このページに関してのお問い合わせはこちら
九州の女性ががんばってます
ツイート
Translate
1
:
will
:
2003/02/07(金) 23:20 ID:ZAQv30sQ
[ N106132.ppp.dion.ne.jp ]
サラリーマンというのは和製英語でアメリカ人には通じません。
おそらくサラリー(給料)をもらう人ということで誰かが作ったのでしょう。
ビジネスマンというのは自分の意志で動き、お金を得る人のことで、
サラリーマンというのは賃金も、時間も、辞めることもすべて会社に
決められてしまう人のことです。 私はビジネスマンになろうと決心しました。
特に九州の女性たちはすごいようですね。 詳細はHPにて
http://www.d7.dion.ne.jp/~motolion/seiko.okite.htm