!!! ひどすぎだよ、あんまりじゃないかっ!!! という感じです。吉野家ネタふうに書けば「素人にはお奨めできない」ってことでしょうか。 私は素人なのに手を出して大やけどです。まあ、ダークな話が好きな人にはいいかも。 暗い話ですみません。でも、いちおう覚えておいてほしいな、と
360 :
風と木の名無しさん :02/02/26 05:48 ID:nXdAAsxh
うおおおお!NHK!なんで午後3時10分放映なんだYO!
勤務時間中じゃないか…DVD持っているけどやっぱり見たかったよ…
しょうがないので夕べ「ボスコム渓谷」(日本語+一部字幕の完結版)
をみました。
>>355 さんご指摘の様に本当に(・∀・)イイシーンをカットしてくれるんですよねNHK
あのホムズが迎えに来てくれてニッコリ笑うワトソがいいんじゃないか!
僕と一緒に事件に同行してくれるかい?というおねだりホムズが
かわいいんじゃないか!
ワインレッドのドレッシング・ガウンを着て事件の別調査報告をホムズにする
ワトソが素敵なんじゃ!
どうせカットするなら,かっこいいけどアフォな依頼人の恋人の牢屋シーンを
切れ!(ワラ
361 :
風と木の名無しさん :02/02/26 06:25 ID:4uZz0KVG
>359さん うう…お気の毒です…。 本当に自分にあうパスティーシュを見つけるのは大変ですよね。 日本語に訳されていればどこかに書評があるので,内容の確認が出来るのですが 原書は難しいですね…。 (私の場合小心者なのでホームズ関係の洋書は、日本語の紹介があったものしか 購入してません…(ワラ) >だってワトスンのホームズにたいする友情がなんの役にも立たないんだもん。 >で、悲惨な結末。 バスティーシュを書くに当たって一番重要なのが ホム・ワトの友情だって言うのに(腐女子的ポイント)ひどいですね!
……英語の読解力が中学生以下の自分にとっては、原文で読めるだけでうらやまスィけれど(笑) この勢いに便乗させてください。「〜優雅な生活」の作者、マイケル・ハードウィックの 書いた『シャーロック・ホームズの謎―モリアーティ教授と空白の三年間』 というのを図書館で見つけてパラパラ見て来たんですが、ちゃんと読んだ方 おられますか?借りて読めよゴルァ!! と言われそうですが惹句を読んだ時点で 不安になっちゃったんです。 なんか、最後の事件のモリアーティ教授との対決や、「三年のあいだアジアを巡った」 というホームズの報告自体が真っ赤な嘘で、その真実は?という話みたいなんですけど。 ホームズはワトスンに対しても、その真実を話さない。つまり騙されたワトが書いたも のが「空き家の冒険」だったって話なんです。嘘ついたのは理由があるからで、ワトを 騙してもだから平気、みたいな雰囲気が文章から漂ってる……。
>>362 おお、なんとよいタイミング! その本、いま読んでいるところです。
たしかにこの本では「大空白時代」の出来事について、ホームズがワトスンに
嘘をつくのですが、それでも善良な親友を騙さざるをえないことについては、
ホームズも決して平気ではなくて、むしろ苦しんでいます。(と読めた)
なんでそんなことになるかは、読んでのお楽しみですが、ふたりの友情がメイ
ンテーマではないので、3年間のワトスンの気持ちを思うと割り切れない気持
ちが残りますね。
モリアーティがそんなに悪い奴ではなくて、ホームズと一種の友情が芽生えちゃ
ったりするところも、評価が別れると思います。
>363 362です。 なんとすばやいレスポンス!ありがとうです。 そうなんですか、よかった〜。かなりページ数もあるし、興味はあったので 早速また図書館へ行って借りてこようと思います。
>360 グラナダ版「ボスコム渓谷」のワトスンの室内着、いいですよね。全編つうじて、あんなに はっきりした色の服って、ほかでは着ていないような気がします。と思うと、ヴァカ妄想が。。。 「ボスコム渓谷の惨劇」のジャケットについて:ハードウィック氏談(大嘘) 「いや、最初はね、もっと地味な色合いのになるはずだったんだ。ところが、衣装あわせの時に 居合わせたジェレミーが言ったんだよ。『ねぇ、エドワード、君はいつも渋い色ばかり着すぎだ よ。1回くらい、思い切ってはっきりした色の服を着るべきだね。あ、あそこにあるワインレッ ドのジャケットがいいな。君の顔色も映えるし、腐女子視聴者も喜ぶと思うよ。ねぇ、これにし なよ』 あのときの真剣な目つきからすると、ジェレミーはきっと『僕のために着て欲しい』と訴えてい たんだと思うよ。だから僕も、彼と視聴者のためにあのジャケットを着ることにしたんだ」
366 :
風と木の名無しさん :02/02/26 18:48 ID:6RmeWXW1
>362さん、363さん それ、読みたいです。 どこの出版社ですか?ハードカバー? お手数ですが教えてくださいませ、お願いします。
363です。(362さん、さきに書いちゃいます。ゴメソ) マイケル・ハードウィック著 日暮雅道・北原尚彦訳 『シャーロック・ホームズの謎:モリアーティ教授と空白の三年間』 原書房、1995年、2000円 ハードカバーで総ページ数325ページです。
368 :
風と木の名無しさん :02/02/26 22:26 ID:G1NIW8cj
366です。 ありがとうございます! あつかましくて申し訳なかったです。 わりと新しいじゃないですか。 普段の本は古本派か少なくとも文庫本ですが、 ことホームズに関しては 新刊ハードカバーもいといませんわ。 図書館にあればもっといいですが・・ とにかく大きな本屋へ行ってみよう。 ジュン○堂とか紀の○屋。
>>361 さん
359です。お心遣いありがとう。
ホム&ワトの絆は贋作でもはずして欲しくない点ですよね、やっぱり。
ガイシュツですが、聖典への愛がないとね、と思います。
370 :
360 :02/02/27 05:53 ID:6mbfKoF4
>365さん 楽しい対談ありがとう! ワトスンズって着たきり雀のホームズ(ワラ)と違って凄いオサレで楽しいんですけど 服の色は茶系がグレー系が多いんですよね。 だからあのワインレットの室内着はとっても(;´Д`)ハアハアなポイントなのに… (でもそれをカットのNHK) でもその地味さをカバーする為なのか時々面白いネクタイを締めていますね。 (紺に白の水玉とかペイズリ―柄とか) あとニッカ―ポッカ―姿の時の靴下もいいなあ… やっぱりいいのはナイトシャツ姿かな…(結局はそこに行き着くのかい自分!(ワラ)
371 :
風と木の名無しさん :02/02/27 06:30 ID:liHndNz3
先週やっとアマゾンに注文したもののお取り寄せになってしまった 「ちくま」版シャーロック・ホームズ全集1・6巻・事典が届きました。 今ちょっと仕事が忙しいのでパラパラ見ているのだけなのですが やっぱりシドニー・パジェットの挿絵は素敵ですね。 ちょっと(;´Д`)ハアハアしてしまったのが「ボール箱」6巻P355 (カンデムパレスにもありました)にある 「残暑きびしいベーカー街221Bで華氏90度(摂氏32.2度)にもかかわらず 慎み深く服をきっちり着込んで,カウチにひっくり返るホムズと椅子に寄りかかる ワトソ」の図」です。 ワトソの気だるそうな表情が(・∀・)イイ!もう(;´Д`)ハアハアです。 ホムズのダル〜な挿絵は結構あるけど,ワトソっていつもホムズの傍らできりっと 立っている挿絵がおおいので尚更です。 うつろな瞳のドクターとそれを見つめる探偵…。 グラナダ版では時期的にクリスマスと重なった為、冬のお話なってしまったけど 別のお話で再現して欲しかったなあ… うつろな瞳のバークたん…(;´Д`)ハアハア… うつろな瞳のハードウィックたん…(;´Д`)ハアハア… 逝ってきます…
372 :
風と木の名無しさん :02/02/27 10:36 ID:wuHLHph0
ここの住民の皆様にお願いです。 自分の記憶の中に「ホームズとワトスンが何かの賭けをして、負けたほうが食 事(お酒?)をおごる」というのがなぜかあるのですが、どこで目にしたフ レーズなのか全く思い出せません。聖典かパロか、パスティシュかも分からな いんです。今、手元にまったく本がなく、膨大な関連本を書店で立ち読みする わけにもいかず、ずーっと悩んでいます。それとも自分の勘違いなのでしょう か。心当たりのある方がいれば、ぜひ教えてください……。 勝手なお願いですいません。
373 :
風と木の名無しさん :02/02/27 17:10 ID:UOvvcjUe
>>372 思いつくかぎりでは、聖典の「青い紅玉」かなぁ。
鵞鳥売ってる店の主人から情報を得るために、わざとワトスンと賭をしているふりを
するんですが(グラナダ版でも同じ)、でも実際に飲食をおごることはしてませんから、
372さんのおっしゃるシーンとは違うかも。
>>371 「ボール箱」って、冒頭部分がなにげに官能的、と私も思ってました。
あの挿絵もそうなんだけど、ホムズがワトソの表情や仕草から意識の流れをわかっちゃう
というところが、なんだかこう、感じさせるものがあるわねぇ、と。あんなに詳細に
相手の考えがわかったのは、やっぱり相手がワトソだからよね、と思います。いつもワトソ
の行動や考えを細かくチェックしているからこそ、わかるんだろうな、と。
それに、ワトソのほうもまた、自分の心を無防備にホムズにさらけ出していて、それを読ま
れても驚嘆するばかりで全然嫌な気にならない、というところが、ホムズへの心からの
信頼感をあらわしていて、いいなぁ、と思います。うーん、身も心もホムズに無防備に
さらしているワトソ・・・。ひとりハアハアする私もじゅうぶん逝ってよし。
ホームズがよくワトスンにわざとそっけなくしたり、からかったりするのって、 もしかしてワトスンが自分以外の人のことを考えているのに気づいた時なのかな。 「なんだよ、僕以外の奴のことなんか考えて」って、少し拗ねてたりして。 ワトスンって依頼人が美人だったりすると、その人が帰ったあとでも考えてそうだもんね。
376 :
371 :02/02/28 05:42 ID:CEvEAmQK
>374さん >「ボール箱」って、冒頭部分がなにげに官能的、と私も思ってました。 良かった!私だけではなかったのね。 あとホムズがワトソの考えを読めるよ!って言うところの文章が 新潮版は 「僕が(ワトソとの)精神観応のやれる証拠じゃないか…」 創元推理文庫版 「僕が君の考えと交流している証拠として…」 ちくま文庫版 「僕と君の間に霊の交感があることを立証してみせたというわけさ・・・」 となっていました。"精神感応!””交流!"”霊の交感!” まるで深く愛し合う恋人同士のようだわ…(;´Д`)ハアハア ちくま文庫版の注釈ではこの「交感」はフランス語で「en rapport」と記され 「一致」とか「調和」とか「同調,共感」といった意味があるとありました。 本当はホムズは「一致」と訳して欲しかったのかも。 僕は君と身も心を一緒なんだよ…という感じに(ワラ
377 :
速 報 :02/02/28 06:27 ID:H1S4lAw7
378 :
風と木の名無しさん :02/02/28 06:43 ID:6Sn5Urf7
>375さん >ホームズがよくワトスンにわざとそっけなくしたり、 >からかったりするのって、もしかしてワトスンが自分以外の人のこと >を考えているのに気づいた時なのかな。 グラナダ版のホームズは確実にそうですね。ガイシュツですが 「四つの署名」のときもワトスンがメアリーたんに見とれるたびに 邪魔しているみたいだし(私の801脳ではそう見えます(ワラ) 「6つのナポレオン像」の時もレストレード警部と仲良くしていると よくも僕を仲間ハズレにしたな!てな感じに2人をいじめているし…(ワラ >ワトスンって依頼人が美人だったりすると、 >その人が帰ったあとでも考えてそうだもんね だから依頼者が美人だとさっさと追っ払っているのかな? 「ぶなの木屋敷の怪」のハンター嬢の時もあっけないし、 「4つの署名」のメアリーたんなんて「事件が終わったからもう行っていいよ!」 な感じだし(聖典の方では結婚するワトスンに「おめでとうはいえないね」と イジワルなこというし,あてつけにコカイン振りかざすし…) そういえば「もう一つの顔」の依頼人のセントクレア夫人なんてグラナダ版でも 聖典(「唇の捩れた男」)でも事件解決のため早朝に「杉の家」を出ているから 最後はほったらかしじゃないか!愛するワトソと事件の事で胸一杯で 夫人の事は脳内あぽーんなのね…(ワラ そういえばホムズ「緋色の研究」で役に立たない事は覚えないといっていたわね…
379 :
風と木の名無しさん :02/02/28 06:57 ID:6/RkcJop
>>372 さま
何かの賭けをして、負けたほうが食事(お酒?)をおごる」
ジェーン・トムソン氏のパスティーシュで見覚えあり。
ホームズが「ここからケンジントンパーク(適当)まで、どっちが早く歩けるか
競争だ!負けたほうが、クライテリオンでいっぱいおごりだよ。」
とかそんなことを言って幕。(公園で競争だったかも)
健康関連の話でそういうことになった気がするので「ハーレー街の医師」かしら?
ずいぶんほがらかなホームズだなあと思った記憶がありマス。
380 :
379 :02/02/28 07:10 ID:PG6SEktt
確認してみました。正しくは「リージェント公園の周りを二週」でした。 「ホームズのクロニクル」創元推理文庫です。 でも、こんなやりとり他にもありそうな気もしますね。
381 :
379 :02/02/28 07:30 ID:PG6SEktt
以前「The Secret of Sherlock Holmes」を紹介したものです。
>>214 =262さま
>>262 のシーンは私も好きです。前スレの「もっと怒ってるワト」と共に原作補完してます。
蛇足ですが、
It isn't doing very well. は、私の持っている本では「診療所が上手くいっていない」と
解釈していましたが…どうなんでしょうか?
このお芝居は原作のセリフや名場面を上手く使っているんですが、
ホームズがワトスンの結婚話を聞くシーンでは、ワトスンが退場してから
「僕はボズウェルがいないと途方にくれてしまうよ…。」と孤独に襲われた
ホームズがつぶやくんですよ。
(ちなみに、結婚は普通に祝福してました。)
382 :
379 :02/02/28 07:45 ID:PG6SEktt
このセリフは「ボヘミアの醜聞」の「僕のボズウェルが居てくれないとお手上げだよ。」と 日本語訳ではなっていたと思うんですが、 (原文ではI am lost without my Boswell.) そうか、そういう意味だったのね。久しぶりにベーカー街にきたワトスンを引きとめようとして つい本音がでちゃったのね。 と納得しました。
383 :
379 :02/02/28 07:51 ID:PG6SEktt
ぐはっ荒らしのような連続カキコ。久しぶりなもので、暴走してしまいました。 見苦しかったらゴメソ。
384 :
372 :02/02/28 08:37 ID:Jy6KfYnU
>>373 ,379さん ありがとうございます。
私が覚えていたのは、たぶんトムスンのほうだと思います。
二人が実際に賭けをしているというのが印象に残ってたので……。
本を実家に置いてきてしまったので、また買い揃えようとしている
んですけど、助かりました!
>>381-383 さま
拙訳の訂正ありがとうございます。他にも変な訳をしたんじゃないかと思うと
ハズカシー。間違っているところがあったら、どうぞご指摘ください。
ワトスンの台詞:It isn't doing very well. のItは診療所と考えた方がたしかに
正しいですよね。「どうせ流行っていないんだから、さっさと売ってしまった
のに」という感じかな。
>ホームズがワトスンの結婚話を聞くシーンでは、ワトスンが退場してから
>「僕はボズウェルがいないと途方にくれてしまうよ…。」と孤独に襲われた
>ホームズがつぶやくんですよ。
>(ちなみに、結婚は普通に祝福してました。)
ここは私も印象的でした。原作と違って祝福しているだけに、ホームズの孤独
がいっそう浮き彫りになっていると思いました。幸せいっぱいのワトスンが、そういうホームズの心理に気づいていないところも、なんかこっちとしては心
が痛むというか・・・
この脚本では、○○○○○○がじつはホームズだった、という説が取り入れら
れていますよね。子供時代の独白部分もそうですが、ホームズの心の暗い側面
にまで踏み込んでいて、ワトスンはそういうホームズを理解できる存在だから
こそ、真の友人なのだと、この劇では言いたいのかな、と思いました。
以前読んだスラッシュでは、ワトスンの結婚で打ちのめされてしまったホームズが、なかば 自暴自棄になって、より危険な事件にかかわるようになり、ついにはモリアーティ教授と対決 することになった、という筋書きになっていました。最初読んだときは、ホームズはそういう 行動にでるのかしら、と疑問だったのですが、ワトスンとの関係が深いものであれば、自ら 破滅に向かってしまうのも考えられるかもしれないと、最近では考えています。 ライヘンバッハの滝での出来事に至る過程が仮にこういう流れだったとして、もし、帰還後の ホームズが、それをワトスンに語ったとするなら、ワトスンはどう思うのかな。それまで ホームズのことは親友として大切だと思っていたのが、じつはそれだけではなかったのだと、 あらためて気づいたりするのかしら。それとも、メアリとの結婚後、何度かホームズへの気持ち を深く考える機会があったのかしら。なんだか、いろいろ考えちゃいます。
387 :
風と木の名無しさん :02/03/01 05:15 ID:t66nfS61
昨日このスレでみなさんが絶賛されているジェーン・トムソン氏の 本を買いに近所の大型書店に行って来ました。 ところが1冊も無い! 確かこのスレで紹介される前は何冊か並んでいたのに… 実は同様の現象が以前にもあったのです。 このスレで「マイ・フェア・レディ」に若き日のジェレミ―たんが出演 している事が話題になった時、さっそく近所にTSUTAYAに借り行った所 全部貸し出し中だったのです。2軒回ったのに・・・・ 別にオードリー・ヘップバーンファアをやっていたわけでもないのに… 偶然ですよね…(ワラ
388 :
風と木の名無しさん :02/03/01 05:51 ID:4dDrAZKL
>381-383さん、>385さん 部分訳の紹介ありがとうございます。 私も今「The Secret of Sherlock Holmes」を読んでいるので助かり ました。(凝り性な性分なのかA3に拡大コピーして余白に訳を ちまちま書いています) >381さんも書き込みされていますが,この脚本は聖典のフレーズが 多く引用されているので、英語の読解力が著しく低下している私は 自分の言葉で訳さす、日本語訳の聖典から直接訳を引っ張って います(ドキュソだわ…,逝ってよしですね(ワラ) 脚本をざっと読んで見て分かったのですが、 このお舞台は2人芝居なので、ずっと舞台に出っぱなしなんですね。 それで1年に500回公演したジェレミ―たんとハードウィックたんて凄い…
こじつけもいい加減にしろと言われそうですが、ジェレミーたんと ハードウィックたん一度だけ手を握りあっています(握手じゃなくて) 「もう一つの顔」の阿片窟で、変装したホムズにコートの裾を捕まれ 焦るワトのとこです。変装ホムズの手を振り払う勢いで、二人の手がしっかりと。 私はそう思いたいというだけなんですが……。 すみません。sageますわ。
>>389 「空き家の怪事件」でも、カムデンハウスに向かう途中のふたりが馬車から
降りて路地を歩くときに、先を行くジェレミーたんがハードウィックたんの
手を握っていたような気が・・・。
でもこのときはふたりとも手袋してたし、ちょっとだけだから、阿片窟での
衝撃的接触に比べるとなんてことないのかも。でも無意識っぽいところが
イイかもしれない、と思ってみるテスト。これから確認しなければ(w
391 :
390 :02/03/01 20:13 ID:+7okfk5J
自己レスでスマソ。 いま「空き家の怪事件」見たのですが、ふたりが手を握っているところは、はっきりとは 写っていませんでした。馬車から降りた直後、ホームズがワトスンの手に自分の手を伸ばして いるんだけど、握ったのかどうか、暗くてよくわからない・・・
最近ネットオークションでイギリスのホームズもの同人誌を落札して、いま出品者のかたと メールでやりとりしているのですが、今日もらったメールでは、そのかた(英国人女性)は バークたんのファンで、以前バークたんが出演している劇を見に行ったときに、3列先の席に ジェレミーたんが座っていたとか、列に並んでいたとき(何の列かはわかりませんが)バーク たんの隣だったけど恥ずかしくて話しかけることができなかったとか書いてあって、なんて うらやましいことざんしょ、と思ってしまいました。 あたしだったら即座に逝ってしまいそうだわ。役にも立たない話でスマソ。
>>387 このスレって、結構ロムってる人が多いのかも。
この前ラッセルもので怒濤のレスがついた直後にミステリ板で
ラッセルスレが立ったし。
今頃、書店ではトムスンものとメイヤーものがなぜか売れて
いたりして(w
394 :
387 :02/03/02 05:25 ID:VUi5pGJC
>393さん >今頃、書店ではトムスンものとメイヤーものがなぜか売れて >いたりして(w 私もアマゾンでトムスンものを注文しました(ワラ そういえばガイシュツですがアマゾンで"Sherlock Holmes"と検索すると 聖典が上位に入るのは分かるのですが、このスレで紹介された ムックとかハードウィックたん朗読の聖典のCDとかが売上ベスト10に 入っているのです・・・・。 私も売上に貢献している一人ですが,私一人買ったから順位がぐ〜んと あがったわけ無いですよね(ワラ 英国の出版会社は今ごろ、なんでいきなり売上が上がったか首をかしげている かも知れませんね。
395 :
風と木の名無しさん :02/03/02 05:57 ID:1YVPSLmt
>389さん >こじつけもいい加減にしろと言われそうですが、ジェレミーたんと >ハードウィックたん一度だけ手を握りあっています ただ今確認いたしました。 大丈夫です。ジェレミ―たんドサクサにまぎれてハードウィックたんの手を シカーリ握っています!もう(;´Д`)ハアハアです。 新しい(;´Д`)ハアハアなシーンのハケーンありがとう! あともう一つ気付いた点が…アヘン屈でホムズがワトソのコートをつかんで 引き止めるわけですが,あの・・・・ホムズがつかんだコートのあたりってちょうど ワトソの(゚Д゚)ゴルァ―!!!な所の側でわ・・・ だからあんなにワトソはあせりまくっていたのね… (それとも私の801脳が見る幻想なの?(ワラ) ハードウィックたんの透けそうなナイトシャツといい「もう一つの顔」は 隠れた見所がイパーイで腐女子お勧めの話ですね。
396 :
風と木の名無しさん :02/03/02 06:19 ID:aPS2bYgD
>392さん >以前バークたんが出演している劇を見に行ったときに、3列先の席に >ジェレミーたんが座っていたとか、列に並んでいたとき >(何の列かはわかりませんが)バークたんの隣だったけど恥ずかしくて >話しかけることができなかったとか書いてあって、 >なんてうらやましいことざんしょ、と思ってしまいました。 く〜!ウラヤマスィ〜やっぱり地元民(というのかな?)は強いですね。 もし同じ立場だったら私もその場で(;´Д`)ハアハアして逝ってしまうかも(ワラ >最近ネットオークションでイギリスのホームズもの同人誌を落札 話が前後してスンマソなんですけど、イギリスにも同人誌があるんですか?! それは日本のそれと同じようなものなんでしょうか? まさかホムズオンリー即売会があるとか(ワラ
>395さん >あの・・・・ホムズがつかんだコートのあたりってちょうど >ワトソの(゚Д゚)ゴルァ―!!!な所の側でわ・・・ >だからあんなにワトソはあせりまくっていたのね… 思わず笑っちゃいました。すごい観察力… ハードウィックたん、あのシーンの撮影の時、内心 「おゎっ、ジェレミー、リハーサルの時と違うじゃないか!」 なんて思ってたりして(ワラ
398 :
392 :02/03/02 23:21 ID:I00M1YR1
>>396 さん
>話が前後してスンマソなんですけど、イギリスにも同人誌があるんですか?!
現物が届かないとなんとも言えないのですが、同好の士が自費出版している出版物という点
では同人誌と言ってよいのではないか、と思います。出品者の説明では、グラナダ版出演者の
写真や、ファンフィクションなどが載っているそうです。
日本みたいに同人誌だけを大々的に販売する機会があるのか、とか、詳しいことはわかんない
です。(どなたかご存じの方、教えて〜) うまく説明できなくてごめんなさい。
399 :
風と木の名無しさん :02/03/02 23:28 ID:I00M1YR1
>394 >そういえばガイシュツですがアマゾンで"Sherlock Holmes"と検索すると >聖典が上位に入るのは分かるのですが、このスレで紹介された >ムックとかハードウィックたん朗読の聖典のCDとかが売上ベスト10に >入っているのです・・・・。 通勤電車でハードウィックたん朗読CDを聴いている女性がいたら、このスレの 腐女子住人ってことになりましょうか。それらしい人を見かけたら、 合い言葉は、「後生だから」→「大丈夫だと言ってくれたまえ!」 でしょうかね。 ageときます。
400 :
風と木の名無しさん :02/03/03 00:00 ID:aKtI8Tjw
ズザーーーーッ ∩) (´´ (´⌒(´ ∧∧ノ つ ズザーーーーーッ(´⌒(´ ⊂(゚Д゚⊂ ノ ∧∧≡≡)ズザーーッ(´⌒;;;≡≡ ∧∧(゚Д゚⊂⌒`つ∧∧≡(´⌒;;;≡≡≡ ∩) ⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡⊂(゚Д゚⊂⌒∧∧≡≡)(´⌒;;;≡≡ 400ゲットォー!!! ∧∧ノ つ ズザーーーーッ∧∧(´⌒(´ ⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡(´´ (´⌒(´ ⊂(゚Д゚⊂ ノ ∧∧≡≡)⊂(゚Д゚⊂⌒`つズザーーッ(´⌒;;;≡≡ ∧∧(゚Д゚⊂⌒`つ∧∧≡(´⌒;;;≡≡≡
401 :
396 :02/03/03 05:39 ID:EJzlQgvq
>398さん >現物が届かないとなんとも言えないのですが、同好の士が自費出版している >出版物という点では同人誌と言ってよいのではないか、と思います >出品者の説明では、グラナダ版出演者の >写真や、ファンフィクションなどが載っているそうです ありがとうございます。確かに同人誌ですね。 愛があれば本まで出してしまう…みんな一緒なんですね(感無量) (日本人の場合は漫画まで書いてしまう(ワラ) お手元に入りましたら是非詳細をキーボンです。 あの後ファンフィクションて…スラッシュなんでしょうか・・・・(;´Д`)ハアハア
402 :
394 :02/03/03 06:08 ID:AfNOo092
>399さん >通勤電車でハードウィックたん朗読CDを聴いている女性がいたら、 >このスレの腐女子住人ってことになりましょうか。それらしい人を見かけたら、 >合い言葉は、「後生だから」→「大丈夫だと言ってくれたまえ!」 >でしょうかね 特徴といたしましては、手にはカンデムパレスからDLしてきたらしい 原書の聖典,もしくは原書の聖典。でも耳にイヤフォンをしている。 かな?(私の場合)そして顔は平静を装っているけど ココロの中は(;´Д`)ハアハア状態・・・・(ワラ (;´Д`)ハアハアしすぎてハードウィックたんが、どこを読んでいるか分からなく なってしまうのは世界中で私だけよね…きっと…(ワラ
403 :
風と木の名無しさん :02/03/03 07:08 ID:Ns9Qdh5H
ただ今、詳注付のちくま版聖典を忙しい合間をぬって読み勧めています。 昨日やっと第7巻「最後の事件」「空き家の冒険」まで行きました。 シャーロキアン腐女子が気になる注釈といったらなんといっても 「空き家の冒険」でホムズがさりげなくワトソに勧めた、ローマ時代の男同士の愛を 高らかにうたった現代でも18禁な内容の「カタラス詩集」でしょうか(ワラ 何せ古今東西のシャーロキアンの妄・・じゃない想像・薀蓄を終結させた注釈、 きっと内容について何か書いてあるだろうと真っ先に(;´Д`)ハアハアしながら 探したところ、ホムズの持っていた「カタラス詩集」の稀覯性しか 語られていなかった… これがシャーロキアン腐女子ならきっと、 「何故ホムズはこの本をワトソに勧めたのか」という注釈が延々と厚く語られる でしょうに…(ワラ (例えばこの詩は2人の関係を暗示しているとか、この詩を引き合いに ホムズはワトソへの愛を伝えたのかもしれないとか,詩集の中に"死んだと思っていた 恋人が生きて自分の元へ帰ってきた"というのがあるとか…)
英語なんかできないのにホムズのスラッシュMLはいったよ… 辞書を片手に奮闘しております。みんななんかすごくたのしそう。 いつか一緒に萌えバナシしたい…
>404 このスレで教えていただいて、私もそのスラッシュMLに入ったクチです。 やっぱり母語の人は違うよなー、と思いつつ、ときどきUpされる新作が 楽しい。作品への感想レスとかも大人な評価が多くて、海外スラッシュ 文化って成熟してるわねー、と思ってしまいます。
前スレでガイシュツですが、おせっかいにもカタラス詩集について調べてみました。
>>403 さんご指摘のとおり、ちくま版では詩の内容についてはまったく触れていません。
あいかわらずことなかれ主義のベアリング=グールド。でも、グラナダ版で古本屋に
変装したホームズがこの本の名前を言うときに、ケケケッて意味深に笑っていたこと
からなんとなくわかるように、かなり赤裸々にというか大らかにというか、セクースが
うたわれています。(古代ローマ人の多くがそうだったように、男女双方との関係が
詩の中にでてきます)
以下のサイトに、英訳つきで原文が載っていました。
ttp://www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/Catullus.html とくに、若者たちとの関係をうたったのは、ここ↓
ttp://www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/Juventius.html よくわからないながらもハアハアな欲望にもとづく努力の結果(w、「21歳未満入店お断り」
の警告が出る15番と21番が、カタラス、アウレリウス(友人)、若者(カタラスの恋人)をめぐる詩
であることが判明。どうやらカタラスはなにかの用事で街を離れなければならなくなり、
その間、恋人の世話を友人に任せることにしたという状況で書かれたのが15番の詩で、
「アウレリウスよ、僕は恋人のことが心配だ。僕が恐れているのは、街をうろついている下層
の奴らなどではなくて、君の○○○のことだ。お願いだから僕がいない間に僕の恋人に
手を出さないでくれ。もし僕の頼みを無視したら、おまえなんか公衆の面前で辱めてや
るからな」と、かなりこわいことを言っています。とくに最後の2行がすごい(笑)。
カタラスの願いも虚しく、結局アウレリウスは若者に手を出してしまったようで、それにたいする
非難の詩が21番だそうです。(こっちは内容がよくわかりませんでした)
でも、わたし的にはむしろ、恋人への愛をうたった48番や99番の詩の方が、警告なし
でもなんか官能的と思いました。
ホムズがカタラス詩集に何かを託したとするなら、自分の不在中のワトソのことを心配していたのか、
それとも3年のあいだもかわらずに持ち続けていた愛情を伝えたかったのか・・・どちら
にしろ、801的には含蓄が深いとみた。
407 :
風と木の名無しさん :02/03/03 23:19 ID:LvdbwU8S
406さんすごい。その執念(誉めてます)を見習いたい…。 というわけで、英語は非常に苦手ですがご紹介のサイトに逝ってきます。
409 :
398 :02/03/03 23:46 ID:gBn23PyS
>>401 さん
>お手元に入りましたら是非詳細をキーボンです。
オッケー。私もひじょーに楽しみなんですわ。
>あの後ファンフィクションて…スラッシュなんでしょうか・・・・(;´Д`)ハアハア
それが、わからんのですたい。
想像では、残念ながら(ワラ スラッシュではないと思うんだけど。
でも、イギリス人のFFなので、ふたりの友情の描き方には勝手に期待しています。
410 :
風と木の名無しさん :02/03/04 05:41 ID:RThHfida
>406さん すごい! 私も今日会社でコソーリ読んでみるわ♪(オイオイ) >ホムズがカタラス詩集に何かを託したとするなら、自分の不在中のワトソのことを >心配していたのか、それとも3年のあいだもかわらずに持ち続けていた愛情を >伝えたかったのか・・・ 406さんが訳された15番のみを見る限り、 "この3年間で浮気なんてしてないよな,ワトスン。 後生だから浮気なんてしてないといってくれ!”とホムズは 伝えたかったのかしら… だとすると「空き家の冒険」の後半部分から察するにホムズがワトソとの仲を 疑っていたのはレストレイド警部で、モラン大佐逮捕の手柄を譲ったのも 実は「手柄を譲ってあげたのだから,僕のワトソに手を出すなよ」だったりして…(ワラ 特にグラナダ版の「空き家の怪事件」や「6つのナポレオン」の ワトソとレストレイド警部のラブラブを見るとそうとしか思えないわ… という私の頭はカナーリ腐っているのかしら…朝から逝ってきます…
411 :
風と木の名無しさん :02/03/04 06:00 ID:fz4eXyRw
>404.405さん 私もカナーリ興味があるのですが,どんな感じのスラッシュが載っているのでしょうか? (例えばW/Hが多いとか(ワラ、心温まる感じのが多いとか… 初めからもう(;´Д`)ハアハアに突入とか(ワラ) 今このスレで教えてもらった洋書を悪戦苦闘(もう文字通りです(ワラ)して 読んでいるのですが,これらを読み終わったら入ろうかと思っているのですが… 教えてちゃんでスンマソ
海外のスラッシュはワト×ホー多いです。でも一人の作家さんでもH/W、W/H 書いていたりして日本のようにこだわりは無い傾向にあります(もっと言えば ホムズ&ワトで、一括してH/Wと表記します。受攻の順番は関係なし) 内容は聖典のエピソードに準じてるのもあれば、オリキャラが出てきたり メアリたんが存在しなかったりと色々。二人の関係も、ほのぼのじーん…… からそのものずばりの行為まで(w。でもやってるだけ、というのは私が見た かぎり滅多になく、ストーリー性や二人の心理描写や心のきずなに重点を 置いているように思えます。「思える」というのは私の英語読解力がしょぼい ので、間違ってるかもしれません。
私の英語力も微々たるものですが、412さんのご指摘にはげしく同意です。 ホム&ワトの関係性重視の海外スラッシュでは、心理的に余裕のあるワトソが、幼児期のトラウマや それを原因とするコカイン癖をもつホムズをサポートするというシチュが結構あって、その意味で ワト×ホーが多いんじゃないかな。 読んでいると、英語圏でも日本でも、ふたりの愛と友情が腐女子にとって萌えポイントだって ことには変わりないのねぇ、と感心したりするんですよね。
>410さん じつはこの前読んだスラッシュが、まさにホムズ不在中のワトソとレストレイドの お話だったんです。ホムズの「死」に打ちのめされたワトソを心からいたわる レストレイド。すごくいい人なの。ワトソも思わずすがっちゃうのも無理ないよな、と。 で、ホムズご帰還。あ〜、どうすんだよ、ワトソ。泥沼三角になるのかなぁ、と 思ったら、そうはなりませんでした(w 海外スラッシュには、レストレイドをメインに据えたものもあるようですね。
来週はホームズの放送は、ナシみたいです(泣) 大相撲なんかよりホームズを見せろ、公営放送!
さっきヤフオクをのぞいてみたところ、ここでもちょっと前に紹介されていた 映画「シャーロック・ホームズの素敵な挑戦」のパンフが出品されていて、 アップされている写真を見たら、ロバート・デュバルのワトスン先生がすてき でした。なんか上着脱いでシャツは腕まくり、サーベルもってて凛々しいの。 小説は読んだんだけど、あんな場面あったかな? まあ、いいや。 とにかく見てみたいんだけど見つからないんですよね(泣)
417 :
411 :02/03/05 05:14 ID:aBLeDXX+
>412さん、413さん 海外スラッシュ事情の解説をありがとう! ここで紹介されたスラッシュは読んでいたのですが、他にもないかと思い一回 アメリカのYahoo!で検索したら400件以上ヒット!恐ろしくなって それ以上進めなかったのです(ワラ でも>412さんの >ストーリー性や二人の心理描写や心のきずなに重点を >置いているように思えます。 や>413さんの >英語圏でも日本でも、ふたりの愛と友情が腐女子にとって萌えポイントだって >ことには変わりないのねぇ、と感心したりするんですよね を読んで安心しました。ガンガン行って大丈夫みたいですね。 ますます時間に全然余裕無いのに、MLに入りたくなってしまったYO!
418 :
410 :02/03/05 05:30 ID:ezqhk4WE
>414さん >じつはこの前読んだスラッシュが、まさにホムズ不在中のワトソとレストレイドの >お話だったんです。 うっまじっすか?!こんなアヤスィーことを考える腐女子は世界中で私しか いないと思っていたのに・・・・私は一人ぼっちじゃ無かったという事ですね ウレスィ〜(ワラ >泥沼三角になるのかなぁ、と思ったら、そうはなりませんでした(w ええ!これってあの… 1)ホムズご帰還!レストレード警部あっさりワトソをホムズに引き渡す。ホムズ・ワトソ のラブラブを遠くで淋しくみつめるレストレード警部…(哀愁漂っていいかも(ワラ) 2)ホムズご帰還!3人で仲良く(;´Д`)ハアハアを展開(一番可能性高し?) 3)ホムズご帰還!ホムズ,レストレード警部の思いに気付き、ワトソそっちのけで レストレード警部とラブラブを展開(ナンジャソリャ) と考えてみたんですがどうなんでしょうか・・・・
419 :
風と木の名無しさん :02/03/05 06:29 ID:5GGkJnV+
詳注付ちくま版のシャーロック・ホームズを(;´Д`)ハアハアしながら読んでいる 私ですが、一つ?な所をみつけました。 全集の第7巻「空き家の冒険」のP225 (ホムズ・ワトソ空家へ侵入) 「ホームズの冷たい痩せた手が私の”腰”をつかんで,長い廊下の奥のほうへ 引っ張ってゆき…」 え!”腰”?!ホムズったらドサクサにまぎれてワトソのどこ触っているの?! あれ?でもたしか新潮版や創元推理文庫版を見ると"手首"になっているのに… ??と思って聖典をみると(カンデムパレスより) 「Holmes’s cold, thin fingers closed round my ”wrist” and led me forward down a long hall,」 うう…”wrist”を”waist”と誤訳しただけだったのね… 一瞬もしかして"waist"方が正しいのかも?思い (;´Д`)ハアハアしてしまった私って一体…(ワラ
>418さん
414で触れたスラッシュは、
ttp://www.geocities.com/mooncradle2000/lori.html にある Joanne Soper-Cookさんの "Unwind the Clock" シリーズです。
418さんの予想3パターンがすべて入っているという、驚異のスラッシュ(w
Part 1〜7まであって長いですが、なんか3人の関係がすごいことになってます。
それから、同じサイトにある "The Second Jezail Bullet" もレストレイドが
登場しますし、このサイトからINDEXページに飛ぶと、レストレイドもの
スラッシュを集めたところに行けるようになっています。そちらは読んで
いないので、内容はわからないんだけど。
421 :
風と木の名無しさん :02/03/05 19:59 ID:RMVcXJm8
>>416 見てきました。今のオサーン(オサーンも好きだが)のデュバルしか知らないので、
えー?これがあの?って感じです。でも、なんだかワイルドでかっこいい!
素敵な挑戦はビデオになっていないんですよね、確か。見たい〜。
>>419 さん
すごい。翻訳の間違いハケーンですね。
ちくまに教えてあげましょう。ついでに小一時間。。。
423 :
418 :02/03/06 05:56 ID:6B6SvvJS
>420さん スラッシュ紹介ありがとう! 昨日会社の仕事が暇だったので,早速Part1を会社でコソーリ読んだのですが、 前半部分で(英語力が乏しいので正確では 無いかもしれないですが)スイスから一人戻りベーカー街の部屋の整理に 来たワトソが、寝室にあったホムズの残り香が残るガウンを抱きしめ涙する… というくだりを読んで思わずパーテーションの蔭で涙してしまいました… そして10分後…後半部分を読んでパーテーションの蔭で今度は (;´Д`)ハアハアしている私がいるのでした(ワラ 凄く(・∀・)イイ あまり良すぎてしばらくグラナダ版の「空き家の怪事件」の冒頭の ワトソとレストレイド警部のシーンがまともに見れそうにありません…(ワラ
424 :
419 :02/03/06 06:17 ID:+RRsJYIl
>422さん >ちくまに教えてあげましょう。ついでに小一時間。。。 私もあまりにも腐女子に(;´Д`)ハアハアな期待を持たせてしまう イケナイ誤訳なので,ちくまにメールして小一時間問い詰めようかと思ったんですが 出版社の方に 「この部分(空き家への侵入シーン)が大変お詳しいようですが、なぜですか?」 と聞かれたら答えが返せないので…(ワラ まさか「シャーロキアン腐女子必見!2人の接触シーン満載だからです!」 なんていえないじゃないですか(ワラ もしかしたらまだこういう楽しい誤訳があるかも(ワラ
425 :
風と木の名無しさん :02/03/06 06:58 ID:AIwYui31
昨日このスレで紹介されてたワトソのカンキーンシーンが読みたい! と思い注文していたトムソン氏のバスティーシュがアマゾンから 到着しました。(しかもカンキーンシーンがどこにあるか分からないので 手に入るだけゲット(ジャーナル・クロニクル・ドキュメント)しました(ワラ) そして生まれながらの801センサーを働かせ遂にそのシーンをハケーン! 「シャーロック・ホームズのジャーナル」の「フリースランド号事件」 だったんですね。 ああ…もう身もココロも立派なシャーロキアン腐女子な私…何気ない所も アヤスィーく読めてしまう…(ワラ ガイシュツですが"催眠剤"→"催淫剤”とシカーリ変換して読んでしまったし P207のワトソの「実際のところ,(犯人が)薬を飲ませてどうにでもできる状態に しておきながら,…」を ("どうにでもできる"って具体的に”どうされる”のかしら… (;´Д`)ハアハア)と突っ込んでみたり… なんか普通の人の倍は楽しんでしまいました(ワラ 昨日はカンキーンシーンを十分堪能したので、今日は他の話も読んでみようと 思います。 ワトスンが大活躍なので安心して読めそうです♪
ホームズものパロディの「シュロック・ホームズ」シリーズを 読んでいます。どなたか読んだ人います? 聖典では感動の再会シーンも、このパロだと爆笑シーンになって しまうのですが、トンデモな推理を繰り出すシュロック・ホームズ (Shlock Homes)にたいして、ワトスン役のワトニィ博士は、つねに 「すごいね」「すばらしいよ」を連発し、聖典に優るとも劣らない あつい友情が語られています(ワラ) なんといっても、作者が聖典をとっても好きなんだなぁというのが 随所に見られるので、ホム&ワトがパロられていても、嫌な気がしないん ですよね。
427 :
風と木の名無しさん :02/03/07 05:40 ID:CnhbcysO
>426さん >なんといっても、作者が聖典をとっても好きなんだなぁというのが >随所に見られるので、ホム&ワトがパロられていても、嫌な気がしないん >ですよね。 そう!そうです!そこがポイントなんです! 私も何冊かバスティーシュや漫画を読んだんですが、 その中で何冊かちゃんとかかれているにもかかわらずナニカが違う… 同じパロディーのハズなんだけど(゚Д゚)ゴルァ―!!!のと本当に笑えるのがある… ず〜とこの差は一なんだろうと漠然的に考えていました。 今思えば作者の聖典に対する"愛"の温度差だったんですね・・・・ 目からウロコが落ちました。 >聖典では感動の再会シーンも、このパロだと爆笑シーンになって >しまうのですが この再会シーンて「空き家の冒険」のあのシーンですか?(ワラ
428 :
風と木の名無しさん :02/03/07 06:01 ID:cQ8x2Jt2
昨日トムスン氏の「シャーロック・ホームズのクロニクル」を 読みました。 (本当は「S・Hの秘密ファイル」を最初に読むべきなのですが アマゾンの検索機能がなぜか「S・Hの秘密」だけ作者であるトムスン氏の 名前で登録せず,訳者名で登録してあったのでヒットせず… 又注文しなくては…) トムスン氏のバスティーシュは 聖典よりホームズとワトスンの仲が詳しく書かれていて(・∀・)イイ おまけにワトスンも変装してくれるし… (でも「ねずみの国のシャーロック・ホームズの」の様に ワトスンの変装のメイクもホームズがやってくれるとなおいいのですが(ワラ) でも「パラドールの部屋」を読んででディアーズウッドさんちの叔父さんと甥が 出来ているのでわ?!と推理してしまった私は逝ってよしだわ…
429 :
風と木の名無しさん :02/03/07 08:25 ID:ZKAoXE7b
聖典への愛情。 ループしそうだけど、まったくもってその通り。同意ー同意ー パロもパスティシュも、作者の微妙な思い入れがかなり反映して るんじゃない?と読んでて思う。聖典そのものに愛情があるのか、 ホームズだけに入れ込んでいるのかとか。
430 :
426 :02/03/07 23:29 ID:LYuSyuI8
>427さん >この再会シーンて「空き家の冒険」のあのシーンですか?(ワラ そうです。でも『シュロック・ホームズの帰還』のなかの「シュロック・ホームズの復活」 では、再会の場面は"ベイグル街221B"なんです。ヴァイオリンを弾きながら登場する「彼」。 あ、このあとのシーンはネタバレになっちゃうので、内緒。 あと、おもしろいなと思ったのは、食事の場面が結構出てきて、いつも朝食はたいてい キッパー(燻製ニシン)なの(W 他にも、腎臓のカレー煮とか、温かいキッパー入りトディ (ウィスキーベースの飲み物)とか、トンデモなものを飲食していて、笑えます。 心ないパスティーシュやパロディに怒ったり悲しくなったりしたときには、 1)聖典へ回帰 2)グラナダ版DVDへGO! 3)「シュロック・ホームズ」を開く という3つの癒しの方法を取ろうと、ひそかに決心したのでした。
431 :
426 :02/03/07 23:34 ID:LYuSyuI8
↑430訂正です。 誤『シュロック・ホームズの帰還』→正『シュロック・ホームズの回想』 です。すんまそ。
432 :
427 :02/03/08 05:37 ID:TJ6dTugB
>430さん >そうです。でも『シュロック・ホームズの帰還』のなかの「シュロック・ >ホームズの復活」では、再会の場面は"ベイグル街221B"なんです。 >ヴァイオリンを弾きながら登場する「彼」。 >あ、このあとのシーンはネタバレになっちゃうので、内緒。 詳細説明ありがとう〜!又読みたいバスティーシュが増えてウレスィ〜! ああ,でもヴァイオリンを弾きながら登場してその後どうなるのかしら・・・・ 続きが知りたいよ〜。 でないと生来の801脳のせいでアヤスィー方へ妄想してしまふ…(ワラ >心ないパスティーシュやパロディに怒ったり悲しくなったりしたときには、 >1)聖典へ回帰 2)グラナダ版DVDへGO! >3)「シュロック・ホームズ」を開く >という3つの癒しの方法を取ろうと、ひそかに決心したのでした。 おお!1)・2)は私も同じです。貴女とはガッチリ握手をかわしたいわ♪ しかし3)は私の場合何故か、いしいひさいちの(創元推理文庫) 「コミカル・ミステリー・ツアー」(カナーリ笑える聖典のパロディ収録) 1〜3巻なのです…。逝ってきますわ… あと「コミカル・ミステリー・ツアー」のホームズとワトスンの服装が グラナダ版の影響を受けている思うのは気のせいなのかしら… (顔は全然違うけど(ワラ))いしい先生のホームズの普段の服っていつも 黒のスーツ。今まで映像化されたホームズで黒のフロックコート着ている のってグラナダ版だけ…。グラナダ版の影響って凄いかも…(ワラ
433 :
風と木の名無しさん :02/03/08 06:05 ID:EqjDuBy3
>429さん >パロもパスティシュも、作者の微妙な思い入れがかなり反映して >るんじゃない?と読んでて思う。聖典そのものに愛情があるのか、 >ホームズだけに入れ込んでいるのかとか。 なるほど…凄い分析だわ。確かに聖典の雰囲気よりもホームズマンセー という作家さんもいますね。個人的にそういう作家さんて ワトスンの扱いが酷い様な気がします。 聖典をしっかり読めばワトスンのほうがホームズより数倍世間一般的 常識にあふれている事が分かるのに…(職業もお医者さんだし♪) そういうパスティーシュ&パロディを読むたびに もっと聖典を読み込まんか!(゚Д゚)ゴルァ―!!!と一人作者に突っ込む私は 逝ってよしだわ…
434 :
風と木の名無しさん :02/03/08 07:46 ID:56ScYL/N
ホームズがスーパーマンかはたまたジェイムズボンドみたいな ヒーロー扱いのってありますよね。 ワトスンはそれを賛美するだけの脇役。 実は、危ういホームズをその健全な常識でワトスンがささえている 話なのよね。ホームズも実はそれをわかってて、たよりきってる。 だからワトスンが結婚するって言ったときあんなにすねまくったんだ。 ・・と、初めて聖典を読んだ小学生の私は思ったんだな。
435 :
434です :02/03/08 07:52 ID:56ScYL/N
続きっす。 んっで、2人の愛を確信した私であった、11歳。 11歳といえば赤毛のアンにもはまった。 赤毛のアンのあと聖典へ。 アンは今でも話は好きだが、アンという人は嫌い。 でもホムズとワトスンへの愛はずっと変わらない今ん10歳。
>>434 さま
リア消ですでにホム&ワトの本質的関係を見抜いていたとは…
あなたはすごい。
勝手に告白させてもらうと、私の場合、消時代に児童向け翻案に
ふけったものの、ホム&ワトのふたりの愛にはっとさせられたのが
グラナダ版でした。(それまで気づかないってのがニブイな…)
あ、それから、おもに野郎的妄想のなかには、「ホムズ=ボンド」
という説があるそうで、ボンドの上司"M"はマイクロフトなんだと!
え〜! あちこちで繁殖行為に励むボンドと一緒にするなよ、と
思わず叫びそうになります。
ごめん、もう少し。繰り返しになっちゃうかもしれないけど、 >実は、危ういホームズをその健全な常識でワトスンがささえている >話なのよね。ホームズも実はそれをわかってて、たよりきってる。 「最後の挨拶」のラストでホームズが言う台詞 「有為転変の時代にあっても、君だけは変わらぬ人だね」 というのが、ワトスンへの全幅の信頼をあらわしているなあと。 ホームズにとってワトスンは、安心できる不動の存在、船の錨の ような存在だったんでしょうね。
恐喝王ミルヴァートンに迂闊にもモエテシマタYO… オジャマシマシタ
>>434-436 ホームズ=ボンド……(((((;゚Д゚ )))))ガタガタガタ
ホームズを完全無欠のヒーローとして憧れる(?)のは
男性ファンによく見られる………ような気がしますね。
ホームズがかなり弱味のある人間だということは、聖典から
して読みとれるというのに。やはりヒーローのホームズが
ワトスン(憧れたくない普通の人代表)に頼ってるだなんて
男子たるもの(w 認めたくないのかしら。
自分が二人の愛に気付いたのはリア厨ダタ。負けたわ
>>435 たん
聖典の読み方もいろいろあるのでしょうが、 ホームズ(とワトスン)の人間性やふたりの関係という点を大切にして 読むのは、女性に多いかもしれませんね。 パスティーシュでもジューン・トムスンがそういう立場から書いているし。 ニコラス・メイヤーは男性作家だけど、彼が書いた「素敵な冒険」は どっちかというと女性読者に好まれそう。 あくまでも独断と偏見ですが。
あー、どこかの本に書いてあったんだけど、シャーロキアン男性のワトスン評は、 「どこにでもいるフツーのおっさん」で、「酒飲み、ギャンブル好き、女好き」 とイメージされていることが多いそうです。 個人的には、禿しく抗議いたしたいわ。ブー!
442 :
風と木の名無しさん :02/03/09 00:21 ID:isrECRuM
ブーブー!!(ブーイングの声) >「どこにでもいるフツーのおっさん」で、「酒飲み、ギャンブル好き、女好き」 ・・・・ですか! 飲む打つ買うってやつかい!! ワトスンは、そりゃたしかに美人を見ればちょっと 気をそそられるようだけど・・ (・・・でもその度にすねるホムズが可愛い♪) でもでも愛のためなら、つまりホムズのためなら、 どんなことでもどんなことでもあんなこともこんなことも やってしまう愛と勇気の人なんだ、ワトスン博士。 そのへんのおっさんにそんなことができるか!!
>シャーロキアン男性のワトスン評は >「どこにでもいるフツーのおっさん」で、「酒飲み、ギャンブル好き、女好き」 フツーのおっさんが、あのホームズの親友になれるか!(てか恋人じゃ!) 酒飲み→ホームズも飲みます。たくさん飲んでたのはアフガンから帰って 精神が荒れてた時だけー! ギャンブル好き→英国はギャンブル好きのお国柄じゃ!(競馬、ブックメーカー) 女好き→美人に見とれたり優しくする程度。セクハラ、口説きはしたこと無し! 再婚だってホントにしたのかは結局不明。 どうだ!
>>442 さん
>でもでも愛のためなら、つまりホムズのためなら、
>どんなことでもどんなことでもあんなこともこんなことも
>やってしまう愛と勇気の人なんだ、ワトスン博士。
あ・・・なんか、ここ読んでると、こう、はげしく萌えてくるわ…
とくに「あんなこともこんなことも」だなんて、もう、ダメ・・・
こないだ読んだスラッシュ思い出しちゃった・・・(;´Д`)ハアハア
勝手に妄想。逝ってきますです。
男性ファンがワトスンを「普通のオサーン」と考えがちなのは、 自分もホームズのお友達になりたいな、という願望のあらわれかも と思ったりするテスト
ふと モリアーティ×ワトソ なんてことを考えてしまいました ごめんなさいごめんなさい・・・
447 :
風と木の名無しさん :02/03/09 05:53 ID:yjlKFEST
>>434 さん
すごい!11歳で二人の愛を理解したとわ!
私の場合聖典はリア消の頃から(60篇全部は読んでなかったけど)
グラナダ版はリア厨の頃からシカーリ(不定期な放送日を友達とチェックした
ものでした)
みていたはずなのに,2人の愛を理解したのはつい最近
しかもこのスレのおかげなの〜
20年近くかかってやっと理解できた私って一体…(ワラ
ちょっと逝って来るわ…
448 :
風と木の名無しさん :02/03/09 07:22 ID:M/l+UOmM
>446さん >ふと モリアーティ×ワトソ なんてことを考えてしまいました なっなんという事を・・・。でもガイシュツですが「ねずみの国のシャーロック・ ホームズ」にねずみの国のワトスンことドースン博士を ねずみの国のモリアーティ教授ことラティガン教授がカンキーンしているお話が あるので考えられない事もないですね・・・・(ニヤリ) 私的にはモラン大佐も入れてもらって(;´Д`)ハアハア・・・・ モラン大佐に組み敷かれてしまうワトソ、そこへ悪代官よろしくモリアーティ教授が登場・・・・ でワトソもうダメ!ってところでホムズが救出に来て又2人で(;´Д`)ハアハア・・・・ 朝からスンマソ…1週間の疲れがドットでてアヤスィ〜思考状態になっているみたいだわ 逝ってきます…
>>446 , 448
ダークな海外スラッシュでモリアーティ×ワトソという設定のがありました。
ホムズと同居しているワトソはじつは別人で、若いときにモリアーティの組織に
いたとかいう話。軍隊で知り合った本物ワトソとすり替わり、悪の生活
から足を洗ってるんだけど、モリアーティが脅迫してくるの。裏切られたと
怒るホムズ。。。なんか後味悪かった。ゴメソ。
>446 モリアーティ・モラン×ワトソ:ホームズ、ワトスンを救出するの巻 「ワトスン君、大丈夫か?しっかりしたまえ!」 聞き覚えのある声で意識が戻った。すぐ目の前には、心配そうな顔で私をのぞき込む彼がいた。 「・・・ホームズ!君か?本当に君なのか?・・・やはり助けに来てくれたんだ・・・」 「遅くなってしまったね。君には本当にすまないことをしたよ。許してくれ」 「そんな・・・許すだなんて・・・来てくれただけで嬉しいよ」 「あいつらにひどいことなどされてはいないよな、ワトスン。後生だから、なにもされていな いと言ってくれたまえ」 ひどいことなど、どうだというのか。いや、何十回とひどいことをされたとしても、それが何 だというのか。あの冷たい仮面の背後に、これほど深い愛といたわりが秘められていたことを 知った今では。くっきりとした目が一瞬涙に曇り、引き締まった唇がわなわなと震えていた。 「なんでもないよ、ホームズ。何もひどいことはされていない」 「よかった。かすり傷ひとつないとは」 「ところで、ホームズ、モリアーティとモランはどうしたんだい?」 「ああ、あいつらか」ホームズは吐き捨てるように言った。 「あいつらには、カルヴァートン・スミス邸から拝借してきた新薬を、トンガの吹き矢を使っ て打ち込んでやったよ。今頃は隣の部屋でふたりして悶えていることだろう。僕のワトスン を拉致監禁したんだ。当然の報いさ。さぁ、こんなところからは早くおさらばしようじゃな いか」 私たちは手に手を取り合い、懐かしいベイカー街へと戻っていった。(完)
446です。 あ、素敵なお話まで(感涙 私もこちらに触発されてちくま文庫を購入したクチです。 (でも予算の都合でまだ1巻しか・・・) その第一部のモリアーティ教授の説明で、 彼が死んでいないかもしれないという説を読んで一気に妄想が爆発。 あのモリアーティ教授がホムズへの意趣返しとしてワトソをラチカンキーン ・・・すみません、腐ってる私。 実際には用意周到なホムズのこと ワトソの身辺警護は密やかに行われていたのでしょうけど。
聖典の悪党って、どこかしら紳士的な感じがするのは気のせいかな? モリアーティにしても、ワトスンやハドスンさんを標的にすれば ホームズを効果的に追いつめることができるのに、そうはしないし。 相手の急所は狙わないという約束事が、悪漢にも貫徹していたりして。 そういうところが、聖典の愛される所以だったりするのかと、 ふと思ってみたりします。
453 :
風と木の名無しさん :02/03/10 06:20 ID:RGuLY6Y4
>450さん >「あいつらには、カルヴァートン・スミス邸から拝借してきた新薬を、 >トンガの吹き矢を使って打ち込んでやったよ。 >今頃は隣の部屋でふたりして悶えていることだろう ムチャクチャワラタYO!(・∀・)イイ >私たちは手に手を取り合い、懐かしいベイカー街へと戻っていった。(完) このあとはホムズがワトソが本当に”ひどいこと"されてないか確認するわけ ですね。(;´Д`)ハアハアうわあぁぁぁん妄想が爆発だ!
454 :
453 :02/03/10 06:22 ID:RGuLY6Y4
〜ホムズ、ワトソが"ヒドイコト”されてないか確認の巻〜 「この肩の傷は?」と怪我の有無を調べるというホームズの言うままに ホワイトシャツをシャツを脱いだ私に彼は尋ねてきた。 「ああ,これは違うよ。アフガニスタンで受けたジザイル弾の傷だよ。 いつも見ているはずだろ?」 「いや…、だっていつも君は”明かりは消してくれって"言うじゃないか」 といいながら彼は興味深げに、私の肩の傷をその白くほっそりした指で なぞりはじめた。 「ちょっとまってくれよホームズ。まだ外は明るいんだ。それに寒いから シャツを早く着させてくれないか?」私は慌ててまだ少し不自由な 左手で椅子にかけてあったシャツを取ろうとした。 ところが私が取る寸前にシャツはホームズの手の中にあった。 「足の傷の方も見せてくれなければ,僕はこれを返さないよ。 そのあられも姿では慎み深い君はこの居間から出てはいけないだろう?」 というと、彼はそのミステリアスな視線を私に投げかけそのまま 寝室へ行ってしまった。私は彼の言葉に従うしかなかった…
455 :
風と木の名無しさん :02/03/10 07:06 ID:p2TrVBEh
>452さん >聖典の悪党って、どこかしら紳士的な感じがするのは気のせいかな? 禿同!なんこう外見の上品さに潜む悪っていう感じが(・∀・)イイ 犯罪者なんだけど、社会的マナーをシカーリわきまえていて服装も何気に 最新ファッションに身をつつんでたりとオサレだし… >相手の急所は狙わないという約束事が、悪漢にも貫徹していたりして。 >そういうところが、聖典の愛される所以だったりするのかと、 >ふと思ってみたりします なるほど〜!そういえばそうですね。 だから時々相手(ホムズ)の急所(ワトソ)を狙うやつがことごとく その罪以上の制裁を科せられるのかしら… 「高名な依頼人」のグルーナー男爵→正体のばれたワトソを襲おうとした矢先、 キティーたんに硫酸をかけられ美貌を失う。 「三人ガリデブ」のエヴァンス君→ワトソにかすり傷を負わせる。が,ホムズには ピストルの台尻で殴られるわ,刑務所には逆戻りだわ,彼が犯したのは 「不法侵入」だけなのに…(ワラ
456 :
450 :02/03/10 12:29 ID:XvnRK8Vn
451さん なんかパロディみたいになっちゃって。。。あまり萌えられない文章ですんまそ。 その後のシーンは454さんが書いてくださって。454さんってば、もう。 221Bの居間に困惑気味な表情を浮かべて上半身裸でたたずむワトソ。。。 逝ってきます。
ベイジルたん朗読の聖典を聞いたのですが、地の文とワトスンの台詞が、 このまえちょっとだけ見たナイジェルたん演じるワトスンにそっくりでした。 だから、なんか「気のいい奴だけど少しまぬけ」という雰囲気だったのです。 私的にはやっぱりハードウィックたんの朗読の方が、堅実なワトスンという 感じでしっくりくるなぁ、と思ったのでした。報告おわり。
一月末にロシアにメールを書いてから一ヶ月以上、やっとロシア版のホームズビデ オが届いたんですが、大学でやってたロシア語がさびついて5分の1くらいしか 聞き取れません(TT) ホームズ・ワトスンともポートレイトより動いてるほうがカッコいいです。 両方ともシドニーパジェットの絵そっくり。 でも一番強烈だったのは「最後の事件」のモリアティーが若くて、凄みがあり、 細いくせに強いこと! 聖典では数学の教授で本より重いものもったことないじじいのくせに、なんで 最後肉弾戦なんだろ?ホームズが武術の達人って知らなかったのか? それに銃持った部下がいたんだったら撃たせれば?という疑問がわくんですが (グラナダ版では大人が顔つかみあって闘っていたし)、ロシア版は中国の拳法 のようなので滝の上でホームズと物凄い闘いに・・。(シャツもボロボロ!) ワトスンがホテルで騙されたと知って帰ってくる様子と、乱闘シーンが交互に・・ 部下もモリアティーの援護で撃ってきますが、ホームズが滝に落ちなかったの には気づかなったので、聖典よりこの辺は説得力がありました。
>>458 いいなー。ロシア版って、どのエピソードが収録されているのでしょう?
聖典のモリアーティってたしかに、なんで「犯罪界のナポレオン」なのに
最後はホームズと肉弾戦なのかしらと私も思っていました。男同士の一騎打ち
ってのもまた、あの時代っぽい気もして、それはそれで良いと思うけど。
ロシア版ではそのあたりの整合性を打ち出しているのかしら。
リアリズムって、なんか独断ですが、ロシア的かもな、という気がします。
>459 まだ全部みてないのではっきりしないのですが、「緋色の研究」ではじまって 「最後の挨拶」で終ります。はっきりしないというのは2人の日常がつづいて 間に短い話が入ってることがあるからです。 アレンジは最小限ですが、原作の矛盾点は解決されているように思います。 「空き家の冒険」の蝋人形も、あんなの動かすだけで騙されるかーという意見が だいぶあるようですが、本当にそっくり!な人形作ってて、向かいの家からみて 「これなら騙されるー」という風に動かしてました。(新聞読んでるところで した) あと221Bの一階が結構出てきてて、居間にも小さなテーブルがあってそこ で食事したりお茶したり(ホームズたちはコーヒー)出来るんですが、基本的 に朝食は一階の食堂で食べてます。 階級社会がそれほどでないせいか、ハドソン夫人が二人の親くらいの年齢で毎 回出番が多くて、ワトスンとハドスン夫人は、ホームズの第二の家族って感じ です。クラナダ版もお母さんみたいなとてもいい雰囲気なんですが、ロシア版は ホームズが最後の事件で死んだと思われたとき、ワトスンが報告に行ってホーム ズの手紙を読んであげるシーンや、帰ってきてホームズがハドスン夫人を抱きし めるシーン(ワトスンと二人まとめて、涙が出ました)があって、話の中での扱 いが家族的なんです。
461 :
459 :02/03/10 23:13 ID:uuRCClH/
>>460 さん
さっそくどうもです。
ハドスンさんってグラナダ版でもホム&ワトの上品なおかあさんという感じで、
私も大好きでした。ロシア版だとなんかもっと母的な感じですね。家族という
要素に重きを置いているのも、特徴的という感じが(勝手に)します。
ホームズものも、映像化する国や地域の社会構造や家族観がよくあらわれる
んでしょうね。おもしろいなと思いました。
462 :
風と木の名無しさん :02/03/11 05:48 ID:jo4qIXx/
このスレに触発され「THE SECRET OF SHERLOCK HOLMES」を購入。 現在がんばって訳しています。 一生懸命な私の姿に801の神様もかわいそうに思ったのか トンデモない単語をハケーンすることが出来ました。 それは聖典より抜粋されたワトスンのセリフなのですが ”It can be imagined that my close ”intimacy” with Sherlock Holmes had interested me deeply in crime,” (シャーロック・ホームズとの親交が,私の犯罪に対する深い興味を 持たせるようになり、〜”新潮文庫版「空き家の冒険」P8より”) さてこの”intimacy” の意味を忘れたDQNな私。早速PCの辞書ソフトで調べた所 1,親密,親交,親友関係 用法:2の意味に用いられる事が多いので注意が必要 (ハア?2ってなによと思い下へスクロール) 2, (1)(異性との)肉体関係,情交,ねんごろな間柄 (2)(しばしば複数形で)親密を示す行為《抱擁・キス》・・・・ ド,ドイル先生・・・。肉体関係って(;´Д`)ハアハア、情交って(;´Д`)ハアハア 百年たつうちに意味が変わってしまったんでしょうか(ワラ いつもは聖典の直訳を疑問視していた私ですが、ココだけは直訳OKです。 (となると"シャーロック・ホームズとの情交が〜”てなるわけですね・・・ ベットの中で犯罪学講座をやっていたのかしら…実地で(ワラ そのシーンを想像して朝から(;´Д`)ハアハアしてしまったわ…)
463 :
風と木の名無しさん :02/03/11 06:24 ID:c1WnsOqs
>458-460さん 凄い!ついにロシア版ゲットですか!おめでとうございます。 >ホームズ・ワトスンともポートレイトより動いてるほうがカッコいいです。 >両方ともシドニーパジェットの絵そっくり。 うおおおお!みたいよ〜〜! >ロシア版は中国の拳法 >のようなので滝の上でホームズと物凄い闘いに・・。(シャツもボロボロ!) シャツがボロボロ!あの…どのようにボロボロなんでしょうか・・・。 もう上半身バッチリとか…(;´Д`)ハアハア >ハドソン夫人が二人の親くらいの年齢で毎回出番が多くて、 >ワトスンとハドスン夫人は、ホームズの第二の家族って感じです。 グラナダ版とは少し違ったハドスン夫人の解釈なんですね。 なんかロシアの大地のような感じのハドスン夫人を想像してみるテスト。 なんかいいな〜。(そういえばグラナダ版はかわいいおばあちゃんタイプ でしたが、ロシア版はどんな感じの女優さんが演じているのでしょうか?) なんか文章がブチブチになってスンマソ・・・
464 :
風と木の名無しさん :02/03/11 06:37 ID:3WUw2DJX
>457さん >このまえちょっとだけ見たナイジェルたん演じるワトスンにそっくりでした。 >だから、なんか「気のいい奴だけど少しまぬけ」という雰囲気だったのです。 なんかちょっと悲しいですね…。聖典では間抜けじゃないのに…シクシク グラナダ版は広まる前のワトスンのイメージなんでしょうか… ハードウイックたんの朗読のワトスンは知的で快活なので(・∀・)イイ
465 :
風と木の名無しさん :02/03/11 07:50 ID:AO3nZwe8
ああ、みなさんの書き込みを読んでいると 生きる力が湧いてきます。 月曜日ということでちょっとくじけてましたが、 ・・・ああ、ホームズやワトスンを熱く語れるここを 発見してよかったあああ。 ・・ということで行ってきます。 (会社に行くのよ。逝くんじゃないです。残念←?)
466 :
457 :02/03/11 09:21 ID:s1LnBu96
>463さん ロシア版のハドスン夫人は、グラナダ版より年とってて、70歳くらいの小柄 でかわいいというより気丈なおばあちゃんです。一方ホームズ・ワトスンは 30歳〜40代半ばと若いから子ども扱いされても仕方ない感じ。 「緋色の研究」でワトスン、戦争から帰っていきなり家を探しており、後編で は”お兄さんの金時計を見てがホームズが推理をする”シーン(聖典では「四つ の署名」のエピソード)で兄弟も亡くなってることが判明。20代後半なら、家 族がほしくても何の不思議もないからよけい家族的なのかもしれません。 このあとホームズがワトスンに謝るシーンけっこう萌え。自分が傷つけたくせに 肩など抱いたりして、よそよそしかったのは前編だけでした。 最初ワトスンは、ホームズが怪しげな実験してるだけでなく、変装して出ていっ り犯罪者の写真飾ったり、怪しげな客が来たり「絶対犯罪にかかわってる!」と 疑ってるんですが、ハドスン夫人は平気。 ホームズが壁にピストルでV.R.の文字を作っても、ハドスン夫人は「まあ」 と呆れただけ・・・・。 あと、「最後の事件」でモリアティーの部下に部屋に侵入されたり、ホームズが 出かけててワトスンが留守番してるときに放火されたとき。 一階まで煙がきて、ハドソン夫人、ポットに水を入れて持っていってました。 気がついてないのかと思うくらい、落ち着いてる〜!! このくらい物騒な下宿人とは、かなり経験を積んだドーンとした人じゃないと 付き合えない、という解釈なんでしょう。(実際、放火シーンは恐かった!) 途中の話を飛ばして「最後の挨拶」をみたら、マーサはやっぱりハドソン夫人 でした!サセックスでも一緒みたいで、よかったです。。。
>>465 汝、腐女子よ、くじけるなかれ。
世の生き難さは百年前のロンドンとて同じこと。
ブルー・マンデー何するものぞ。
君にはホム&ワトの愛と友情があるぢゃないか。
胸の内に秘めた情熱を、このスレ住人と分かちあえるぢゃないか。
汝、腐女子よ、萌え心もて報いよ。
さればおのずと道は開かん。
467つづき・・ シャツボロボロは、岩の上を取っ組みあってゴロゴロ転がったりしたため、肩の 当たりが大きく破れて血が出てました。両方、スタントマンなしだと思います。 モリアティー×ホームズの人にはたまらないでしょうけど、話はワトスンが不安定 な「緋色の研究」ではじまったせいか、ホームズ×ワトスン寄り。 グラナダはどっちかというと反対じゃないですか。 萌えシーンは少し見ただけでかなりあります。 「四つの署名」の”僕が眠らせてあげよう”とバイオリンを弾くシーンが本当に あって、ホームズが真剣に弾いてる自作の曲がすばらしく、眠ってるワトスンの 目から涙がひとすじ落ちるシーンはきれいでした。(メアリの夢なんて出てこな かったし) あとかなりイギリス人風にしてて感心するんですが、やっぱり習慣が違うのか けっこう”ハグ”してしまってるの。 「バスカビル家の犬」の再会シーンでやってた(大喜びのワトスンが抱きつく カタチ)ので「空き家の冒険」はどうかな?と思って見てみたら、失神から回復 したワトスンが泣き出してやっぱりしていました。。(当然ホームズのほうがす るカタチ) イギリスじゃないかもしれないけど、よいシーンですよ。
>>421 さん
遅いコメントですまそなんですが、ロシア版の話題もでていることだし、映像化の情報として
お役に立つと幸いです。
メイヤー原作の「〜素敵な冒険」の映画化作品『〜素敵な挑戦』は、字幕付きのビデオだと
レンタル用にしか販売されなかったようです。でも、amazon.co.jpで
原題"Seven-Per-Cent Solution"で検索すると、字幕なしですがビデオが入手できそう
です。(たしかに字幕なしは辛いんだけど。。。)
471 :
465です :02/03/11 20:03 ID:AO3nZwe8
>468さん、ありがとうございます。 今日1日終わりました。 私にはホムズとワトスンの愛と友情があるのでした。 ありがとうごさいます。 「素敵な挑戦」は、昔、」真夜中にTVでやっているのを見たことが あります。 またやったらいいのに。 ケーブルのミステリチャンネルなんか、やってもいいと思いますが・・ ネッシーが出てくるのはなんでしたっけ? 「優雅な生活」?これも見た覚えはあるのですが。
>>471 ネッシーは「優雅な生活」でしょう。
あの映画、ほんとは上映されたよりももっと長いらしくて、カット部分が
あるみたいですね。
ホームズ役のロバート・スティーヴンスはビリー・ワイルダー監督に
しごかれてへろへろだったそうで、親友のジェレミーたんがグラナダ版の
ホームズ役を引き受けたときに、「おまえ、死んじまうぞ。やめろ」と
必死に止めたんだそうです。なんか、とっても悲しい話だなと思いました。
473 :
464 :02/03/12 05:37 ID:cVr9015p
>466さん ご紹介してくれたサイトに行きました。ベイジル&ナイジェルのサイト なんですね。 ベイジルたん&ナイジェルたんの画像が一杯あって(・∀・)イイ! まだ動いているナイジェルたんは観たことがないんだけど写真でみると 渋くてカッコイイ! >とくに後者は、ベイジルたんの眼差しが・・・誘い受けっぽく見えるのは、 >きっと私の前頭葉が腐っているからね。逝ってまいります。 あああぁぁぁ…私もベイジルたんの眼差しに(;´Д`)ハアハアしてしまったわ… ジェレミ―たんとは又違ったイロケがあるわね…(;´Д`)ハアハア 私の場合は脳幹部まで腐っているから余計に感じてしまうのかも(ワラ
474 :
463 :02/03/12 06:14 ID:GH8nscfE
>467−469さん 解説ありがとうございます。 >ロシア版のハドスン夫人は、グラナダ版より年とってて、70歳くらいの小柄 >でかわいいというより気丈なおばあちゃんです。 マーサ=ハドスン夫人説といい、下宿人の不審な行動(ワラ)や放火にも平然と 対処してしまうといい…私のココロの中で思い描いていたハドソン夫人と ピッタリだわ・・・(・∀・)イイ >シャツボロボロは、岩の上を取っ組みあってゴロゴロ転がったりしたため、 >肩の当たりが大きく破れて血が出てました。両方、スタントマンなしだと >思います うぅっということはモエ〜!よりまずヤメテ〜!!な感じみたいですね…。 >話はワトスンが不安定な「緋色の研究」ではじまったせいか、 >ホームズ×ワトスン寄り。グラナダはどっちかというと反対じゃないですか。 ロシア版:戦争で身もココロもボロボロのドクターを探偵が慰める…(;´Д`)ハアハア グラナダ版:トラウマとクスリで身もココロもボロボロの探偵をドクターが 慰める…(;´Д`)ハアハア こんな感じでしょうか?どちらも捨てがたいわ…(;´Д`)ハアハア
475 :
474つづき :02/03/12 06:38 ID:sXsRjW+O
>467−469さん >萌えシーンは少し見ただけでかなりあります。 >「四つの署名」の”僕が眠らせてあげよう”とバイオリンを弾くシーンが本当に >あって、ホームズが真剣に弾いてる自作の曲がすばらしく、眠ってるワトスンの >目から涙がひとすじ落ちるシーンはきれいでした 観たい,観たいよ〜〜!うわああぁぁぁん。 妄…じゃない想像するしかないのね…シクシク。 あとハグシーンが多いのも(・∀・)イイですね♪グラナダ版じゃあ2人の抱擁シーン はやってくれなかったものなあ…。 「空き家の怪事件」の時は抱擁の前にワトスン気絶だし・・・(ワラ (もっとも私の場合脳が完全に腐っているので二人の固い握手だけでも (;´Д`)ハアハアしてしまうのですが(ワラ) あとこれでロシア式挨拶(男同士でもマウストゥマウス)がでてきたら最高ですね!(ワラ
>475 >(もっとも私の場合脳が完全に腐っているので二人の固い握手だけでも >(;´Д`)ハアハアしてしまうのですが(ワラ) グラナダ版には「秘すれば華」ってカンジの美学があると思われ。
ロシア版って字幕付きで国内販売しないですかね。
ここはいっちょ、
>>458 さんに頑張っていただいて、
ビデオ発売メーカーを小一時間。。。
>>475 さん
>二人の固い握手だけでも(;´Д`)ハアハアしてしまうのですが(ワラ)
私なんぞ、ワトソの「ホゥムズ!」という叫びだけでもハアハアです。
うおぉ・・・ 今日読んだスラッシュはモリアーティ×ホムズだった。 30代後半のモリアーティと17歳のホムズ。。。 こ、こんなの禁じ手だよな・・・と思いつつハアハア。
480 :
風と木の名無しさん :02/03/13 00:42 ID:klAjUW5y
458です。私も字幕がほしいです!!! 今日、オリジナル度が大きくてロシア語の分からない「最後の事件」と「空き 家の冒険」をもう一度みました。 顔は見たことないけど、ワトスンもモリアティーを知ってるようです。でも、 詳しくないことにしておくようホームズに言われたみたい。 最後の事件の一つ前の事件の終り頃、既にホームズとモラン大佐の身辺調査のた めカードクラブに潜入してました。 221Bに引っ越してきたとき、ワトスンがベッドの上の壁に刀で出来た大きな 飾りをつけていて、その後も何回も寝室が映ってるのですが、ホームズ宛てに モリアティーから脅迫状が来て、最後にその壁飾りの絵が描いてあったんです。 もの凄く恐かった〜!寝室に侵入されたってことでしょ・・ そして「最後の事件」でもクラブ等で調査、更に脅され、外国に逃げる準備のた めホームズは3階の窓から出て行きました。 ワトスンは221Bに残るんですが、突然窓ガラスが割れて、火のついた木のボ ールが次々と投げ込まれ、カーテンや書類が〜「ワトスン!消火せずに逃げたほう が!」というくらいボウボウと・・・。これも恐かった!物騒な221B。 次の日、電車で海外へ行って、滝の所で別れ。 笑顔で宿に帰っていくワトスンをいつまでも見送るホームズの表情は泣けました。 モリアティーも最後は紳士で、長めのナイフを持っていたのに、ホームズが手紙 を書いてる間に滝に捨ててました。 そして「最後の事件」が終って、「空き家の冒険」がハドスン夫人に報告に行く ところから始まり、ワトスンは、モラン大佐はじめモリアティーの部下が何人 か残ってるのに気がついて一人で調査を続けるんです。 ふたつの話がつながってて、しかもホームズがなかなか帰ってこないところが 「我が愛しのホームズ」のよう。
481 :
風と木の名無しさん :02/03/13 02:04 ID:zy/rBvCk
(つづき) ワトスンはお国柄だけでなく、グラナダ版より若くて発展途上のため、滝の 上に宿の主人が駆けつけて、帽子をとってお祈りをはじめると、座って泣き 出してしまいました・・(泣き方は小犬系でかわいかった) ハドソン夫人には立派に報告して慰め、一人で捜査を続けるのですが、アデ ア卿が殺されてしまって、その日アデア卿の家の周りを調べて、執事に断ら れたけど面会を求めていたため、殺人の嫌疑までかかって・・・ 夜、物音で目を覚ますと、警官と目撃者が合せて7人も寝室に入ってきてま した。犠牲者が出ただけでショックなのにかわいそう。 次の日警察と現場を見にいって、ホームズはモリアティーの組織を一網打尽 にするために死んだのに、その部下が残ってる。捜査して捕まえてほしいと 訴えるんですが、警察にホームズについて心ないことを言われて、家の人に また容疑者扱いされて飛び出し・・・ 古本屋とぶつかって家に帰り、これじゃホームズが何のために死んだのか 分からないと、ついまた泣いてしまいました。そりゃ、泣くよ。 そしたら、帰ってきました。ホームズが。こんな精神的不調のときにやられ たら、そりゃ、気絶するよ。 気が付いてまた泣かれてしまうけど、ここで抱きしめてやらなかったら冷た すぎ!というような話の流れでしたわ。 二人でモリアティーの組織と闘った、という感じは出ていてよかったです。 でも、ホームズがどの位で帰ってきたのかよく分かりません。3年もたってない ような・・・
483 :
475 :02/03/13 05:24 ID:e3ooD28I
グラナダ版の数少ない抱擁シーン。ふとある法則があることに気付きました。 ☆ホームズに抱擁された人☆ ハドスン夫人「空家」〜帰還したホムズに抱きしめてもらう。 サー・ヘンリー「バスカヴィル」〜猛犬から助けてもらった時に抱きしめてもらう。 (このシーンは(;´Д`)ハアハアだったわ(w) ステイプルトン夫人「バスカヴィル」〜夫に虐待され縛られていた所を救出後 抱きしめてもらう。 アガサ「犯人は2人」〜抱擁どころか,キスまでかよ!(゚Д゚)ゴルァ―!!! でも最後は悲惨… ☆ワトスンに抱擁された人☆ ケイト・ホイットニー「もう一つの顔」〜アヘン中毒の旦那を連れてきて もらうために尋ねてくる。挨拶の時抱きしめてもらう。 思いついただけ掲げたのですが、二人に抱擁してもらう権利をゲットした人(ワラ) はみんな抱擁される前後に悲惨な目にあっているのです! だから2人の抱擁シーンが無いのかな・・・・(ワラ
484 :
風と木の名無しさん :02/03/13 05:43 ID:al5FlCaS
>479さん >今日読んだスラッシュはモリアーティ×ホムズだった。30代後半のモリアーティと17歳のホムズ 昔やった「ヤングシャーロック・ピラミッドの謎」を彷彿させますね。 (モリアーティ教授はホムズとワトソのパブリックスクールの先生という設定。 若くてかっこよかったの)(;´Д`)ハアハア…
485 :
風と木の名無しさん :02/03/13 06:19 ID:hM7sdiek
>480-481さん あなたの書き込みを読んでますますロシア版が観たくなりました。 ワトソニアン必見ではありませんか! ここまでワトスンの行動&心理描写が詳しく描かれているなんて! グラナダ版ではワトスンは”成熟し完成した大人”という設定上 ホームズを失った哀しみの詳細に示さず、あまり表に出していない (いや出せない…そこがかえって悲しい)のですが、 ロシア版はまだまだ発展途上な年齢のためか かえってホームズを失った悲しみを表面に出せるのですね… 純粋で一途な少年のようなワトスンも素敵ですね。 >座って泣き出してしまいました・・(泣き方は小犬系でかわいかった) 何回も言ってスンマソなんですが、みたいよおおおぉぉぉぉぉ… (しょうが無いので「NHKテレビ版シャーロック・ホームズの冒険」P96の モノクロ写真から想像してみるテスト…ああ…本当にシドニー・パジェット イラストのまんまだわ…華奢で繊細で(;´Д`)ハアハア…写真一枚で (;´Д`)ハアハアできる私って一体…逝ってきます…)
>>483 >☆ワトスンに抱擁された人☆
>ケイト・ホイットニー「もう一つの顔」
反則意見ですが、私はあのエピソードを見たとき、ふと
「ケイティ、薬中の旦那なんかあきらめてワトソに乗り換えちゃったら?」
などと思ってしまいました。ほんとにそうされると困るんだけど(w
あと、ワトスンに抱擁されている人としては、
救出後のスミス嬢「自転車乗り」も入れていいかも。
緊急! 今日の昼、午後1時30分からテレビ東京(12CH)で ジェレミーたんが出演している(はず)の映画を放映します。 「恐怖の魔力・メデューサ・タッチ」 主人公リチャード・バートンの妻の愛人かなにかの役だったと 思うけど。見たい人、どうぞ。ってことで。
488 :
483 :02/03/14 05:16 ID:anfQG0hD
>486さん >あと、ワトスンに抱擁されている人としては、 >救出後のスミス嬢「自転車乗り」も入れていいかも。 追加ありがとう! あと"ホームズ&ワトスンに抱き起こされ、おまけにワトスンにお姫様抱っこ されている”レディー・フランシスを忘れていました。 あのシーンを見てウラヤマスィ〜と一瞬思いましたが 最後はお花畑状態だからな…
489 :
風と木の名無しさん :02/03/14 06:02 ID:Ll/Qev4i
昨日注詳付ちくま版8巻の中の「アベイ農場」を読んでいました。 ホムズお気に入りのスタンリー・ホブキンズ君からの事件依頼の手紙の後に ホムズのセリフ(P270)「ホブキンズは僕を呼んだことは7回あるが、 そのたびに彼の召集はまったく正解だった事がわかった」とあり その下にこの発言について注釈として「ホームズがこの事件の前に ホプキンズの応援をした事件は「金緑の鼻眼鏡」「ブラック・ピーター」 「スリークオーターの失踪」の3つである。しかし,他の四つの事件とは なんだろう?」と書いてありました。 ”面白い事件を持って来てくれたお礼のデートだYO! ワトスンにとっては"事件"だけどそれ以外の人にとっては事件じゃないから 書きたくてもかけないんだYO!”つかさずと思ってしまった私は 逝ってよしですね…
>487さん >「恐怖の魔力・メデューサ・タッチ」 >主人公リチャード・バートンの妻の愛人かなにかの役だったと >思うけど。見たい人、どうぞ。ってことで。 うあ〜ん。会社だから見れなかったよ〜! どんな感じの映画ですか? ジェレミ―たんカッコイイといいけど…(タイトルからしてイヤ〜ナ予感が(ワラ)
491 :
487 :02/03/14 07:47 ID:ji7HxJCa
>490 情報を流した手前、見てみました。 すげー暗い映画。邪悪な念力男のバートンが惨事を引き起こしてゆくんだけど そのなかで、妻と愛人(ジェレミーたん)のことも交通事故で殺しちゃうの。 ジェレミーたん、40歳代くらいでした。ホームズやってたときより少し若い くらいで、出番はほんの少しだけ。せっかく出すならもっと印象的な役柄に してほしかった(泣)ただの色男って感じでした。
パロディ本の『シュロック・ホームズ』シリーズを読んでいるんですが、 こっちのホームズは隠遁生活で養蜂業に失敗して、また「ベイグル街」221B に戻ってきます。 養蜂って、英語でbee farmingというらしいんだけど、シュロック・ホームズ は蜂を畑に植えて「芽が出なかった」と言ってしょげているの。かわいい。 「蜂が古かったんじゃないのか?」と聞くワトニィ博士も、なんかいい感じ。
>492 かわイイ!(・∀・) それ読まなくちゃ。
>489 ホームズがホプキンズに会いに行くと聞いて以来、私はなぜか気分が落ち着かなかった。 どこで何をしようと、誰と会おうと、それが彼の自由だということはよくわかっていた。 しかし、それでも何かが私を不安にさせた。ホームズは前途有望な若手刑事としてホプキ ンズを高く評価し、ホプキンズもまた偉大なホームズに憧れをいだいていた。ふたりが事 件捜査について熱心に語り合い、談笑する場面を想像すると、私の心はひどく重くなった。
「それで、君は今日はどうするんだい?」その日の朝、ホームズは私に尋ねた。 「クラブで一日過ごすよ。サーストンと玉突きでもするさ」 「そうか、ではまた晩に会おう」ホームズはそう言って、出かけていった。 私は自分ひとりが取り残されたような気がした。クラブで気晴らしに玉突きをしたが、サ ーストンからは集中力に欠けると指摘され、ゲームはまるでおもしろくなかった。ベイカ ー街に戻ったのは夜の9時を過ぎていたが、ホームズはまだ帰っていなかった。暖炉わき の椅子に座ると、私はぼんやりと物思いにふけった。 (ホームズにとっては、私よりもホプキンズと会話をする方が知的刺激に満ちているのか もしれないな。ふたりとも犯罪捜査の専門家だし、ホプキンズは私と違って勘もいいし。) ホームズのパートナーとしてホプキンズの方が適任であることに、疑いの余地はないよう に思われた。
「やあ、ワトスン、帰っていたのか」突然、居間のドアが開いてホームズが入ってきた。 「お帰り。楽しかったかい?」(聞きたくもないのに、なぜ聞くのだろう) 「ああ、とても興味深い話をしてきたよ。君、覚えているかい?先週の……ワトスン?」 私の様子が普段とは違うのを感じたらしく、彼は話を止めた。「どうかしたのかい?」 「いや、べつにどうもしない……悪いが、疲れているから先に休ませてもらうよ」 私は椅子から立ち上がってドアに向かった。ホームズのわきを通り過ぎるとき、彼は私の ひじをつかんで尋ねた。「何があったんだ?」 心配そうな顔をした彼と、数秒間、黙ったまま見つめ合った。 「なんでもないよ。そう心配するな。おやすみ」私は彼の肩を軽く叩いた。 「おやすみ、ワトスン」背後から彼の声が聞こえた。
ベッドに入っても、なかなか寝付けなかった。何度も寝返りをうちながら、どうしたらこ の苦しみから逃れることができるだろうかと自問した。結婚してここを出るという選択肢 がふと頭をよぎった。そうすれば、少なくとも今よりは楽になるだろうか……。そのとき、 誰かが遠慮がちに寝室のドアをノックするのが聞こえた。 「ワトスン、まだ起きているかい?」ささやくようなホームズの声だった。 私が起きていると答えると、彼は部屋に入ってきてベッドのわきに立った。 「今日の僕の行動のせいだな」(いつもながら、みごとな推理!) 「違うよ。君のせいじゃない。これは僕の問題だ」私は寝返りをうって彼に背を向けた。 「ホプキンズに、嫉妬しているんだろう?」 「!!……そうだよ。そのとおりだよ!」核心に触れる言葉に、私はかっとなった。 「そんな必要などないのに」 「どうしてそんなことが言える?あいつと自分を比べて、自分の方が劣っていることがわ かれば、不安にもなるし、妬ましくもなるさ。君にはわからないだろうがね。いずれにせ よ、僕自身の問題なんだから、ほうっておいてくれないか」私はそう言い捨てて、毛布を 頭まで引き上げた。
ホームズは少しのあいだ黙っていたが、静かに話し始めた。 「たしかに、僕は彼に期待している。筋が良いし努力家だ。教えがいのある生徒だよ。う まくいけば、非常に優秀な刑事になるだろう。しかし、僕が彼に望むことは、優れた専門 家になってほしいということだけだ。それ以外にはなにもない」 ホームズはひと言ひと言をかみしめるように続けた。 「ねぇ、ワトスン、君はホプキンズと自分を比べたと言ったけれど、僕は一度も君を誰か と比べたことなどないよ。比べる必要もないし、比べることなどできないのだから。…… 僕にとって君はただひとりの大切な存在なんだ。今までも、これからも。そうだろう?」
彼の言葉を聞きながら、私は毛布の下で体を震わせていた。こんな単純なことに、どうし て気づかなかったのだろう。私は彼の唯一無二の友ではなかったか。その自信をなくして しまっていたなんて、どうかしていた。私は彼への感謝の念と申し訳なさで胸がいっぱい になり、ありがとう、と言うのが精一杯だった。 「わかってくれると思っていたよ」 彼がベッドの縁に腰掛け、私のからだの上に身をかがめる気配がした。私の頭を覆ってい る毛布がそっと取り除かれて、彼の繊細な指先が私の頬を撫でた。振り向くと、彼が優し い目で私を見つめていた。 「僕のジョン……今度こそ、ゆっくりおやすみ」 彼は私の額に接吻すると、立ち上がろうとした。私はとっさに彼の袖をつかんで言った。 「もう少し、ここにいてくれないか?」 彼は微笑みながらゆっくりと頷いた。(了)
500 :
489 :02/03/15 05:33 ID:J5tmtImp
>494-499さん 素敵なお話ありがとう〜! 早朝から(;´Д`)ハアハア且つジ〜(;´Д`)〜ンとしてしましました。 そっけないけどワトソのココロの揺れを察して慰めるやさしいホムズ… (・∀・)イイ! いいなあ…どうしてこんな素敵なお話が作れるのかしら…ウラヤマスィ… 私もちょっとお話のプロットを朝の通勤電車の中で考えてたのですが (そんな所で考えるなよ!自分(ワラ) 睡眠不足のせいで脳がオカシクなっているのか ”ホムズは食事だけのつもりだったが、若い(ワラ)ホブキンス君は巧みにホムズを ホテルの一室に誘いこむ。ホムズ危うし!というところで心配になって 尾行してきたワトソが救出。2人の愛の深さにホブキンス君はショック&感銘をうけ 身を引く…”というの考え付いてしまい電車のドアのすみで(;´Д`)ハアハア してしまいました(ワラ こんな私は逝ってよしだわ…
501 :
風と木の名無しさん :02/03/15 05:41 ID:mONoL+cY
>492さん >養蜂って、英語でbee farmingというらしいんだけど、シュロック・ホームズ >は蜂を畑に植えて「芽が出なかった」と言ってしょげているの。かわいい。 >「蜂が古かったんじゃないのか?」と聞くワトニィ博士も、なんかいい感じ。 かわいいですね〜ホームズ。 ますます読みたくなりました♪(その前にトムスン氏のシリーズを読破しなくて わ…)
502 :
491 :02/03/15 05:54 ID:0PoZJqGw
>490さん >妻と愛人(ジェレミーたん)のことも交通事故で殺しちゃうの。 酷いぞ!この映画の監督。未来のシャーロック・ホームズになんちゅう役を あてるんじゃ〜!逝ってよし! ですね…(ワラ 30歳代と(「マイ・フェア・レディ」の時)50歳代〜にかけての ジェレミ―たんはいつもみれて(;´Д`)ハアハアしているけど 40歳代のジェレミ―たんの映像は中々見れないですよね・・・ やっぱりみたかったわ…レンタルされてないかしら…
503 :
風と木の名無しさん :02/03/15 21:55 ID:JVjgi+5I
THUTAYAでリチャードソン版「四つの署名」を借りました。 メアリたん、可憐で優しそうで原作のイメージにかなり近かったで すが、前のスレでも言われてたけど、ワトスン役もう少しかっこい い人いなかったのでしょうか(泣) 話自体は、ホームズやショルトー(美形)のアクションシーンが楽 しめてグラナダ版よりよかったくらいなのに、もったいない〜! 話題になってる抱擁シーンは 犯人に襲われたあとのメアリたんをホームズが抱きしめていました。 (ワトスンはその場にいなかった・・・・) どうも結婚詐欺にあったアガサ以外は”精神的打撃の緩和”のため にしているみたいですね。
>>503 リチャードソン・ホームズ、メアリたんに抱きつかれたとき、ちょっと
戸惑っていますよね。困惑してて、なんかかわいい。
感心したのは、リチャードソンって結構、アクションシーンが多くて、
トンガの吹き矢の筒をキックして蹴飛ばすわ、テムズ川に飛び込むわで
かっこえ〜と思ってしまった私です。
>>500 ホプキンズ君には純愛を貫いていただきたいと密かに思っています。
報われないんだけどホムズのことを慕っているという感じで。
で、自室に誘ったホムズに思わず背後から抱きついちゃったりするんだけど、
ホムズに冷たくあしらわれちゃうの。でも、ホムズもほんとは若者の一途な想いに
内心動揺していたりして、それを必死に押さえている。
ホプキンズ君の苦悩もワトソの心配も、両方わかっちゃうホムズがいちばん苦しかった
りして。
ホームズのファーストネームって、なんかあまり聞かない名前よね、と思い、 英和辞典のでかいので "Sherlock" という語を調べてみたら、古い英語で 「金髪の」(fair haired) という意味だと書いてありました。 ホームズって黒髪なのにねぇ。 ワトスンはわかりやすい名前だわ。ジョンか。「太郎」みたいなもんかしら。
507 :
風と木の名無しさん :02/03/16 05:36 ID:xReQUHgn
>503さん リチャードソン版「四つの署名」おもしろそうですね〜。 >ショルトー(美形)のアクションシーンが楽しめて グラナダ版は聖典に近いですよね>ショルトー (そういえばグラナダ版のショルトーって警察に連行された後 どうなったんだろう?スカーリ忘れていたよ…) >どうも結婚詐欺にあったアガサ以外は”精神的打撃の緩和”のため >にしているみたいですね。 なるほど〜。確かにそうですよね。相手を”女性”として抱きしめているのでは なく"人間"として抱きしめているというか…。特にグラナダ版。 >504さん >リチャードソンって結構、アクションシーンが多くて、 >トンガの吹き矢の筒をキックして蹴飛ばすわ、 グラナダ版では吹き矢はしっかりコートに突き刺さっていましたね〜(ワラ >テムズ川に飛び込むわでかっこえ〜と思ってしまった私です。 おお!ジェレミ―たんの体調が良かったら是非グラナダ版でも やって欲しかったわ〜。水も滴るジェレミ―たん(;´Д`)ハアハア・・・・ (で,着換えるシーンもあるの。ジェレミ―たん、ファンサービス旺盛の 人だからきっとやってくれたはず(ワラ)で,ワトソが着換えのお手伝いをして… ああぁぁぁ妄想が止まらないわ・・・・(;´Д`)ハアハア)
508 :
500 :02/03/16 05:59 ID:/9wMGevZ
>505さん >ホプキンズ君には純愛を貫いていただきたいと密かに思っています。 >報われないんだけどホムズのことを慕っているという感じで。 おおおぉぉぉ…!そうですね。そのほうがかえって(;´Д`)ハアハアできるわ… ホムズの苦悩。ワトソの動揺。ホプキンズ君の哀愁・・・・(・∀・)イイ (犯人に撃たれ瀕死のホプキンズ君…(もちろんホムズに抱きかかえられている) 死の間際にホムズにその思いを伝えてあの世に旅立ってしまう…。 という話を即座に考えてしまった私は逝ってよしだわ…。 ホプキンズ君ファンの方スンマソ)
>>508 さま
やだなぁ、僕のこと勝手に殺さないでくださいよ(笑)
僕はホームズさんのような立派な犯罪専門家になるんだ。
それが僕なりのあの人への愛の形だから・・・
なんちって。
>507 >(で,着換えるシーンもあるの。ジェレミ―たん、ファンサービス旺盛の >人だからきっとやってくれたはず(ワラ)で,ワトソが着換えのお手伝いをして… ハードウィックたんは慎み深そうだから、ジェレミーたんにタオルとか渡しながら、目の やり場に困っていそうだわ。バークたんの場合だと、なんだかふたりでふざけ あいながら着替えてる場面を想像してしまうの。 いつか見たジェレミーたんファンのサイトで、なんだかワイルドなジェレミーたんの 写真があったんだけど、それから想像すると、元気なときの彼、すごくイイ 引き締まった体つきだったみたいだし・・・
511 :
風と木の名無しさん :02/03/16 15:28 ID:PJP3AbNs
海外のホームズファンのHPとか見てると、シリーズとしてはグラナダ版の 評価が高いけど、「四つの署名」についてはリチャードソン版が好き、という 人は多いように思います。 私もグラナダ版のメアリたんが、原作と違ってクールビューティなのは、ワト スンの女性の好みも原作と違うってことになるから(なんだか外見に惹かれて るみたいで・・・年も親子ほども違ってお似合いとは言えなかったし)いっそ 淡い恋もなしのほうがよかったかも、と思いました。 ちょっと女性に惹かれてみたのが似合ってたのは、レディーフランシスのほう でしたよね・・・
>>505 , 508 それって、こんな感じかな?
そのとき、私はそれほど驚かなかった。ホプキンズが私に向ける熱のこもったまなざし
からすると、彼がこのような行動に出る可能性は予想できた。彼は不意に背後から私に
抱きつくと、消え入るような声で私の名を呼んだ。
「やめたまえ、ホプキンズ君」私は静かに言った。
「いやだ」今にも泣き出さんばかりの声だった。「ホームズさん、僕はあなたが……」
それ以上、言わせるわけにはいかなかった。
「よすんだ、ホプキンズ!」
私の怒声にびくりとして、彼は私のからだに巻きつけた腕をほどいた。
若者を諭すために、私は彼のほうを向いた。
「残念だがね、私は君の−−」
言葉を続けることはできなかった。突然、彼が自分の口を私の口に押しあててきたのだ。
その激しさとぎこちなさからは、彼が狂おしいほどに、そしてひたむきに私を求めてい
るのが痛いほどわかった。
正直に言えば、私は彼の衝動的な行為に嫌悪感を抱かなかった。それどころか、むしろ
ひそかなよろこびすら感じていた。にもかかわらず、彼の想いをこうした形で受けとめ
ることはできなかった。私は彼を引き離すと、可能なかぎり冷淡な口調で言った。彼が
ぬか喜びの幻想に酔うことのないように。
「満足したかね、ホプキンズ君?」
彼は私を見た。その目には失望と悲しみが浮かび、最後にそれは後悔の念に変わった。
目を伏せ、うなだれて彼は言った。
「すみません、ホームズさん……ごめんなさい」
叱られた子どものように、若者は泣いていた。私の心の中に苦い思いがゆっくりと広が
っていった。
「4人の署名」、グラナダ版とリチャードソン版の両方を見ましたが、私は グラナダ版の方が好きだな。リチャードソン版は、アレンジしすぎの感じが するんですよね。ホームズの見せ場は確かにたくさんあるんだけど、なんて いうか、スーパー・ヒーロー的でちょっと違和感が。プロデューサーがアメ リカ人だからかもしれませんね。 リチャードソン版では、トンガとスモールがあくまでも悪い奴というのも、 すごくひっかかります。グラナダ版では、スモールは悪人というよりも数奇 な運命に翻弄された人物という扱いで、こっちのほうが原作に沿っている気 がするし。 メアリたんについても、身寄りもなくひとりで生きてきた27歳の女性を想像 すると、可憐というよりどちらかというと賢くてしっかりしているという印 象をもっていました。だからグラナダ版のメアリたんで私的にはOK。 511さんに>年も親子ほども違ってお似合いとは言えなかったし って言われちゃうと、ハードウィックたんファンとしてはひじょーに辛いものが。。。 かなしー。
514 :
風と木の名無しさん :02/03/16 20:48 ID:l5ikwvfc
いや、私もハードウィックたんは大好きで彼を悪くいうつもりは全然ないのです。 でも、メアリたんとお似合いに見えました? 親子ほど年の差があるように見えた、というのは外国のサイトで他の人も言っ ていたことで、そのため話の最初から結婚はしないだろうと思えたのは事実。 可憐でかわいい女性が一人で生きてきたかと思うと、ワトスンは好きにならず にはいられなかったのかと思ってたんですが。 リチャードソン版のスモールも「私の半生は地獄だった」と悪い奴だけど可哀 相な人という感じは出ていたので、私的にはOK。 グラナダ版のジェレミーホームズがメアリたんを邪険にしてるのも、腐女子的 にはすごーく理解できるんだけど、自分が依頼人の女性だったらこの時代、若 い女性が探偵に依頼するだけでも大変だと思うのであんな態度とられたら嫌 だなーとひっかかる(ワトスンだって女嫌いだけど紳士的に接するって書いて たのに)ので、あの話に限っては気に入ってないのです。 ワトスンの紳士的な態度をひきたたせるためかな、とも思ったけど、その割に メアリたん、ワトスンを好きになってないし。
515 :
=完全無料ダウンロード特集= :02/03/16 20:55 ID:uDGq3rPN
>514 >親子ほど年の差があるように見えた あの歳の差を乗り越えたらすごいんだがな、ハードウィック・ワトソ・・・ と思って見ていたので、あんまり違和感なかったんです、じつは。 (なんか、へんな見方かしら・・) グラナダ版スモールには共感できたんだけど、リチャードソン版のほうは、 財宝をひとりでがめちゃってたのがわかった時点で、あ〜あ、という感じ になりました。テムズ河に財宝を捨てるのは、たぶんスモールにとっては トンガや仲間への鎮魂の行為だったと思っていたので。 ジェレミーたんのメアリにたいする態度は、そっけないなという感じで見て いたんだけど。依頼人そっちのけで事件にのめり込むホムズの性格をデフォルメ したら、ああなったんじゃないのかな。 自分と違う意見がうかがえて、どうもありがとうです。
517 :
508 :02/03/17 05:30 ID:lNw2LS2i
>509さん
>やだなぁ、僕のこと勝手に殺さないでくださいよ(笑)
スンマソ(ワラ。私はメーテル…全スレでマレーを殺してしまった前科を持つ女…
>512さん
きゃあああぁぁぁぁ。もう朝から(;´Д`)ハアハアしてしまいました。
ありがとう!子犬のように健気なホプキンズ君(・∀・)イイ
又ワトソへの愛ゆえ,純粋なホプキンズ君の思いを知っているがゆえ
苦悩するホムズ…
はっ>512さんのお話を読んでから
>>494-499 さんの書かれたお話を
読むと話が見事につながっている!凄いかも…
518 :
507 :02/03/17 06:09 ID:lGB7698P
>510さん >いつか見たジェレミーたんファンのサイトで、なんだかワイルドなジェレミーたんの >写真があったんだけど、それから想像すると、元気なときの彼、すごくイイ >引き締まった体つきだったみたいだし・・・ 確かジェレミ―たん、ホームズの役を引き受けるにあたって体重を 落としたんですよね。どのようにスタイル変わったか 見たかったわ…>水着姿とかで…(;´Д`)ハアハア そうよ、グラナダ版もジェレミ―たんの体調の良かった初期の頃に 「ライオンのたてがみ」(順番としてはムリがあるけど(ワラ)を作ってくれれば よかったのよ…そうすれば水泳をするホムズが見れたかもしれないのに… (で、たまたまワトソも事件発生時遊びにきていたという設定にすれば バークたんorハードウィックたんのも…(;´Д`)ハアハア) 朝から脳が腐っているわ…逝ってきます…
>>517 さん
マレー殺しもあなただったのか・・・
次はスタンフォード青年をねらってるでしょ?(w
え、違いました? すんまそ
>518 >グラナダ版もジェレミ―たんの体調の良かった初期の頃に(以下略) そうですね、「緋色の研究」と「四つの署名」を初期に作っておいて 欲しかったと思います。 とくに、バーク・ワトスンの長編ものがないのは残念なので。
521 :
505 :02/03/17 11:04 ID:Po1NFJy1
>512 あわわ、文章になっている…。 この日のホムズ、大変でしたね。昼はホプキンズ君、夜はワトソとかけ持ちで。 あ、いや、別に変な意味じゃなくて(ワラ ホプキンズ君、あふれる愛を仕事に昇華させてください。
522 :
風と木の名無しさん :02/03/17 18:53 ID:fxAQnQIC
>485さん >何回も言ってスンマソなんですが、みたいよおおおぉぉぉぉぉ… 私もロシアンホームズビデオ、お貸ししたいですよ・・・ 若くて一途なワトスンの愛と成長について大勢で語りたいです〜。 ソローミン・ワトスン、シドニーパジェット体型で背はホームズよりほんの少し 小さくて頭が小さいです。 金髪に近いようなツヤツヤの茶色の髪で、髪型も挿絵のとおりだけど、犯人を追 いかけて帽子なしで外に出たとき風で髪がふわ〜としてて、いかにも柔らかそう なのが(;´Д`)ハアハア ワトスンの髪の毛に(;´Д`)ハアハアしたのは初めてかも。 「緋色の研究」では、一見戦争の後遺症もなく普通でしたが、夜寝つきが悪くて、 居間に下りて粉薬(睡眠薬?安定剤?)を飲んでいました。 それっきり薬は飲まないのかと思ってたら「バスカビル家の犬」で、一人でヘン リー卿を守らなきゃいけないプレッシャーでまた飲んでて、ちょっとドキッとし ました。(でも薬飲んで寝て大丈夫なの?)
>522さん なんとか国内版で販売できないでしょうかね。 ここのスレ住人でどこかの会社にプッシュできないだろうかと小一時間・・・ 考えてみてもダメか・・・ ロシア映画のビデオを多く出している会社ならどうでしょうね。 それともミステリ系ビデオを出してるところかな。 版権の問題もありそうだけど、実現できたらいいなと。
524 :
517 :02/03/18 04:45 ID:RQgc5pJy
>519さん >次はスタンフォード青年をねらってるでしょ?(w (・∀・)テヘ♪ スタンフォード君もマレー君同様あれ以来出てきませんよね〜。 実はスタンフォード君はすでに亡くなっていて、愛するワトスンの あまりにも悲惨な状況を見かねて、幽霊となってホームズと引き合わせた… なんていいかも…。 後日2人で結婚…じゃなくて同居の報告に セント・バーソロミュー病院を訪れると、そんな人いないといわれる… これでは怪談ですね…(しかもかなり使い古された(ワラ)
525 :
512 :02/03/18 04:57 ID:X1Y1Rvc4
>521さん >この日のホムズ、大変でしたね。昼はホプキンズ君、夜はワトソとかけ持ちで。 >あ、いや、別に変な意味じゃなくて(ワラ ああ!私も言われて初めて気づきました! (まだまだ私も腐女子としての鍛錬がたりませんな(ワラ) ホムズは”運動のための運動をあまりしない”(黄色い顔)らしいので こういう時こそがんばるのかも… (?”運動”の意味を禿げしく取り違えている????自分?(ワラ)
526 :
風と木の名無しさん :02/03/18 05:53 ID:G4AOJOHZ
>522さん >私もロシアンホームズビデオ、お貸ししたいですよ・・・ ありがとうございます。お気持ちだけでもうれしいです。 >ソローミン・ワトスン、シドニーパジェット体型で背はホームズよりほんの少し >小さくて頭が小さいです。 >金髪に近いようなツヤツヤの茶色の髪 ライトブラウンだったんですね!私の持っている本では白黒なんで髪の毛の色が 分からなかったんですよ〜。もうこれだけで(;´Д`)ハアハアだわ…。 >「緋色の研究」では、一見戦争の後遺症もなく普通でしたが、 >夜寝つきが悪くて、居間に下りて粉薬(睡眠薬?安定剤?)を飲んでいました。 ”不眠”という後遺症あったんですね…(聖典の「バスカビル家の犬」でも ”僕はあまり熟睡できるほうではない”とかいてありますね。)かわいそうなワトソ 普通なら寝酒なんでしょうがやはりお医者なので薬なんでしょうか。 >それっきり薬は飲まないのかと思ってたら「バスカビル家の犬」で、一人でヘン >リー卿を守らなきゃいけないプレッシャーでまた飲んでて、ちょっとドキッとし >ました。(でも薬飲んで寝て大丈夫なの?) 薬に頼らなければならないほどのプレッシャー…。だからこそホムズとの再会 シーンで握手を通り越してハグしてしまったんですね(なんて健気なワトソ) でも確かに薬を飲んで寝たらサー・ヘンリーに貞操をねら…違った、 危険が迫った場合起きられませんよね(ワラ 522さん、なんか(;´Д`)ハアハアシーン満載で大変ですが これからもロシア版シャーロック・ホームズで(;´Д`)ハアハアできる シーンがあったら紹介してくださいね。よろしくお願いします。 トテモワガママデスンマソ
485=526です…
>524 「スタンフォード=キューピッド」説は聞いたことがあるけど 「スタンフォード=精霊」説ははじめて知りました。なんか、いいかも。 恥を暴露しちゃうと、私、マレー君をずーっとインド人だと思っていました。 それで「あぁ、ワトソ、エキゾチックな恋をしてたのかしら」と勝手に思いこんでいたのでした。
少し前に、英国のホームズもの同人誌を落札したと書いた者です。 きょう、それが届きましたので、少し紹介させてください。 「221b」というタイトルで、1989年から翌年にかけて発行されています。 届いたのは3冊。大きさはA5判でだいたい40ページぐらいです。 創作ものが結構びっちり書かれていて、辞書と格闘することになりそう。 作品はパロではなく、まじめな感じのようです。ハアハアなお話は残念ながらなさ そう(w ですが、さっきちらっと読んだのは「悪魔の足」事件直後の話で、 ワトソがホムズに「さっきの危険な実験で、ライヘンバッハの時と同じようにまた 君を失うことになりかねなかった。もう、あんな思いをするのは二度とごめん だ。君はいったいどう考えているんだ!」と言って、激しくホムズをなじる場面 がありました。ここを読んで、かなり強く納得してしまった私。これで聖典 補完させていただくことにしました。
続きです。 あと、2冊目には舞台「シャーロック・ホームズの秘密」に出演中のハードウィックたん、ジェレミー たんへのインタビューも載っていて、印象的だったのは、ハードウィックたんがホムズ とワトソのことを「ふたりでひとり」だと言っていたことです。切り離せないふた り……。また、とっても感心したのは、役作りのための聖典の読み方です。ワトソ が聖典中で自分のことをあまり描写していないから、自由に役作りできると語る 一方で、何を参考にしてワトソ像を考えたかというと、ワトソにたいするホームズの対応 だったと語っているんです。ホムズはよくワトソをからかうけれど、それはユーモア からというよりも、ワトソの反応から重要なヒントを引き出そうとしているからで あって、いわばワトソはホムズの思考を研ぐ砥石である。だから、知的ではあっても 決して愚かではないはずだというわけです。「砥石」という表現は「這う人」に も出てきますが、私は「こういうふうに聖典を読み込んでワトソを演じてたんだ。 ヤパーリすげぇ」といたく感動してしまいました。
あの…非常に遅レス(>30)で恐縮なんですが、岩波文庫版の「回想」、 うちに昭和35年発行のものがあって、若干違ってるんで一応ご報告。 >30 >「すてき? すてき? ワットソン」と、わたくしの相手はつぶやきました。 ↓ 35年版 >「素敵!素敵!ウォットサン」と、私の相手はつぶやきました。 ついでに「身體の曲った男」よりホームズのすばらしい口調をご紹介。 >「吃驚してゐるやうだね、無理もないやね。(〜中略〜) >ふーむ!(〜中略〜)今晩、僕を泊めて貰へるかしらん」 昭和初期の口調&名前の表記(ウォットサン)でした。お目汚し。
532 :
風と木の名無しさん :02/03/19 05:23 ID:7BZ16VHq
>529-530さん 同人誌解説ありがとうございます。 >作品はパロではなく、まじめな感じのようです。ハアハアなお話は残念ながらなさ >そう(w それは残念…(ワラ。でも国は違ってもホムワトを愛する心は同じなのね… >ワトソがホムズに「さっきの危険な実験で、ライヘンバッハの時と同じようにまた >君を失うことになりかねなかった〜 すごく(・∀・)イイ!私も心の中の聖典に補完するわ。 >舞台「シャーロック・ホームズの秘密」に出演中のハードウィックたん、ジェレミー >たんへのインタビューも載っていて、印象的だったのは、ハードウィックたんがホムズ >とワトソのことを「ふたりでひとり」だと言っていたことです。 インタビュー!凄すぎ…!「ふたりでひとり」ハードウィックたんなんて (;´Д`)ハアハアなことを…私の801脳は女性がその美貌がほめられ時のように 敏感に反応してしまうのに(ワラ >ワトソはホムズの思考を研ぐ砥石である。だから、知的ではあっても >決して愚かではないはずだというわけです。「砥石」という表現は「這う人」に >も出てきますが、私は「こういうふうに聖典を読み込んでワトソを演じてたんだ。 >ヤパーリすげぇ」といたく感動してしまいました。 私も感動しました。やっぱりハードウィックたんってすごいわ…。 ますますファンになりました。こういうのを踏まえてDVDをみるのも また一興ですね。 そういえばグラナダ版の後期ってホームズがワトスンをからかうシーンが 少なくなったような気がします。むしろ褒めまくりかも。(「バスカビル」 「ボスコム渓谷」)またワトスンが失敗しても「レディ・フランシス」 「赤い輪」の様に君だけが悪いんじゃない僕も悪いんだよって フォローしたり…。う〜ん。奥が深いわグラナダ版。
533 :
風と木の名無しさん :02/03/19 05:41 ID:JEa4nvrH
>531さん >「吃驚してゐるやうだね、無理もないやね。(〜中略〜) >ふーむ!(〜中略〜)今晩、僕を泊めて貰へるかしらん」 >無理もないやね…貰えるかしらんって… 朝から爆笑してしまいました(・∀・)イイ! 意味は間違っていないけど、名前の発音は本場に近づけて(ウォットサン) と書いているのに、訳はなぜこんなに?(ワラ やっぱりガイシュツですが当時の日本の紳士はこういうしゃべり方を していたんでしょうか…(ワラ
>531 東京近郊にお住まいの方なら、神田の岩○ブックサービスセンターの2Fに ある岩波の古本ばかり集めた本屋に行くと、昭和35年発行の「回想」を立読み できます。(って営業妨害か?) そう、ほんとに「ウォットサン」なんですよね。ページ上部に印刷されている タイトルも「想回のズムウホ・クッローャシ」みたいなかんじだったし(w
>533 >やっぱりガイシュツですが当時の日本の紳士はこういうしゃべり方を >していたんでしょうか…(ワラ 翻訳物の特徴じゃないかという意見もあるようです。 当時、文学少年だったオサーン(というかジサーン)に聞いたら、普通の会話じゃ しないだろ、と言われたし。(やんごとなき人々は違っていたかも) 洋モノの場合、意図的にバタ臭く訳してハイカラな雰囲気を出したんじゃない でしょうか。 以前ここであがっていた乱歩の作品も、そのバタ臭さを強調しているのかも。
ホームズ様、今日はあなた様にぜひお尋ねしたいことがございまして、 こちらに伺ったんですの。 というのも、わたくしども腐女子は、パジット画伯のお描きになった 挿絵をつうじて、ホームズ様とワトスン先生のおふたりのお姿を想定 しておりますが−ご存じのとおり、麗しいお姿ですわ−つい先日、 わたくし恐ろしいことを耳にしてしまったのです。 ・・・その・・・なんでも、ドイルとかいう作家がホームズ様のことを "ugly"、つまり「醜い;ぶさいく」と書いているというじゃありませんか。 もう、わたくし気が動転してしまって・・・。 あ、大丈夫ですわ、ワトスン先生。ごめんなさいね、涙ぐんだりしてしまって。 ・・・ようやくのことで気を取り直して、これは勇気を出して直接ご本人に お尋ねするのが最善の解決策ではないかと、愚考いたしましたの。 お願いです、ホームズ様、ほんとうのことを教えてくださいまし。 あなた様のご容姿は、ドイルさんのおっしゃるとおりなのでしょうか? わたくし、事実は事実として受け入れる決心はついております。ですから どんな衝撃的なことを伺っても、決して失神したり泣きわめいたりなど いたしませんわ。ですからどうぞ、お気遣いなくおっしゃってください。 わたくし、どうしても真実が知りたいのです。お願いです、ホームズ様。
537 :
風と木の名無しさん :02/03/19 17:57 ID:KyP/DxsP
526さんのお言葉に甘えて、またロシア版のハアハアシーンを書かせて頂きます。。。 「緋色の研究」は2人の出会い・馴れ初めだけでなく、連続殺人、血文字と事件 も面白いです。なんで今まで映像になってないんでしょうか。 前半はお互い干渉せずに暮してますが、別人のじじいに化けて朝帰りしたり行動 が怪しすぎるホームズと、彼は犯罪者の類ではないかと疑うワトスンの様子が 笑えます。 夜、眠れないワトソンが居間に下りるとホームズが暗い中でバイオリンで憂鬱な 音を出していて、薬を飲もうとしたらコップの底に目玉が。(ホームズが洗ってた) よけい不眠になりそう。 戦争の後遺症で、よけい不安に陥りやすくなっていたのかもしれません。 次の日、公園でスタンフォード青年を呼び出したときも、周りの人が自分たちの 様子を見張ってるのではないかと疑っていました。かわいそうなワトソ。 221Bに帰るとナイフで鍵を開けようとしてる不信人物(鍵を忘れたホームズ) がいるし、とうとう我慢できなくなって、ベッド脇に銃を隠してグローブ持って 一試合しないか誘い、自分の寝室でなんとボクシングをします。(ホームズが武 器持ってない状態で聞き出そうとしたらしい・・・) 2人とも長袖の下着みたいなウェアで体型まるわかり。ウエストが細い!ワトス ンも強かったけど体力落ちてるので負け、自分のベッドに倒れ込んで息も絶え絶 えに・・・(←スキがありすぎ)ブランディーを飲まされていました。 銃まで向けるも探偵だったと分かって、心底ほっとして嬉しそう。 その後、2人ともローブ着て首にタオルかけて、仲よくタバコ吸ってるんだけど ・・・試合のあとお風呂に入ったのかな?ローブの下は何も着てないのかな? (←着てないように見えた)と、その辺から余計な想像が加速して爆発。。。 ホームズは割と最初からワトソに好意を持ってたみたいだけど、はじめは傷痍 軍人を不安にさせたお詫びに探偵やってるところを見せようとした、みたいに 見えました。
538 :
風と木の名無しさん :02/03/19 19:47 ID:4uLBSjKR
537つづき・・・ 後半は前半よりさらにワトスン受難の回(TT) 警察から手紙を貰ったホームズと事件現場を見にいったあと、一人でもう 一回現場を見にいって、指輪を探しにきたホープに後ろから殴られて昏倒。 ホームズがもの凄いスピードで馬車飛ばして探しに来て、帰りは右手で前 のドアを押さえて(意識朦朧としたワトソが落ちないようにかな?)、左 手は大きなハンカチでワトソの頭を押さえて抱きかかえ、ノロノロ運転で 帰っていきました。ホームズは聖典より(ワトソに)優しいです。 ワトソは前髪も下りてしまってて、目をつむってホームズの胸のあたりに もたれて痛そうでしたが、迷惑かけたのを謝っててかわいそう(TT) 以後、勝手な行動はやめたみたい。 次の日の朝は包帯が痛々しかったけど座って朝ご飯食べてて、ホームズと は帰りの馬車のシーンしかなかったけど、馬車下りる場所から現場までか なりあったからおんぶかな、お姫様抱っこかな、とか。ついつい想像。。。 その後、広告を出して、ホームズも女性に変装し指輪を取りに221Bに やってきた犯人に騙され、階段の下で見張ってたワトソは蹴りをくらって 逃げられ、かわいそうに足を引きずってました。(ホームズが手をかして くれました。なんだか聖典より優しい・・) 復讐の天使・犯人のジェファソン・ホープはアメリカ人風でカッコよかった です。この手の犯人で印象に残る人今までいなかったし。。。
539 :
風と木の名無しさん :02/03/20 05:20 ID:D4aKDkT+
>537-538さん ロシア版「緋色の研究」の解説ありがとうございます。 なにやらワトスン、ホームズのせいで大変な目にあっていますね〜(ワラ >薬を飲もうとしたらコップの底に目玉が 個人的にはこれが怖かったです(これは私も不眠症になりそう(ワラ) >2人とも長袖の下着みたいなウェアで体型まるわかり。ウエストが細い!ワトス >ンも強かったけど体力落ちてるので負け、自分のベッドに倒れ込んで息も絶え絶 >えに・・・ ウエストが細い!息も絶え絶え!(;´Д`)ハアハア…しかもその次がローブ姿! はっ鼻血がでそうです…。グラナダ版の「犯人は2人」のジェレミ―たんの お風呂上りシーンに匹敵ですね。(;´Д`)ハアハア しかし犯人に殴られ,蹴られ,食べら…(違う違う(ワラ)ワトソ災難続きですね。 でもその分ホムズがやさしそうで(・∀・)イイ。 >ワトソは前髪も下りてしまってて、目をつむってホームズの胸のあたりに >もたれて痛そうでしたが 「高名な依頼人」の逆バージョンと言う感じですね〜 ワトソには悪いのですが、想像したら(;´Д`)ハアハアしてきました… その夜は何があったのでしょうか・…(ワラ
540 :
風と木の名無しさん :02/03/20 06:12 ID:9D9LPR6N
〜怪我したワトスンその晩〜 鈍い頭部の痛みで私は目を覚ました。 私は221Bの寝室のベットの中にいた。確かローリンストン・ガーデン3番地に 行っていたはず…と夢うつつに考えていると寝室の扉があいた。 そこには水差しを持ったホームズが立っていた。 「気が付きましたか?ダメじゃないですか一人で勝手な行動を取っては! 僕が駆けつけなければ君はもしかしたら殺されていた所ですよ」 「殺されていた!?まさか!」 私は驚きのあまりベットから身を起こした。その時私は自分がナイトシャツに 着換えさせられていた事に気付いたのである。 「誰が僕の着換えを?」 私は声が動揺で震えないように気をつけながらホームズに尋ねた。 「誰って,僕に決まっているじゃありませんか。他に誰がするんです?」 ニッコリと笑ってガーゼと包帯も持って、ベットの脇に置いてあった椅子に 座った。
541 :
風と木の名無しさん :02/03/20 06:13 ID:9D9LPR6N
>540続き 「それでは僕の受けた傷を…」 「ええ,見ましたよ。左肩と足でしょう?僕の推理通りだ。でもそれがどうしましたか?」 そういうと彼は私の頭にその白いほっそりとした手を近づけてきた。 私は思わずその手を払いのけた。 「一体どうしたのですか?包帯を替えるだけだというのに…」 彼は困惑の灰色の瞳を私に向けた。 「傷を他人に見られたくなかった…」 私はそこまで言うとそれから先は嗚咽がこみ上げ言葉を続けることが出来なかった。 するとホームズは困惑の眼差しを謝罪の視線にかえ,私の手をやさしく取り上げた。 「許してください…。そこまで君の心がこの戦争で傷ついている事に気付かなかった。でも,」と彼はそこで言葉をいったん切ってこう続けた。 「もう"他人"と言う関係ではないと僕は思いますよ」 それは私が"真実の友"えた瞬間であった…
529-530です。 前に書き込んだ冊子から、ジェレミーたんへのインタビュー部分をご紹介。 「グラナダのシリーズではどれが一番のお気に入りか?」と聞かれて、 ジェレミーたんは「難しいね」と言いつつ、いくつかをあげています。 "踊る人形"、"赤髪連盟"、"青い紅玉"、"4つの署名"などですが、彼が とくに自慢したいのは、腐女子として嬉しいことに"悪魔の足"なんだそうです! 理由のひとつはホームズにコカインをやめさせた点なのですが、もうひとつはワトスンを 「ジョン!」と呼んだことだと言っています。 「原作者ドイルを怒らせずに、ホームズがワトスンのクリスチャンネームを呼べる唯一のチャンス だと思った。それで薬のトランス状態から脱したときにジョンと言ったんだ。 あれができてとても嬉しかった」とジェレミーたんは語っていました。 ハードウィックたんとジェレミーたんのインタビューを比べると、読み違いとか先入観がある かもしれませんが、ハードウィックたんは言葉を選びながら思慮深く物静かに話すのが 目に見えるようで、画面で知るワトスンその人という感じがしました。対照的にジェレミー たんは、たくさんの言葉で自分の内面を語っていて、人なつこいのと同時に、 感受性がとても強い繊細な人なんだろうなと感じました。バークたんのインタビューが ないのが少し残念でしたが、それはないものねだりか?
>540-541さん 「です」「ます」で会話するホームズとワトスンって、なんだか新鮮。 ふたりの馴れ初めをいろいろ妄・・・いや、想像するのも腐女子の楽しみですね。
544 :
風と木の名無しさん :02/03/21 06:11 ID:5dIH51a+
>542さん ジェレミ―たんのインタビューの紹介ありがとう! (しかしインタビューまでしたとは…凄い本ですね) ジェレミ―たんご自慢のお話が「悪魔の足」だったなんて…もう(;´Д`)ハアハアです >理由のひとつはホームズにコカインをやめさせた点なのですが、もうひとつはワトスンを >「ジョン!」と呼んだことだと言っています。 そういえばこの部分ってNHKがご親切にもカット・もしくはセリフを 変更してくれた所では…。 何考えとんじゃNHK(゚Д゚)ゴルァ―!!! (でもなんで日本語版は"ジョン"のセリフを省いたのかしら…? おかげで続けて2回「悪魔の足」を見たんだぞNHK(゚Д゚)ゴルァ―!!!) >バークたんのインタビューが >ないのが少し残念でしたが、それはないものねだりか? 確かに…折角だものバークたんのワトスン観も知りたいですよね。 あの快活で知的なドクター像を世に広めた功績は大きいのに… あと自分の後任にハードウィックたんを選んだのはどうしてかとか 演技の上でどういうことに気をつけていたとか… 知りたいことは山ほどあるのに!
545 :
540-541 :02/03/21 06:21 ID:3VfPbVpi
>543さん >「です」「ます」で会話するホームズとワトスンって、なんだか新鮮。 >ふたりの馴れ初めをいろいろ妄・・・いや、想像するのも腐女子の >楽しみですね。 「です」「ます」調で話すのは創元推理文庫「緋色の研究」を参考にしてみました。 そういえば「緋色の研究」において、ホムズってワトソのストーカーぶりを どう思っていたのかしら… ワトソは表を作れるくらいにホムズを観察していたわけですから。 気づかないわけありませんよね〜(ワラ
546 :
風と木の名無しさん :02/03/21 10:23 ID:0H1slory
>542さん 私もグラナダ版では「踊る人形」「青い紅玉」「悪魔の足」が好きなのでジェレミー と一緒だわ。なんだか嬉しい。 他に「六つのナポレオン」とか801抜きに気に入ってます。 NHKがジョンを省いたのは、原作読んでない人にも分かりやすくするためかな と思ったけど、残念。
547 :
風と木の名無しさん :02/03/21 11:06 ID:sq7hHTs0
赤毛連盟、まだらの紐、美しき自転車乗り、かな・・ 全然違うわ、ジェレミーたん。 もう、カットなしのを見たいわ。 DVD買う!! でもプレイヤなし(爆) それもこの機会に買うわ。 (私のパソでは見れないのだ。)
548 :
風と木の名無しさん :02/03/21 11:10 ID:sq7hHTs0
545さん >ワトソは表を作れるくらいにホムズを観察していたわけですから。 気づかないわけありませんよね〜(ワラ ・・・ホントだ。気がつきませんでした、私。 お互い距離がある中でちらちら意識しあってて・・ もう一度聖典読まなくちゃ。 なれ初めの頃ですね。
>547さん DVD買うべし! 絶対に買うべし! 昨秋、ホームズ貧乏に陥った者の真実の言葉です。 カット部分を見ずしてグラナダ版は語れない!
>545, 548さん ホームズって、ワトスンが自分のことをいろいろ探っているのに気づいていながら 知らんぷりして、「お手並み拝見」とか思ってたんじゃないかしら。 きっと、ワトスンはホームズに逆観察されているのに気づかなかったのよ。
542です。 また英国同人誌から興味深いと思った箇所を。 この前ご紹介したのは2冊目でしたが、今回は1冊目から。 これには舞台"The Secret of Sherlock Holmes"の感想が3編載っています。 そのなかに、「もっと怒ってるワトスン」の台詞がありました。 グラナダ版だと「空き家の事件」でホームズがワトスンにライヘンバッハでの真相を語る場面に 「僕はひとり残された」というホームズの台詞がありますよね。 TVのワトスンはこれに何も言いませんが、舞台では 「*君*がひとり残されただって! *僕*のことはどうなんだい?」 と、激昂しているようです。 舞台の感想を書いた人は、この台詞をEXCELLENTと評しています。 また、舞台がはねた後、楽屋口から出てきたジェレミーたんとハードウィックたんは、見た目にも 疲れているのがわかるにもかかわらず、時間をかけてファンのひとりひとりにサインを したり、一緒に写真を撮ったり、話をしたりしていたそうです。で、そのときのふたり は、まったく気取りがなくとても親切だったので、そういう態度にも強く感銘を受けた と書いてありました。たしかに、ただファンへの義務としか考えていなかったら、疲れ ているときに、サインや会話なんかできないよなぁ。
>544さん ヘイニング著「NHK版シャーロック・ホームズの冒険」あたりが、バークたんのワトスン 観を知る手がかりになるかもしれませんね。個人的には、 >あの快活で知的なドクター像 は、バークたんご自身に近いのでは、と思っています。もちろん演技力でも あるのでしょうが、あの本の「あとがき」(バークたんが書いたところ)を 読んで、ウィットに富んだ知的な人だなという感じがします。 >自分の後任にハードウィックたんを選んだのはどうしてか バークたんはグラナダ版の制作をつうじてジェレミーたんと親友になれたと 言っているので、自分が降板した後、大事な親友を安心して任せられる人格の 持ち主で、かつワトスンを演じる力量のある俳優を考えたら、ハードウィック たんになったんじゃないかしら。ハードウィックたんの名をあげたのは、 バークたんの奥さんだと書いてある本もありますから、バークたん夫妻で真剣 に考えたのでしょうね、きっと。 なんか、ジェレミーたん、バークたん、ハードウィックたんの3人のあいだの つながりも、いい感じ。
554 :
風と木の名無しさん :02/03/22 05:02 ID:7PUJWSjU
>547さん 私も549さん同様禿げしくDVD購入をお勧めしたします! カットシーンを見れることもさることながら ビデオと違い画像劣化の心配をしなくても(;´Д`)ハアハアなシーンを何回も 見たりとか、あぽーんしたいシーンを早送りできます。 また(;´Д`)ハアハアなシーンの静止画像もばっちり! 私もシャーロキアン貧乏となりましたが、まったく後悔していませんYO
555 :
風と木の名無しさん :02/03/22 05:37 ID:TLpuMkOq
>551さん またまた同人誌解説ありがとう! >「僕はひとり残された」というホームズの台詞がありますよね。 >TVのワトスンはこれに何も言いませんが、舞台では >「*君*がひとり残されただって! *僕*のことはどうなんだい?」 >と、激昂しているようです。 私も「The Secret of Sherlock Holmes」の脚本を持っているのですが その部分は ”WATSOM You were left alone...” としか書かれていなかったので、脳内想像でハードウィックたんが 静かに淡々と言っているのかと思ったのですがその反対だったんですね… >時間をかけてファンのひとりひとりにサインを >したり、一緒に写真を撮ったり、話をしたりしていたそうです 激しくガイシュツですが観にいきたかったよ〜 >たしかに、ただファンへの義務としか考えていなかったら、疲れ >ているときに、サインや会話なんかできないよなぁ。 禿同!しかも1年間に500回も公演ですから、大変なスケジュール だったでしょうに。改めて2人にシャッポを脱ぎまわ♪
556 :
風と木の名無しさん :02/03/22 05:42 ID:cd1KDbL2
>”WATSOM You were left alone...” WATSOMって誰だよ…自分! >改めて2人にシャッポを脱ぎまわ♪ うっ”す”も抜けている・・・ すみません・・・ウトゥだわ・・・回線きって逝ってきます・・・
557 :
544 :02/03/22 06:08 ID:O1UfKKpx
>552さん 私の素朴な疑問に答えてくれてありがとう! >>あの快活で知的なドクター像 >は、バークたんご自身に近いのでは、と思っています。 私もそう思っていました。特に「ボヘミアの醜聞」でボヘミア王が 置いていった1000ポンドをみて「”ロマノフ”で食事ができる!」 とあの喜びに満ちた表情(801抜きのMY萌えポイント♪) すごくうれしそうで演技以上のものをかんじました。 >ハードウィックたんの名をあげたのは、 >バークたんの奥さんだと書いてある本もありますから、バークたん夫妻で真剣 >に考えたのでしょうね。 ハードウィックたんファンの私としてはバークたんの奥さんに ありがとう!を言いたいです。 私に喜びと感動と(;´Д`)ハアハアを与えてくれて…(ワラ
>>551 , 555
"The Secret of Sherlock Holmes"のシナリオ本、見てみました。
シナリオにあるワトスンの台詞だと、"You"のところがボールド体で太字になっていて、
静かに、しかし皮肉を込めてホームズに言い返しているような感じでしょうか。
これが実際の舞台では、551で書かれたようになったのは、やっぱり演出の結果なのかな。
ジェレミーたんとハードウィックたんは「ここで、もっとワトスンは怒らなきゃ」と
思ったのかな。ふだん温厚なワトスンが感情を爆発させているからこそ、ホームズも観客も
はっとさせられるのかもしれませんね。
559 :
555 :02/03/23 04:40 ID:f+P7kePm
>558さん >ジェレミーたんとハードウィックたんは「ここで、もっとワトスンは >怒らなきゃ」と思ったのかな。ふだん温厚なワトスンが感情を爆発させている >からこそ、ホームズも観客もはっとさせられるのかもしれませんね。 なるほど〜… グラナダ版ではホームズに怒るシーンはあるけど、ちょっとムッとするぐらい ですよね。 ホームズみたいにいつも感情を爆発させて怒っている人は 周りの人も慣れてしまって、”あ〜またご機嫌斜めだ〜ほっとこう〜” ってことになるけど(ワラ、 普段怒りをあまり表に出さない人が怒ると ”あの人が怒っているなんて!何があったの!?”っなりますものね。 でもすごっく怒っているハードウィックたんて想像できないわ… すごく見てみたいわ…。そしてその隣でしょぼんとしているジェレミー・ホムズ …なんか(;´Д`)ハアハアしてきたわ… 逝ってきます…。
560 :
風と木の名無しさん :02/03/23 05:27 ID:Qa+lT1Hu
4月の25日〜28日、新国立小劇場でホームズのオペラが公演されるらしいのですが
ttp://www.nntt.jac.go.jp/season/s153.html 何故か取り上げた聖典が「金縁の鼻眼鏡」歌詞は日本語
配役が
コラム教授(柴山昌宣・多田康芳)アンナ(佐々木典子・山本真由美)
ホームズ( 鹿又透 ・宮本益光 ) 警部( 宮崎義昭 ・吉田伸昭)
マーカー夫人(加納里美 ・押見朋子)モーティマー( 松山いくお・羽渕浩樹)
…っておい!
何でワトスンがおらんのじゃ!(゚Д゚)ゴルァ―!!!
ホプキンズ君も出ているけど名無し@警部だし…ひどい…
せっかくアイリーンがオペラ歌手という設定なんだから「ボヘミアの醜聞」
にすればいいのに…
ホームズ(テノール)ワトスン(バリトン)ボヘミア国王(バス)
で三重唱とか…いやホム・ワトの二重唱のほうが(;´Д`)ハアハアできるわね。
歌うときは互いの視線を絡め合わせるの…。ワトソが”♪僕は帰ったほうが…
と歌うと、ホムズはこう甘える感じで”♪僕のボズウェルがいないとね〜”と
歌うの…歌詞は英語で(ワラ
>560さん ホームズ・オペラ… 国立小劇場のはワトソがいないのであぼーんですが、560さんご提唱の「ボヘミア の醜聞」のはいいですね。当然アイリーンも登場ですが、あの人アルトでしたよね? 合唱の場合なんか男声・女声のからみより同声のからみのほうが、深い表現が 出ると聞いたことがあるので、ホム&ワトの重唱をたくさんきぼんぬだわ。 時には丁々発止のかけあい、時にはジーン&ハアハアなやりとりが歌で聴けたらなぁ。 ホムズのヴァイオリンでワトソが歌うのもいいかも。 ホムズ役はテノール馬鹿にならないように歌わないとね。難しそう。 バリトンはワトソの人柄にぴったりという感じがしますね。 深く豊かな声で朗々と歌っていただきたい! 禿しく切望! あとはまあ、一曲くらいはホムズと「あの女性」で歌っても可か? ボヘミア王に乱入してもらえば、なお可(ワラ ハドスンさんはメゾかな? …などと妄想。逝ってまいります。
563 :
560 :02/03/24 06:12 ID:6jo2GeGy
☆☆オペラ・ボヘミアの醜聞☆☆ (注意・私はワトソニアン(ワラ) 序曲 第1幕 第1曲 アリア「懐かしい場所・愛しい友はいかに」 (ワトスン) 第2曲 小二重唱「僕は帰ったほうが〜僕のボズウェルがいなくては…」 (ホームズ・ワトスン) 第3曲 アリア「余は、ボヘミア国王である!」 (ボヘミア国王) 第4曲 三重唱「かの策士アイリーン・アドラー〜写真はいずこへ…」 (ホームズ・ワトスン・ボヘミア王) 第5曲 小二重唱「先生は朝外出されたきり、お帰りなさい懐かしい部屋へ〜 それにしてもホームズは何処へ〜」 (ワトスン・ハドスン夫人) 第6曲 アリア「いやまったく大変なことに」 (ホームズ) 第7曲 三重唱「さあ急いで立会人に〜今日結ばれる喜びに〜 思い出のソヴリン金貨〜」 (ホームズ・ノートン・アイリーン)
564 :
563続き :02/03/24 06:14 ID:6jo2GeGy
第2幕 第8曲 合唱「アイリーン・アドラー〜この地上にボンネットをかぶる女は いるがあれほど美しい女はいない」 (アイリーンの家の前でたむろう、ホームズに雇われた人たち) 第9曲 アリア「この美しい人を謀るとは!〜 勇気をもて!親愛なる友の為に…」 (ワトスン) 第10曲 二重唱「ついに写真のありかを」 (ホームズ・アイリーン)(本当は入れたくなかった…(ワラ) 第11曲 三重唱「これで終わりだ、明日は陛下のお供で〜 おやすみなさい、シャーロック・ホームズさん…」 (ホームズ・ワトスン・アイリーン) 第12曲 アリア「英国をはなれて〜一枚の写真と一通の手紙…」 (アイリーン) 第13曲 三重唱「なんという女!〜この夫人と陛下は確かに釣合いが〜 この写真を下さい〜」 (ホームズ・ワトスン・ボヘミア王) 第14曲 アリア「名前をよばず、ただ”あの女”と〜 」 (ワトスン)(腐女子としてこれはホムズには歌わせない!(ワラ))
565 :
風と木の名無しさん :02/03/24 06:34 ID:wZBL9yaT
>562さん 見てきました! かっこいいですね〜。でもなんて書いてあるんだろう… 名前以外分からん… ドイツ語の辞書捜さないと…
566 :
561 :02/03/24 10:24 ID:tRrIgTZt
>>563-564 すごいっ、すごすぎる!
なんかほんとにオペラのCDみたいじゃないですか!!
ちゃんと合唱曲も入っているし。もう、気配り目配りがたまんないわ!
私も自称ワトソニアンなので、第1,2,9,14曲は必聴です。
誰かほんとに作曲してくれないかしら・・・
560さん、夢のオペラをありがとう!!
(561に書いてから気がついたんだけど、このオペラ、ソプラノがいない
希有な作品ですね。貴重だわ)
あのドイツのサイトの予告ページを英語にすると: Inspector Lestrade / Dr. Watson / Sherlock Holmes and still much more... / in 221b - German Sherlock Holmes Club ...Coming Soon... ということになりましょうか。 レストレイドから紹介するあたりが、いいかな、と思っています。
568 :
風と木の名無しさん :02/03/24 17:55 ID:ENdmECWk
なんか最近鬱っぽくて、コカイン打っちゃうホムズの気持ちがなんとなく わかるような気がする。 いいなぁ、ホムズにはワトソがそばにいてくれて。 あのふたりの関係って、フィクションとはいえ奇跡のようだと思います。
実は私もなんです…。最近いやなこと続きで…。 学生時代はかなり能天気な方で落ち込むことなどなかったのに 就職してからは、もう落ち込むと鬱状態のホムズと同じになってしまふ… そんな時グラナダ版を見たり、聖典やパスティーシュ (もちろん腐女子推薦のトムスン氏やメーヤー氏・クリスマスシリーズ(ワラ) を読んで二人の友情に(;´Д`)ハアハア…じゃなくて心を癒してもらいます。 もう私のコカインだわ…。 ホムズがコカインをやめることが出来たのも、それまでコカインで埋めていた 心の空洞をワトソの友情が代わりに埋めてくれるようになったからなのかも… とまじめに考えてみるテスト…
>>569 >もう私のコカインだわ…。
極メテ禿シク同意。
ホム&ワトなしには生きていけません、私も。
それから、最後の3行は核心を突くお言葉と受け取りましたです。
571 :
風と木の名無しさん :02/03/24 22:37 ID:TpiBPKA6
みな様!! 何週か前に、月曜日の鬱をここではらさせてもらったものです。 わかります! 奇跡のような二人の友情、ホントに私、出会えてよかった・・ 明日からまた一週間が始まりますが、 みな様、ともに頑張りましょう、ホームズとワトスンは永遠です。 これは世界中の人が100年以上そう思っているわけですし。 たまに来て偉そうなこと言ってスンマソ
572 :
風と木の名無しさん :02/03/24 22:41 ID:TpiBPKA6
連続です。 569さん 最後の三行、ほんとそうですよね。 もう一度聖典を読もう。 大空白時代後、ですよね、コカインをやめたのは。 ワトスンが心配してくれているのを 実感して、それで癒されたのでしょう・・
573 :
568 :02/03/24 22:51 ID:aAlLxjLe
あぁ・・・みなさんの書き込み読んでたら、ほんとに涙出てきた。 同じ思いでホムズとワトソの物語を読んでいる/見ている人がいるんだなぁ。 2ちゃんで泣いたの、はじめてです。 みなさん、ありがとう。がんばりましょう。 ホムズとワトソに感謝。グラナダ版スタッフにも感謝。 もちろんドイル先生には大感謝。
574 :
571.572 :02/03/24 23:13 ID:TpiBPKA6
そうですよね・・ >ホムズとワトソに感謝。グラナダ版スタッフにも感謝。 >もちろんドイル先生には大感謝。 今日、グラナダ版(吹き替えですが)を見てて、 同じことを思っていました。 あれほど聖典に忠実な映像化をやろう、と 最初に誰が言い出したんでしょうか。 そしてジェレミーをホームズに、誰が思いついたんでしょう。 会ってお礼を言いたいです。英語できないから日本語で。 そして、それをほぼリアルタイムで見ることができて 私たちはラッキーでしたよね。
575 :
風と木の名無しさん :02/03/25 05:52 ID:yHsa19qo
576 :
563-564 :02/03/25 06:11 ID:67yLpf1/
>566さん 喜んでもらえてうれしいです♪ 実現したらシャーロキアンが観にいくと思うだけどなあ(ワラ (だから男性シャーロキアンも配慮してアイリーン・ホームズの二重奏を 泣く泣く入れてみたんですがねえ…) >561に書いてから気がついたんだけど、このオペラ、ソプラノがいない >希有な作品ですね。貴重だわ ありゃ本当だわ!う〜ん。ソプラノが入って、腐女子が(;´Д`)ハアハア 出来るシーン満載で、私の2人以外の最近MY萌え人物レストレード警部がいて となると「犯人は2人」なんて(・∀・)イイ!かも 問題はミルバートンの部屋で手紙を探すシーンかな… まさか無言で探させるわけいかないし、♪手紙を探せ〜と二重奏させると ”おいお前らそんな大きな声で歌ったらミルバートンに気付かれませんか?” と突っ込ませそうだし…(ワラ
577 :
風と木の名無しさん :02/03/25 06:25 ID:3ttAqCN8
>567さん 英訳ありがとうございます。 >レストレイドから紹介するあたりが、いいかな、と思っています 最近某スラッシュのせいでレストレイド警部のファン (レストレニアンとでもいうのかしら(ワラ) にもなってしまった私にはたまりませんわ(;´Д`)ハアハア
578 :
566 :02/03/25 08:40 ID:rPUU3hjm
>576さん アイリーンはメゾの音程まで歌えるアルト歌手にしておけばいいかも。 「シャーロック・ホームズの冒険」所蔵の初期の作品は、トーンが明るいのでオペレッタ風にも できそうですね。 オペラ「犯人はふたり」(って、もう勝手に想定)では レストレイドは体格からいうとテノールかな。最後のシーンではホム・ワトと3重唱。 物語のクライマックスは、ミルたん殺害シーンですな。「トスカ」みたい。 >問題はミルバートンの部屋で手紙を探すシーンかな… 平気、平気。椿姫だって結核で死にそうなのにものすごい声量で歌うんだし。 オペラもファンタジーだす(w
今日ヨド○シカメラへ行ったら DVDコーナーで「シャーロック・ホームズの冒険」を見つけました。 近々DVDプレーヤーが手に入るんですごく欲しいんですけど、それなりのお値段・・・ 1巻ずつ買いそろえると言う手もありますが、 セットで買った場合特典とかあるんでしょうか。
>579さん DVDをボックスセットで買うと、たしか1枚分値段がお得だったと思います。 それからボックス2には、「エレメンタリー」という解説冊子がおまけに ついてきますよ。 たしかにお値段がネックですよね。 でも頑張って欲しい(って、勝手な言い分ですが) そういえばうちの近所のヨ○バシにも、ボックス1,2がともにあったな。 見るたびにニヤついてしまう私(ワラ
581 :
風と木の名無しさん :02/03/25 22:12 ID:brM4Ts5Z
>539さん >>薬を飲もうとしたらコップの底に目玉が >個人的にはこれが怖かったです(これは私も不眠症になりそう(ワラ) ロシア版の説明を書いたものです・・・遅いレスでスミマセン。 私もこれが一番恐かったです。それなのにワトスンは水飲むのをやめて「シュト エタ?(これ何?)」と静かに聞いただけでした。 ホームズに対する疑いが日に日に大きくはなっていますが、さすが戦争帰りの医者! (普通の人はコップ放り投げて悲鳴をあげると思う) 理系どうしで、相性がよかったんでしょう。やっぱり「緋色の習作」より「研究」 のほうが理系っぽくていいですね。 アメリカでは、ワトスンの戦争体験は、軍医(普通は後方にいて死ぬことは少な い)が敵に撃たれるなんてのろくてまぬけに違いない、というドジでまぬけなワ トスン像のもとになっているようですが、 原作をよく読んだら「マイワンドの戦いでは、戦友がずたずたに切り殺されるの を見ても、いっこうに動じなかったくらいなのに」なんてもの凄いことを言って ますね。(←それ、自己防衛で感覚がマヒしてたんでは・・・) ロシア版のホームズはストーカーワトスンをどう思ってたかというと、その頃は 他人の目なんて気にせず事件に熱中していた(だから変人に見える)ので、 気がついていなかったようです・・・・
582 :
koko :02/03/25 22:13 ID:LiO8X/YO
583 :
]] :02/03/25 22:18 ID:hsPbUKb/
>580さん やはりセットの方がお得なんですね うーん、奮発しちゃおうかな・・・
585 :
風と木の名無しさん :02/03/25 23:03 ID:VcQdLNwA
前にDVD買う!と宣言したものです! ヨド○シにあるのですね!買う! カード一括払い!! ええっと、プレイヤーも買うのだ。 一月後にカード破産しようとも、私は買う。 584さん、ご一緒に! いや、破産を一緒にではなく、買う話のほうです(汗) それで、見て、一緒に萌えましょう!! 実はノーカット版をちゃんと見たことはないので すご〜〜く楽しみなんです。
586 :
549 :02/03/25 23:22 ID:HSBEOWbN
>584, 585さん 549でDVD買うべしと叫んだ者です。←真実の声 カット部分に萌えるお仲間が増えそうで、嬉しい。 でも、カード一括払いでなくとも、2回払いにしてもよいのでは・・・ などと余計なお世話さまなことまで考えてしまいます。 ちなみに私がDVDボックス1&2を目撃したヨ○バシは千○店です。 次回店に行って売れていたら、きっとこのスレの住人が買ったのね、と 涙ぐむことにします。
587 :
576 :02/03/26 05:13 ID:jjcQgYTR
>578さん >オペラ「犯人はふたり」(って、もう勝手に想定)では >レストレイドは体格からいうとテノールかな。 >最後のシーンではホム・ワトと3重唱。 おお!レストレイド=テノール(・∀・)イイ! でホムズもテノールなので、バリトンのワトソを2人で取り合うように歌う なんてシーンを考えて(;´Д`)ハアハアしてしまいました。 >物語のクライマックスは、ミルたん殺害シーンですな。「トスカ」みたい。 >>問題はミルバートンの部屋で手紙を探すシーンかな… >平気、平気。椿姫だって結核で死にそうなのにものすごい声量で歌うんだし。 >オペラもファンタジーだす(w そうですよね!ファンタジーと割り切ればいいのですよね。 クライマックスでは復讐を遂げた伯爵夫人(メゾソプラノ)と カーテンの裏に隠れているはずのホムズとワトソの三重奏で決まりですね(ワラ (腐女子的演出としてその時のホムズとワトソは互いの手を 硬く握り合わせているの(;´Д`)ハアハア) また明日でも考えてみようかな〜★歌劇・犯人は2人★(ワラ
588 :
風と木の名無しさん :02/03/26 05:51 ID:6kHQcT4v
>581さん >それなのにワトスンは水飲むのをやめて「シュト >エタ?(これ何?)」と静かに聞いただけでした。 う〜ん。コップに目玉が入っていたのに冷静な反応ですね。 でも目の前で大虐殺が繰り広げられているのを見ていたので、感覚が麻痺して しまったのかも・・・ >アメリカでは、ワトスンの戦争体験は、軍医(普通は後方にいて死ぬことは少な >い)が敵に撃たれるなんてのろくてまぬけに違いない、というドジでまぬけなワ >トスン像のもとになっているようですが え!そうなんですか!?聖典のワトスンをちゃんと読んでいるのかと 小一時間ほど問い詰めたいですよね〜>アメリカ 友達の為ならたとえ危険な冒険でも着いて行くワトスン。 きっとアフガニスタンでも危険を顧みず前線まで行って怪我の治療をしてたと 何故考えないんだ〜! >ロシア版のホームズはストーカーワトスンをどう思ってたかというと、その頃は >他人の目なんて気にせず事件に熱中していた(だから変人に見える)ので、 >気がついていなかったようです・・・・ もしやワトスンのストーカー行為はあまりにもホームズが自分をかまって くれなかったから!?なんて邪推してしまいました・・・逝ってきます・・・
589 :
風と木の名無しさん :02/03/26 06:08 ID:HzilN2aC
>584, 585さん おお! あらたにDVDグラナダ版で(;´Д`)ハアハアするお仲間が増えるのですね。 うれすぃ〜 がいしゅつシーンでもいいのでDVDをご覧になったら (;´Д`)ハアハアな御感想を書き込んでくださいね。 (ほかの人から見た新たな萌えシーンハケーンの為に(ワラ)
590 :
ビデオアイドル :02/03/26 06:53 ID:gr/D/SG3
>581, 588 >きっとアフガニスタンでも危険を顧みず前線まで行って怪我の治療をしてたと >何故考えないんだ〜! マイワンドの戦いって凄まじかったらしいので、普通だったら後方にいるは ずのワトスンも、前線が崩壊してしまって取り残されてしまったのかもしれ ませんね。自軍が退却したり全滅したりして、敵と直面するようなことに なっちゃったのでは、と思います。 もちろん、傷ついた兵士の手当で飛び回っていて、自分のことは二の次だっ たということも十分考えられるし。いずれにしろ「ドジでまぬけ」というの はまったくあほうな見解ですよね。プンプン。
>587 >クライマックスでは復讐を遂げた伯爵夫人(メゾソプラノ)と >カーテンの裏に隠れているはずのホムズとワトソの三重奏で決まりですね(ワラ ここの部分、とてもおもしろいかも。 伯爵夫人に思いの丈を存分に歌っていただくのも楽しみですが、 ホームズとワトスンのふたりの反応の違いが聴けそうですよね。 グラナダ版では、殺害シーンをじっと見つめるホームズと、思わず顔を そむけてしまうワトスンの両者の表情でそれがよくわかったのですが、歌ではどんなふうに表現されるのかな。 (って、もう勝手に作曲されるものとして想像してしまう・・・)
593 :
カードはさん :02/03/26 21:57 ID:Ztgcqyki
カか・・買いました! 大阪に進出してきたヨド○シで。 ボックス1しかなかったので、 2を聞いたところ、 「昨日売れました」ですって!! 誰ですか?きっとここの方ですよね。 で、2も注文してまいりました。 これで自動的に二回払いになるかな?
>593さん おめでとうございます〜 私もいよいよ考えなくては・・・ ああヨ○バシが呼んでいる
>593さん 祝! 禿しく祝! ボックス1をまず買って正解だと思います。 理由1)制作順に見た方が、ジェレミーたちの演技の変化が楽しめる。 理由2)ボックス1は入手が難しくなってきているようなので。 楽しんでください。萌えましょうぞ!!
結局ヨド○シではなくキノクニヤでネット通販してしまいました。 しかもBOX1と2の両方。 だって在庫僅かと煽ってたし、それに10%引きだったし。 衝動買い・・・どうしましょ。 まだDVDプレイヤーも届いてないのに。 ブックレットで我慢我慢。 あ、ちなみに私は584です。
597 :
風と木の名無しさん :02/03/27 04:47 ID:ULxinNwL
>593さん おめでとう! まずはBOX1で(;´Д`)ハアハアしてくださいね。 >2を聞いたところ、 >「昨日売れました」ですって!! >誰ですか?きっとここの方ですよね。 >で、2も注文してまいりました。 ありえますね〜(ワラ 私もここで紹介されたビデオやパスティーシュを手に入れようと思ったら この前まであったはずなのに売り切れになっていた・・・ ということが2度3度ありましたから・・・ (でも、なんか近所に仲間がいるようでうれしい) >596さん おお!ついに購入されたのですね♪ おめでとうございます。DVD早く届くといいですね。 もう届いた日から(;´Д`)ハアハアで死にそうになること請け合いです。 (私の場合は中毒におちいり、1日1話づつ見ていたので家族から迫害を受ける 羽目になりました(ワラ)
598 :
風と木の名無しさん :02/03/27 06:23 ID:1SSpxQV0
☆☆オペラ・犯人は2人☆☆ 序曲 第1幕 第1曲 アリア「C・A・ミルヴァートン〜高名な婦人のために」 (ホームズ) 第2曲 三重唱「ではすぐ用件にうつりましょう〜手紙を渡すんだ!」 (ホームズ・ワトスン・ミルヴァートン) 第3曲 小二重唱「ワトスン、僕が婚約した聞いたらびっくりするかい?」 〜その娘がかわいそうじゃないか!」 (ホームズ・ワトスン) (腐女子的ト書き・ワトソは一瞬びっくりするがホムズが本気で ないと知り安堵する) 第4曲 小二重唱「僕は今日ミルヴァートンの家に盗みに入るよ〜 愛しい君の名誉の方が・・・」 (ホームズ・ワトスン) 第5曲 二重唱「君は来なくても〜それなら僕も君を行かせないよ」 (ホームズ・ワトスン) 第6曲 アリア「何年も1つの部屋で暮らしてきたのだから、 同じ監房で果てようとも・・・」 (ホームズ) 第7曲 二重唱「これは最新式の泥棒用具だよ〜覆面は僕が作ろう」 (ホームズ・ワトスン) (腐女子的ト書き・4曲目から7曲目まで互いの視線はそらしては ならない(ワラ)
599 :
598のつづき :02/03/27 06:25 ID:1SSpxQV0
第2幕 第8曲 合唱「破滅せよ、われらが仇ミルヴァートン」 (ミルヴァートンにより破滅させられた人たちの亡霊) 第9曲 二重唱「あれがミルバートンの寝室だよ〜 友の力強い手に引かれて・・・」 (ホームズ・ワトスン) (腐女子的ト書き・金庫の前に行くまで2人は手をシカーリと つないでなければならない) 第10曲 二重唱「さあ見張っていてくれ〜足音が!」 (ホームズ・ワトスン) 第11曲 アリア「さあ、伯爵夫人の手紙をお出しなさい」 (ミルバートン) 第12曲 アリア「あなたに身を滅ぼされた女です」 (伯爵夫人) 第13曲 四重唱「あなたもしつこい方ですね〜お前などに2度と人の身を 滅ぼさせはしません。 〜なんという復讐劇・・・さあ脱出だ!」 (ホームズ・ワトスン・ミルバートン・伯爵夫人) 第14曲 三重奏「犯人は2人〜ワトスンそっくりだ〜 〜申し訳ないがお手伝いできませんね」 (ホームズ・ワトスン・レストレイド警部) 第15曲 アリア「あの気高き伯爵夫人は・・・」 (ワトスン) 書き込んで気づきました・・・第一幕女声がいないことに・・・まっいいか(・∀・)テヘ
600 :
風と木の名無しさん :02/03/27 06:26 ID:1SSpxQV0
ついでなので600ゲット! (一度やってみたかった・・・(ワラ)
>598-599 おお、オペラ化第2弾! 第一幕の女声…アガサ、出しますか? やっぱり、嫌? いっそ女声なしのほうが、おもしろいかもしれませんね。 第6曲のタイトルにもなっている「何年も同じ部屋で…」というホームズの 台詞、聖典で読んだとき、なんかすごく艶めかしいものを感じてしまったです。 だからこの曲には期待度大なんだな、個人的には。 ところでミルたんはバス?
amazon.comに注文したグラナダ版の脚本4冊が届きました。 (まだらの紐、海軍条約、ソア橋、マスグレーブ家) で、ちらちらと見ているのですが、不思議なことを発見。どなたかご存じの方、教えてホスィ。 問題は「マスグレーブ家の儀式書」のスクリプトの裏表紙の写真です。 どの脚本にも表・裏表紙に各話の場面が載っているのですが、「マスグレーブ」の裏表紙のは どのエピソードでも見た記憶がないシーンなのです。向かって右手にジェレミーたん、左手に ハードウィックたんが立っている写真で、上半身が写っています。ふたりとも夏服で、被って いる帽子も形はソフト帽だけど材質は麦わらっぽい。いちばん奇妙なのは、ホムズが帽子の上から 頭全体を覆うネットを被り、肘まである布製の作業用手袋をしている点です。(ジェレミーたん がまだ元気な頃という感じです) これって、ひょっとして、ホームズが養蜂やってるってことじゃないの? だとすると、グラナダはホームズ引退後の話を撮影していたわけ? でも、だったらなんで放映されなかったの? なんか謎だらけです。
603 :
風と木の名無しさん :02/03/27 14:36 ID:SwXn25Ga
>588,591さん >え!そうなんですか!? >きっとアフガニスタンでも危険を顧みず前線まで行って怪我の治療をしてたと >何故考えないんだ〜! そうなんです・・・。 私もドジでのろまなワトスン像では、戦争にいってたことは忘れられてるの かと思ってたんですが、それが解釈のもとになったとイギリス出版の本に書 いてあってびっくり。ついでに「年寄り」のイメージもここからとか(泣) 酷いですよね。。。 >軍医は普通は後方にいて死ぬことは少ない は、あくまでアメリカで持たれてるイメージで国や時代にもよると思います。 紛らわしい書き方してごめんなさい。。。 MASH(陸軍移動病院)の映画は前線から6キロの移動病院に勤務する3人 の軍医の話だけど、中身は反戦コメディで弾は一回も飛んでこないです。 このドラマ版は12年も放送された人気番組なので影響大かと。
604 :
風と木の名無しさん :02/03/27 15:06 ID:LQ6qTTRL
グラナダ版の養蜂ジェレミーホームズ、見たいです!!! でも、撮影していたという話は聞いたことないです・・・イメージ写真だ け撮影したんでしょうか?? ロシア版は最後の4話が「20世紀・サセックス編」になっていて、網の ついた帽子被って本当に蜂を飼っていました。 あったらあったで、ベイカー街の生活が終っちゃった〜と寂しいのですが、 221Bはマイクロフトが保存してくれていてロンドンに用事があるとき は使っていました。 人手に渡ったと考えると寂しいのでこれは嬉しかったです。
隊長! グラナダ版再放送の情報をハケーンしました! 来週月曜からNHKで午後2時5分より「シャーロック・ホームズの冒険」が また再放送です。 今、NHKのサイトで調べたところ、少なくとも4月1,2,3の3日間は 放送予定になっていました。 …って、人が働いている時間に放送するなよな…
606 :
カードはさん :02/03/27 20:30 ID:LdjrhD0S
したものです。 ボックス2、在庫があったとかで 昨日の今日でもう入手してしまいました。 いや、嬉しいんですが、カードの支払いが・・・ ま、いいか。 で、まだボヘミアと踊る人形しか見てませんが。 やはり字幕はいいですねえ・・ ベーカー街の居間でふたりでじゃれているところ、 何度も何度も何度も・・ ああ、ほんとにこの二人、仲いいのねえ・・とほのぼの しみじみ幸せです。 ホントに幸せです。 DVDですもの、この幸せは永遠に続くのね。 ホントにこの二人に出会えてよかったああああああ。 続きはまた。
>606さん おめでとう! って、カード支払いが増えたことではなく、 オリジナルを見る悦びを分かち合えたことに、です。 そう、じゃれあっているのよねぇ、ふたり。 何度も見てしまうお気持ち、よ〜くわかります。
>>606 ご購入おめでとー。私も支払い苦しいが、買って後悔はしてないよ。
>ベーカー街の居間でふたりでじゃれているところ、
って踊る人形の最初のほうのシーンのことでしょうか。
確かにあの場面の二人はじゃれあってますよね。楽しそうに。
いちゃいちゃとも言う(w
私ももう数え切れないほどリピートして堪能してます。
>603さん とくに第1次大戦後、アメリカはヨーロッパよりも優位に立つようになったこともホームズ物語 の解釈に影響を与えているかもしれませんね。ホームズとワトスンなんて、19世紀英国そのも のといった感じですから、なおさら揶揄の対象になりやすかったのではないでしょうか。 それでも、ホームズは超人的名探偵として(この解釈もまたとても一面的だと思うんだけど) 評価されるので、まだいいとしても、そのぶん、ワトスンがさんざん過小評価されてしまった のだろうと思っています。優しさとか誠実さといった彼の優れた点を、弱さや愚鈍さとして しかとらえられないのが、むしろ問題だと思うんですけどね。 ちくまの詳註版全集に載っているシャーロキアンのワトスン評にも、なんだか、からかい半分 といったものがあって、ため息がでちゃうことがあります。 オサーン・シャーロキアン、おまえもか、という感じで。
610 :
風と木の名無しさん :02/03/27 23:49 ID:LdjrhD0S
ワトスンは、なくてはならない人なのよ、 ホームズにとって。 どうしてわからないのだ、そいつら>オサーン・シャーロキアン ワトスンはそれをちゃんとわかっていて、 答えてあげているの。しかもわかっていることを ホムズにも気づかせない。そしてささえている。 愛よね。
>610 同意、同意。 ワトスンがいなくちゃ、僕はだめなんだ ってことを、普段はあまり気にとめていない というか、つとめて無視しているんだけど、 ときどき、ハッと気づくのよね、ホームズ。 でも、ワトスンのほうは、ホームズが気づこうが気づくまいが いつも同じペースで彼を理解し、助け、見守っている。 なんていうか、無償の愛という感じがする。 こういう瞬間が、読んだり見たりしているほうにとっては、たまらない。 と思ってみたりするのです。
>610-611 まったく全文、すべて同意です。聖典でも贋作でも、もちろんグラナダでも そんな絆を彷彿させる場面を見る(読むと)わけもなくドキドキする。 というか感動しているんだと思う>自分 801板だけどもうこの際、愛でも友情でもなんでもいいよ!この二人なら! みたいな気分です。 オサーンシャーロキアンは必死でその点を否定しているんじゃないか。 先日出版された水野某氏の「〜大陸の冒険」の最後の話でも、今際の際に ホームズがアイリーソって呼んでて凹んだよ。何度も言うけど違うんだってば!(ニガワラ
613 :
612 :02/03/28 00:26 ID:+4r9R5CF
あ、上、ネタばれしちゃったかも。 すいませぬ。回線切ってLANケーブルで………
614 :
風と木の名無しさん :02/03/28 05:47 ID:y7EdVGh+
>609-613さん 私も全部禿同です! オサーンシャーロキアンというのはなんか2人の友情を否定している人が 多いような気がします。 もしかしたら2人の友情に嫉妬しているのかも・・・>オサーンシャーロキアン あとワトスンのかっこよさも分かってない! 聖典でもホームズはワトスンが女性に対して”生まれつきの利”がある、 ”女性は君の領分”だと言っているのに! 間抜けな人が女性にもてるかっていうの!(ぷんぷん) 優しくて(特にホムズに(ワラ)勇敢で、誠実だからなのに! (コウフンして”!”を連発してしまった・・・)
615 :
風と木の名無しさん :02/03/28 06:02 ID:Ue4amH3C
>>602 さん
私も「マスグレーブ家」を買いました。(ほかは全部品切れ・・・)
>604さんの書き込み同様、私も「最後の事件」が撮影されたと言う話は聞いた
ことがないので多分イメージ撮影ではないかと思います・・・
(おまけみたいなものでは?)
この写真を見てふと思ったんですけど、ジェレミーたんは養蜂の網を被っている
のですがハードウィックたんは被っていません・・・刺されちゃうよ〜
616 :
598-599 :02/03/28 06:20 ID:1KAjgPPH
>>601 さん
>第一幕の女声…アガサ、出しますか? やっぱり、嫌?
グラナダ版では非難ごうごうだった”キスシーン”がありましたからねえ・・・
舞台でやったら客席からいろんなものが飛んできそう(ワラ
まだミルたんに脅迫されたお姉ちゃんの方がまだいいかも。
アリア「絶望と悲しみと衝撃と」みたいな感じで(ワラ
617 :
602 :02/03/28 08:14 ID:qrMvjYeG
>604, 615さん やっぱり撮影はされていないのかしら、養蜂家ホームズ。残念。 >この写真を見てふと思ったんですけど、ジェレミーたんは養蜂の網を被っている >のですがハードウィックたんは被っていません・・・刺されちゃうよ〜 私も同じことを考えました(w ハードウィックたんがめずらしく首に直接スカーフなんぞ巻いていますが、あれで 胸元に蜂が入ってこないようにしているのかな。 なんかあの写真、スズメバチの巣の撤去に来た専門家という感じもして… それにしても、いつもながら寄り添っていて、仲良さそうな蜂退治専門家だわ。
最近、ちくまの「詳註版ホームズ全集」第1巻と第4巻読んだんです。第1巻と第4巻。 そしたらなんかワトスンに関するオサーン・シャーロキアンの説が脚注やコラムにいっぱいあるんです。 で、よく読んだらなんか彼が撃たれたのはゴルアな部分で、そのため自制心欠如した女好きだったとか書いてあるんです。 もうね、アホかと。馬鹿かと。 お前らな、慎み深いワトスンが詳しく書かないのをいいことに、オヤジ丸出しなこと考えてんじゃねーよ、ボケが。 ワトスンだよ、ワトスン。 なんか彼の傷と子どもがいなかったことを関連づけてる奴もいるし。オサーン・シャーロキアンみんなで性科学者か。おめでてーな。 軍隊時代の彼の転属は性病罹患が原因とか書いてるのもいるの。もう読んでらんない。 お前らな、トムスンの「友情の研究」やるから顔洗って出直してこいと。 ワトスンってのはな、もっとホームズとの関係性を重視して評価すべきなんだよ。 ホームズのためなら自らの命をかえりみず危険に飛び込んでも全然おかしくない、 あふれる至上の愛と友情、そんな雰囲気がいいんじゃねーか。それがわからんオサーン・シャーロキアンは、すっこんでろ。 (以下略)
>618 ホントですかそれ(;´д`) ちくまのはまだ読んだこと無かったのですが。ひどいよ!ウワァァァン そのオサーンのコラム、618さんの報告でさえ読むのがつらいよ。 でも教えてくれてアリガトン! ホームズで801なんて普通なシャーロキアンから見たらもうあほかと馬鹿かと。 ……なんだと思って小さくなってたつもりだが、男×女視点でさえあれば、 ホムやワトをいくらでも愚弄していいのか!?と、監禁して問いつめたい。 H/wやワトホムホムワト腐女子を責める資格なんぞねーだろ!あんたのほうがよっぽど 不健全だろ!と、三日三晩は問いつめたい。 あ、いや、別に責められた覚えはないけど(笑
620 :
618 :02/03/28 11:30 ID:sR+8nz7K
>619さん 詳註版の脚注やコラムには、ああでもないこうでもないというシャーロキアン の説がたくさん紹介されていて、おもしろいんだけど、なかには618に書いた ようなのもあるんですわ。 オサーンたち、ワトスンに親近感をもっているのせいかもしれないんだけど、 あまりにも俗っぽい主張が出てきたんで、ゴルアしたくなっちまったんです。
>>621 ブックマークしちゃったよ〜!
さんくす。
流れを遮るようですみませんが叫ばせてください〜 シュロック・ホームズの冒険&回想が読みたくて探したのに、 AmazonでもYahooでも在庫切れなんですゴルア! 最新刊の『迷推理』はあったので注文したんですが… 前作のほうが読みたいよう。 なんで在庫切らすんじゃゴルアーー!!
>623 私も読みたくてネットで探したんです。 キノクニヤで回想と名推理は確保。 古書の方で探したら何冊かありましたよ<冒険
626 :
風と木の名無しさん :02/03/29 00:01 ID:lROg1mZq
>621さん、私もブックマークしました! ありがとうございました!! >619さん >ホームズで801なんて普通なシャーロキアンから見たらもうあほかと馬鹿かと。 >……なんだと思って小さくなってたつもりだが、男×女視点でさえあれば、 >ホムやワトをいくらでも愚弄していいのか!?と、監禁して問いつめたい。 そうなんです! 私だってホームズの801はダメかな、聖典を愚弄してる?とか思って コソーリ妄想してましたが、やはり聖典を読み、グラナダを見るたび この二人のいちゃつきぶりはやはり・・・とか思ってしまいます。 きっと、オサーンたちはそれを見て見ぬ振りをしたいのですよ。 あと、アイリーネ・アドラーの写真をホムズが欲しがったのは、 何より彼女をライバルと認めたからだと思うんですが・・ 彼女との恋愛を扱ったパスティシュがムリムリっぽく こじつけているような話が多いのは気のせい・・ではないと思う。 長いうえにとりとめのない文章になってしまってスンマソ。
627 :
626です :02/03/29 00:02 ID:lROg1mZq
すみません、長すぎたので省略されました。 ご迷惑をおかけしました。逝ってまいります。
628 :
kokokoko :02/03/29 00:02 ID:p1U0jGM4
629 :
615 :02/03/29 05:17 ID:BHVW9sSH
>>617 さん
>ハードウィックたんがめずらしく首に直接スカーフなんぞ巻いていますが、あれで
>胸元に蜂が入ってこないようにしているのかな。
”胸元”という言葉に反応し(;´Д`)ハアハアしてしまった私・・・
逝ってきます・・・
>なんかあの写真、スズメバチの巣の撤去に来た専門家という感じもして…
>それにしても、いつもながら寄り添っていて、仲良さそうな蜂退治専門家だわ。
本当ラブラブ度100%で(・∀・)イイ!ですよね♪
(ああでもきっとホムズは”ねえねえワトスン、お願いだから僕が下で受け止める
から君は上に登って巣を取ってよ”になるんでしょうね(ワラ
でワトソはチョット困った顔をして”しょうがないなあ”で梯子をのぼるん
だわ・・・)
あれ?ふと思ったのですが・・・結婚した月=ハネームーン
まさかそれに引っ掛けている・・・???>養蜂・・・
いやまさか・・・でもジェレミーたんなら・・・
で、ハードウィックたんを無理やり引きずり込んで・・・
考えすぎかしら・・・(;´Д`)ハアハア(ワラ
630 :
風と木の名無しさん :02/03/29 05:24 ID:KGAKb1kC
>621さん ありがとう〜〜〜!早速ホムズ関係の画像をDL→CD-Rに保存したよ! (;´Д`)ハアハアをありがとう!
631 :
風と木の名無しさん :02/03/29 06:10 ID:g8RW+jx7
>626さん >彼女(アイリーン)との恋愛を扱ったパスティシュがムリムリっぽく >こじつけているような話が多いのは気のせい・・ではないと思う。 禿同!気のせいではないと思います。(断言!) 一番信頼できる(いや愛している(ワラ)同性のワトソに対しても”わがまま”という 形でしか愛情表現出来ないホムズが(と私は思っています(^^;)) 異性とどう付き合うんじゃい! おまけに”女嫌い”という重要基本設定を忘れているぞ(゚Д゚)ゴルァ―!!! あとアイリーンの性格とか無視されているような・・・ アイリーンのような男勝りの女性ってどちらかというと 大人しいとか(ノートン氏がそれぽっそう(ワラ)、優秀でもすごい年下とか そういう男性を選ぶ傾向にあると思います。 (例・エリザベス1世、エカテリーナ2世、則天武后・・・) ホムズのような優秀な男性は恋愛対象というよりも”ライバル”に なってしまうような・・・。 相思相愛の仲になるとは到底思えないんですけどねえ (やっぱりホムズの永遠の女性はハドスン夫人♪)
632 :
629 :02/03/29 06:21 ID:3OXcBTvc
あ!IDの最後が(BHVW9sSH)”Sherlock・Holmes→S・H”になってる!
633 :
なんちゃて。 :02/03/29 06:37 ID:CkOWSkue
634 :
617 :02/03/29 09:40 ID:OuZjlMsT
>629 >(ああでもきっとホムズは”ねえねえワトスン、お願いだから僕が下で受け止める >から君は上に登って巣を取ってよ”になるんでしょうね(ワラ >でワトソはチョット困った顔をして”しょうがないなあ”で梯子をのぼるんだわ・・・) 一枚の写真から、妄想の翼はばたかせ…(w ほんとに629さんの書かれた状況でも全くおかしくないですよね、あの写真。 すでにハードウィックたんは困ったなぁ、というようなお顔だし。 (そういえばハードウィックたんって、いつも困ったような、眩しそうな表情で 写っていたりしますね) きっと梯子を上るとき、ジェレミーたんがネットと手袋を貸そうとしても、 ハードウィックたんは「蜂は黒いものを襲うんだ。髪の色の薄い僕より黒髪の君の ほうが危険だろ。それに僕は君より逃げ足が速いから大丈夫」とか言って、 固辞するんだわ。 …私の妄想も大きく翼をはばたかせ…逝ってきます。
キノクニヤ通販したものです。 今日無事にBOX1が届きました。 BOX2は在庫切れの為もう少し後になるとのことでしたが、 目の前にブツがあればそんなことは些細なこと。 欣喜雀躍して包みを開けました! が・・・。 ちょとまて、うちにはまだDVDプレイヤーがありませんがな。 ということで届くまで(実はニサーンから貰えるネズミーのシラユキヒメとセットのもの) みなさんの(;´Д`)ハアハアなお話とパッケージの写真で脳内補完しております・・・トホホ。
>635さん おめでとうございます! これで「いつでもホム&ワト」状態ですね。 DVDプレーヤー到着まではわくわく、到着したあとはハアハア&ジーンですよ。
638 :
603=604 :02/03/29 14:10 ID:xQfLxIEL
>621さん 養蜂ジェレミー、写真だけでも見れて嬉しいです。ありがとう〜! しかし引退前より若いせいか、みなさんがおっしゃるように養蜂というより巣を 除去しようとしているように見えますネ(W >609さん 研究書等でのワトスンの解釈、憤慨してる人が多いようで嬉しいです。 頭脳明晰で俊敏、長身痩躯のホームズを強調するために外見も背が低くてすんぐ りしてたり、ハリウッド的な分かりやすい対比がワトスン像を悪くしてるのかも。 アメリカには短期間住んでいたことがあるのですが、ゲイ開放運動が盛んにみえ てヨーロッパよりも同性愛嫌悪が強いと感じることが多かったです。開放運動 が盛んなのも抑圧が強いからというか・・・。 キリスト教文化を知らずにこのことについてあれこれ言ってはいけないと思うけ ど、神経質になるあまりワトスンが不当に人畜無害な人にされてる気が。(←こ れは文句言ってもいいですよね・・・)
639 :
609 :02/03/29 16:29 ID:y1Z+3eEd
>638さん >ハリウッド的な分かりやすい対比がワトスン像を悪くしてるのかも。 私もそう思います。ベイジル&ナイジェルのコンビで決定的になったのかも しれません。でもナイジェルたんだってよく見れば(って、スチル写真です が)なかなか堂々とした体躯で顔立ちも立派なんですよね。あの人がマジな ワトスンを演じていたら、かなり迫力があったのではないかと思います。 合衆国のことはあくまでもイメージなんですが、なんにつけても極端という 感じがしますよね。だからホームズとワトスンの人間像も、互いに両極端な 性格付けがされてしまったのかな。「人畜無害」って悲しいですよね(泣)
640 :
638 :02/03/29 19:47 ID:yEhcAMBl
>639さん 家族もホームズファンなので、ベイジル&ナイジェルビデオうちにあるんですよ。 ナイジェルワトスン、身長は180cmくらいかな。勇敢で協力熱心ではあります。 ベイジルホームズの演技と完璧に調和してて天才じゃないかと。笑えます。 最近、ロシア版を入手して、英米でほとんど映像化されてない「緋色の研究」 (160分の大作)を見てるんですが、ワトスン役のイタリー・ソローミンは「ソ ビエトの俳優50人」にも載ってる英雄役(当然知力や武芸に優れ、男にも女に ももてることが多い・・)や複雑な恋愛物を得意とするトップ俳優なんです。 アメリカでも有名俳優がワトスン役やってくれれば、印象変わるんでしょうけど 「英米では普通引き受けないよね」と言われちゃうのが悲しい(泣) 最初はワトスンも戦争から帰って平和すぎる毎日に適応しきれてない〜毎日がつ まらない感じを抱えてて、怪しげなホームズに惹かれるような感じ、お互いの孤独 感や意外に似てる面が引き合う感じ、が繊細に表現されてました。 グラナダ版のバークたんだったら、役づくりが大変になるけど一番最初に撮れば 出来るけど、ハリウッド的な対比ではなれ初めは無理ですよね。 それに途中からだったらワトスンがかっこ悪くても話になるんですが、出会いか ら仲良くなるまでを撮ろうとすると、ワトスンが魅力ないと説得力がガタ落ちで すよねぇ。やっぱり最初は、驚きかたとか誉め方が可愛かったのではないかと 思うのですが(笑)
641 :
639 :02/03/29 20:33 ID:8WuYyQdl
>640さん ベイジル+ナイジェル=完璧な調和。これはこれでまた、すごいですよね。 プライベートでも仲良しだったそうだし。もっともスクリーンの外では、酔った ナイジェルたんがベイジルたんを困らせたりしたそうで、ホム&ワトの関係と逆じゃん、 と思って笑ってしまいました。 ロシア版のとくに初期のワトスンの描き方って、ひょっとしてアフガン侵攻と 関係あるかも、などと考えています。1880年のワトスンの戦争体験と、1980年代 のソ連の青年たちの戦争体験をだぶらせているのかしら、と。(あくまで想像) そうだとすると、ロシア版でワトスンがホームズとの出会いによって次第に心の傷を 癒してゆく過程が丹念に描かれているのも、制作者たちが自国の若者たちを励ます ために込めた希望のメッセージなのかもしれないな、と思ってみたりします。
>624&625さん ありがとう…ありがとう! ブクオフを巡ってみようかと思っていたのですが、 ネット古書店という手もありましたね。頑張って探します。 シュロック・ホームズとドクター・ワトニィのトンデモ且つカワイイ姿を拝めるなら 火の中水の中ですわ。
そうなんだよ、ワトニィ、依頼人623=642さんは古書探求の旅に出たんだ。 きっともうじき、例の本の中で、僕の女装姿や自転車を猛スピードでこぐ姿や、 手術中に縫合糸を221Bまで取りに戻ってくる君の姿を見つけることだろうよ。 依頼人が事後報告に来たら、記録をつけてくれたまえ。 頼んだよ、ワトニィ君!
644 :
風と木の名無しさん :02/03/30 05:29 ID:/3r2eaPu
>637さん 教えてくれてありがとう! うっ・・・せこく翻訳ソフトにかけて読もうと思ったら読み取ってくれない・・・ プリントアウトして読むしかないのね・・・ でも愛があるから大丈夫なの♪ >ハードウィックたんの写真が、なんかすごく立派に見えるんだけど、 >気のせいなんかじゃないわよね… 私もそう見えるわ。きっとワトスンになりきっているのね。(ハート) また(;´Д`)ハアハアな画像をゲットできてうれしいわ・・・ でもカラーだったらもっとウレスィ〜のだけど(贅沢かしら・・・)
645 :
風と木の名無しさん :02/03/30 05:52 ID:wL/hYtoS
>641さん >ロシア版のとくに初期のワトスンの描き方って、ひょっとしてアフガン侵攻と >関係あるかも、などと考えています。1880年のワトスンの戦争体験と、 >1980年代のソ連の青年たちの戦争体験をだぶらせているのかしら 私もそう思った一人です。ソビエトのアフガン侵攻はアメリカにおける ベトナム戦争と同じものだと聞きました。 ロシア版がソ連国内でヒットしたのも戦争の悪夢のただ中から 親友を得て立ち直ってゆくワトスンが共感をよんだからもしれませんね。 >ワトスン役のイタリー・ソローミンは「ソビエトの俳優50人」にも載って >る英雄役(当然知力や武芸に優れ、男にも女にももてることが多い・・) ああ・・・ここを読んで”え?!男にもモテモテのワトスン!?”と思ってしまった 私は逝ってよしだわ・・・
646 :
風と木の名無しさん :02/03/30 07:37 ID:o65mmljY
>640さんワトスンが魅力ないと説得力がガタ落ちで すよねぇ。やっぱり最初は、驚きかたとか誉め方が可愛かったのではないかと 思うのですが(笑) 同意!ホムズ、ひそかに嬉しかったんでしょう、 ちらちらこちらを見てるは、しょっちゅう吃驚してくれるはで。 ホムズの側から見た二人の出会い、考えると面白いですね。
647 :
637 :02/03/30 09:35 ID:qAEqIKVi
>644さん いらぬお節介ですが、この記事の2頁目右段では、この舞台でのホム&ワトの 関係をハードウィックたんがどう解釈しているかを述べていて興味深いです。 なんか彼らしいなぁと(勝手に)思ったのは、ジェレミーたんのホームズのスタイル があったからこそ、自分のワトスン像ができあがったんだと言っているところです。 謙虚さとパートナーへの信頼感があらわれていて、いいなぁ、と思いました。 また、3頁目の左段以降で、ハードウィックたんがグラナダ版と舞台との違いに ついて具体的に話しています。とくに帰還したホムズの話を聞くときのワトスンの 態度がTVと舞台では違っているのはなぜか、というところはおもしろいです。 舞台では「もっと怒っている」だけじゃないんだそうで。 それから、公演期間中にハードウィックたん自身もまた台詞や脚本への理解を深めて いったようですし、彼が観客の反応を的確に把握しているのもわかって、 舞台ならではのおもしろさもあったんだろうなと思いました。 今さら言っても仕方ないけど、見てみたかった…
ネタ振った手前、グラナダ版「養蜂家ホームズ」の謎を調べてみました。
(私の名はメーテル… 執念深い女…)
結果報告:大発見!(少なくともわたし的には)
ttp://www.geocities.com/~smidden/bioshlist.htm ↑ここに、602でご紹介した養蜂家ホームズとワトスンの写真があります。
で、どうやら未放映のものが1986年に撮影されていたようなんです。
Lost Short Episode
Beekeeping in Sussex: NEVER BEEN AIRED
Filmed somewhen in 1986.
This may be a filming of The Lion's Mane.
って書いてあるし。内容は「獅子のたてがみ」かも。
それから、もうひとつ気になるのは、「犯人はふたり」(1992)と
「サセックスの吸血鬼」(1993)の間に撮影されたエピソードがあるらしい
ということです。こっちは英国で放映されたみたい。「4本の樫の木の謎」
なんて聞いたことないですよねぇ…↓
Short Episode
The Four Oaks Mystery: 18 Jul 1992 (ITV)
Broadcasted as Part One of Independent Television's Telethon '92
なんでDVDにも収録されてないのかな?
見たいよ〜
649 :
風と木の名無しさん :02/03/30 17:53 ID:evfWTCbY
>641,645さん ロシア版は1979〜86年なので、「緋色の研究」の撮影のほうがアフガン侵 攻(1979〜89)より少し早いようですが、隣国で、過酷な気候とか、アフ ガン兵が撃ってきたあと生き残りをオノで殺すことや英国に甚大な被害が出たこ とは知れ渡っています。 だから植民地争いで敵国の立場だったけど同情的な扱いです。>ワトソ。。 まだ冷戦時代だったので、ロシア人の刑事物とか大きな悩みを扱ったものは撮 映できなかったそうです。体制下では犯罪もなくみな幸せということになって いたので。 でも番組が放送された頃には、91年のソ連崩壊に向かって「理想の国家を作っ たらみなが幸せになれる」なんてウソなのでは・・と従来の価値観が揺らいでい たみたいで、窮屈な時代に縛られずに自由に生き、法律より自分の信じる正義に 従うホームズは大人気。(←当時最高とされてた英国の法律や捜査方法をこのま までいいと思ってないところがミソ)
650 :
風と木の名無しさん :02/03/30 20:00 ID:F3ddMxTt
>645さん >男にもモテモテのワトスン!? ソローミン・ワトスンは女性にはちゃんともててましたよ。 (バーク・ハードウィックたんも映像になってないだけで、もてたハズ。。) 男性には・・・最初の頃、レストレードをあまり好いてなかったのか、外で 会ったとき、腕を組まれて(ビクトリア紳士の散歩スタイル)、失礼になら ないようにそっと腕をふりふりして早足になって逃げていました。 ホームズとは腕組んで歩いてたくせに、(ついでに肩抱いたりハグも)好か ない男性にやられるとセクハラ??相手限定で身持ちが固いのが英国紳士と 信じてるのかしら?? あと、ライヘンバッハの滝でシュタイラーおやじが親切。 ワトスンの尋常でない様子(荷物も登山杖も置いて拳銃「だけ」持ってい くし)を見て、ライフル持って後を追いかけ、そのうち滝に落ちるのでは? という感じで探しまわってる(足もとが崩れたりして危なかしい)のを空 にライフルぶっ放して止めてくれました。 まあ、髪の毛とかびしょぬれで泣いてれば大抵の人は優しくしますが。。。
651 :
644 :02/03/31 07:01 ID:GoZ146MA
>647さん >いらぬお節介ですが、この記事の2頁目右段では、この舞台でのホム&ワトの >関係をハードウィックたんがどう解釈しているかを述べていて興味深いです。 大まかなご紹介ありがとう! 早速今日プリントアウトして読むわ♪ (考えてみれば仮に翻訳ソフトにかけられたとしても 愛するハードウィックたんの言葉を超間抜けに訳しそうで・・・ やっぱり自分で訳すのがいいですね)
652 :
645 :02/03/31 07:22 ID:ctrmbFkm
>649さん >窮屈な時代に縛られずに自由に生き、法律より自分の信じる正義に >従うホームズは大人気 そういえばホームズってそうですよね。ビクトリア朝の窮屈な社会規範に 反しているというか(ワラ 共産主義とビクトリア朝・・・理想と現実がとってもかけ離れている点でが 似ていますね。 >650さん ワトスン、レストレイド警部とも(いやいやながらですが)腕を組んでいたん ですか!想像したらなんか(;´Д`)ハアハアしてきたわ。 >あと、ライヘンバッハの滝でシュタイラーおやじが親切。 うっ「我が愛しのホームズ」のシュタイラーおやじを思い出してしまいましたYO! 別の意味で親切なのでは・・・と疑ってしまいます・・・ゴメソ >まあ、髪の毛とかびしょぬれで泣いてれば大抵の人は優しくしますが。。。 ワトソかわいそう・・・と思う心のもう一方で”水も滴るワトソ・・・(;´Д`)ハアハア” と思う私は逝ってよしだわ・・・
650, 652 >>あと、ライヘンバッハの滝でシュタイラーおやじが親切。 >うっ「我が愛しのホームズ」のシュタイラーおやじを思い出してしまいましたYO! わたしもシュタイラーさん好きです。 パスティーシュ「シャーロック・ホームズの謎」では、結構重要人物だった りするんだけど、グラナダでももうちょっと活躍して欲しかった。 「わが愛しの…」のシュタイラーさんも、基本的にはいい人だったですよ。 ワトスンの気持ちを唯一わかってくれたの、彼だったし。 覗き魔だったけど(w
ホームズの話題から脇にそれちゃってスマソなんですが、 ハードウィックたん出演作がレンタルになっているようです。 (DVDなんだかビデオなんだかわかんないんだけど) 「アッシャ 洞窟の女王」(2001年制作) H.R.ハガード原作の秘境冒険物です。ハードウィックたんは考古学者ホリー教授役のもよう。 お願いだから「エリザベス」のときみたいに生首にならないでホスィ…
655 :
風と木の名無しさん :02/03/31 21:27 ID:9amWVHfp
最近DVDを購入したものです。 今日はノーウッドを見ました。 なんてなんてオイシイ話なんでしょう!! 二人の仲のよさが随所に。 で、ホムズが落ち込んでいたら ワトスンが励まして一緒に朝食を食べてから ノーウッドに行ったら レストレイドにまた嫌味言われた時、 ホムズったらさっとワトスンの方を見て、 「聞いた?あんなこといわれた!」って感じ。 もうここの表情がたまりませんわああああ。
おおお、見ましたか「ノーウッド」。 バークたんの優しい声が、落胆するホームズを慰める ワトスンにぴったりなんですよね、ほんとに。 朝食の時に紅茶を入れてくれるシーンが好きです。
657 :
655 :02/03/31 23:43 ID:9amWVHfp
そうなんですよ、 日本語では割と強い口調でワトスンが朝食を食べるように ホムズに言うでしょ?それも好きだったんですが、 でもバークたんのあの諭すような声が・・・!!! 心底心配してるのねえ・・ きっときっと、すべて解決したあと二人でベーカー街に 帰って・・・ 「今日は素晴らしかったよホームズ」 「君のおかげだ、ワトスン君」 とか言い合っていちゃいちゃいちゃいちゃいちゃいちゃ・・・ ・・・・・・・逝ってきます。
658 :
風と木の名無しさん :02/04/01 05:47 ID:nmCPo0it
>648さん おお!調べてくださったのですね。 >どうやら未放映のものが1986年に撮影されていたようなんです >こっちは英国で放映されたみたい。「4本の樫の木の謎」 >なんて聞いたことないですよねぇ… ええ!英国ONLY! このときばかりは何故英国に生まれなかったのか 禿げしく後悔しましたYO (でもそうすると”2ちゃんねる”ができない・・・(ジレンマだわ(ワラ)) でもなんでやってくれなかったんでしょうね? パスティーシュだからかしら・・・もしかしたらものすごい(;´Д`)ハアハア なシーンがイパーイあって日本で放映することが出来なかったとか!?(ワラ
659 :
風と木の名無しさん :02/04/01 06:03 ID:Bx4hDHBP
>655さん ついに見たのですね「ノーウッド」おめでとう! 【唯一】ナイトシャツにドレッシングガウンのバークたん【必見】 なんですよ。(腐女子的にはモチット胸元が開いていると(・∀・)イイ!のですが(ワラ) その姿で白いすねがセクシなジェレミーたんを励ます・・・ もう(;´Д`)ハアハアです!(しかし私も一体どこを見ているんだろう・・・) でも「ノーウッド」であまり仲のよくなかったワトソとレストレイドを どうして「空き家の怪事件」以降は仲良しにさせてしまったのかしら・・・ >グラナダTV やっぱり大空白時代に何かあったのね・・・ きっと・・・某スラッシュのように・・・(ワラ
>654さん >「アッシャ 洞窟の女王」(2001年制作) H.R.ハガード原作の >秘境冒険物です。 新情報ありがとう!さっそくさがしてみるわ! >ハードウィックたんは考古学者ホリー教授役のもよう。 また知的な役ね。楽しみだわ・・・ >お願いだから「エリザベス」のときみたいに生首にならないでホスィ… 禿同!あの作品中一番人格者の役だったのに あの最期は史実とはいえウワワワ(;´Д`)アアアン
>657さん >きっときっと、すべて解決したあと二人でベーカー街に >帰って・・・ ううっ、朝っぱらから妄想に火がついてしまったじゃないの(w (よーし、657さんの書き込み使っちゃうぞー。スンマソ) 「今日は素晴らしかったよ、ホームズ」 居心地のよい部屋に戻ると、私はあらためて彼に賞賛の言葉を贈った。 「君のおかげだ、ワトスン君」 褒められると上機嫌になるのはいつものことだが、それでも今日の彼 が平生よりも素直に思えるのは気のせいだろうか。私は記憶が薄れな いうちにと、デスクに向かって今回の事件の記録を書き始めた。 「ワトスン」背後から彼が私のひじを優しくつかんだ。 「書き物は、あとにできないかね?」 彼が意図は明白だった。 「ホームズ」私は振り返って言った。「もう少し待てないのかい?」 「待てないね」 結局のところ、悪戯っぽい微笑をたたえて懇願する彼の眼差しに抗う ことなどできないのだ。私はノートを閉じた。 「…上に行こうか…」 ほほえみながら彼は黙ってうなずいた。
662 :
661 :02/04/01 09:21 ID:Qs00AFYu
あー、はずかしー。訂正です。 下から7行目: 誤 「彼が意図は」 → 正 「彼の意図は」 逝ってきます…
663 :
風と木の名無しさん :02/04/01 16:55 ID:MpmQlzK5
>652さん レストレイド警部は、グラナダ版のほうが(;´Д`)ハアハアできますよ。。。 ロシア版の警部は、ワトソが30歳〜なのに対して、いかにも古くさい捜査しそ うなコミカルなおじちゃんです。私生活では花を買ったりしてかわいいとこある んですけど。警察の出る話には全部でてきて、ホームズがいないとき、ワトソ のナイトシャツ姿も見ました。(;´Д`)ハアハアを比較するとこんな感じですかね。 【レストレイド】 グラナダ:原作どおり小柄。(;´Д`)ハアハア出来る。ちょっとコミカルで好感の 持てるキャラ。 リチャードソン:堂々として威厳があるけど大柄で原作とは違うかな? ベイジル:お笑いをワトスンが担当してる(泣)のでまとも。 カナダ:存在感ゼロ(泣) ロシア:原作どおり小柄。いい味出してる。ベテランでコミカル。出番は多く 存在感あり。 【マイクロフト】 クラナダ:人当たりがよく味があるけど、ホームズより7歳以上離れてない?? とツッコミを入れてしまう。 カナダ:ホームズより若くてかっこよく、変人のはずがミステリアスでスマー トなキャラに!原作と違うぞと思いつつ(;´Д`)ハアハア ロシア:原作どおり40〜50歳。黒髪でホームズを少しがっしりさせた(肥 満ではない)ような知的な風貌。兄弟の情愛より仕事上のつながりっぽいけ ど、国際的な事件では全部マイクロフトのところへ助言や情報を求めにいくの で7、8話に少しずつ出ており、頼りになる〜!(;´Д`)ハアハア
>663 リチャードソン版「バスカヴィル」のレストレイドって、グラナダ版 「四人の署名」のサディアス・ショルトー役やってた人でしたよね。 あと、レストレイドで覚えているのは、パロディ「シャーロック・ホームズ 最後の事件」(だったかな?ホームズ役はマイケル・ケイン)のジェフリー・ ジョーンズ。190cm以上の大男だった… 原作と全然違うじゃん! ヤパーリ、グラナダ版のコリン・ジェヴォンズがピカイチですかね。 黒曜石のような瞳もかわいいし。
665 :
657 :02/04/01 20:31 ID:Ud62x2Ka
>661さん ありがとうございます、 素敵な話に膨らませてくださって・・ >結局のところ、悪戯っぽい微笑をたたえて懇願する彼の眼差しに抗う ことなどできないのだ。私はノートを閉じた。 これ、聖典そのものですよね! ワトスンが、どんなに都合が悪くても ホムズに「来て」と言われたら飛んで行く。 そうそう、そうなのよ〜〜 ホムズがそこまで甘えられるのはワトスンだけなのよねえ。
>665さん 本家取りさせていただきました。お楽しみいただければ幸いです。 マイ萌えポインツが、ぽちっとな、と押されると、自動的に 「駄文作成機」になっちゃうんです… 許してください ワトスンの性格って、ひと言で表現すると「寛容」かな、と最近 思うようになりました。もちろん、誠実とか勇気とか慈愛とかも そうなんだけど、ホームズをまるごと受けとめられる度量の広さ と成熟した人格からすると、寛容がぴったりかも、と。
667 :
風と木の名無しさん :02/04/02 05:27 ID:0RAs1EMu
>661さん (;´Д`)ハアハアなお話しありがとう! >「…上に行こうか…」 ということは今回はワトスンのお部屋ですね〜〜(;´Д`)ハアハア
668 :
652 :02/04/02 05:44 ID:WKmM/XSV
>633さん ロシア版のレストレード警部はおじさんですか…。でも私は根本的に オサーン萌えなのでかえって(・∀・)イイ!かも(ワラ ホムズとは別に父性愛ぽくワトソを包み込む…レストレイド…(;´Д`)ハアハア 作品別の「レストレイド」「マイクロフト」の比較は面白いですね。 やっぱりレストレイドは小柄!これで決まりですね。で押し倒される…(;´Д`)ハアハア。 でマイクロフト兄さんは大柄!これでOK!。そして押し倒す…(;´Д`)ハアハアって そんなスラッシュあるのかしら・・・ 相手はホムズ…。う〜んこれはポピュラーすぎるわね。 あと大空白時代だったらワトソもOKかな? 意外なところで「ギリシャ通訳」のメラス氏はどうだろう…。 (下宿も一緒だし(ワラ)
669 :
風と木の名無しさん :02/04/02 07:53 ID:yARyGoon
きのうは「入院患者」を見ました! 今回も見所イパーイ。 トレヴェリアンとワトスンが最初に わいわいと医学の話しをしていた時、 ホムズ、パイプぷかぷかさせながら ちょっと不機嫌? ジェラシー・・?と思った私は・・
>668さん >でマイクロフト兄さんは大柄!これでOK!。そして押し倒す…(;´Д`)ハアハアって >相手はホムズ…。う〜んこれはポピュラーすぎるわね。 兄さん、それはよくない。いくらなんでも人倫にもとる。 仮に僕らが本当は兄弟じゃないとしても、やっぱりだめだよ。 僕は巨漢は苦手なんだ… それから、言っておくがね、僕の不在中、傷心のワトスンに 手を出したら、兄弟の縁を切るからな。 僕は本気だよ、兄さん。 …って、言いそうな気がするんだけど。ホムズだったら…
>669さん おおっ「入院患者」! プロローグとエピローグがいいですよね。 床屋のシーンでのワトスンの表情が好きです。 とくに、ホームズとの会話の最後で 「あたってないというわけでもない」 とホームズに言われた後の、あの表情!! 「あっ! ははははは!!!!」 の叫びのなかに (そらみろ、ヤパーリあたりだったじゃん。やったね) という感情がみごとに込められていて、すごいなと思います。
672 :
風と木の名無しさん :02/04/02 19:19 ID:hK/lKDpf
みなさんはDVDのチャプター画面ってご覧になります? そこで各章にタイトルが付いているんですが、「入院患者」の床屋さん 部分のタイトルが(・∀・)イイ!!んです! ご覧になっていない方は是非見て下さい! 私は思わず笑ってしまいました。
>672 うんうん、あれはしゃれてますね。 それから、オリジナルと日本語吹替とでは チャプター画面も違うんですよね。 「高名の依頼人」のオリジナル版チャプター画面は ハードウィックたんの渋いショットなので、そこだけ 見てたりする私…
674 :
風と木の名無しさん :02/04/02 23:25 ID:yARyGoon
見ました!チャプター。 面白かったです。 また楽しみがひとつ増えました。 今日は赤毛連盟でした。 順番だから。 最後にホームズがワトスンの煙草の火を つけてあげるシーンをじ〜〜〜〜〜〜っと見てしまった。 でも、あれ、家に入る直前ですよね。 吸いながら入っていくのでしょうか。 ハドスン夫人が怒りそう・・ それに、入ってから居間で一服したらいいのに・・ ・・・・・ハッ これはもしかして二人の合図!? 何の合図かはご想像におまかせ・・ってすでに 妄想の域に入っていながら何を今更・・・ ・・・でももし合図でも居間でもいいんじゃないかしら・・ (だから合図じゃないって)
「赤髪連盟」のラスト、本屋の前でたばこを吸うシーン、たぶんあれかな、と
思うところがありますが、
>>674 さんが「最後の事件」をご覧になってから
書き込むことにしますね。(って、ずいぶん思わせぶりですが)
ちょっとネタバレっぽくなりそうだから。
それにしてもあのふたり、よく煙草やら葉巻やらパイプやら吸ってますよね。
そのわりにホームズもワトスンも歯が真っ白できれいなのは、
やっぱり毎日、必死に磨いていたんだろうか。
歯磨きするホームズ…なんか想像できない。
676 :
風と木の名無しさん :02/04/03 06:11 ID:7ieLFAhX
>669さん >トレヴェリアンとワトスンが最初にわいわいと医学の話しをしていた時、 >ホムズ、パイプぷかぷかさせながらちょっと不機嫌? >ジェラシー・・?と思った私は・・ 大丈夫です。私も”おお!ホムズジェレジェラじゃん♪”と思いました。 ホムズは基本的にワトソが他の人と仲良くしていると その相手をいじめる傾向があるような・・・(ワラ 床屋のシーンも(;´Д`)ハアハアですよね〜 ”え!当たった?!”て床屋のオヤジが剃刀を持っているのにくるっと 少年のように振り向いちゃうバークたんが(・∀・)イイ!
677 :
668 :02/04/03 06:19 ID:gg8ZGX+W
>670さん >僕は巨漢は苦手なんだ… 嫌がるホムズをマイクロフト兄さんが・・・ というのを考えてしまった私は本当に逝ってよしだわ・・・ 疲れているのかしら・・・(ワラ
678 :
風と木の名無しさん :02/04/03 06:30 ID:I+3eNQtk
>674さん >・・・・・ハッ >これはもしかして二人の合図!? >何の合図かはご想像におまかせ・・ってすでに >妄想の域に入っていながら何を今更・・・ >・・・でももし合図でも居間でもいいんじゃないかしら・・ >(だから合図じゃないって) そうか!合図だったんですね。チトーモ気づかなかったYO! きっと合図にも決まりがあって、タバコを差し出した方が 今晩は火をつけた方の寝室に”遊び”にいくとか・・・(;´Д`)ハアハア(ワラ あかん・・・こう考えてしまうと2人がタバコを吸っているシーンを見ただけで (;´Д`)ハアハアしてしまうわ・・・
>668=677さん 【ケンジントンの診療所にて】 …なるほど。するとあなたは、このところそういう想像をなさる というわけですね。よく勇気を出して話してくださいましたね。 いつ頃からそれに気づきましたか?… そうですか。お話しをうかがったかぎりでは、あなたがご自分で お考えのように、精神的・肉体的疲労が関係しているのでしょう。 しかし、なにぶん私の専門分野ではないので、念のために専門医の 診察を受けたほうがよいかもしれません。少し遠いのですが、 ウィーンのドクター・フロイトを訪ねてみてはいかがですか? じつを言うとね、ホームズも以前いちど彼にお世話になったのですよ。 優れた医師ですし人格者ですから、安心してご紹介できます。 どうですか、もしご希望なら紹介状を書きますが?
ヴィンセント・スタリットの『シャーロック・ホームズの私生活』(河出文庫) という本を読んでいます。原書は1930年代に書かれた古いものなのですが、 「第5章 シャーロック・ホームズの私生活」は(・∀・)イイ! おすすめ。 スタリット君、あんた、わかってんじゃん、という感じです。例えば次の箇所: 「結局、ホームズもワトスンも好みが似ていて、たぶん依頼人が部屋から出て いくのさえ喜んだのであろう。」(p. 124) そうそう、ふたりきりが良いに決まってるわよね、と思って読んでいると、次の ページには、まるで腐女子読者の思いを汲み取ったように、こう書いてあるのです。 「…しかし、実際にはそういつも客がいるわけではなく、二人だけの水入らずの 時間も長く、夜に誰かが来ていることは稀であった。ホームズの英雄的な歴史 のうちでもいちばん幸福な思い出のいくつかはワトスンとひっそりと過ごした 何事もない時間であった。…二人はそこで共通の生活のうちでも最も幸福な ひとときを送ったのであった。」(p. 125)
681 :
680 :02/04/03 15:33 ID:gWjst0Vl
(つづきです) 「何事もない」という言葉はあぼーんして(w 二人だけの水入らずの時間…ワトスンとひっそり…最も幸福なひととき… ああ、70年も前になんてハアハアなことを。まあ、この後のページにもこんなことが… 「私たちは、ホームズとワトスンが二人きりでひそやかな満足にひたっている いちばん幸福な姿を想像するのが嬉しいのであって、それはベイカー街の部屋の 風景をおいて他にないであろう。」(p. 129) 「この風変わりな二人づれがもっとも好ましく見えるのは夜であろう。」(p. 137) ふたりきりでひそやかな満足にひたるって…それに、ふたりにぴったりなのが夜だ なんて…これじゃまるで妄想を誘発しているじゃないの、スタリットたん。
682 :
680 :02/04/03 15:34 ID:gWjst0Vl
(ごめん、もう少し) それだけじゃなく、スタリット氏はワトスンのこともちゃんとわかってくれている ので、読んでいて嬉しいのです。 「…だがワトスンはときにためらうことがあっても、いざという場合にヘマをした ことがないのだ。ホームズはワトスンのこの性質をよく知っていた。ワトスンの失敗 でしくじった事件は一例もないのだ。」(p. 139) わかる人はわかっていたのね、と思えてよかったです。
キノクニヤつうはんものです。 今日待ちに待ったBOX2が届きました。 プレイヤー到着は4月半ば頃の予定なので、 パスティーシュとブックレットで(;´Д`)ハアハアして頑張ります!
684 :
風と木の名無しさん :02/04/03 19:14 ID:HYt8pFqN
680さん ・・・すごい! わかってるじゃないスタリットさん。 そうなのそうなのそうなんですよね、 「ふたりが」「ふたりきりで」「ベーカー街の居間で」 「水入らずで」「ひっそりと」「仲むつまじく」 「いちゃいちゃ」「べたべた」・・しているところが つまるところホームズ物語の最大にして究極の魅力なんですよ。 すべてのシャーロッキアンは(腐っているのもいないのも) そこに惹かれた人たちだと思います。 あとあと、ワトスンを解っている言葉って、読んでて嬉しいですよね。 でも聖典をちゃんと読めばちゃんと解ることでもあります。
685 :
風と木の名無しさん :02/04/03 19:16 ID:mf+NSii3
686 :
674です :02/04/04 00:01 ID:GgTbdz7R
675さん、678さん 今「最後の事件」を見ているところです。 今度はワトスンがホムズに煙草の火をつけてあげました! ・・・・これはどういう合図なんでしょう、 気になります。
687 :
675 :02/04/04 00:43 ID:MVbfI5Bd
>686さん 全部見終わりました? あくまでも私の感想なんですが、 「赤髪組合」と「最後の事件」って、グラナダ版では連続性をもたせて ありますよね。で、煙草とシガレットケースは、ふたつの作品のつながりと ホムズとワトソの結びつきとの両方を暗示しているのかな、と思ってみた わけです。 とくに「最後の事件」では、ホムズの遺書がシガレットケースの下に 置かれているし、ラストでそのシガレットケースをバーク・ワトスンが ほんとに愛おしげに撫でているので、煙草とケースはふたりの絆そのもの なんじゃないか、と。 ま、深読みといわれればそれまでなんですが、この2作で二人が互いに 煙草の火をつけ合うシーンがあるのも、そういう関連から出てきたのかも とも思ってみたんです。 ネタバレなんて偉そうなこと吹いちゃって、スンマソ。
>683さん これでBOX 1, 2が両方お手元に… プレーヤー届くまでの間も、いろいろ愉しみましょうぜ。 求龍堂のムックで予習するもよし。 聖典を再読するもよし。 無限の萌え空間が広がっております。
689 :
677 :02/04/04 05:51 ID:XUx/c+Qe
>679さん >【ケンジントンの診療所にて】 >…なるほど。するとあなたは、このところそういう想像をなさる >というわけですね。よく勇気を出して話してくださいましたね。 >いつ頃からそれに気づきましたか?… ええ・・・先生。4ヶ月くらい前でしょうか・・・ あの時もとても疲れていて・・・つい妄・・・いえ想像したのが ホム×レジナルド・マスグレーブというものでしたの・・・ ドクター・・・紹介状をお願いしますわ・・・でもフロイト先生もびっくりかも・・・ なんという病名(ワラ)になるのかしら・・・
690 :
風と木の名無しさん :02/04/04 06:10 ID:uIQT9/av
>687さん >煙草とシガレットケースは、ふたつの作品のつながりと >ホムズとワトソの結びつきとの両方を暗示しているのかな、と思ってみた >わけです。 すばらしい・・・。私はそこまで思い至りませんでした。 ふと気づいたのは喫煙って2人の唯一の共通した習慣なんですよね・・・。 2人をつなぐ行為・・・2人の思いがこめられているシガレットケース・・・ 朝からジーンとしてしまったわ・・・
皆様・・・たしか1スレットって450KBが限界でしたよね(前スレは460KB でした) このままだと950逝く前に確実に超えてしまいますがいかがいたしませうか?
692 :
678 :02/04/04 06:29 ID:kPv/vO5b
>686さん きっとその晩はワトソのお部屋なのでしょう・・・(ワラ あら・・・私ったら朝からなんてはしたないことを・・・ 逝ってきますわ。
>691 スレッド限界って512KBらしいですが、そろそろ新スレ立てますか?
694 :
693 :02/04/04 11:16 ID:cP/rbUIH
492KBになると警告が出るようです。 新スレ立てはそれからでもよひのではないでせうか。 自己レススマソ
695 :
風と木の名無しさん :02/04/04 19:45 ID:BuVAHEcm
>>648 遅レスですが、「The Four Oaks Mystery」の写真が
「Starring Sherlock Holmes」という本の159ページに一枚だけあります!
頭から血を流した被害男性の死体が馬車の扉から仰向けに倒れ出ていて、
その傍らに凶器らしき物を眺めながら立っているホームズと
そのホームズを見ているワトソン(と、死体を見ているヤードの警官)がいる。
という写真です。
その説明の方は英語力がないのできちんと訳せないのですが、
募金集めのためのチャリティー番組で四つの異なった探偵が活躍する
推理ドラマが放送されて、そのうちの一つがホームズ物だったらしいです。
内容はホームズの名付け親(義母?)なんかが出てくる二重殺人物……
のような、そうでないような……
辞書を引き引き読んでみたのですが、これ以上分かりません(TДT)
どなたか「Starring Sherlock Holmes」と英語力のどちらもお持ちの方!
いらっしゃいましたら正しい訳をして下さいませ。
696 :
663 :02/04/04 19:48 ID:FGQnI0GY
>668=677さん >相手はホムズ…。う〜んこれはポピュラーすぎるわね。 スラッシュはあまり沢山読んでないけど、ポ、ポピュラーなんですか!? 海外腐女子っていったい(@@) 兄さんもレストレイドも好きだから魅力的なほうが嬉しいけど、英国紳士は身 持ちが固くないと! (でもマレー×ワトソは好きだったりします・・ホムズと出会う前だし) 作品ごとの比較、一番違いが大きいと思ったのは「ショルトー兄弟」「ヘンリー 卿」なんですが、【221B】の比較をしてみました。 スタリットさんが言うように、221Bがないとホームズ物語の魅力は半減!
697 :
663 :02/04/04 19:57 ID:FGQnI0GY
【221B】作品比 グラナダ:ロンドンのパブに再現してある居間より明るい感じで、カーテンや コーヒーカップが素敵。床屋さんなど近所の設定があるのも嬉しい。 家具は似たのを買ってしまったくらい。 個人的には初期の頃の一緒に暮してる感じが好き。原作にはないけどワトスンの 帆船づくりの趣味は嬉しかった。3階部分は謎が残る。。。 リチャードソン:居間や小物はすごく魅力的なのに寝室がないらしいのが残念。 ベイジル:古いのでベイカー街のセットは変。居間でのナイジェルワトスンは 存在感がある。 カナダ:国が広いせいか221Bもひろーい。もう少し生活感がほしい。 ロシア:居間が広いだけでなく、寝室もベッドも広い。研究書等がなかったの で居間の中に3階への階段があって、ホームズの寝室も3階にあり最初は違和感が。 (慣れると少し広めのベッドや寝室が隣なのが萌える) 「最後の事件」等の例外を除いて、毎回夜暖炉の前に椅子をならべて2人が 語り合ってるシーンで終るのは幸せ(特に寒い国の)を感じていいかも。(この シリーズは冬しかないのかとツッコミたいけど)
698 :
686 :02/04/04 20:10 ID:GgTbdz7R
>687さん ありがとうございます。 私も、最後にワトスンがシガレットケースを握っているところを 見た時、漠然と687さんのおっしゃったとおりのことを 感じていたんですよ。 きちんと文章で書いてもらって感激です。 あの煙草入れはもしかして二人の共通のもの・・ ではないか、ホームズ愛用のものですよね。 でもあの暖炉の上にいつも置いてあって ワトスンもいつもそこから取っていたりしたんでしょう。 生活していたんですね、あの居間で・・・
699 :
風と木の名無しさん :02/04/04 20:18 ID:GgTbdz7R
連続ですみません。 697さん、 221B比較ありがとうございます。 ロシア版見てみたいなあ・・ グラナダの居間のカーテン、素敵ですよねえ。 ティーセットも素敵で、ほんと英国の薫り。 さて、あのワトスンが 「入院患者」で作っていた帆船、ですが。 「最後の事件」ではホームズの寝室に あるのに気づきました。 あれはプレゼント? それから、やはり「最後の事件」より。 フランスの勲章を引き出しにしまう時、 前には確かにあったアドラーの写真が見当たらなかったです。 下の方になってしまったのかな。
700 :
667 :02/04/04 20:28 ID:4F6tCCdZ
ただ今NHKBS2でハードウィックたん出演の「エリザベス」がやっています。 とってもナイスな役で最初から最後まで出演してます。 しかしガイシュツですが最期が・・・ウワワ(;´Д`)ンンン (さて見ようと思ったら親に「お前この前ビデオでみたからいいだろう」と チャンネルをかえられてしまった・・・(TT)) >696さん >スラッシュはあまり沢山読んでないけど、ポ、ポピュラーなんですか!? スンマソ・・・私の脳内でポピュラーなのです・・・・ やっぱりフロイト先生を訪ねにウィーンへ逝ってきます・・・・
よそうと思ってたのについエリザベス観ちゃいました。 ……・ウワワアアア(ノДT)アアンンン で、気分直しにこれからグラナダビデオ観ます。(でもNHKなの…)
702 :
691 :02/04/05 05:51 ID:IDb5OqeD
>693さん >492KBになると警告が出るようです。 >新スレ立てはそれからでもよひのではないでせうか お手数おかけして申し訳ないです。 それでは警告が出るまで熱く221bの探偵と医師について語りませう!
703 :
風と木の名無しさん :02/04/05 06:12 ID:PwjCWUBH
>695さん >遅レスですが、「The Four Oaks Mystery」の写真が >「Starring Sherlock Holmes」という本の159ページに一枚だけあります! ああ!本当だ!ハケーンしてくれてありがとう〜〜! うっでも説明の方は…私も英語が超苦手…スンマソ… でも斜め読みすると”four oaks"というのは被害者のダイイング・メッセージ らしいです… 日本で言うなら日テレの「24時間テレビ」やっていた手塚治虫の 特番アニメみたいな感じでやっていたのかしら…。
704 :
風と木の名無しさん :02/04/05 06:26 ID:30EFSVpr
>697さん 「221b」の比較とっても(・∀・)イイ! ロシア版ではホム・ワトの寝室は隣同士なんですね! しかもベットが広いとは(;´Д`)ハアハアですな。 >毎回夜暖炉の前に椅子をならべて2人が語り合ってるシーンで終るのは幸せ じ〜んと来るシーンですね。グラナダ版は毎回ラストが違いますよね。 デートに行ったり(ワラ、一杯やったり、etc…
>>695 ほんとだ! "Starring Sherlock Holmes"に出てたんですね。695さん、すごい!
該当部分ですが、695さんのご説明で良いみたいですよ。
お節介ながら訳してみました。(意訳ですが)
1992年、ITV(独立テレビ放送)はさまざまなチャリティー募金を集めるために
48時間の長時間テレビ放送(テレソン)を行った。娯楽特番には4部構成の犯罪
物語が含まれており、"Four Oaks Mystery"と題するその番組は、視聴者が謎解きを
するようにできていた。各エピソードではそれぞれ異なる探偵(Taggart, Van der Valk,
Inspector wexford, Sherlock Holmes)が主役を演じていた。
ホームズが登場するのは最初のエピソードで、そこでは彼とワトスンがホームズの
名付け親のレディー・コーデリアとともにTanlow Hallに滞在中、二重殺人の解決を依頼
されるというものだった。
ホームズは、被害者のひとりが残した"Four Oaks"というダイイング・メッセージに興味をもつ
が、事件の解決に向けて取り組みはじめる前に、別の重要な事件を依頼されてしまう。
その事件とは、ワトスンの説明によれば、スイスの滝での[モリアーティとの?]あの
宿命的な遭につながるものだった。
謎解きは他の3人の探偵に順繰りに残されてゆく。
この短い場面は、「サセックスの吸血鬼」の撮影直後に収録された。
>>668 =677=696さん
に、兄さん、この前はっきり断っただろう?
そんなことは人間として許されないことなんだ。
…兄さん、泣くなよ。
きっと激務で神経が参っているにちがいないよ。
つい最近まで、我が国と某国の間で緊張が高まっていたからね。
兄さんはその件にかかりきりだったし…
一度、フロイト博士のところに行ってみたらどうだい?
ウィーンはいいよ。僕も行ったけれど、独特の雰囲気がある。
ワトスンの紹介状があれば、先方だって喜んで受け入れてくれるよ。
ねぇ、兄さん、ぜひ行っておいでよ。
707 :
706 :02/04/05 21:38 ID:d/OrWt/U
ごめんなさい。
>>668 =677=700さんでした。
フロイト先生に診てもらう必要ありは私ね。トホホ…
708 :
風と木の名無しさん :02/04/06 00:06 ID:aiNQkEf2
DVDを見ては聖典を読み、と毎日シャーロック漬け。 でもその聖典は大昔に買った延原さん訳のものです。 この機会に別の訳でも読みたいのですが・・ ガイシュツですが、 小林司さんたちの訳の全集、買いたいような、どうしようか。 注釈とか挿絵とか、惹かれます。 でも値段が。それに重そーだし・・ いろんな訳の文庫を1話づつ読み比べてみようか。 確かそんな方おられましたよね。 すみません、ただのつぶやきです。
709 :
風と木の名無しさん :02/04/06 06:06 ID:bVOQJ08Z
>708さん >いろんな訳の文庫を1話づつ読み比べてみようか。 >確かそんな方おられましたよね。 私の場合新潮文庫版・創元推理文庫版・ちくま文庫版の3種類の聖典を 購入、それぞれの微妙に違う訳に日夜(;´Д`)ハアハアしています。 そして各翻訳より腐女子にふさわしい訳を抜き出し 脳内MY聖典を作っています(ワラ 例★「黄色い顔」〜ホムズとワトソがデー…じゃないお散歩からかえってくると来客が ありホムズが散歩に誘ったワトソに向かって言う台詞 新潮文庫〜「だから午後の散歩はだめなんだ」 創元推理文庫〜「もう午後の散歩はたくさんだよ!」 ちくま文庫〜「午後の散歩なんかもうご免だぜ!」 この台詞は新潮文庫が一番だわね…ワトソに甘える感じが(・∀・)イイ! てな具合です(ワラ
710 :
700 :02/04/06 06:33 ID:LP12lFAO
>706さん 〜愛(ワラ)を受け入れてもらえず悲嘆にくれるマイクロフト兄さんの返事〜 分かったよ、シャーロック… お前のドクターに頼んで紹介状を書いてもらってくれ… ウィーン傷心旅行から帰ったらメラス君のところへ行ってみるよ。 彼はお前と同じ黒髪だしな… あああぁぁぁ…書いているうちに兄さんがますます変な方向へ 逝ってしまったわ…マイクロフト兄さんゴメソ
711 :
708 :02/04/06 08:27 ID:aiNQkEf2
>709さん ありがとうございます! ではまず「冒険」から買って来るとしますか。 >黄色い顔 ・・・・私は創元推理文庫がいいです。 ちょっとすねた感じが(・∀・)イイ! あ、でもちくま文庫も・・ ホームズがこんな乱暴な口をきくのは ワトスンに対してだけで、 これも甘えてるじゃん・・(藁) あああ、凄い楽しめるではないですか、訳比べ! 私もまたご報告に来ますね!
昨夜の夢にハードウィックたんが降臨。 しかーし、私は夢の中でも現実同様に英語が苦手で あー、うー、な状態でほとんど会話にならず。 せめて親しくお話ししたかったわ。 夢なんだからさ…
>>709 , 711さん
「黄色い顔」のこの部分、訳文によってホームズの性格も微妙に
違いがでてくるような気がするんだけど、どうでしょうね。
(もちろん、しゃべり方でも全然違ってくるでしょうが)
個人的には、新潮版だと皮肉っぽい調子かな、という感じだし、
ちくま版は、怒りぎみ(気分に少し余裕あり)+ウィット、かな?
創元だと、なんかジェレミーたんが爆発する寸前の場面が
頭に浮かんでしまう(w
714 :
風と木の名無しさん :02/04/06 10:15 ID:PeSh9dg5
>>705 さんありがとう! やさしい人だ。このスレ住人は優しい人が多くて
住み心地が(・∀・)イイ!! 私の心のベーカー街と呼ばせて貰うよ。
そうか〜「四つの推理ドラマ」ではなくて「四人の探偵が同じ事件を推理した」
ということなんですね。だからホームズ物としてDVDに収録は出来なかった、
てことかぁ。(パシュティーシュってこともあるだろうけど…)
ようやく謎が解けました! 感謝です。
でも、他の探偵さんもネットで調べてみると何度か放送されている人気ドラマの
探偵さんだったようなので、彼らのファンの方々も欲しがると思うのに何故
ビデオかDVDで販売してくれなかったんだろう(TДT)ミタイヨー
715 :
風と木の名無しさん :02/04/06 10:17 ID:hkk91aHY
716 :
705 :02/04/06 10:36 ID:OmQSFADS
>714さん お役にたてて嬉しいだす。 おまけに「やおい女度チェック」でキチク判定が出た私を「やさしい人」だなんて(ワラ ほんとにこのスレは、わが心のベイカー街だわ。マジでそう思います。 "Four Oaks Mistery"と養蜂家ホームズ、私も禿しく(TДT)ミタイヨー
717 :
風と木の名無しさん :02/04/06 13:32 ID:aiNQkEf2
最近DVDを買って順順に見ているものです。 このスレを読む。 DVDを見る。 このスレを読む。 聖典を読む。 このスレを読む。 パスティシュも読む。 このスレを読む。 研究本も写真集もみんな読む。 このスレを読む。 DVDを見る。 はあああ・・・それでもまだまだ見たりない、 読み足りない。 ホームズ、あなたは魔性の男・・・
718 :
697 :02/04/06 13:42 ID:dHEJWBEb
>699さん 寝室の帆船は、私もプレゼントだと思ってます。他の話にも出てきますよ! アドラーの写真は小さいから移動するほうが普通じゃないかな。 グラナダの「最後の事件」、ジェレミーが思い切り曲ったパイプを(ジレット への敬意で)吸ってるシーンも面白いと思いました。 壁にかかってるライヘンバッハ(ですよね?)の滝の絵も気になります。 ベイジル&ナイジェルの頃から221Bの戸の上の部分ってガラスで、そこに 【221B】って書いてあったみたいです。あと、ワトスンがメモをとるのも お約束みたい。 ナイジェルワトスンの蝶ネクタイ(コミカルで似合う!)とかそのシリーズだ けの小物も面白いなあと思うのですけど、曲ったパイプをやめたグラナダ版は 特に煙草にこだわってる感じがします。
>717さん ワロタ。 DVDどこまで見ました? 魔性の男ホムズとは、マターリおつきあいするのがよいと思われ。
720 :
717=699です。 :02/04/06 13:53 ID:aiNQkEf2
>718さん。 やっぱりそうですよね、帆船! すごく手が込んでいそうなのに、 ワトスンはホムズにプレゼントしたんだ・・ しかも、出来上がってすぐ、位ですよね、時間的に。 始めからそのつもりだったのかな・・ ワトスンは海洋小説が好きだからこその小道具ですが、 いいですよねええ、あの使い方! あの曲がったパイプはまだあの時代にはなかったんですってね。 あえてなぜあそこだけ使ったのか、とDVDについていた ブックレットに書いてありました。 そうか、ジレットへの敬意でしたか、納得です。 >719さん。 DVDはマスグレーブまでやって来ました。 最初の馬車のシーン、NHKではあらかたカット されていたんですね!! ホームズがワトスンにすねてみたりして、可愛い・・・!! ここ何度もみちゃったよん。
>718さん 横レススマソ。 ワトソ作の帆船模型、廊下に飾られていたエピソードがあったように記憶して いるんだけど、思い違いかな? 221Bの暖炉上の滝の絵は、やはりライヘンバッハの滝で、あれは小道具 スタッフのアイディアらしいです。ジェレミーたんは初めてあの絵を見たとき 爆笑していたとか。 原作でもホームズはいろいろなパイプを使っているので、グラナダ版でも それが反映されたんでしょうね。なんかダンディズムを感じます。 職場に、家ではパイプも吸うというヘビースモーカーオサーンがいるのですが、 先日「赤髪組合」に「パイプ3服の問題」という言い方があって、ホムズが50分 で吸ったと話したら、「それはないだろう」と言われてしまいました。人にも よるけど、パイプを吸うのにはもっとずっと時間がかかるというのです。 ホームズって肺活量がすごかったのかしら? 全然脈絡がないのですが、ベイジルたんの身長は6フィート1.5インチ(約187cm), ナイジェルたんは6フィート(約183cm)だったそうです。でかいふたり…。
722 :
697 :02/04/06 14:08 ID:klXP9PW1
>704さん >グラナダ版は毎回ラストが違いますよね。 >デートに行ったり(ワラ、一杯やったり、etc… ホームズたち本当にまめにデートしてますね。見習いたいです。 事件が暗めだから明るい感じのラストが好きです。 >705さん 訳ありがとうございます。その本買おうか迷ってたけどやっぱりほしいです。 今出てるDVDとは製作者が違うのですね。。。単品で出して収益の一部を寄付 という訳にはいかないのでしょうか〜。
723 :
719 :02/04/06 14:30 ID:KaKUVQtO
>720さん 「マスグレーブ」まで来ましたか。たぶん一番恐ろしいラストシーン… 英語ようわからんのに、このエピソードで感じたのですが、レジナルド氏の 話し方って、なんか独特じゃありませんか?貴族層のしゃべり方なのかな? 私のなかでは、ワトスン(バークたん・ハードウィックたんともに)の 話し方がスタンダードになっているんだけど。 詳しい方、教えていただけると嬉しいです。
724 :
風と木の名無しさん :02/04/06 15:10 ID:+eohSgHd
「マスグレープ」といえば、マスグレーブ家に着いてすぐホムズはワトソを ほうってサー・レジナルドとさっさと先に行って『ワトソはジェラジェラ してくれるかな?』って感じで振り返るのにワトソはプラントンと話し 込んでて気にしちゃいなくてΣ(゚Д゚)ガーン その後コカインへ……と 深読みしてしまう私もヤパーリ処方箋が必要でショッカー。 ワトソはただホムズのことを全面的に信頼してるから、旧友とのおしゃべりを 邪魔しちゃいけないと思っただけだろうにねぇ。
【ケンジントンの診療所にて 2】 やあ、ホームズじゃないか! 君が訪ねてくるなんて、めずらしいね。どうしたんだい?… …そうか、君の兄さんのための紹介状か。え?…もちろんだよ。 喜んで書かせてもらうさ。なんといっても君の兄さんじゃないか。 ただ、いちど問診する必要があるな。それに、このスレの腐淑女 住人(仮に689さんとしようか)の紹介状も書いているところ だから、1週間ほど時間をもらえるかい? …そうなんだ。最近、ご婦人の患者さんが多くてね。いまさっきも、 あるお嬢さん(724さんと呼んでおこう)に処方箋を出したところなんだ。 物語の筋立てを独特の傾向で深読みしてしまうことで悩んでいてね。 …処方箋の内容? 細部にこだわる君らしい質問だねぇ。教えようか。 こういう場合は、ショック療法や減感療法が良く効くんだよ。つまりね、 801的傾向の強い作品を大量に、あるいは徐々に摂取するんだ。それに よって患者さんに抵抗力が生まれるというわけさ。 自然治癒能力を利用した、優れた治療法なんだ。知らなかっただろう?
726 :
717です。 :02/04/06 17:56 ID:aiNQkEf2
あの後、目を酷使しすぎたせいか、 昼寝しちゃったわん。 >721さん、 帆船、「最後の事件」ではホムズの寝室に 廊下側から入ったすぐ右にあったような気がします。 「四つの署名」の時は、ベッドの枕もとに(これはうろ覚え)。 廊下にもあったとすると、 ホームズ、「邪魔だよ」とか言って部屋から出したんでしょうか・・ きっと(痴話)喧嘩でもしたのね。 >724さん、725さん 私にも処方箋を下さい。 724さんの読みに「なるほどーーー」と思ってしまいました。 その後、マスグレーブとワトスンもみょーに仲良さそうで、 面白くないご様子が、あのしどけなくまとっている 手編みのひざ掛けのようなものに現れてましたね。
727 :
風と木の名無しさん :02/04/06 17:56 ID:mZIES0JV
>724さん、726さん >その後、マスグレーブとワトスンもみょーに仲良さそうで、 >面白くないご様子が、あのしどけなくまとっている >手編みのひざ掛けのようなものに現れてましたね。 ワトソったら、 「6つのナポレオン」ではレストレードと、 「マスグレーブ」では御当主レジナルド様と 接近しちゃうんだから。 「マスグレーブ」でホムズがコカイン打ったり、宝探しのときにオレサマ な感じだったりしたのは、そのせいだったんですね。開眼。 あの膝掛け、ホムズの調子が良くないときに登場するような気がします。 案外寒がりなのね、と思ったりして。
729 :
718 :02/04/06 20:33 ID:yX81Ckt8
>721さん 廊下の帆船模型は見落としてるのかちょっと思い出せない・・ゴメンナサイ。 滝の絵のこと教えてくれてありがとうございます。 パイプは今は死んじゃったけど祖父が吸ってました。 「アメリカ産は匂いがつけてあって不味い。イギリス産が最高」と言っていま したが、煙草吸わない人間にはイギリス産のほうが臭い。。。普通のよりかな り匂いも強くて煙も大量に出るから、専用の部屋か家族の理解が必要です。 煙草好き同士でちょうどよかったですね>ホームズとワトソは。 時間は祖父にも聞いたことがあるけど、大きな火皿のもので一時間かからない と言っていました。(強く吸うと不味いしパイプが焦げるようなので、慣れか しら?自分が吸わないのでいまいち分からない。。。)
730 :
風と木の名無しさん :02/04/06 20:42 ID:aiNQkEf2
もうひとつの顔。 見ちゃったわ、ガイシュツですが、 ホムズがワトスンをくすぐるところ。 その前の 「ワトスン!」で起きなくて、 「ワトスン?」と歌うように呼びかけるところもイイ! 絶対ワトスンは僕には怒らないってわかってるのよね、 それでもって一緒に行って欲しかったのね。 だって解決するかっこいいところ、 誰よりあなたに見て欲しいのよね、わかるわ(はあと) ・・・NHKめ、よくもこんなシーンをカットしてくれたなあああ! 真面目に視聴料払ってるんだから、ちゃんと見せてほしいわプンスカ。 このスレがなかったら、カットシーンがあるなんて気がつかないまま 一生を過ごしたかもしんない。あらためてみな様に感謝です。
煙草で思い出したのですが、グラナダ版「ギリシャ語通訳」だったかな 列車のコンパートメントでホームズがシガレットを吸っている場面が あるんだけど、窓ガラスには「喫煙厳禁」(smoking strictly inhibitedだったかな) の表示が。。。(w 禁煙車で吸うなよ、ホームズ、とつっこみたくなりましたとさ。
>730さん 「もう一つの顔」は見どころ満載ですよね〜。 あの…一つお聞きしたいことが… ガイシュツなのですが ハードウィックたんのナイトシャツ…胸の辺りが透けて見えなかったでしょうか… 私にはそう見えたのです…。 ついに目までやられたのかしら…と心配で心配で(ワラ ワトスン先生は眼科医の資格も持ってないかしら…
>>730 さん
とうとうご覧になったのですね、「もうひとつの顔」。
>・・・NHKめ、よくもこんなシーンをカットしてくれたなあああ!
わかりますとも。そのお怒りの気持ち。
今後DVDを順々に見て行くにつれて、怒りはさらに大きくなります。
ハードウィックたんの寝顔が結構かわいいと思ってしまった私は
今では立派なオサーン萌え。ガイシュツですが、あんなしどけない格好で
「お願いがあるんだが」なんて言われると、ハアハアですわ。
>731さん グラナダでつっこんでしまうところ、私もあります。許してジェレミー。 外で2人が煙草の吸い殻を投げ捨てるシーンは、当時のロンドンの道路 は糞尿が落ちてて汚かったと分かってみても、現代日本人の私にはどう しても抵抗を感じる〜。火事だって恐いし。 801に関係ないので下げます・・・
735 :
731 :02/04/06 21:36 ID:jF2TPvuo
>734さん 煙草ポイ捨てで、きゃあ〜、と思ったのは「バスカヴィル」です。 (まだ見てない人、ゴメソ) ワトスン、草っぱらに火のついたシガレットを投げ捨てないでよー。 火事になったらどうするんだよー、と真剣に心配です。 最近、実家付近で不審火が多いので、よけいに。
736 :
風と木の名無しさん :02/04/06 22:16 ID:aiNQkEf2
ジェレミーホームズはなんでもぽいぽい 捨てますよね。 煙草に火をつけた後、 マッチをぽい、で新聞が燃え上がったところ、好き。 怪しげな実験して消防車は来るわ、 壁には銃痕をあけるわで、 なんたる下宿人。 それでもハドスン夫人が羨ましいぞ、自分
>726, 732 【ケンジントンの診療所にて 3】 レストレイド警部、せっかくお越しいただいたのに申し訳ないのですが、 いま検死の依頼を引き受ける余裕がないんですよ。 じつはね、このところどういうわけかご婦人の患者さんにかかりっきりで。 …いや、違いますよ、いくらホームズに「女性は君の専門領域だ」と言われた からって、診療科目を婦人科に変えたわけじゃありませんよ。 今週中には、フロイト博士宛の紹介状2通と眼科専門医への紹介状1通 (この女性は衣服が透けて見えると訴えていましてね)、それにある特殊な 症例のための処方箋を2通書かないといけないんです。 とくに処方箋に記載する801作品の選定には細心の注意が必要ですからね。 一歩まちがえると症状の改善どころか悪化につながり、ひいては患者さんの 命にかかわるし… …かわりの人間ですか? そうですね、スタンフォードがいいんじゃないかな。 バーツでの経験も長いし。すみませんが、彼に頼んでもらえませんか? 僕からも彼に連絡しておきますので。よろしく。
738 :
689=732 :02/04/07 06:40 ID:gPmyxEye
>737さん ワトスン先生 もしやわたくしの病は不治の病なのでしょうか!? ああぁぁぁぁぁ… 先生がそんな表情をなさるなんてやっぱりなんですのね… 先生はホームズさんがおっしゃっていたように しらばくれることが出来ないお方…
739 :
風と木の名無しさん :02/04/07 07:12 ID:1sQBiusX
>736さん >それでもハドスン夫人が羨ましいぞ、自分 禿同でございます。 昨日「ブルース・パーティントン設計書」をみたのですが ハドスンさんってホームズの八つ当たりを受けて大変だけど 出掛けるワトスンにコートを着せてあげたり、 (このときワトスンにかける言葉が好きです) ご機嫌のときのホームズには褒めてもらえるし ホームズの顔を拭いたタオルを回収できるし(ナニカチガウ) とっても(・∀・)イイ!役ですよね〜 ハッ回収で思ったのですが映像にはなってないけど ハドスンさんはホムズやワトソのホワイトシャツとかも (注意・ガイシュツですがヴィクトリア紳士はパンツを履いてません シャツの下のボタンを前後にはめます…) 回収して洗濯にだしているんですよね…(;´Д`)ハアハア あかん…ワトスン先生に書いてもらう処方箋の数が増えてしまったわ…(ワラ
>739 男女とも、からだにぴったりした下着が出てくるのは1890年代頃らしいです。 それも、屋外でのスポーツ時にかぎって着用したみたい。 日常着ではパンツやショーツなしで、ドロワーズ(drawers)を穿いてから ズボンやスカート(そのまえにペチコートか)を着ていたようです。 ドロワーズは、腿から膝丈ぐらいのゆったりしたつくりになっていて、 婦人用だったらズロース、紳士用だったらズボン下って感じでしょうかね。 ステテコを穿くホムズ…鬱だ。
741 :
740 :02/04/07 10:08 ID:JwAW+/l/
742 :
風と木の名無しさん :02/04/07 10:58 ID:2cxIGluO
>>737 私、先日紹介状を頂いた742(仮名)でございますが、せっかく治療法まで
お教え下すったのに、私はもう駄目なようです。
そうと申しますのも昨夜のことでございます。いつものように睡眠薬代わりに
「まだらの紐」なんぞ見ていたときに、ボロ小屋でドクターがホムズ様の前で
ぐっすりお休みになっていらっしゃるのを見て『外では豹などうろついて
いるのにあんな風にお休みになるのは、信頼するホムズ様がお側にいらっしゃる
からなのね』と思うだけに留まらず『それとも横にならずにはおられないほど
お疲れになることをホムズ様となさったのでは?』という疑念がわき上がるのを
抑えることが出来なかったのでございます。
これは症状が悪化していると言わざるを得ませんでしょう。
ああ、でも今の私はこれで幸せなのでございます……。
743 :
風と木の名無しさん :02/04/07 11:04 ID:2cxIGluO
あぁ、↑で自分の仮名を間違えてしまいましたわ。742ではなく
>>724 でした……すみません。
>738, 742 【221Bにて】 ああ、ワトスン。紹介状を届けにわざわざ来てくれたのかい? ありがとう。さあ、そこにかけて、久しぶりにゆっくりしていってくれよ。 …マイクロフトかい? うん、今のところは落ち着いているようだ。 列車の切符も手配したから、今週末には出発できる。良くなるといいんだがね。 …ワトスン? なんだか心配事があるようだな。…おそらく、この前君が 言っていたご婦人の患者さんたちのことだろう。詳しく話してみたまえよ… …そうか。治療が困難な上に、本人がその症状に満足しているというわけか… ふむ。確かに難しい問題だね。医師としては、やりきれない気持ちだろう。 よくわかるよ。 それに君は、ことのほかご婦人には同情的だからな。 ねえ、ワトスン、そんなに落ち込むなよ。いかに「科学の世紀」とはいえ、まだ 治せない病気はたくさんあるんだ。今後の医学の発展に期待するほかないだろう? とにかく、あまり悲観的に考えないことだ。 そうだ、今夜はここに泊まってゆくといい。僕にできることなら、なんでもするよ…
745 :
739 :02/04/07 12:28 ID:eqDP3lJn
>740さん ドロワーズの説明と画像をありがとうございました。ここは男性下着 の解説しているところなんですね。勉強になります。 あのグラナダ版っていくらヴィクトリア朝を忠実に再現とはいっても まさか下着まで再現してませんよね…。 でもまじめなジェレミーたんのことだから…(ワラ グラナダ版が一回でもいいからジェレミーたんの着替えシーン (個人的にナイトシャツからスーツというのをキボンヌ)をいれて さえくれればこんなに悩まずにすんだのに…(ワラ
745さんのを読んで、はっと気がついたのですが、 ナイトシャツの下は、当然、素肌なんですよね。上も下も… って考えて、グラナダ「もう一つの顔」を見ると、 以前にも増してハアハアだわ。 ああ、ワトソ、なんてこと… 生まれたままの姿に、薄衣一枚だけ着て ホムズの目の前で、寝台に横たわるなんて… 「頼みがある」なんて懇願しちゃって… あああぁぁぁぁ・・・・ めくるめく世界がひろがる予感・・・ 逝ってきます・・・
747 :
風と木の名無しさん :02/04/07 16:42 ID:E+OBw5ON
>732さん はげしく遅れてすみませんレス。 「もう一つの顔」 ワトスンのナイトシャツ?透けてる?透けてる? ・・・くらいですねえ。 胸のあたりをじ〜〜〜〜〜っと見てしまったじゃない! 聖典でダブルベッドと書いてあるのはここですよね。 あっやっぱり一つしかない! でもかなり狭そうだ・・とか思っていたら もう一つありましたね。(ガカーリ) どうせホムズは眠らないんだから、 ダブルベッドひとつ置いといてくれてもいいのに グラナダさん。
748 :
風と木の名無しさん :02/04/07 17:09 ID:E+OBw5ON
ガイシュツかもしれませんが、 ジェレミーが提案してしりぞけられた一場面。 「ホームズがうつ伏せに倒れ、それをワトスンが抱き起こさなければ ならない、というシーンを提案してみたんだ」 「きっと面白いことになっただろうと思うんだが」 ・・・そりゃなったでしょう、オイシイことに・・ く、悔しい・・・
749 :
風と木の名無しさん :02/04/07 17:27 ID:UZqGHzI0
750 :
アダルト雑誌が危機 :02/04/07 17:37 ID:AIv4LNt4
なに、これは血痕が服についているじゃないか?
>748さん >「ホームズがうつ伏せに倒れ、それをワトスンが抱き起こさなければ >ならない、というシーンを提案してみたんだ」 >「きっと面白いことになっただろうと思うんだが」 ジェレミーたん…一体どんな場面でやろうとしたんでしょうか… あとどうやって起こしてもらう予定だったのかしら…チョット考えてみたテスト ★バークたんの場合★ 「大丈夫か!ホームズ!」と駆け寄り 肩を掴んでくるっと仰向けにして、真剣なまなざしでその肩を揺さぶる で、ホムズの目が覚めると「良かった!」のにっこり笑って抱きしめる。 ★ハードウィックたんの場合★ 「ホームズ!」と叫んで まず仰向けにして、そっと背中に腕を回し上半身をゆっくりおこして 頭をそっと自分の胸に押し当てて呼吸があるかどうか確認。 やがて目覚めるホムズと無言で3分間見つめ合う。 (オプションとして”人工呼吸”もあり(ワラ)
>>748 ジェレミーたんはどのエピソードで
この提案をしたんでしょうね。
「悪魔の足」かなぁ。
気になる…
753 :
748です :02/04/07 23:52 ID:E+OBw5ON
「悪魔の足」! そうかもしれませんね! 今日これを見ていたのですが、 皆さんが騒いでらっしゃるシーンが満載で ドキドキしっぱなし。 ラストで、ホムズがワトスンに、 「今は休暇中!」というところ (あんなに顔近づけあって言わなくても) 凄くいい笑顔でクラッと来ました! その後嬉しそうにワトスンを振り返りながら・・・ どこ行ったんでしょうね。 ふたりきりの休暇。
754 :
748です :02/04/07 23:55 ID:E+OBw5ON
>751さん すみません、 すごーーく素敵に考えて下さったのに、 お礼を言ってなかったです。 個人的にオプション希望です。
>>753 さん
「悪魔の足」で錯乱したホムズをワトソが正気に戻す例の場面で、
ハードウィックたんの表情が他のどのエピソードよりも真剣な顔に
見えてしかたありません。
「もしホムズが正気に戻らなかったらどうしよう」
という心配と焦りと憤りが一緒くたになっているようで、見ていて
心底すごいなぁと思います。
と同時に、こんなにワトソに思われているホムズって、すごく幸せ者
だよな、とも感じるのです。
756 :
732 :02/04/08 06:00 ID:rGr7qAB+
>747さん >「もう一つの顔」 >ワトスンのナイトシャツ?透けてる?透けてる? >・・・くらいですねえ。 >胸のあたりをじ〜〜〜〜〜っと見てしまったじゃない! レスありがとうございます! …くらいですか・・・。う〜ん。 私の場合801超能力の内の一つである 透視能力が増幅されてしまったのでしょうか(ワラ これはではもうフロイト先生ではなくユリ・ゲラーのところへ 弟子入りですね・・・(オイオイ) >ダブルベッドひとつ置いといてくれてもいいのに >グラナダさん。 禿同!あのベットは狭いからホムズの寝る予定のもう一個のベットとつなげれば ジェレミーたんではないですが 「きっと面白いことになっただろうと思うんだが」 何ですがね・・・(ワラ
757 :
751 :02/04/08 06:33 ID:K4/bdvWX
>748さん 喜んでもらってうれしいです♪ (個人的にはもうチョット文章を練り上げてさらに(;´Д`)ハアハア度を あげるべきだったと反省しています) >752さん 「悪魔の足」!そうですよね。 なんといっても”ジョン!”の台詞・・・腐女子まっしぐらな この作品をまず思い出さなかったんだろう・・・???>私 たぶん心の中でホムズ倒れる(;´Д`)ハアハア =未収録作品となってしまった「ライゲイトの地主」が あったからなのかも・・・ (ああ!今「ライゲットの謎」(創元版)を読み直したら 気絶したホムズが「地面にうつぶせになった」と書いてありました。 ジェレミーたんこのことをいったのかな??でもそうしたらなぜ 聖典通りなのにディレクターさんは反対したんだろー。 頭の中で2人のアヤスィ〜シーンでも想像してしまったのかしら・・・(ワラ)
758 :
風と木の名無しさん :02/04/08 07:38 ID:1jRMKcES
ライゲイトの大地主は、絶対映像化して欲しかったなあ。 ここの過去ログで、出だしのところを誰かが書いて くださってますよね。 かいがいしくホムズの世話を焼くワトスン。 消防の頃、初めて読んだ時から好きだったなあ、このシチュ。
759 :
747 :02/04/08 08:07 ID:1jRMKcES
>756さん いえ、あの、ちょっとそっけない言い方でしたね、 すみません。 ワトスンのナイトシャツ、透けてますとも! 透けてる?・・位の透け方だ、といいたかったんです。 あの見えソで見えないチラリズムの極意。 さすがヴィクトリア朝です。 しかしセクシーだわ、ハードウィックワトスン。 あの胸に抱かれて眠る人が羨ましい・・・ ところで・・あのナイトシャツ、誰のでしょうね? ワトスンはお泊りセットは持ってなかったはず。 ホームズが貸してあげたと私は見てますが。 あれだけふわふわなら誰でもサイズ合うでしょうし。
「悪魔の足」は原作も萌え、グラナダ版も萌えなんだけど、 グラナダ版の後半って「犯人は二人」とか「空き家の冒険」とか 「瀕死の探偵」とかアレンジされて加えられた部分が萌え〜で、 原作で萌えな部分は薄まってるOR省略ってことが時々ない? 空き家の冒険は介抱シーンはイイ!んだけど、原作で萌えてた 暗闇で息をひそめて待つシーンがえらい明るくてあっさり。 犯人は二人もジェレミーのお風呂シーン等のサービス(?)や 夜会服に覆面や着替えシーンが萌えるけど、屋敷に侵入シーンは また明るくてあっさり。 ハードウィックワトソは冒険好きで元気なバークワトソに比べて 分別ある大人の役づくりだったから、蝋人形見てホームズへ手を 伸ばしたり、暗闇で手をつないだりはちょっと幼いと思われたの かな?見たかったよ〜。
761 :
風と木の名無しさん :02/04/08 21:17 ID:1jRMKcES
銀星号みどころ はじまり。 「ダートムア行かなくちゃ。ワトスン、一緒に行ってくれるかな?」 そっとドアを開けて彼を伺いみる。 遠まわしに「僕は行かねばならない」と言ってみる。 「一緒に行こうか?」の返事が返ってきた! でも、嬉しいけど、ちょっと聞こえない振り。 「別にいいも〜〜ん」という感じをよそおってみる。 それと察したか、「邪魔でなければ」 ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!! 「あっそう?」 とそっけなく言ってみるが、嬉しさを隠しきれず、 笑顔や態度にあふれ出てくる。 ワトスンは終始慈愛あふれる笑みで答えている。 ・・・・いいなあ、ホームズ。私のダンナは こんなに優しくないよ・・・・
すびばせん、萌え話とはちょっとずれるのですが 海外オークションサイトを覗いてみたら、 ・ジェレミーたん&ハードウィックたんの写真+サイン と ・ベイジルたん&ナイジェルたんのサイン入り写真 というのが出品されていました。 前者は129ポンドから、後者は400USドルからの入札なんだけど、 こう見るとベイジル&ナイジェルって、依然として人気あるのね。 なんか、どちらのホム&ワトのサインも、ホームズ役のほうが 奔放な感じの筆致で、ワトスン役のほうはまとまった感じの自体、 という点では一致していて、ちょっと不思議でした。
763 :
756 :02/04/09 06:09 ID:QlQYJJ7p
>759さん >透けてる?・・位の透け方だ、といいたかったんです。 >あの見えソで見えないチラリズムの極意。 ああ・・良かった♪私のイケナイ想像ではなかったのですね(ワラ >ところで・・あのナイトシャツ、誰のでしょうね? ア!そこまで考えがいたりませんでした。そういえばそうですねえ。 >ワトスンはお泊りセットは持ってなかったはず。 >ホームズが貸してあげたと私は見てますが。 >あれだけふわふわなら誰でもサイズ合うでしょうし。 きっと万全をきすホムズのこと常にワトソの分も持っているのでわでわ サイズもばっちり把握していて・・・ ハッいつ測ったんだろう・・・(;´Д`)ハアハア・・・夜?・・・ も・妄想が・・・(ワラ
764 :
風と木の名無しさん :02/04/09 06:19 ID:lg5yFbEa
>761さん 詳しいシーン紹介(・∀・)イイ! 私もあの冒頭シーン大好きです♪ そしてワトソが一緒に行ってくれると分かるともうルンルン♪ ご機嫌で旅支度をはじめていますよね。 おまけに行きの汽車の中ではチャッカリ並んで座るし・・・ (新聞は読んでもらっているわけだから別に隣に座らなくてもいいと思われ(ワラ) (;´Д`)ハアハアだわね。
765 :
761です :02/04/09 08:01 ID:FeDkJ3cC
>764さん その後、 「どこどこ?」とか言いながら 新聞を覗きこむ振りして ワトスンの腕にもたれかかってましたね(嘘)。
766 :
風と木の名無しさん :02/04/09 18:13 ID:xQy1ayaR
>761さん >764さん 私も今日帰ってちょうど銀星号の巻を見るので 楽しみが倍増です! ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!! のホムズが早く見たい! もちろんルンルン汽車デートも… あんまり(;´Д`)ハアハアさせないで!(ワラ
767 :
拾い物 :02/04/09 18:16 ID:P/h/onZf
銀星号といえば 競馬場で声を張り上げて馬の応援をするワトソが なんだか可愛かった・・・ シュロック・ホームズにも銀星号事件の パロディがあったよ。そういえば。 あっちは、消えた名馬じゃなくて 消えた名豚だったけど。
769 :
761です :02/04/09 19:23 ID:FeDkJ3cC
>768さん ワトスンは銀星号を買ったんでしょうか? ホムズは儲けて喜んでましたが・・ 二人で一緒に買ったのかな? >766さん。 もうご覧になったかな? お終いのところも・・ 謎解きのところで 正面のワトスンにばっかり説明して 上目づかいで色っぽい。 たまにロス大佐にちらりと目をやって この流し目も色っぽい。 このシーン、 ホムズのけだるい雰囲気が なんか好きです。 最後にワトスンにめちゃめちゃ誉めて 貰えてヨカッタネーーー
>761=769さん そうそう銀星号のラストは、ロス大佐が感心されるより ワトスンに誉められた途端ホムズ得意げ&嬉しげになるんですよね〜。 ワトスンに喜んでもらえて満足。推理も冴えて満足ってところかしら。 結局こうなっちゃうのね>ホムズ
771 :
768 :02/04/09 20:53 ID:YkKO1luv
「銀星号事件」、また見直しちゃった。
>>769 さん
やぱーり、ワトスンも馬券買ったでしょうね。
当然、銀星号1着に賭けてウハウハ。
そういえば、また思いついたのですが
ワトスン(とくにハードウィックたん)って
給仕をしてもらったりするとき、いつもちゃんと
メイドさんやウェイターにサンキューって言うんですよね。
ニコッと笑いながら。
そういう心配りのあるところが、また、いいなと。
今回はホムズも、ストレイカー家のメイドさんに優しかったですね。
いいなぁ。手を握られちゃって・・・
うらやますぃ。
772 :
風と木の名無しさん :02/04/10 06:13 ID:kcOcPA6S
私も昨日皆様の書き込みにつられて「銀星号事件」見ちゃいましたよ〜 そして気づいたことが… ロス大佐の厩舎に向かう途中の馬車の中で 何気に競馬の知識を披露するワトソをホムズは ”え!?何でそんなこと知っているの?!僕は知らなかったYO”って感じに チラ、チラって見ているのです… 流し目がセクシーで(;´Д`)ハアハアしてしまったわ…
773 :
風と木の名無しさん :02/04/10 06:42 ID:V9ZaZpgT
>>762 さん
>ホームズ役のほうが奔放な感じの筆致で、ワトスン役のほうは
>まとまった感じの自体、という点では一致していて、ちょっと不思議でした。
面白いですね〜。
早速「NHK版シャーロック・ホームズの冒険」をひっくり返してみると
P7にジェレミーたん P218にバークたん P221にハードウィックたん
のサインがありました。
ジェレミーたん〜いかにもサインて言う感じ、デザイン化されている
サインですね。
バークたん〜読めない…(ワラ 名前のDavidはなんとか読めるんですが、
姓のBurkeが…バークたんKはどこにあるの?(ワラ
ハードウィックたん〜書き方のお手本のようなサインです。
なんて読みやすいんだ…
774 :
風と木の名無しさん :02/04/10 08:29 ID:01NXYF3Q
>772さん きっと チラチラ流し目を送られたワトソも(;´Д`)ハアハアして・・・ 朝からすみません。逝ってきます。
>774 ロス大佐邸ってダートムアにあるんですよね。 すると、ラストシーンのディナーのあと ホムズとワトソはロンドンに帰らず あそこに泊まったんでしょうかねー。 お泊まり・・・ 「ワトスン、僕らはいっしょの部屋だってさ」と流し目で言うホムズ。 「すばらしいじゃないか、ホームズ」とハアハアなワトソなのかしら。
776 :
風と木の名無しさん :02/04/10 10:37 ID:01NXYF3Q
おおお、それイイ!>775さん でも、やはり流し目を送られていたロス大佐も ハアハアしていたら? 夜這いをかける気でいたら? 危うしホームズ!
777 :
風と木の名無しさん :02/04/10 11:41 ID:5dFzulcY
778 :
風と木の名無しさん :02/04/10 12:56 ID:QAnDrWDC
>>776 【ロス大佐邸の住込みメイドAの証言】
私、じつは見ちゃったんです。
旦那様が夜更けにお客様の寝室に忍んで行かれるところを…
お客様のおふたりは同じお部屋でした。
ですから、お三人でまたご歓談かと思ったんですけど…
でも…ああ、こんなこと言っちゃっていいのかしら?…
でも私、知ってるんです。
あの日のディナーのワイングラスのひとつに催眠薬が入っていたのを…
旦那様がこっそり入れるのを、見ちゃったんです。
旦那様の左側に座っていらしたかたのグラスでした。
きっとそのかたは旦那様がお部屋にいらしたときには
ぐっすりお休みになられていたことでしょう。
お部屋で何が起ころうと、朝まで気がつかなかったに違いないんです。
そう考えると、私、なんだか胸がどきどきしてきて…
781 :
風と木の名無しさん :02/04/10 19:50 ID:01NXYF3Q
>779さん 嗚呼、その夜、大佐の客用寝室では 何がおこったのか・・・? W博士は本当にそのワインを飲んだのか? S・Hの助けを求める声にも気づかなかったのか? 否、愛の力は睡眠薬の効果をも打ち砕く・・・ というよりハアハアしてたから、なまじの薬の量では 全然きかなかった・・・!? 以下次号!!(嘘)
782 :
風と木の名無しさん :02/04/10 19:59 ID:yhDxTE0+
783 :
☆期間限定完全無料☆ :02/04/10 20:01 ID:4fv/crmg
>>781 翌日、帰りの列車のコンパートメントで・・・
W:ホームズ、昨夜はほんとに驚いたよ。僕らの部屋にやってきた
大佐が、ドアを閉めたとたん、床に倒れて眠り込んでしまって。
いったい、あれは何だったのかね?
H:君が気づいていなかったようだから黙っていたけどね、大佐は
君のグラスに睡眠薬を入れたんだよ。よからぬ企てのために…
でも君に眠られたんじゃ、僕が困るからね。大佐の隙を見て、
グラスをすり替えておいたんだ。
785 :
781 :02/04/10 21:25 ID:01NXYF3Q
>784さん W:よからぬ企ての為って・・・ まさかホームズ、誤解を招くようなことを 彼にしたんじゃないだろうね! H:ああ、何もしてないよ。 (ホントに無意識の流し目だったらしい) ところで、新聞、また何か出てるかい? W:ああ。いいかい? H:(またWの隣に座りなおして腕にしなだれかかる。) ・・・ごちそうさまです・・・
>786 よろしくお願いします・・・ お願いちゃんでスンマソ
>788 どうもありがとうございます。 あと、ミステリ板にラッセルスレがありますけど、 あれは入れなくても・・・っていうか、入れてはいけませんよね(w
すみません、追加です。 このスレの1さん、文章の一部を新スレ1で使わせていただきました。
お引っ越しで完了ですか。786さんお疲れでした!