( `.∀´)<黄色は賛! 黒は賛?
あやや 今度はフランス語?!(mu-ha.com/めざまし・10/16)
ttp://www.mu-ha.com/meza/normal_1016_02/index.html >松浦亜弥さんが出演している紅茶のCMの最新作が到着いたしました。そのCMについて
まずはあややのコメントが届いています。/松浦亜弥さん「CMの最新作が完成しました。
秋冬バージョンです! 今回は新曲、フレンチバージョンです」/という様に、フランス語の
単語が散りばめられているCMになっているそうです。フレンチ・ヴォイス・パーカッション風の
不思議な歌を口ずさむこちらのCM、あさって18日から全国で放送されます。
>みたもんチェック あやや語 今度はメッセージつき/さて今回のCMであややは何と
歌っているのか? 前回はめざまし調査隊でも調べてみましたが意味を持たない
スキャットということでした。では今回はどうでしょう? 歌詞をチェックしてみました。
>アッティ アッティ…お茶 お茶/パティシエ…お菓子職人/セ・シボン…おいしい
プティ プティ…小さい/クロワッサン…クロワッサン/オレ…牛乳/ウィ…ハイ
ジュテーム…愛してる/ア・ビブラ ビルル…?/コマンタレブ…お元気ですか
このように比較的メジャーなフランス語を並べているようですが、「ア・ビブラ ビルル」
というのはちょっと訳が分からず呪文のようなものではないかと思われます。これらを
まとめてみると…/「この紅茶は、お菓子職人が作ったおいしいおいしい小さな
クロワッサンと一緒に召し上がれ。牛乳を混ぜて飲むと、そう、ラブリーな気分になるのよ。
(ええい、と呪文をとなえて)みんな元気〜!」/見たもん勝ち調べでは、このように
なっているのでは? と思われます。
変なフランス人がナンパしてきたってこのことになるのかしら! 恐るべし預言者亀井!