1 :
ちゅらさん:
友達になるとすぐアルバイトを紹介してくれと頼む中国人に遭ったことは
ありませんか、結局ダメなんですよ外国人は許可無くアルバイトをしては
いろいろなケースがあると思いますが、体験談をどうぞ!
2 :
ちゅらさん:2002/09/10(火) 04:05 ID:kfYx/AdE
[ 192.net218219050.t-com.ne.jp ] 「どうぞ!」って言われても・・・
2ゲットして さよなら
3 :
ちゅらさん:2002/09/10(火) 06:26 ID:NU.YpbXY
[ p4051-ip01yosemiyo.okinawa.ocn.ne.jp ] これは難しいと思うよ。 多分、那覇で特殊な仕事についてないと
中国人とは会わないんじゃないか。
他の地域では台湾人とは多少あったことがある。 でも中国人とは2回位しかない。
しかも言葉が通じない。
アメ公、アメ女(これは日本人か・・・)にはよく会うが・・・
4 :
ちゅらさん:2002/09/10(火) 06:44 ID:yybCtMII
[ YahooBB219031200001.bbtec.net ] ちゅうか、なんちゅうか、中華料理店で働いている中国人は良く見かけるが
これは当たり前過ぎるか。死体を洗うのが一体一万円というのを聞いた事あるが
中々臭いが消えないらしい。
5 :
ちゅらさん:2002/09/10(火) 09:51 ID:jTDuFuuE
[ users.otc.ne.jp ] それは都市伝説臭っ!
6 :
ちゅらさん:2002/09/10(火) 10:00 ID:xX9HwIYc
[ sf194.nirai.ne.jp ] 台湾人は良く見かけるれど、中国人は?
>>4
同じくラーメン屋に多い。ブローカーがいるのかな?
7 :
1:2002/09/10(火) 10:10 ID:jTDuFuuE
[ users.otc.ne.jp ] >3、6
甘いな 奴等は中国人とかいうと、日本人は警戒することを知ってるんだな
だから中国人でも、自分の事を台湾人という中国(福建省出身)人は多いぞ!
8 :
ちゅらさん:2002/09/10(火) 11:45 ID:xX9HwIYc
[ sf194.nirai.ne.jp ] >7
ラーメン屋で働いていた自称福建省出身者に
北京語で簡単な会話をしたが通じなかった・・鬱だ
ただ、広東語圏(広州、香港辺り)の600円を表す指での
ボディランゲージは速攻で解りよった。
お前は出身は本当はどこかと小一時間(略)
9 :
1:2002/09/10(火) 11:54 ID:jTDuFuuE
[ users.otc.ne.jp ] >8
それハンビーの辺りのラーメン屋じゃございませんか?
10 :
我們是朋友:2002/09/10(火) 12:03 ID:jTDuFuuE
[ users.otc.ne.jp ] 電到了、電到了、惚れちゃった
我愛イ尓 我愛イ尓 愛してる
ごめんね ごめんね 対不起
我們是朋友、不要哭 泣かないで〜
これだけ覚えてあなたも中国行けばナンパOK!
11 :
>8:2002/09/10(火) 12:52 ID:xX9HwIYc
[ sf194.nirai.ne.jp ] >>10罠?
電到了、電到了、電気がついたとか電気が流れた。
我愛イ尓 我愛イ尓 愛してる
ごめんね ごめんね 対不起
我們是朋友、不要哭 私は友人に会う必要が無い。
12 :
>8:2002/09/10(火) 12:57 ID:xX9HwIYc
[ sf194.nirai.ne.jp ] 你 戀愛 「我們是朋友」!!
13 :
ちゅらさん:2002/09/10(火) 13:04 ID:xX9HwIYc
[ sf194.nirai.ne.jp ] 留学生はバイトしてもいいんでしょ?
ファみりーmァーtぉの加工部がたくさん雇っているよ
14 :
1:2002/09/10(火) 14:21 ID:jTDuFuuE
[ users.otc.ne.jp ] >13
留学生のアルバイトは許可制になってるんですよ
許可をもらってる学生は「資格外活動許可証」というのを持っているはずですよ
無ければ不法就労です
厄介なのは中国人は逃げればいいんだけど、罰則があるのは雇った側なんですよ
200万円以下の罰金なんだってさ 人事の方 気をつけましょうね!
>>11
ココリコ 黄金伝説の遠藤が台湾で売ったCDの歌詞で〜す
中国語の勉強にGOODだよ!
15 :
>8:2002/09/10(火) 15:41 ID:xX9HwIYc
[ sf194.nirai.ne.jp ] 歌詞になってるならニュアンスが微妙にちがうかなー
電到了=君をみて電流がビリビリ体を駆け抜けた。
我愛你=心から愛してる。
対不起=ごめんね。
我們是朋友、不要哭=ぼくは君の恋人だよって叫んではいけないんだ!
「朋友」は直訳なら親しい友人だけど・・
16 :
1:2002/09/10(火) 15:54 ID:jTDuFuuE
[ users.otc.ne.jp ] >15
我們是朋友、不要哭 =私たちは友達です 泣かないで
が直訳ですが
17 :
>8:2002/09/10(火) 18:16 ID:xX9HwIYc
[ sf194.nirai.ne.jp ] 鬱だ・・逝って来ます。
我們=俺達(複数形)
是=〜です、〜だよ
朋友=友達
不要=いらないとか否定
哭=ほえる、叫ぶ(この場合泣き叫ぶだろう)
不要哭=泣かないで
20年前の教科書を引張りだすますた